summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook')
-rw-r--r--docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook312
1 files changed, 312 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook
new file mode 100644
index 0000000..016374d
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/da/docbook/howto-importance.docbook
@@ -0,0 +1,312 @@
+<chapter id="h2-importance"><title>Vigtigheden af Guds Ord</title>
+<para>At forstå Guds ord er meget vigtigt for alle som påkalder Guds navn. Studie
+af Bibelen er en af de primære måder hvorpå vi lærer at kommunikere med Gud.</para>
+
+<sect1 id="h2-importance-unique"><title>En Bog der er Unik</title>
+<para>Bibelen er overlegen på mange punkter. Den er unik med hensyn til:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+popularitet. Bibel salget i Nord Amerika: mere end 5000 millioner dollars om
+året. Bibelen er både den meste solgte bog til alle tider og fra år til år!
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+forfatterskab. Den blev skrevet over over en periode på 1600 år af 40
+forskellige forfattere fra forskellige baggrunde, alligevel læses den som
+den var skrevet af en.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+velbevarethed. I <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?</emphasis>
+sammenligner F. F. Bruce Det Nye Testamente med andre old-tekster:
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<table id="h2-importance-manuscripts-table">
+<title>Sammenligning af det Nye Testamentes manuskripter med andre forhistoriske
+tekster.</title>
+<tgroup cols="5">
+<thead>
+<row>
+<entry>Værk</entry>
+<entry>Blev skrevet</entry>
+<entry>Første Kopi</entry>
+<entry>Tidsforløb</entry><entry>Antal Kopier</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Herodotus</entry>
+<entry>448-428 f.kr.</entry><entry>900 e.kr.</entry>
+<entry>1300 år</entry><entry>8
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Tacitus</entry>
+<entry>100 e.kr.</entry><entry>110 e.kr.</entry>
+<entry>1000 år</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Caesar's <emphasis>Galliske Krig</emphasis></entry>
+<entry>80-58 f.kr.</entry><entry>900 e.kr.</entry>
+<entry>950 år</entry><entry>10
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Livy's <emphasis>Roms historie</emphasis></entry>
+<entry>59 f.kr. - 17 e.kr.</entry><entry>900 e.kr.</entry>
+<entry>900 år</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Det nye testamente</entry>
+<entry>40 e.kr. - 100 e.kr.</entry><entry>130 e.kr. Delvise manuskripter 350 e.kr. Hele manuskripter</entry> <entry>30 - 310 år</entry><entry>5000 Græske &amp; 10,000 på Latin
+</entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+<para>Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </para>
+<blockquote><attribution>Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., citeret i <emphasis>Questions of Life</emphasis>
+p. 25-26</attribution><para>"I ægthed og helhed af beviserne hvorpå det hviler, så er teksterne i det
+Nye testamente absolutte og urørlige, alene med hensyn til andre
+oldhistoriske prosa." </para></blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>En bog Gud åndede</title>
+<para><emphasis>Heb.4:12 </emphasis>"<emphasis>For the word of God is living and
+active... </emphasis>" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>
+"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.
+</para>
+<para>2 Tim.3:16 declares, "<emphasis>All scripture is inspired by God [lit.,
+God-breathed].</emphasis>" Do you believe this? Before you answer, consider
+Jesus' attitude toward the Scriptures. </para>
+<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>,
+InterVarsity Press 1978, pp.93-95 </attribution><para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</para>
+<para>
+This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it. </para></blockquote>
+
+<para>2. Tim.3.16-17 fortsætter, "<emphasis>og nyttigt til undervisning, til
+bevis, til vejledning og til opdragelse i retfærdighed, så at det menneske,
+som hører Gud til, kan blive fuldvoksent, udrustet til al god
+gerning.</emphasis>" Hvis vi accepterer at Bibelen virkelig er Gud der
+snakker til os, så følger det at den vil være vores autoritet i alle
+anliggender af tro og handling. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-works"><title>En Bog der Virker</title>
+<para>
+What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible
+"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>" Beside each
+scripture, write down the work the Word performs.
+</para>
+<table id="h2-importance-results-table">
+<title>Hvad gør bibelsstudie for kristne?</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Reference</entry>
+<entry>Handling</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Ef. 5:26
+</entry>
+<entry>renser -- "...for at hellige den ved at rense den i badet med vand ved
+ordet,"
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+ApG 20:32
+</entry>
+<entry>
+opbygger -- " ...hans nådes ord, som formår at opbygge og at give arven til
+alle dem, der er helliget. "
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+Rom. 15:4
+</entry>
+<entry>
+trøster -- "så vi med udholdenhed og med den trøst, som Skrifterne giver os,
+kan fastholde håbet.
