summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_TW.po
blob: f68646f72f51771a654dfe6fea3071e55e725962 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
# Chinese (traditional) translation for Audacious
# Copyright (C) Audacious translators
# This file is distributed under the same license as the Audacious package.
#
# Translators:
# Ruei-Yuan Lu <RueiYuan.Lu@gmail.com>, 2011
# whhone <whhone@gmail.com>, 2013
# whhone <whhone@gmail.com>, 2013
# whhone <whhone@gmail.com>, 2013
# 盧瑞元(ryuanlu) <rueiyuan.lu@gmail.com>, 2016-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Audacious\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://redmine.audacious-media-player.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2018-08-04 20:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-07-02 04:50+0000\n"
"Last-Translator: Thomas Lange\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/audacious/"
"audacious/language/zh_TW/)\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

#: src/audacious/main.cc:65
msgid "Show command-line help"
msgstr "顯示命令列的求助訊息"

#: src/audacious/main.cc:66
msgid "Show version"
msgstr "顯示版本資訊"

#: src/audacious/main.cc:67
msgid "Start playback"
msgstr "開始播放"

#: src/audacious/main.cc:68
msgid "Pause playback"
msgstr "暫停播放"

#: src/audacious/main.cc:69
msgid "Pause if playing, play otherwise"
msgstr "在播放與暫停之間的切換"

#: src/audacious/main.cc:70
msgid "Stop playback"
msgstr "停止播放"

#: src/audacious/main.cc:71
msgid "Skip to previous song"
msgstr "跳到上一首歌曲"

#: src/audacious/main.cc:72
msgid "Skip to next song"
msgstr "跳到下一首歌曲"

#: src/audacious/main.cc:73
msgid "Add files to the playlist"
msgstr "加入檔案到播放清單"

#: src/audacious/main.cc:74
msgid "Add files to a temporary playlist"
msgstr "加入檔案到暫存的播放清單"

#: src/audacious/main.cc:75
msgid "Display the main window"
msgstr "顯示主視窗"

#: src/audacious/main.cc:76
msgid "Display the jump-to-song window"
msgstr "顯示跳轉視窗"

#: src/audacious/main.cc:77
msgid "Start without a graphical interface"
msgstr "以隱匿模式啟動"

#: src/audacious/main.cc:78
msgid "Quit on playback stop"
msgstr "播放停止後離開"

#: src/audacious/main.cc:79
msgid "Print debugging messages (may be used twice)"
msgstr "顯示除錯訊息 (也許需要輸入兩次)"

#: src/audacious/main.cc:81
msgid "Run in Qt mode"
msgstr "以 Qt 模式啟動"

#: src/audacious/main.cc:138
#, c-format
msgid "Unknown option: %s\n"
msgstr "未知的選項:%s\n"

#: src/audacious/main.cc:160
#, c-format
msgid "Unknown option: -%c\n"
msgstr "未知的選項:-%c\n"

#: src/audacious/main.cc:184
msgid ""
"Usage: audacious [OPTION] ... [FILE] ...\n"
"\n"
msgstr "使用方式:audacious [選項] ... [檔案] ...\n"

#: src/audacious/main.cc:185
msgid "Select instance to run/control"
msgstr "選擇要執行或控制的播放器"

#: src/audacious/main.cc:367 src/libaudqt/audqt.cc:63
msgid "Audacious"
msgstr "Audacious"

#: src/libaudcore/adder.cc:91
#, c-format
msgid "%d file found"
msgid_plural "%d files found"
msgstr[0] "找到 %d 個檔案"

#: src/libaudcore/adder.cc:313 src/libaudcore/adder.cc:387
#, c-format
msgid ""
"Error reading %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"讀取 %s 時發生錯誤:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/adder.cc:445
msgid "No files found."
msgstr "找不到檔案。"

#: src/libaudcore/adder.cc:467 src/libaudcore/playlist.cc:88
msgid "New Playlist"
msgstr "新播放清單"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:659 src/libaudcore/tuple.cc:520
msgid "Standard input"
msgstr "標準輸入"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:661
#, c-format
msgid "Audio CD, track %s"
msgstr "音樂 CD,音軌 %s"

#: src/libaudcore/audstrings.cc:665 src/libaudcore/tuple.cc:496
msgid "(character encoding error)"
msgstr "(字元編碼錯誤)"

#: src/libaudcore/drct.cc:96
msgid ""
"Stream recording must be configured in Audio Settings before it can be used."
msgstr "您必須先在音訊設定中設定串流錄音才能使用。"

