summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/pt-br
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'docs/howto/pt-br')
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/docbook/howto-basics.docbook210
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/docbook/howto-importance.docbook306
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/docbook/howto-interpretation.docbook263
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/docbook/index.docbook77
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics-approaches.html21
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics-expository.html10
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics-interpretation.html6
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics-types.html2
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics-worksheet.html16
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-basics.html16
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-breathed.html32
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-exhortations.html15
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-liberates.html13
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-once.html20
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-supplement.html10
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-wars.html2
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance-works.html33
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-importance.html26
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-rules-context.html21
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-rules-hcontest.html21
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-rules-normal.html23
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-rules-parables.html15
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/h2-rules.html70
-rw-r--r--docs/howto/pt-br/html/index.html19
24 files changed, 1247 insertions, 0 deletions
diff --git a/docs/howto/pt-br/docbook/howto-basics.docbook b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-basics.docbook
new file mode 100644
index 0000000..3b2ceef
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-basics.docbook
@@ -0,0 +1,210 @@
+<chapter id="h2-basics"><title>Bases do Estudo Bíblico</title>
+
+<sect1 id="h2-basics-purpose">
+<title>Nosso prósito quando nos aproximamos da Bíblia</title>
+<para>
+<blockquote><attribution>Jn.5:39-40</attribution> <para>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal
+life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come
+to Me, that you may have life.</para>
+</blockquote>
+</para>
+
+<para>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther
+said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just
+so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with
+God.
+</para>
+
+<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Cristo o Controverso</emphasis>, Editora
+InterVarsity 1978, pp.97, 104.</attribution>
+<para>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
+tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has gotten
+to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to
+come.&quot; Their study was an end in itself. In this they were grievously
+deceived. [...]</para>
+<para>Não há nem mérito nem lucro em ler as escrituras por causa delas mesmo , mas
+apenas se isso te levar a Jesus Cristo. Quando a Bíblia é lida, é necessário
+que haja um ávido desejo de que assim possamos conhecer a Cristo.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-approaches"><title>Aproximando-se da Palavra de Deus</title>
+<para>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
+and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
+scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
+cements the word in our minds.</para>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-hear"><title>Ouvir</title>
+<para>Lc 11.28 <quote>Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a
+palavra de Deus, e a observam.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-read"><title>Ler</title>
+<para>Ap 1.3 <quote>Bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados os que ouvem as
+palavras desta profecia.. </quote></para>
+<para>1 Tm 4.13 <quote>aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino</quote>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-study"><title>Estudo</title>
+<para>At 17.11 <quote>Ora, estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, porque
+receberam a palavra com toda avidez, examinando diariamente as Escrituras
+para ver se estas coisas eram assim. </quote>
+</para>
+<para>2 Tm 2.15 <quote>Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro
+que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da
+verdade.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-memorize"><title>Memorizar</title>
+<para>Sl 119.11 <quote>Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra
+ti.</quote></para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-approaches-meditate"><title>Meditar</title>
+<para>Sl 1.2-3 <quote>Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos
+ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos
+escarnecedores; antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita
+de dia e noite. </quote>
+</para>
+
+<para>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
+fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.
+Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read
+the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they
+become familiar with the overall message of the Bible.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-types"><title>Tipos de Estudo Bíblico</title>
+<sect2 id="basics-types-topical"><title>Estudo de Tópicos</title>
+<para>Escolha um certo tópico e siga-o, usando referencias cruzadas ou uma
+concordância.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-types-character"><title>Estudo de Personagem</title>
+<para>Estudando a vida de um personagem da Bíblia, ex: Vida de José em Gn 37-50.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="basics-types-expository"><title>Estudo Expositivo</title>
+<para>Estudando uma certa passagem: parágrafo, capítulo ou livro.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-interpretation"><title>Bases da Interpretação Correta</title>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-content"><title>Conteúdo</title>
+<para>O que ele diz? O que diz na língua original? Tome cuidado com
+definições. Não leia o que não é dito.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-context"><title>Contexto</title>
+<para>O que os versos vizinhos dizem? A regra é &quot;o contexto é muito
+importante&quot; -- A passagem precisa fazer sentido na estrutura de toda a
+passagem e livro.</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-interpretation-cross"><title>Referencia Cruzada</title>
+<para>O que outros versículos sobre esse assunto dizem pelo resto da Bíblia? Deus
+não se contradiz, entào nossa interpretação precisa passar pelo teste de
+outras escrituras.</para>
+</sect2>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-expository"><title>Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</title>
+<para>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
+key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it?
