summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
blob: ff9af3648f60eea722763e3c36e190a275539188 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
# Ukrainian translation for Audacious
# Copyright (C) Audacious translators
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
# Dennis <tymbood@gmail.com>, 2014
# Eugene Paskevich <eugene@raptor.kiev.ua>, 2015-2016
# Kostyantyn Fedenko <fedenko@ukr.net>, 2011
# Oleg <kvantarium@gmail.com>, 2012
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# NaiLi (aka jamesjames) Rootaerc <theism@mail.ru>, 2012
# Oleg <kvantarium@gmail.com>, 2012
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012
# Rax Garfield (http://biokillaz.com/), 2012
# Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>, 2012-2013
# Rustam Tsurik <rustam.tsurik@gmail.com>, 2013
# Rustam Tsurik <rustam.tsurik@gmail.com>, 2013
# Oleg <kvantarium@gmail.com>, 2012
# Taras Shevchenko, 2017
# Yaroslav Yenkala <hyper-news@yandex.ru>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Rax Garfield <admin@dvizho.ks.ua>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/audacious/audacious/"
"language/uk/)\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n % 1 == 0 && n % 10 == 1 && n % 100 != "
"11 ? 0 : n % 1 == 0 && n % 10 >= 2 && n % 10 <= 4 && (n % 100 < 12 || n % "
"100 > 14) ? 1 : n % 1 == 0 && (n % 10 ==0 || (n % 10 >=5 && n % 10 <=9) || "
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"

#: src/audacious/main.cc:65
msgid "Show command-line help"
msgstr "Показати довідку командного рядка"

#: src/audacious/main.cc:66
msgid "Show version"
msgstr "Показати версію"

#: src/audacious/main.cc:67
msgid "Start playback"
msgstr "Почати відтворення"

#: src/audacious/main.cc:68
msgid "Pause playback"
msgstr "Призупинити відтворення"

#: src/audacious/main.cc:69
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "Призупинити, якщо відтворюється, або почати відтворення"

#: src/audacious/main.cc:70
msgid "Stop playback"
msgstr "Зупинити відтворення"

#: src/audacious/main.cc:71
msgid "Skip to previous song"
msgstr "Перейти до попередньої пісні"

#: src/audacious/main.cc:72
msgid "Skip to next song"
msgstr "Перейти до наступної пісні"

#: src/audacious/main.cc:73
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "Додати файли до списку відтворення"

#: src/audacious/main.cc:74
msgid "Add files to a temporary playlist"
msgstr "Додати файли до тимчасового списку відтворення"

#: src/audacious/main.cc:75
msgid "Display the main window"
msgstr "Показати головне вікно"

#: src/audacious/main.cc:76
msgid "Display the jump-to-song window"
msgstr "Показати вікно \"перейти до пісні\""

#: src/audacious/main.cc:77
msgid "Start without a graphical interface"
msgstr "Запуск без графічного інтерфейсу"

#: src/audacious/main.cc:78
msgid "Quit on playback stop"
msgstr "Вийти при завершенні відтворення"

#: src/audacious/main.cc:79
msgid "Print debugging messages (may be used twice)"
msgstr "Виводити налагоджувальні повідомлення (може використовуватися двічі)"

#: src/audacious/main.cc:81
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "Запуск в режимі Qt"

#: src/audacious/main.cc:138
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "Невідома опція: %s\n"

#: src/audacious/main.cc:160
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "Невідома опція: -%c\n"

#: src/audacious/main.cc:184
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr ""
"Приклад: audacious [ОПЦІЯ] ... [ФАЙЛ] ...\n"
"\n"

#: src/audacious/main.cc:185
msgid "Select instance to run/control"
msgstr "Обрати екземпляр для запуску/управління"

#: src/audacious/main.cc:367 src/libaudqt/audqt.cc:63
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: src/libaudcore/adder.cc:91
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "Знайдено %d файл"
msgstr[1] "Знайдено %d файли"
msgstr[2] "Знайдено %d файлів"
msgstr[3] "Знайдено %d файлів"

#: src/libaudcore/adder.cc:313 src/libaudcore/adder.cc:387
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка читання %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/adder.cc:445
msgid "No files found."
msgstr "Файлів не знайдено."