#: src/libaudcore/output.cc:195
msgid "Error opening output stream"
msgstr "開啟輸出串流時發生錯誤"

#: src/libaudcore/output.cc:248
msgid "Error recording output stream"
msgstr "錄製輸出串流時發生錯誤"

#: src/libaudcore/playback.cc:373
#, c-format
msgid ""
"Error playing %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"播放 %s 時發生錯誤:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playback.cc:505
msgid "Invalid audio format"
msgstr "無效的音訊格式"

#: src/libaudcore/playlist.cc:89
msgid "Now Playing"
msgstr "正在播放"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:69 src/libaudgui/infowin.cc:489
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:218
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"開啟 %s 時發生錯誤:\n"
"%s"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:83
#, c-format
msgid "Error loading %s."
msgstr "載入 %s 時發生錯誤。"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:85
#, c-format
msgid "Cannot load %s: unsupported file name extension."
msgstr "無法載入 %s:不支援該副檔名。"

#: src/libaudcore/playlist-files.cc:151
#, c-format
msgid "Cannot save %s: unsupported file name extension."
msgstr "無法儲存 %s:不支援該副檔名。"

#: src/libaudcore/probe.cc:54
msgid "Error loading plugin"
msgstr "載入外掛時發生錯誤"

#: src/libaudcore/probe.cc:171
msgid "Seek error"
msgstr "搜尋發生錯誤"

#: src/libaudcore/probe.cc:179
msgid "File format not recognized"
msgstr "無法辨識檔案格式"

#: src/libaudcore/probe.cc:207
msgid "Error reading metadata"
msgstr "讀取詮釋資料時發生錯誤"

#: src/libaudcore/tuple.cc:550
msgid "Mono"
msgstr "單聲道"

#: src/libaudcore/tuple.cc:552
msgid "Stereo"
msgstr "立體聲"

#: src/libaudcore/tuple.cc:554
#, c-format
msgid "%d channel"
msgid_plural "%d channels"
msgstr[0] "%d 聲道"

#: src/libaudcore/tuple.cc:768
msgid "Audio CD"
msgstr "音訊 CD"

#: src/libaudcore/tuple.cc:850
#, c-format
msgid "Track %d"
msgstr "音軌 %d"

#: src/libaudcore/tuple.cc:855
msgid "(unknown title)"
msgstr "(未知的標題)"

#: src/libaudcore/vfs.cc:79
msgid "Unknown URI scheme"
msgstr "未知的連結格式"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:85 src/libaudcore/vfs_local.cc:330
#: src/libaudcore/vfs_local.cc:385
msgid "Invalid file name"
msgstr "無效的檔案名稱"

#: src/libaudcore/vfs_local.cc:132
msgid "Invalid access mode"
msgstr "無效的存取模式"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:36
msgid "Credits"
msgstr "開發團隊"

#: src/libaudgui/about.cc:36 src/libaudqt/about-qt.cc:36
msgid "License"
msgstr "授權條款"

#: src/libaudgui/about.cc:72 src/libaudqt/about-qt.cc:61
msgid "About Audacious"
msgstr "關於 Audacious"

#: src/libaudgui/confirm.cc:36 src/libaudgui/jump-to-time.cc:48
#: src/libaudgui/playlists.cc:92 src/libaudgui/playlists.cc:189
#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:160 src/libaudgui/url-opener.cc:101
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:43
#: src/libaudqt/playlist-management.cc:75 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:131
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:79
msgid "_Cancel"
msgstr "取消(_C)"

#: src/libaudgui/confirm.cc:51 src/libaudqt/playlist-management.cc:73
msgid "_Don’t ask again"
msgstr "不再詢問(_D)"

#: src/libaudgui/confirm.cc:70 src/libaudqt/playlist-management.cc:79
#, c-format
msgid "Do you want to permanently remove “%s”?"
msgstr "您確定要永久地移除「%s」?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:73 src/libaudqt/playlist-management.cc:74
msgid "_Remove"
msgstr "移除(_R)"

#: src/libaudgui/confirm.cc:76 src/libaudqt/playlist-management.cc:78
msgid "Remove Playlist"
msgstr "移除播放清單"

#: src/libaudgui/confirm.cc:95 src/libaudqt/playlist-management.cc:40
msgid "What would you like to call this playlist?"
msgstr "您希望怎麼命名這份播放清單?"