+Test it by picking different places in the passage and asking yourself if
+they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as
+Roman numeral One of your outline:</para>
+
+<orderedlist numeration="upperroman">
+ <listitem><para>Cuidado para praticar o bem diante dos homens para ser notado</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>O que <quote>fazer as vossas boas obras</quote> significa? A passagem dá
+algum exemplo? Qual área de nossas vidas está sendo endereçada?
+<emphasis>Nossas motivações!</emphasis> Que tópicos desenvolvem isso?</para>
+
+<orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem><para>Quando você oferta</para></listitem>
+ <listitem><para>Quando você jejua</para></listitem>
+ <listitem><para>Quando você ora</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Agora preencha o esquema com intruções específicas sobre como evitar
+maneiras erradas fazermos nossas boas ações:</para>
+
+<orderedlist numeration="upperalpha">
+ <listitem><para>Quando você oferta
+ <orderedlist numeration="loweralpha">
+ <listitem><para>don't sound a trumpet. (how might someone <quote>sound a trumpet</quote>
+today?)</para></listitem>
+ <listitem><para>faça-o em secreto</para></listitem>
+ <listitem><para>etc.</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+ </listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-basics-worksheet"><title>Como usar uma concordância</title>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-select"><title>Para encontrar um versículo particular</title>
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para>Escolha a palavra-chave ou a palavra menos usual do versículo</para></listitem>
+ <listitem><para>Procure essa palavra alfabaticamente</para></listitem>
+ <listitem><para>Desca a coluna da listagem até você achar o seu versículo</para></listitem>
+</orderedlist>
+
+<para>Encontre esses versículos:
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para><quote>Faithful are the wounds of a friend</quote></para></listitem>
+ <listitem><para><quote>We are ambassadors of Christ.</quote></para></listitem>
+ <listitem><para>A história do rico e de Lázaro</para></listitem>
+</orderedlist>
+</para>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-study"><title>Fazer um Estudo de Tópicos </title>
+<para>Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; First
+you would look up that word in the concordance and look up references listed
+for it. Then you could look up related words and references listed for
+them, e.g. &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or
+&quot;bought.&quot; </para>
+</sect2>
+
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-clarify"><title>Esclarecendo o significado da palavra no Grego e Hebraico</title>
+<para>Como encontramos uma contradição na Edição Revista e Atualizada de Almeida
+entre Mt 7.1 <quote>Não julgueis para que não sejais julgados</quote> e 1 Co
+2.15 <quote>Porém o homem espiritual julga todas as coisas</quote>. Talvez
+sejam duas palavras gregas diferentes aqui, mas ambas traduzidas como
+&quot;julgar&quot; em português. (Usaremos Numeros de Strong a partir
+daqui). </para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+ <listitem><para>Procure &quot;julgar&quot; </para></listitem>
+ <listitem><para>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919.
+This refers to the Greek word used. Write it down.</para></listitem>
+ <listitem><para>Agora procure &quot;julgado&quot;</para></listitem>
+ <listitem><para>Desca até a coluna de 1 Co 2.15 . . . . . . 350</para></listitem>
+ <listitem><para>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so
+the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919
+with the meaning of 350 and you have your answer! </para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect2>
+
+<sect2 id="h2-basics-worksheet-names"><title>Encontre o significado dos nomes</title>
+<para>Pelo mesmo processo nós podemos encontrar o significado de um nome e grego
+ou hebraico.</para>
+<para>Procure esses nomes e escreva o seu significado:</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Nabal</para></listitem>
+<listitem><para>Abigail</para></listitem>
+<listitem><para>Josué</para></listitem>
+<listitem><para>Barnabé</para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect2>
+
+</sect1>
+
+</chapter>
diff --git a/docs/howto/pt-br/docbook/howto-importance.docbook b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-importance.docbook
new file mode 100644
index 0000000..0ea56b1
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-importance.docbook
@@ -0,0 +1,306 @@
+<chapter id="h2-importance"><title>Importância da Palavra de Deus</title>
+<para>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's
+name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to
+communicate with God.</para>
+
+<sect1 id="h2-importance-unique"><title>Um Livro que é Único</title>
+<para>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem>
+<para>
+popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per
+year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different
+authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.