#: src/libaudcore/adder.cc:467 src/libaudcore/playlist.cc:88
msgid "New Playlist"
msgstr "Новий список відтворення"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:659 src/libaudcore/tuple.cc:520
msgid "Standard input"
msgstr "Стандартний вхід"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:661
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "Аудіодиск, доріжка %s"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:665 src/libaudcore/tuple.cc:496
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(помилка кодування)"

#: src/libaudcore/drct.cc:96
msgid ""
"Stream recording must be configured in Audio Settings before it can be used."
msgstr "Записування потоку має бути налаштоване перед використанням."

#: src/libaudcore/output.cc:195
msgid "Error opening output stream"
msgstr "Помилка відкриття потоку виводу"

#: src/libaudcore/output.cc:248
msgid "Error recording output stream"
msgstr "Хиба запису потоку"

#: src/libaudcore/playback.cc:373
#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Помилка відтворення %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playback.cc:505
msgid "Invalid audio format"
msgstr "Хибний формат аудіо"

#: src/libaudcore/playlist.cc:89
msgid "Now Playing"
msgstr "Зараз відтворюється"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:489
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:218
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Неможливо відкрити %s:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:83
#, c-format
msgid "Error loading %s."
msgstr "Помилка завантаження %s."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "Неможливо завантажити %s: непідтримуване розширення файлу."

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "Неможливо зберегти %s: непідтримуване розширення файлу."

#: src/libaudcore/probe.cc:54
msgid "Error loading plugin"
msgstr "Помилка завантаження модуля"

#: src/libaudcore/probe.cc:171
msgid "Seek error"
msgstr "Помилка перемотування"

#: src/libaudcore/probe.cc:179
msgid "File format not recognized"
msgstr "Формат файлу не розпізнано"

#: src/libaudcore/probe.cc:207
msgid "Error reading metadata"
msgstr "Помилка читання метаданих"

#: src/libaudcore/tuple.cc:550
msgid "Mono"
msgstr "Моно"

#: src/libaudcore/tuple.cc:552
msgid "Stereo"
msgstr "Стерео"

#: src/libaudcore/tuple.cc:554
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d канал"
msgstr[1] "%d канали"
msgstr[2] "%d каналів"
msgstr[3] "%d каналів"

#: src/libaudcore/tuple.cc:768
msgid "Audio CD"
msgstr "Аудіодиск"

#: src/libaudcore/tuple.cc:850
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "Доріжка %d"

#: src/libaudcore/tuple.cc:855
msgid "(unknown title)"
msgstr "(невідома назва)"

#: src/libaudcore/vfs.cc:79
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "Невідома схема посилання"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385
msgid "Invalid file name"
msgstr "Хибне ім'я файлу"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132
msgid "Invalid access mode"
msgstr "Хибний режим доступу"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:36
msgid "Credits"
msgstr "Автори"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:36
msgid "License"
msgstr "Ліцензія"

#: src/libaudgui/about.cc:72 src/libaudqt/about-qt.cc:61
msgid "About Audacious"
msgstr "Про Audacious"

#: src/libaudgui/confirm.cc:36 src/libaudgui/jump-to-time.cc:48
#: src/libaudgui/playlists.cc:92 src/libaudgui/playlists.cc:189
#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 src/libaudgui/url-opener.cc:101
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:43
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:131
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:79
msgid "_Cancel"
msgstr "_Скасувати"

#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:73
msgid "_Don’t ask again"
msgstr "_Більше не питати"

#: src/libaudgui/confirm.cc:70 src/libaudqt/playlist-management.cc:79
#, c-format
msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
msgstr "Ви хочете видалити “%s”?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:73 src/libaudqt/playlist-management.cc:74
msgid "_Remove"
msgstr "_Видалити"

#: src/libaudgui/confirm.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:78
msgid "Remove Playlist"
msgstr "Видалення списку відтворення"