#: src/libaudgui/confirm.cc:96 src/libaudqt/playlist-management.cc:42
msgid "_Rename"
msgstr "重新命名(_R)"

#: src/libaudgui/confirm.cc:97 src/libaudqt/playlist-management.cc:62
msgid "Rename Playlist"
msgstr "重新命名播放清單"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:208 src/libaudgui/eq-preset.cc:215
msgid "Preset File ..."
msgstr "預設集檔案 ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:209 src/libaudgui/eq-preset.cc:216
msgid "EQF File ..."
msgstr "EQF 檔案 ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:211
msgid "Winamp Presets ..."
msgstr "Winamp 預設集 ..."

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:220 src/libaudqt/fileopener.cc:70
msgid "Import"
msgstr "匯入"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:221 src/libaudqt/fileopener.cc:71
msgid "Export"
msgstr "匯出"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:236
msgid "Equalizer Presets"
msgstr "等化器預設集"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:258
msgid "Save Preset"
msgstr "儲存預設集"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:280
msgid "Delete Selected"
msgstr "刪除選擇的項目"

#: src/libaudgui/eq-preset.cc:284
msgid "Revert Changes"
msgstr "取消變更"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:45 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:114
msgid "_Enable"
msgstr "啟用(_E)"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:116
msgid "31 Hz"
msgstr "31 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:124 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:116
msgid "63 Hz"
msgstr "63 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "125 Hz"
msgstr "125 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "250 Hz"
msgstr "250 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "500 Hz"
msgstr "500 Hz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "1 kHz"
msgstr "1 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:125 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:117
msgid "2 kHz"
msgstr "2 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "4 kHz"
msgstr "4 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "8 kHz"
msgstr "8 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:126 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:118
msgid "16 kHz"
msgstr "16 kHz"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:129 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:142
msgid "Equalizer"
msgstr "等化器"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:143
msgid "Presets ..."
msgstr "預設集 ..."

#: src/libaudgui/equalizer.cc:147
msgid "Reset to Zero"
msgstr "重設為零"

#: src/libaudgui/equalizer.cc:154 src/libaudqt/equalizer-qt.cc:123
msgid "Preamp"
msgstr "前置放大"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:78 src/libaudqt/fileopener.cc:57
msgid "Open Files"
msgstr "開啟檔案"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:79 src/libaudgui/url-opener.cc:64
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:48
msgid "_Open"
msgstr "開啟(_O)"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:81
msgid "Close _dialog on open"
msgstr "開啟後關閉對話視窗(_D)"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:86 src/libaudqt/fileopener.cc:59
msgid "Add Files"
msgstr "加入檔案"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:87 src/libaudgui/url-opener.cc:70
#: src/libaudqt/url-opener-qt.cc:54
msgid "_Add"
msgstr "加入(_A)"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:89
msgid "Close _dialog on add"
msgstr "加入後關閉對話視窗(_D)"

#: src/libaudgui/file-opener.cc:128 src/libaudgui/infowin.cc:397
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:309 src/libaudgui/plugin-prefs.cc:166
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:876 src/libaudgui/queue-manager.cc:194
#: src/libaudgui/util.cc:297 src/libaudqt/audqt.cc:191
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:149 src/libaudqt/log-inspector.cc:227
#: src/libaudqt/prefs-plugin.cc:141 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:634
#: src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:161
msgid "_Close"
msgstr "關閉(_C)"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:205 src/libaudgui/infowin.cc:351
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:104 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:116
#: src/libaudqt/info-widget.cc:43 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:149
msgid "Title"
msgstr "標題"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:206 src/libaudgui/infowin.cc:354
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:101 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:118
#: src/libaudqt/info-widget.cc:41 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:146
msgid "Artist"
msgstr "藝人"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:207 src/libaudgui/infowin.cc:357
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:102 src/libaudgui/prefs-window.cc:148
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:120 src/libaudqt/info-widget.cc:42
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:147 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:193
msgid "Album"
msgstr "專輯"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:208 src/libaudgui/infowin.cc:367
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:106 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:122
#: src/libaudqt/info-widget.cc:45 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:151
msgid "Genre"
msgstr "類型"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:209 src/libaudgui/infowin.cc:370
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:110 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:124
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:155
msgid "Year"
msgstr "年份"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:210 src/libaudgui/prefs-window.cc:147
#: src/libaudqt/infopopup-qt.cc:126 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:192
msgid "Track"
msgstr "音軌"

#: src/libaudgui/infopopup.cc:211 src/libaudqt/infopopup-qt.cc:128
#: src/libaudqt/info-widget.cc:55
msgid "Length"
msgstr "長度"

