diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html')
-rw-r--r-- | docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html index 929ac62..0f9adb7 100644 --- a/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html +++ b/docs/howto/cs/html/h2-rules-normal.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Kapitola 3. Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Pravidlo 3. - Výklad v historickém a kulturním kontextu"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Pravidlo 5. - Pochopení smyslu podobenství a rozdílu mezi podobenstvím a alegorií"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Předcházející</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitola 3. Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Další</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Jak studovat Bibli"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Kapitola 3. Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Pravidlo 3. - Výklad v historickém a kulturním kontextu"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Pravidlo 5. - Pochopení smyslu podobenství a rozdílu mezi podobenstvím a alegorií"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Předcházející</a> </td><th width="60%" align="center">Kapitola 3. Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Další</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" title="Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" title="Příklad 4A"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Příklad 4A</h3></div></div></div><p><span class="quote">„<span class="quote">evil eye</span>“</span> in Mt.6:23.</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context: seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote">„<span class="quote">evil eye</span>“</span>. Let's look up |