#: src/libaudgui/confirm.cc:95 src/libaudqt/playlist-management.cc:40
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "Як би Ви хотіли назвати цей список відтворення?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:96 src/libaudqt/playlist-management.cc:42
msgid "_Rename"
msgstr "_Перейменувати"

#: src/libaudgui/confirm.cc:97 src/libaudqt/playlist-management.cc:62
msgid "Rename Playlist"
msgstr "Перейменування списку відтворення"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215
msgid "Preset File ..."
msgstr "Файл налаштувань ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "EQF File ..."
msgstr "Файл налаштувань еквалайзера ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Файл налаштувань Winamp ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220 src/libaudqt/fileopener.cc:70
msgid "Import"
msgstr "Імпорт"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 src/libaudqt/fileopener.cc:71
msgid "Export"
msgstr "Експорт"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "Налаштування еквалайзера"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258
msgid "Save Preset"
msgstr "Зберегти налаштування"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280
msgid "Delete Selected"
msgstr "Видалити обране"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "Повернути зміни"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:114
msgid "_Enable"
msgstr "_Увімкнути"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:116
msgid "31 Hz"
msgstr "31 Гц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:116
msgid "63 Hz"
msgstr "63 Гц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "125 Hz"
msgstr "125 Гц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "250 Hz"
msgstr "250 Гц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "500 Hz"
msgstr "500 Гц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "1 kHz"
msgstr "1 кГц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "2 kHz"
msgstr "2 кГц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "4 kHz"
msgstr "4 кГц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "8 kHz"
msgstr "8 кГц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "16 kHz"
msgstr "18 кГц"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:129 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:142
msgid "Equalizer"
msgstr "Еквалайзер"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:143
msgid "Presets ..."
msgstr "Налаштування ..."

#: src/libaudgui/equalizer.cc:147
msgid "Reset to Zero"
msgstr "Скинути на нуль"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:154 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "Preamp"
msgstr ""
"Попереднє\n"
"підсилення"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:78 src/libaudqt/fileopener.cc:57
msgid "Open Files"
msgstr "Відкрити файли"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:79 src/libaudgui/url-opener.cc:64
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:48
msgid "_Open"
msgstr "_Відкрити"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:81
msgid "Close _dialog on open"
msgstr "Закрити _діалог при відкритті"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:86 src/libaudqt/fileopener.cc:59
msgid "Add Files"
msgstr "Додати файли"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:87 src/libaudgui/url-opener.cc:70
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:54
msgid "_Add"
msgstr "_Додати"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:89
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "Закрити _діалог після додавання"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:128 src/libaudgui/infowin.cc:397
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:876 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
#: src/libaudgui/util.cc:297 src/libaudqt/audqt.cc:191
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:149 src/libaudqt/log-inspector.cc:227
#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:141 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:634
#: src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:161
msgid "_Close"
msgstr "_Закрити"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:205 src/libaudgui/infowin.cc:351
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:116
#: src/libaudqt/info-widget.cc:43 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:149
msgid "Title"
msgstr "Назва"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:206 src/libaudgui/infowin.cc:354
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:118
#: src/libaudqt/info-widget.cc:41 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:146
msgid "Artist"
msgstr "Виконавець"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:207 src/libaudgui/infowin.cc:357
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudgui/prefs-window.cc:148
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:120 src/libaudqt/info-widget.cc:42
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:147 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:193
msgid "Album"
msgstr "Альбом"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:208 src/libaudgui/infowin.cc:367
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:122
#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:151
msgid "Genre"
msgstr "Жанр"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:209 src/libaudgui/infowin.cc:370
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:110 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:124
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:155
msgid "Year"
msgstr "Рік"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:210 src/libaudgui/prefs-window.cc:147
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:126 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:192
msgid "Track"
msgstr "Доріжка"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:211 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:128
#: src/libaudqt/info-widget.cc:55
msgid "Length"
msgstr "Тривалість"