+</para>
+</listitem>
+<listitem>
+<para>
+preservation. F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents
+Reliable?</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient
+texts:
+</para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+<table id="h2-importance-manuscripts-table">
+<title>Comparação dos manuscritos do Novo Testamento com outros textos antigos.</title>
+<tgroup cols="5">
+<thead>
+<row>
+<entry>Texto</entry>
+<entry>Quando foi Escrito</entry>
+<entry>Cópia mais recente</entry>
+<entry>Diferença de Tempo</entry><entry>Número de Cópias</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Herodotus</entry>
+<entry>448-428 A.C.</entry><entry>900 D.C.</entry>
+<entry>1300 anos</entry><entry>8
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Tacitus</entry>
+<entry>100 D.C.</entry><entry>1100 D.C.</entry>
+<entry>1000 anos</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis></entry>
+<entry>50-58 A.C.</entry><entry>900 D.C.</entry>
+<entry>950 anos</entry><entry>10
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Livy's <emphasis>História Romana</emphasis></entry>
+<entry>59 A.C. - 17 D.C.</entry><entry>900 D.C.</entry>
+<entry>900 anos</entry><entry>20
+</entry></row>
+<row>
+<entry>Novo Testamento</entry>
+<entry>40 D.C. - 100 D.C.</entry><entry>130 D.C Manuscritos parciais - 350 D.C. Manuscritos completos</entry> <entry>30 - 310 anos</entry><entry>5000 em Grego &amp; 10.000 em Latim
+</entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+<para>Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </para>
+<blockquote><attribution>Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis>
+p. 25-26</attribution><para>"Na verdade e plenitude das evidências e contexto, o Novo Testamento está em
+absoluta e inalcançável posição dentre outras escrituras antigas." </para></blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-breathed"><title>Um Livro Inpirado por Deus</title>
+<para><emphasis>Heb.4:12 </emphasis>"<emphasis>For the word of God is living and
+active... </emphasis>" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis>
+"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.
+</para>
+<para>2 Tm 3.16 declara "<emphasis>Toda Escritura é divinamente
+inspirada</emphasis>". Você acredita nisso? Antes de responder, considere a
+atitude de Jesus a respeito das Escrituras. </para>
+<blockquote><attribution>John R.W. Stott, <emphasis>Cristo o Controverso</emphasis>, Editora
+InterVarsity 1978, pp.93-95 </attribution><para>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</para>
+<para>
+This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it. </para></blockquote>
+
+<para>2 Tm 3.16 conitnua, "<emphasis>e proveitosa para ensinar, para repreender,
+para corrigir, para instruir em justiça; para que o homem de Deus seja
+perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra</emphasis>". Se nós
+aceitamos que a Bíblia realmente é Deus falando conosco, consequentemente
+ela será nossa autoridade em toda questão de fé e conduta. </para>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-works"><title>Um Livro que Funciona</title>
+<para>
+O que o Estudo Bíblico pode fazer por você? 1 Ts 2.13 diz que a Bíblia
+"<emphasis>opera em vós que credes</emphasis>". Do lado de cada escritura,
+escreva o que a Palavra faz:
+</para>
+<table id="h2-importance-results-table">
+<title>O que o Estudo Bíblico faz para os cristãos?</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Referência</entry>
+<entry>Ação</entry>
+</row>
+</thead>
+<tbody>
+<row>
+<entry>Ef 5.25
+</entry>
+<entry>santificação -- "..., tendo-a purificado com a lavagem da água, pela
+palavra"
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+At 20.32
+</entry>
+<entry>
+builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and
+to give you the inheritance among all those who are sanctified. "
+</entry>
+</row>
+<row>
+<entry>
+Rm 15.4
+</entry>
+<entry>
+Encoraja -- "porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso ensino foi
+escrito, para que, pela constância e pela consolação provenientes das
+Escrituras, tenhamos esperança"
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Rm 10.17
+</entry>
+<entry>
+Dá fé -- "Logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cristo"
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+1 Co 10.11
+</entry>
+<entry>
+Instrui -- "Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para
+aviso nosso..."