#: src/libaudgui/infowin.cc:50
msgid "Format:"
msgstr "標題格式:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:51
msgid "Quality:"
msgstr "品質:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:52
msgid "Bitrate:"
msgstr "位元率:"

#: src/libaudgui/infowin.cc:86
msgid "Acid Jazz"
msgstr "迷幻爵士"

#: src/libaudgui/infowin.cc:87
msgid "Acid Rock"
msgstr "迷幻搖滾"

#: src/libaudgui/infowin.cc:88
msgid "Ambient"
msgstr "氛圍音樂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:89
msgid "Bebop"
msgstr "Bebop"

#: src/libaudgui/infowin.cc:90
msgid "Bluegrass"
msgstr "藍草"

#: src/libaudgui/infowin.cc:91
msgid "Blues"
msgstr "藍調"

#: src/libaudgui/infowin.cc:92
msgid "Chamber Music"
msgstr "室內樂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:93
msgid "Classical"
msgstr "古典"

#: src/libaudgui/infowin.cc:94
msgid "Country"
msgstr "鄉村"

#: src/libaudgui/infowin.cc:95
msgid "Death Metal"
msgstr "死亡金屬"

#: src/libaudgui/infowin.cc:96
msgid "Disco"
msgstr "迪斯可"

#: src/libaudgui/infowin.cc:97
msgid "Easy Listening"
msgstr "輕音樂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:98
msgid "Folk"
msgstr "民謠"

#: src/libaudgui/infowin.cc:99
msgid "Funk"
msgstr "放客"

#: src/libaudgui/infowin.cc:100
msgid "Gangsta Rap"
msgstr "黑幫說唱"

#: src/libaudgui/infowin.cc:101
msgid "Gospel"
msgstr "福音音樂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:102
msgid "Grunge"
msgstr "垃圾搖滾"

#: src/libaudgui/infowin.cc:103
msgid "Hard Rock"
msgstr "硬式搖滾"

#: src/libaudgui/infowin.cc:104
msgid "Heavy Metal"
msgstr "重金屬"

#: src/libaudgui/infowin.cc:105
msgid "Hip-hop"
msgstr "嘻哈"

#: src/libaudgui/infowin.cc:106
msgid "House"
msgstr "House"

#: src/libaudgui/infowin.cc:107
msgid "Jazz"
msgstr "爵士"

#: src/libaudgui/infowin.cc:108
msgid "Jungle"
msgstr "叢林"

#: src/libaudgui/infowin.cc:109
msgid "Metal"
msgstr "金屬"

#: src/libaudgui/infowin.cc:110
msgid "New Age"
msgstr "新世紀"

#: src/libaudgui/infowin.cc:111
msgid "New Wave"
msgstr "新浪潮"

#: src/libaudgui/infowin.cc:112
msgid "Noise"
msgstr "噪音"

#: src/libaudgui/infowin.cc:113
msgid "Pop"
msgstr "流行"

#: src/libaudgui/infowin.cc:114
msgid "Punk Rock"
msgstr "龐克搖滾"

#: src/libaudgui/infowin.cc:115
msgid "Rap"
msgstr "說唱"

#: src/libaudgui/infowin.cc:116
msgid "Reggae"
msgstr "雷鬼"

#: src/libaudgui/infowin.cc:117
msgid "Rock"
msgstr "搖滾 (Rock)"

#: src/libaudgui/infowin.cc:118
msgid "Rock and Roll"
msgstr "搖滾 (Rock&Roll)"

#: src/libaudgui/infowin.cc:119
msgid "Rhythm and Blues"
msgstr "R&B"

#: src/libaudgui/infowin.cc:120
msgid "Ska"
msgstr "Ska"

#: src/libaudgui/infowin.cc:121
msgid "Soul"
msgstr "靈魂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:122
msgid "Swing"
msgstr "搖擺樂"

#: src/libaudgui/infowin.cc:123
msgid "Techno"
msgstr "數位"

#: src/libaudgui/infowin.cc:124
msgid "Trip-hop"
msgstr "迷幻舞曲"

#: src/libaudgui/infowin.cc:217
msgid "Save successful"
msgstr "儲存成功"

#: src/libaudgui/infowin.cc:221
msgid "Save error"
msgstr "儲存失敗"

#: src/libaudgui/infowin.cc:306 src/libaudgui/prefs-window.cc:86
#: src/libaudqt/infowin-qt.cc:123 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:140
msgid "Song Info"
msgstr "歌曲資訊"

#: src/libaudgui/infowin.cc:360 src/libaudqt/info-widget.cc:47
msgid "Album Artist"
msgstr "專輯藝人"