#: src/libaudgui/infowin.cc:50
msgid "Format:"
msgstr "Формат:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:51
msgid "Quality:"
msgstr "Якість:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:52
msgid "Bitrate:"
msgstr "Бітрейт:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Jazz"
msgstr "Acid Jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Acid Rock"
msgstr "Acid Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Ambient"
msgstr "Ambient"

#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Bluegrass"
msgstr "Bluegrass"

#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Blues"
msgstr "Blues"

#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Chamber Music"
msgstr "Chamber Music"

#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Classical"
msgstr "Classical"

#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Country"
msgstr "Country"

#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Death Metal"
msgstr "Death Metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Disco"
msgstr "Disco"

#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Easy Listening"
msgstr "Easy Listening"

#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Folk"
msgstr "Folk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Funk"
msgstr "Funk"

#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "Gangsta Rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Gospel"
msgstr "Gospel"

#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Grunge"
msgstr "Grunge"

#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Hard Rock"
msgstr "Hard Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Heavy Metal"
msgstr "Heavy Metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "Hip-hop"
msgstr "Hip-hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "House"
msgstr "House"

#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jazz"
msgstr "Jazz"

#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Jungle"
msgstr "Jungle"

#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "Metal"
msgstr "Metal"

#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Age"
msgstr "New Age"

#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "New Wave"
msgstr "New Wave"

#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Noise"
msgstr "Noise"

#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Pop"
msgstr "Pop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Punk Rock"
msgstr "Punk Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Rap"
msgstr "Rap"

#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Reggae"
msgstr "Reggae"

#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock"
msgstr "Rock"

#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rock and Roll"
msgstr "Rock and Roll"

#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "Rhythm and Blues"

#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Ska"
msgstr "Ska"

#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Soul"
msgstr "Soul"

#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Swing"
msgstr "Swing"

#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Techno"
msgstr "Techno"

#: src/libaudgui/infowin.cc:124
msgid "Trip-hop"
msgstr "Trip-hop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:217
msgid "Save successful"
msgstr "Збереження успішне"

#: src/libaudgui/infowin.cc:221
msgid "Save error"
msgstr "Помилка при збереженні"

#: src/libaudgui/infowin.cc:306 src/libaudgui/prefs-window.cc:86
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:123 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:140
msgid "Song Info"
msgstr "Інформація про композицію"

#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Album Artist"
msgstr "Виконавець альбому"

#: src/libaudgui/infowin.cc:363 src/libaudgui/prefs-window.cc:111
#: src/libaudqt/info-widget.cc:46 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:156
msgid "Comment"
msgstr "Коментар"

#: src/libaudgui/infowin.cc:373 src/libaudqt/info-widget.cc:44
msgid "Track Number"
msgstr "Номер пісні"

#: src/libaudgui/infowin.cc:380
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "Очистити поля при переході на наступну пісню"

#: src/libaudgui/infowin.cc:394 src/libaudqt/infowin-qt.cc:148
msgid "_Save"
msgstr "_Зберегти"

#: src/libaudgui/infowin.cc:400
msgid "_Next"
msgstr "_Наступний"

#: src/libaudgui/infowin.cc:447
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d кб/с"

#: src/libaudgui/infowin.cc:452
msgid "N/A"
msgstr "N/A"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:314
msgid "_Jump"
msgstr "_Перейти"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Jump to Time"
msgstr "Перейти до часу"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
msgstr "Введіть час (хвилини:секунди):"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:305
msgid "_Queue"
msgstr "_Додати до черги"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101
msgid "Un_queue"
msgstr "В_илучити із черги"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:240
msgid "Jump to Song"
msgstr "Перейти до пісні"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:265
msgid "Filter: "
msgstr "Фільтр: "

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:266
msgid "_Filter:"
msgstr "_Фільтр: "

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:298
msgid "C_lose on jump"
msgstr "З_акрити після переходу"

#: src/libaudgui/playlists.cc:91
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Перезаписати"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "Підтвердити перезапис"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
#, c-format
msgid "Overwrite %s?"
msgstr "Перезаписати %s?"