+</entry>
+</row>
+
+<row>
+<entry>
+Mt 4.4
+</entry>
+<entry>
+Nutre -- "Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o
+homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus"
+</entry>
+</row>
+</tbody>
+</tgroup>
+</table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-liberates"><title>Um Livro que Liberta</title>
+<para>
+Jn.8:32 "<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make
+you free.</emphasis>"This is usually quoted by itself. Is this a
+conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of
+knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in
+v.31. "<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of
+Mine... </emphasis>"</para>
+<para>Nós vemos que isso é uma promessa condicional, especificamente falando da
+verdade da Palavra de Deus.</para>
+
+<para>A palavra grega para "vento" usada em Efésios 4,14 significa um
+<emphasis>vento violento</emphasis>. "<emphasis> para que não mais sejamos
+meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de
+doutrina...</emphasis>". Uma coisa que estudar a Bíblia faz por nós é nos
+firmar na verdade, que não nos deixará sermos "levados ao redor". </para>
+
+<para><emphasis>"Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreendendo as
+Escrituras nem o poder de Deus"</emphasis> Mt 22.29</para>
+<para>Quais as duas coisas que nós precisamos para escapar do erro?</para>
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Palavra de Deus</para></listitem>
+<listitem><para>Poder de Deus </para></listitem>
+</itemizedlist>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-wars"><title>Um Livro que Luta</title>
+<para>
+Ef. 6.10-18 é uma figura de nossa armadura espiritual.</para>
+<table id="h2-importance-armor-table">
+<title>Armadura Espiritual</title>
+<tgroup cols="2">
+<thead>
+<row>
+<entry>Pergunta</entry>
+<entry>Resposta</entry>
+</row></thead>
+<tbody>
+<row><entry>Quantas das armas listas são para defesa?</entry><entry>5</entry></row>
+<row><entry>Quantas são para atacar?</entry><entry>One</entry></row>
+<row><entry>Qual? </entry><entry>a palavra - <foreignphrase>rhema</foreignphrase></entry></row>
+</tbody></tgroup></table>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-exhortations"><title>Exortações</title>
+<para>
+2 Tm 2.15 "Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que
+não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade"
+</para>
+<para>
+Cl 3.15 "A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria;
+ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos
+espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações"
+</para>
+
+<para>Se você é rico em alguma coisa, quanto disso você tem? </para>
+<para>
+Não só um pouquinho!</para>
+
+<para>
+Eccl.12:11-12 "<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters
+of these collections are like well-driven nails; they are given by one
+Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is
+endless, and excessive devotion to books is wearying to the
+body.</emphasis>"
+</para> </sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-once"><title>Apendice: "De uma vez por todas"</title>
+<blockquote>
+<attribution>John R. W. Stott, <emphasis>Cristo o Controverso,</emphasis>Editora
+InterVarsity 1978, pp.106-107</attribution> <para>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<foreignphrase>hapax</foreignphrase> and
+<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<emphasis>Christ also died for sins once for all</emphasis>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </para> <para>
+Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to
+either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on
+which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the
+addition of human traditions and Christ's finished work without the addition
+of human merits. The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola
+scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola
+gratia</foreignphrase> for our salvation.</para>
+</blockquote>
+</sect1>
+
+<sect1 id="h2-importance-supplement"><title>Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</title> <para> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do
+more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with
+#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!
+</para>
+<orderedlist numeration="arabic">
+<listitem><para>Novo Testamento em um Ano: leia um capítulo por dia, 5 dias por semana.</para></listitem>
+<listitem><para>Provérbios em um Mês: leia um capítulo de Provérbios por dia, correspondente
+ao dia do mês.</para></listitem>
+<listitem><para>Salmos em um mês: leia 5 salmos com intervalo de 30 entre eles por dia. Por
+exemplo, no vigésimo. dia você lerá Sl 20, 50, 80, 110 e 140.</para></listitem>
+<listitem><para>Salmos e Provérbios em 6 meses: leia Salmos e Provérbios, um capítulo por
+dia.</para></listitem>
+<listitem><para>Antigo Testamento sem Salmos e Provérbios em 2 anos: se você ler um capítulo
+por dia do Antigo Testamento, pulando Salmos e Provérbios, você lerá o
+Antigo Testamento em 2 anos e 2 semanas.