#: src/libaudgui/infowin.cc:363 src/libaudgui/prefs-window.cc:111
#: src/libaudqt/info-widget.cc:46 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:156
msgid "Comment"
msgstr "備註"

#: src/libaudgui/infowin.cc:373 src/libaudqt/info-widget.cc:44
msgid "Track Number"
msgstr "音軌編號"

#: src/libaudgui/infowin.cc:380
msgid "Clea_r fields when moving to next song"
msgstr "移到下一首歌曲時清除欄位(_R)"

#: src/libaudgui/infowin.cc:394 src/libaudqt/infowin-qt.cc:148
msgid "_Save"
msgstr "儲存(_S)"

#: src/libaudgui/infowin.cc:400
msgid "_Next"
msgstr "下一個(_N)"

#: src/libaudgui/infowin.cc:447
#, c-format
msgid "%d kb/s"
msgstr "%d kb/s"

#: src/libaudgui/infowin.cc:452
msgid "N/A"
msgstr "無"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:47 src/libaudgui/jump-to-track.cc:314
msgid "_Jump"
msgstr "跳轉(_J)"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Jump to Time"
msgstr "跳轉到指定時間"

#: src/libaudgui/jump-to-time.cc:51
msgid "Enter time (minutes:seconds):"
msgstr "請輸入時間 (分:秒):"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:95 src/libaudgui/jump-to-track.cc:103
#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:305
msgid "_Queue"
msgstr "排入佇列(_Q)"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:101
msgid "Un_queue"
msgstr "移出佇列(_Q)"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:240
msgid "Jump to Song"
msgstr "跳轉到指定歌曲"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:265
msgid "Filter: "
msgstr "過濾器:"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:266
msgid "_Filter:"
msgstr "過濾器(_F):"

#: src/libaudgui/jump-to-track.cc:298
msgid "C_lose on jump"
msgstr "切換後關閉(_C)"

#: src/libaudgui/playlists.cc:91
msgid "_Overwrite"
msgstr "覆寫(_O)"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
msgid "Confirm Overwrite"
msgstr "確認是否覆寫"

#: src/libaudgui/playlists.cc:95
#, c-format
msgid "Overwrite %s?"
msgstr "覆寫 %s?"

#: src/libaudgui/playlists.cc:121
msgid ""
"Please type a filename extension or select a format from the drop-down list."
msgstr "請輸入副檔名或者從下拉式清單中選擇檔案格式。"

#: src/libaudgui/playlists.cc:140
msgid "Select Format by Extension"
msgstr "依副檔名選擇對應的格式"

#: src/libaudgui/playlists.cc:167 src/libaudqt/fileopener.cc:62
msgid "Export Playlist"
msgstr "匯出播放清單"

#: src/libaudgui/playlists.cc:168
msgid "_Export"
msgstr "匯出(_E)"

#: src/libaudgui/playlists.cc:174 src/libaudqt/fileopener.cc:61
msgid "Import Playlist"
msgstr "匯入播放清單"

#: src/libaudgui/playlists.cc:175
msgid "_Import"
msgstr "匯入(_I)"

#: src/libaudgui/plugin-menu.cc:40 src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:45
msgid "_Plugins ..."
msgstr "外掛(_P)"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:109 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:56
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "關於 %s"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:155 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:119
#, c-format
msgid "%s Settings"
msgstr "%s 設定"

#: src/libaudgui/plugin-prefs.cc:159 src/libaudqt/prefs-plugin.cc:130
msgid "_Set"
msgstr "套用(_S)"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:235 src/libaudgui/prefs-window.cc:690
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:730 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:595
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:598
msgid "_Settings"
msgstr "設定(_S)"

#: src/libaudgui/plugin-view.cc:242 src/libaudgui/prefs-window.cc:704
#: src/libaudgui/prefs-window.cc:742 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:596
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:599
msgid "_About"
msgstr "關於(_A)"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:277
msgid "Choose File"
msgstr "選擇檔案"