#: src/libaudgui/playlists.cc:121
msgid ""
"Please type a filename extension or select a format from the drop-down list."
msgstr "Будь-ласка, введіть розширення файлу, або оберіть формат зі списку."

#: src/libaudgui/playlists.cc:140
msgid "Select Format by Extension"
msgstr "Обрати формат по розширенню"

#: src/libaudgui/playlists.cc:167 src/libaudqt/fileopener.cc:62
msgid "Export Playlist"
msgstr "Експортувати список відтворення"

#: src/libaudgui/playlists.cc:168
msgid "_Export"
msgstr "_Експортувати"

#: src/libaudgui/playlists.cc:174 src/libaudqt/fileopener.cc:61
msgid "Import Playlist"
msgstr "Імпортувати список відтворення"

#: src/libaudgui/playlists.cc:175
msgid "_Import"
msgstr "_Імпортувати"

#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40 src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:45
msgid "_Plugins ..."
msgstr "_Модулі ..."

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:56
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Про %s"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:119
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "Налаштування %s"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:130
msgid "_Set"
msgstr "_Застосувати"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:690
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:730 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:595
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:598
msgid "_Settings"
msgstr "_Налаштування"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:704
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:742 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:596
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:599
msgid "_About"
msgstr "_Про"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277
msgid "Choose File"
msgstr "Вибрати файл"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281
msgid "Choose Folder"
msgstr "Вибрати теку"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:136
msgid "Appearance"
msgstr "Зовнішній вигляд"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:137
msgid "Audio"
msgstr "Звук"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:84 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:138
msgid "Network"
msgstr "Мережа"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudgui/prefs-window.cc:96
#: src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:139
msgid "Playlist"
msgstr "Списки відтворення"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:141
msgid "Plugins"
msgstr "Модулі"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:88 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:142
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:37
msgid "General"
msgstr "Загальні"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:93 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:38
msgid "Effect"
msgstr "Ефекти"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:39
msgid "Visualization"
msgstr "Візуалізація"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:95 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:40
msgid "Input"
msgstr "Вхід"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:97 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:42
msgid "Transport"
msgstr "Транспорт"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:148
msgid "Album artist"
msgstr "Виконавець альбому"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:150
msgid "Track number"
msgstr "Номер доріжки"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:107 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:152
msgid "File name"
msgstr "Ім’я файлу"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:153
msgid "File path"
msgstr "Путь до файлу"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:109 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:154
msgid "Date"
msgstr "Дата"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:112 src/libaudqt/info-widget.cc:56
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:157
msgid "Codec"
msgstr "Кодек"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:113 src/libaudqt/info-widget.cc:57
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:158
msgid "Quality"
msgstr "Якість"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:117 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:162
msgid "None"
msgstr "Ніякого"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:163
msgid "Arabic"
msgstr "Арабська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:164
msgid "Baltic"
msgstr "Балтійські мови"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:165
msgid "Chinese"
msgstr "Китайська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:166
msgid "Greek"
msgstr "Грецька"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:167
msgid "Hebrew"
msgstr "Іврит"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:168
msgid "Japanese"
msgstr "Японська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:169
msgid "Korean"
msgstr "Корейська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:125 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:170
msgid "Polish"
msgstr "Польська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:126 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:171
msgid "Russian"
msgstr "Російська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:127 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:172
msgid "Taiwanese"
msgstr "Тайванська"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:173
msgid "Turkish"
msgstr "Турецька"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:177
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматично"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:181
msgid "Floating point"
msgstr "Рухома кома"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:140 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:185
msgid "As decoded"
msgstr "Після декодування"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:141 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:186
msgid "After applying ReplayGain"
msgstr "Після вирівнювання гучності"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:142 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:187
msgid "After applying effects"
msgstr "Після застосування ефектів"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:188
msgid "After applying equalization"
msgstr "Після застосування еквалайзера"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:149 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:194
msgid "Based on shuffle"
msgstr "Побудовано на мішаному режимі"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:161 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:206
msgid "Interface:"
msgstr "Вигляд:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:180 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:216
msgid "Output plugin:"
msgstr "Модуль виведення:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:231
msgid "Amplify all files:"
msgstr "Підсилювати всі файли:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:203 src/libaudgui/prefs-window.cc:206
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:233 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:236
msgid "dB"
msgstr "дБ"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:234
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "Підсилювати непозначені файли:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:240
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>Параметри виводу</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:242
msgid "Bit depth:"
msgstr "Амплітудна розрядність:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudgui/prefs-window.cc:260
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:245 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:290
msgid "Buffer size:"
msgstr "Розмір буфера:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:217 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:247
msgid "ms"
msgstr "мс"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:248
msgid "Soft clipping"
msgstr "М’яке відсікання"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:220 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:250
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "Програмне керування гучністю (не рекомендовано)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:252
msgid "<b>Recording Settings</b>"
msgstr "<b>Параметри запису</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:226 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:256
msgid "Record stream:"
msgstr "Запис потоку:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:229 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:259
msgid "<b>ReplayGain</b>"
msgstr "<b>Вирівнювання гучності</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:230 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:260
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "Увімкнути вирівнювання гучності"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:262
msgid "Mode:"
msgstr "Режим:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:236 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:266
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "Запобігати відсіканню (рекомендовано)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:274
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "Адреса проксі-сервера:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:246 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:276
msgid "Proxy port:"
msgstr "Порт:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:251 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:281