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Rom. 10:17
+</entry>
+<entry>
+giver tro -- "Troen kommer altså af det, der høres, og det, der høres,
+kommer i kraft af Kristi ord."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+1. Kor. 10:11
+</entry>
+<entry>
+vejleder -- "Alt dette skete med dem, for at de skulle være advarende
+eksempler, og det blev skrevet for at vejlede os"
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Matt. 4:4
+</entry>
+<entry>
+næring -- "Men han svarede: Der står skrevet: ›Mennesket skal ikke leve af
+brød alene, men af hvert ord, der udgår af Guds mund.‹"
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>En bog som befrier</title>
+<para>
+Joh.8.32"<emphasis>og I skal lære sandheden at kende, og sandheden skal gøre
+jer frie.</emphasis>" Dette er som regel citeret for sig selv. Er det et
+betinget eller et ubetinget løfte? Gælder det for alle typer af kundskab?
+Find svarene ved at undersøge første halvdel af sætningen i v.31.
+"<emphasis>Hvis I bliver i mit ord, er I sandelig mine
+disciple... </emphasis>" </para>
+<para>Vi ser at dette er et betinget løfte, specifikt angående sandheden af Guds
+ord.</para>
+
+<para>The Greek word for "wind" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent
+wind.</emphasis> "<emphasis>As a result, we are no longer to be children,
+tossed here and there by waves, and carried about by every wind of
+doctrine...</emphasis>"One thing studying the Bible does for us is to ground
+us in the truth, with the result that we won't be easily "blown away."</para>
+
+<para><emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>"<emphasis>You are
+mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power of
+God.</emphasis>"Mt.22:29</para>
+<para>Hvilke 2 ting har vi brug for at kende, for at holde os fra fejl?</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Guds ord</para></listitem>
+<listitem><para>Guds kraft </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-wars"><title>En Bog som Bekriger</title>
+<para>
+Ef.6:10-18 er et billede på vores åndelige udrustning.</para>
+<table id="h2-importance-armor-table">
+<title>Åndelig Rustning</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Spørgsmål</entry>
+<entry>Svar</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row><entry>Hvor mange af de våben der er opremset her er defensive våben?</entry><entry>5</entry></row>
+<row><entry>Hvor mange er offensive?</entry><entry>Et</entry></row>
+<row><entry>Hvile(t)? </entry><entry>ordet - <foreignphrase>rhema</foreignphrase></entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>Formaninger</title>
+<para>
+2 Tim.2:15 (Hverdagsdansk) "<emphasis>Gør dit bedste, så du kan stå frem for
+Gud som en prøvet mand og en god arbejder, der ikke behøver at skamme sig
+over sin livsgerning, og som ærligt og samvittighedsfuldt har forkyndt
+sandheden.</emphasis>"
+</para>
+<para>
+Col.3:16 (Hverdagsdansk) "<emphasis>Lad Kristi budskab få lov til rigtigt at
+udfolde sig iblandt jer. Det er jo kun hans ord, der kan berige jeres liv
+med sand visdom, så I kan undervise og vejlede hinanden. Syng af hele jeres
+hjerte til Guds ære - salmer, hymner og åndelige sange. </emphasis>"
+</para>
+
+<para>Hvis du er rig på noget, hvor meget har du så af det? </para>
+<para>
+Ikke kun en smule!</para>
+
+<para>
+Præd.12:11-12 "<emphasis> De vises ord er som pigge, og som søm er de sat i
+tætte rækker, de er formet af én hyrde. Men ud over det: Min søn, lad dig
+advare! Der er ingen ende på de mange bøger, der skrives, og den megen
+læsning bliver man træt af.</emphasis>"
+</para> </sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-once"><title>Tillæg: "En gang for alle"</title>
+<blockquote>
+<attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis>
+InterVarsity Press 1978, pp.106-107</attribution> <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and
+<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </para> <para>
+Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to
+either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on
+which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the
+addition of human traditions and Christ's finished work without the addition
+of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola
+scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola
+gratia</foreignphrase> for our salvation.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>Supplement: Bibel Læseplaner</title> <para> Her er nogle nemme programmer til systematisk at læse din Bibel. Du kan
+bruge mere end en på samme tid, hvis du har lyst. For eksempel #1 med #4,
+eller #2 men #5. Variér programmer fra år til år for at holde det friskt!
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem><para>Det Nye Testamente på et År: læs et kapitel hver dag, 5 dage om ugen.</para></listitem>
+<listitem><para>Ordsprogene på en Måned: læs et kapitel af Ordsprogene hver dag, tilsvarende
+til dagen på måneden.</para></listitem>
+<listitem><para>Salmerne på en Måned: læs 5 salmer med et interval på 30, hver dag, for
+eksempel på den 20. læser du Sl. 20, 50, 80, &amp; 140.</para></listitem>
+<listitem><para>Salmerne &amp; Ordsprogene på 6 måneder: læs gennem Salmerne og Ordsprogene
+et kapitel om dagen.</para></listitem>
+<listitem><para>Det Gamle Testamente uden Salmerne &amp; Ordsprogene på 2 år: hvis du læser
+et kapitel om dagen i det Gamle Testamente, hvor du springer Salmerne &amp;
+Ordsprogene over, så kommer du igennem det Gamle Testamente på 2 år og 2
+uger.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+</chapter>
+