#: src/libaudgui/prefs-widget.cc:281
msgid "Choose Folder"
msgstr "選擇資料夾"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:82 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:136
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:83 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:137
msgid "Audio"
msgstr "音訊"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:84 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:138
msgid "Network"
msgstr "網路"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:85 src/libaudgui/prefs-window.cc:96
#: src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:41
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:139
msgid "Playlist"
msgstr "播放清單"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:87 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:141
msgid "Plugins"
msgstr "外掛"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:88 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:142
msgid "Advanced"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:92 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:37
msgid "General"
msgstr "一般"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:93 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:38
msgid "Effect"
msgstr "特效"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:94 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:39
msgid "Visualization"
msgstr "視覺特效"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:95 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:40
msgid "Input"
msgstr "輸入"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:97 src/libaudqt/prefs-pluginlist-model.cc:42
msgid "Transport"
msgstr "傳輸"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:103 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:148
msgid "Album artist"
msgstr "專輯藝人"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:105 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:150
msgid "Track number"
msgstr "音軌編號"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:107 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:152
msgid "File name"
msgstr "檔案名稱"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:108 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:153
msgid "File path"
msgstr "檔案路徑"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:109 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:154
msgid "Date"
msgstr "日期"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:112 src/libaudqt/info-widget.cc:56
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:157
msgid "Codec"
msgstr "編解碼器"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:113 src/libaudqt/info-widget.cc:57
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:158
msgid "Quality"
msgstr "品質"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:117 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:162
msgid "None"
msgstr "無"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:118 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:163
msgid "Arabic"
msgstr "阿拉伯語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:119 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:164
msgid "Baltic"
msgstr "波羅的海"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:120 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:165
msgid "Chinese"
msgstr "中文"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:121 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:166
msgid "Greek"
msgstr "希臘語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:122 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:167
msgid "Hebrew"
msgstr "希伯來語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:123 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:168
msgid "Japanese"
msgstr "日本語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:124 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:169
msgid "Korean"
msgstr "韓文"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:125 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:170
msgid "Polish"
msgstr "波蘭語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:126 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:171
msgid "Russian"
msgstr "俄語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:127 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:172
msgid "Taiwanese"
msgstr "正體中文"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:128 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:173
msgid "Turkish"
msgstr "土耳其語"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:132 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:177
msgid "Automatic"
msgstr "自動"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:136 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:181
msgid "Floating point"
msgstr "浮點數"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:140 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:185
msgid "As decoded"
msgstr "解碼後立即擷取"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:141 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:186
msgid "After applying ReplayGain"
msgstr "套用播放增益後擷取"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:142 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:187
msgid "After applying effects"
msgstr "套用特效後擷取"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:143 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:188
msgid "After applying equalization"
msgstr "套用等化器效果後擷取"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:149 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:194
msgid "Based on shuffle"
msgstr "基於隨機排序"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:161 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:206
msgid "Interface:"
msgstr "介面:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:180 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:216
msgid "Output plugin:"
msgstr "輸出外掛:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:201 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:231
msgid "Amplify all files:"
msgstr "放大所有檔案的音量:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:203 src/libaudgui/prefs-window.cc:206
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:233 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:236
msgid "dB"
msgstr "分貝"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:204 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:234
msgid "Amplify untagged files:"
msgstr "放大無標籤檔案的音量:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:210 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:240
msgid "<b>Output Settings</b>"
msgstr "<b>輸出設定</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:212 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:242
msgid "Bit depth:"
msgstr "取樣格式:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:215 src/libaudgui/prefs-window.cc:260
#: src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:245 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:290
msgid "Buffer size:"
msgstr "緩衝區大小:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:217 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:247
msgid "ms"
msgstr "毫秒"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:218 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:248
msgid "Soft clipping"
msgstr "軟性削峰"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:220 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:250
msgid "Use software volume control (not recommended)"
msgstr "使用軟體音量控制 (不建議開啟)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:222 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:252
msgid "<b>Recording Settings</b>"
msgstr "<b>錄音設定</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:226 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:256
msgid "Record stream:"
msgstr "錄音資料流來源:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:229 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:259
msgid "<b>ReplayGain</b>"
msgstr "<b>播放增益</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:230 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:260
msgid "Enable ReplayGain"
msgstr "啟用播放增益"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:232 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:262
msgid "Mode:"
msgstr "模式:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:236 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:266
msgid "Prevent clipping (recommended)"
msgstr "防止訊號裁剪 (建議開啟)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:244 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:274
msgid "Proxy hostname:"
msgstr "代理伺服器名稱:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:246 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:276
msgid "Proxy port:"
msgstr "代理伺服器連接埠:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:251 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:281
msgid "Proxy username:"
msgstr "代理伺服器使用者名稱:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:253 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:283
msgid "Proxy password:"
msgstr "代理伺服器密碼:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:259 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:289
msgid "<b>Network Settings</b>"
msgstr "<b>網路設定</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:262 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:292
msgid "KiB"
msgstr "KiB"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:263 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:293
msgid "<b>Proxy Configuration</b>"
msgstr "<b>代理伺服器設定</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:264 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:294
msgid "Enable proxy usage"
msgstr "啟用代理伺服器"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:268 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:298
msgid "Use authentication with proxy"
msgstr "需要認證"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:275 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:305
msgid "Auto character encoding detector for:"
msgstr "自動偵測字元編碼:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:278 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:308
msgid "Fallback character encodings:"
msgstr "備用字元編碼:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:286 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:316
msgid "<b>Behavior</b>"
msgstr "<b>行為</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:287 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:317
msgid "Resume playback on startup"
msgstr "啟動時回復之前的播放狀態"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:289 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:319
msgid "Pause instead of resuming immediately"
msgstr "暫停而非立刻回復播放"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:292 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:322
msgid "Advance when the current song is deleted"
msgstr "目前的歌曲被刪除時移到下一個項目"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:294 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:324
msgid "Clear the playlist when opening files"
msgstr "開啟檔案後清除播放清單"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:296 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:326
msgid "Open files in a temporary playlist"
msgstr "在暫存播放清單中開啟檔案"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:298 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:328
msgid "<b>Song Display</b>"
msgstr "<b>顯示歌曲</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:299 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:329
msgid "Show song numbers"
msgstr "顯示歌曲編號"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:301 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:331
msgid "Show leading zeroes (02:00 vs. 2:00)"
msgstr "顯示開頭的數字零 (02:00 vs. 2:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:303 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:333
msgid "Show hours separately (1:30:00 vs. 90:00)"
msgstr "將小時分開顯示 (1:30:00 vs. 90:00)"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:306 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:336
msgid "<b>Export</b>"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:307 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:337
msgid "Use relative paths when possible"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:312 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:342
msgid "<b>Album Art</b>"
msgstr "<b>專輯封面</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:313 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:343
msgid "Search for images matching these words (comma-separated):"
msgstr "搜尋符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:315 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:345
msgid "Exclude images matching these words (comma-separated):"
msgstr "排除符合這些單字的圖片 (以逗號分隔):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:317 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:347
msgid "Search for images matching song file name"
msgstr "搜尋符合歌曲檔名的圖片"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:319 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:349
msgid "Search recursively"
msgstr "遞迴搜尋"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:321 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:351
msgid "Search depth:"
msgstr "搜尋深度:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:325 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:355
msgid "<b>Popup Information</b>"
msgstr "<b>彈出式資訊視窗</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:326 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:356
msgid "Show popup information"
msgstr "顯示彈出式資訊視窗"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:328 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:358
msgid "Popup delay (tenths of a second):"
msgstr "彈出視窗的延遲時間 (十分之一秒):"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:332 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:362
msgid "Show time scale for current song"
msgstr "顯示目前歌曲的時間軸"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:338 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:368
msgid "<b>Compatibility</b>"
msgstr "<b>相容性</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:339 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:369
msgid "Interpret \\ (backward slash) as a folder delimiter"
msgstr "將 \\ (反斜線) 視為資料夾分隔符號"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:342 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:372
msgid "<b>Playlist</b>"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:343 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:373
msgid "Add folders recursively"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:345 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:375
msgid "Add folders nested within playlist files"
msgstr ""