msgid "Proxy username:"
msgstr "Ім'я користувача:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:283
msgid "Proxy password:"
msgstr "Пароль:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:289
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>Мережеві налаштування</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:262 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:292
msgid "KiB"
msgstr "КіБ"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:263 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:293
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>Конфігурація проксі</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:264 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:294
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "Використовувати проксі"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:298
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "Використовувати автентифікацію"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:305
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "Автовизначення кодування символів:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:308
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "Типове кодування символів:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:316
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>Поведінка</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:317
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "Продовжити відтворення під час запуску"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:319
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "Запускати відтворення призупиненим"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:322
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "При видаленні поточної пісні відтворювати наступну"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:324
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "Очищати список відтворення при відкритті файлів"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:296 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:326
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "Відкривати файли у тимчасовому списку відтворення"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:328
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>Відображення пісні</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:329
msgid "Show song numbers"
msgstr "Показувати номер пісні"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:331
msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
msgstr "Показувати нульові старші розряди (02:00 замість 2:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:303 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:333
msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
msgstr "Показувати розряд годин (1:30:00 замість 90:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:336
msgid "<b>Export</b>"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:337
msgid "Use relative paths when possible"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:342
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>Обкладинка альбому</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:343
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Шукати зображення за цими словами (розділюйте комами):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:345
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "Пропускати зображення із цими словами (розділюйте комами):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:347
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "Шукати зображення за іменем файлу доріжки"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:319 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:349
msgid "Search recursively"
msgstr "Рекурсивний пошук"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:321 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:351
msgid "Search depth:"
msgstr "Глибина пошуку:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:325 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:355
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>Спливна інформація</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:326 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:356
msgid "Show popup information"
msgstr "Показувати спливну інформацію"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:358
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "Затримка спливання (десяті частки секунди):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:362
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "Показувати прогрес відтворення композиції"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:368
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>Сумісність</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:369
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "Вважати \\ (обернену косу риску) розділювачем тек"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:372
msgid "<b>Playlist</b>"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:373
msgid "Add folders recursively"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:375
msgid "Add folders nested within playlist files"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:347 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:377
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>Метадані</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:348 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:378
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "Вгадувати відсутні метадані зі шляху до файлу"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:380
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "Не завантажувати метадані доріжок до відтворення"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:382
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "Сканувати вміст файлу із невпізнаним розширенням"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:370 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:400
msgid "TITLE"
msgstr "НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:371 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:401
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "НАЗВА - ВИКОНАВЕЦЬ"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:372 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:402
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "НАЗВА - ВИКОНАВЕЦЬ - АЛЬБОМ"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:373 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:403
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:374 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:404
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - АЛЬБОМ - НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:375 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:405
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ - АЛЬБОМ - ДОРІЖКА. НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:376 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:406
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "ВИКОНАВЕЦЬ [ АЛЬБОМ ] ДОРІЖКА. НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:377 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:407
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "АЛЬБОМ - НАЗВА"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:471
msgid "Category"
msgstr "Категорія"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:425
msgid "Custom"
msgstr "Власні налаштування"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:553 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:417
msgid "Title format:"
msgstr "Формат назви:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:557 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:428
msgid "Custom string:"
msgstr "Власний формат:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:756 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:719
#, c-format
msgid "Enable audio stream recording with %s"
msgstr "Увімкнено записування потоку з %s"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:765 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:730
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "Немає модулів для запису аудіо"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:825 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:607
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Налаштування Audacious"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:172
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Save"
msgstr "Зберегти"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Load"
msgstr "Завантажити"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77
msgid "Load Preset File"
msgstr "Завантажити файл налаштувань"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94
msgid "Load EQF File"
msgstr "Завантажити файл налаштувань еквалайзера"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "Save Preset File"
msgstr "Зберегти файл налаштувань"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "<name>.preset"
msgstr "<ім'я>.preset"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "Save EQF File"
msgstr "Зберегти файл налаштувань еквалайзера"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<>.eqf"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "Імпортувати налаштування Winamp"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:157
msgid "Queue Manager"
msgstr "Керування чергою"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:160
msgid "_Unqueue"
msgstr "_Прибрати з черги"