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:347 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:377
msgid "<b>Metadata</b>"
msgstr "<b>詮釋資料</b>"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:348 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:378
msgid "Guess missing metadata from file path"
msgstr "依據檔案路徑補上欠缺的詮釋資料"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:350 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:380
msgid "Do not load metadata for songs until played"
msgstr "在歌曲播放以前不要載入詮釋資料"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:352 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:382
msgid "Probe content of files with no recognized file name extension"
msgstr "偵測帶有不明副檔名的檔案內容"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:370 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:400
msgid "TITLE"
msgstr "標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:371 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:401
msgid "TITLE - ARTIST"
msgstr "標題 - 藝人"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:372 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:402
msgid "TITLE - ARTIST - ALBUM"
msgstr "標題 - 藝人 - 專輯"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:373 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:403
msgid "ARTIST - TITLE"
msgstr "藝人 - 標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:374 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:404
msgid "ARTIST - ALBUM - TITLE"
msgstr "藝人 - 專輯 - 標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:375 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:405
msgid "ARTIST - ALBUM - TRACK. TITLE"
msgstr "藝人 - 專輯 - 音軌. 標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:376 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:406
msgid "ARTIST [ ALBUM ] - TRACK. TITLE"
msgstr "藝人 [ 專輯 ] - 音軌. 標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:377 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:407
msgid "ALBUM - TITLE"
msgstr "專輯 - 標題"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:471
msgid "Category"
msgstr "目錄"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:535 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:425
msgid "Custom"
msgstr "自訂"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:553 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:417
msgid "Title format:"
msgstr "標題格式:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:557 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:428
msgid "Custom string:"
msgstr "自訂字串:"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:756 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:719
#, c-format
msgid "Enable audio stream recording with %s"
msgstr "啟用%s進行音訊串流錄製"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:765 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:730
msgid "No audio recording plugin available"
msgstr "找不到可用的錄音外掛"

#: src/libaudgui/prefs-window.cc:825 src/libaudqt/prefs-window-qt.cc:607
msgid "Audacious Settings"
msgstr "Audacious 設定"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:50 src/libaudgui/util.cc:172
msgid "Cancel"
msgstr "取消"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Save"
msgstr "儲存"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:51
msgid "Load"
msgstr "載入"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:77
msgid "Load Preset File"
msgstr "載入預設集檔案"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:94
msgid "Load EQF File"
msgstr "載入 EQF 檔案"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "Save Preset File"
msgstr "儲存預設集到檔案"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:109
msgid "<name>.preset"
msgstr "<檔名>.preset"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "Save EQF File"
msgstr "儲存 EQF 檔"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:127
msgid "<name>.eqf"
msgstr "<檔名>.eqf"

#: src/libaudgui/preset-browser.cc:141
msgid "Import Winamp Presets"
msgstr "匯入 Winamp 預設集"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:175 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:157
msgid "Queue Manager"
msgstr "佇列管理"

#: src/libaudgui/queue-manager.cc:193 src/libaudqt/queue-manager-qt.cc:160
msgid "_Unqueue"
msgstr "移出佇列(_U)"

#: src/libaudgui/status.cc:36
msgid "Working ..."
msgstr "處理中 ..."

#: src/libaudgui/status.cc:85 src/libaudqt/log-inspector.cc:209
msgid "Error"
msgstr "錯誤"

#: src/libaudgui/status.cc:90
msgid "Information"
msgstr "資訊"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:55 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:39
msgid "_Save to history"
msgstr ""

#: src/libaudgui/url-opener.cc:63 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:47
msgid "Open URL"
msgstr "開啟網址"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:69 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:53
msgid "Add URL"
msgstr "加入網址"

#: src/libaudgui/url-opener.cc:92 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:68
msgid "C_lear history"
msgstr ""

#: src/libaudgui/url-opener.cc:104 src/libaudqt/url-opener-qt.cc:62
msgid "Enter URL:"
msgstr "請輸入網址:"

#: src/libaudgui/util.cc:172 src/libaudqt/fileopener.cc:66
#: src/libaudqt/fileopener.cc:67
msgid "Open"
msgstr "開啟"

#: src/libaudgui/util.cc:283
msgid ""
"\n"
"(Further messages have been hidden.)"
msgstr ""
"\n"
"(詳細訊息已被隱藏。)"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:58
msgid "Open Folder"
msgstr "開啟資料夾"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:60
msgid "Add Folder"
msgstr "加入資料夾"

#: src/libaudqt/fileopener.cc:68 src/libaudqt/fileopener.cc:69
msgid "Add"
msgstr "加入"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:40
msgid "Metadata"
msgstr "詮釋資料"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:48
msgid "Composer"
msgstr "作曲"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:49
msgid "Performer"
msgstr "表演者"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:50
msgid "Recording Year"
msgstr "錄製年份"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:51
msgid "Recording Date"
msgstr "錄製日期"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:54
msgid "Technical"
msgstr "技術性資訊"

#: src/libaudqt/info-widget.cc:58
msgid "Bitrate"
msgstr "位元率"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:137
msgid "Level"
msgstr "等級"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:138
msgid "Function"
msgstr "功能"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:139
msgid "Message"
msgstr "訊息"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:195
msgid "Log Inspector"
msgstr "記錄監控"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:206
msgid "Debug"
msgstr "除錯"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:207
msgid "Info"
msgstr "資訊"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:208
msgid "Warning"
msgstr "警告"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:219
msgid "Cl_ear"
msgstr "清除(_E)"

#: src/libaudqt/log-inspector.cc:232
msgid "Log Level:"
msgstr "記錄等級:"

#: src/libaudqt/plugin-menu-qt.cc:53
msgid "Services"
msgstr "服務"

#: src/libaudqt/util-qt.cc:80
msgid "Copy"
msgstr "複製"

#~ msgid "Plugins ..."
#~ msgstr "外掛 ..."