#: src/libaudgui/status.cc:36
msgid "Working ..."
msgstr "Опрацювання ..."

#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:209
msgid "Error"
msgstr "Помилка"

#: src/libaudgui/status.cc:90
msgid "Information"
msgstr "Інформація"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:55 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:39
msgid "_Save to history"
msgstr ""

#: src/libaudgui/url-opener.cc:63 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:47
msgid "Open URL"
msgstr "Відкрити адресу"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:69 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:53
msgid "Add URL"
msgstr "Додати адресу"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:92 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:68
msgid "C_lear history"
msgstr ""

#: src/libaudgui/url-opener.cc:104 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:62
msgid "Enter URL:"
msgstr "Введіть адресу:"

#: src/libaudgui/util.cc:172 src/libaudqt/fileopener.cc:66
#: src/libaudqt/fileopener.cc:67
msgid "Open"
msgstr "Відкрити"

#: src/libaudgui/util.cc:283
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
"\n"
"(Наступні повідомлення були приховані.)"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:58
msgid "Open Folder"
msgstr "Відкрити теку"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:60
msgid "Add Folder"
msgstr "Додати теку"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:68 src/libaudqt/fileopener.cc:69
msgid "Add"
msgstr "Додати"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:40
msgid "Metadata"
msgstr "Метадані"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Composer"
msgstr "Композитор"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Performer"
msgstr "Виконавець"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:50
msgid "Recording Year"
msgstr "Рік запису"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:51
msgid "Recording Date"
msgstr "Дата запису"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "Technical"
msgstr "Технічні"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:58
msgid "Bitrate"
msgstr "Бітрейт"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:137
msgid "Level"
msgstr "Рівень"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:138
msgid "Function"
msgstr "Функція"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:139
msgid "Message"
msgstr "Повідомлення"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:195
msgid "Log Inspector"
msgstr "Інспектор журналу"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:206
msgid "Debug"
msgstr "Налагодження "

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:207
msgid "Info"
msgstr "Інформація"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:208
msgid "Warning"
msgstr "Попереждення"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:219
msgid "Cl_ear"
msgstr "Чис_то"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:232
msgid "Log Level:"
msgstr "Рівень журналювання:"

#: src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:53
msgid "Services"
msgstr "Служби"

#: src/libaudqt/util-qt.cc:80
msgid "Copy"
msgstr "Копіювати"

#~ msgid "Plugins ..."
#~ msgstr "Модулі ..."