+</para></listitem>
+</orderedlist>
+</sect1>
+
+</chapter>
+
diff --git a/docs/howto/pt-br/docbook/howto-interpretation.docbook b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-interpretation.docbook
new file mode 100644
index 0000000..2b9648e
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/docbook/howto-interpretation.docbook
@@ -0,0 +1,263 @@
+<chapter id="h2-rules"><title>Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</title>
+<para>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</quote>). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 <quote>...in which are some
+things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they
+do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote></para>
+
+<para>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
+your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not
+clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</para>
+
+<section id="h2-rules-exact"><title>Regra 1 - Interprete de acordo com o exato significado das palavras</title>
+<para>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the
+better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key
+words by following these steps:</para>
+
+<orderedlist>
+ <listitem>
+ <formalpara><title>Definição</title>
+ <para>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb
+tense is also crucial.</para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+
+ <listitem>
+ <formalpara><title>Referencia Cruzada</title>
+ <para>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word
+(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light
+on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other
+authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical
+documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why
+isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek
+word may be translated into the same english word, and the greek words may
+have different shades of meaning.</emphasis></para>
+ </formalpara>
+ </listitem>
+</orderedlist>
+
+<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1a"><title>Exemplo 1A</title>
+<para>Jn.20:17 <emphasis>"Touch me not"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
+Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He
+is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up
+in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New
+Testament</emphasis> (AMG Publishers, 1991).</para>
+
+<para>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879).
+"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an
+object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occuring. So, what have we found?</para>
+<para><emphasis>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</emphasis></para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-exact-crossref-ex1b"><title>Exemplo 1B</title>
+<para>In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is
+sick</emphasis>. What is this anointing?</para>
+<para>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since
+it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</para>
+
+<itemizedlist>
+<listitem><para>Referencia Cruzada para aleipho:
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Mt 6.17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça</para></listitem>
+ <listitem><para>Mc 16.1 [as mulheres] compraram aromas para irem ungi-lo</para></listitem>
+ <listitem><para>Mc 6,13 e expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos enfermos com óleo, e
+os curavam</para></listitem>
+ <listitem><para>Lc 7.28 [...] e beijava-lhe os pés e ungia-os com o bálsamo</para></listitem>
+ <listitem><para>Jo 12.3 Então Maria, [...] ungiu os pés de Jesus, e os enxugou com os seus
+cabelos</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+</listitem>
+
+<listitem><para>Referencia Cruzada de chrio:
+ <orderedlist>
+ <listitem><para>Lc 4.18 <quote> O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para
+anunciar boas novas aos pobres [...]</quote></para></listitem>
+ <listitem><para>At 4.27 [...] Servo Jesus, ao qual ungiste [...]</para></listitem>
+ <listitem><para>At 10.28 como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder</para></listitem>
+ <listitem><para>2 Co 1.21 Mas aquele que nos confirma convosco em Cristo, e nos ungiu, é
+Deus</para></listitem>
+ </orderedlist></para>
+</listitem>
+</itemizedlist>
+
+<para>Então qual a diferencá entre aleipho e chrio? Veja a referencia cruzada e as
+definições e note a diferença: <emphasis>&quot;Aleipho&quot; é o uso prático
+de óleo e &quot;Chrio&quot; é o uso espiritual</emphasis>.</para>
+
+<para>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
+oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by
+robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in
+Jesus' day.
+</para>
+<para>Agora vamos aplicar o que nós acabamos de aprender a Tiago 5.14
+<emphasis>"Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igreja, e estes
+orem sobre ele, ungido-o com óleo em nome do Senhor"</emphasis>. Essa unção
+é espiritual ou prática? Prática!</para>
+<para>
+And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-context">
+<title>Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</title>
+<para>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on
+each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your
+interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context
+supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key.
+If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
+within its context, we have to look further.</para>
+
+<section id="h2-rules-context-ex2a"><title>Exemplo 2A</title>
+<para>Em uma lição passada, nós consideramos Jo 3.5 <emphasis>"nascer da água e do
+Espírito"</emphasis>. Nesse contexto, qual é a água em questão aqui?</para>
+<para>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
+the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden
+change of topic, it may be a clue that your interpretation has been
+derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</para>
+</section>
+<section id="h2-rules-context-ex2b"><title>Exemplo 2B</title>
+<para>1 Co 14.34 <quote>as mulheres estejam caladas nas igrejas</quote> deve ser
+considerado com o contexo de 1 Co 11.5 <quote>Mas toda mulher que ora ou
+profetiza....</quote></para>
+</section>
+<section id="h2-rules-context-ex2c"><title>Exemplo 2C</title>
+<para>Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, &quot;Repent, and let each of you
+be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
+[...]&quot;</quote>. Is this teaching baptismal regeneration? If this was
+the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in
+the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith
+in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a
+way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway
+to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>"For Christ
+did not send me to baptize, but to preach the gospel"</emphasis>?
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-hcontest">
+<title>Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</title>
+<para>
+At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but
+<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask,
+<quote>What does it mean to me?</quote>. We have to take into account the
+historical and cultural background of the author and the recipients.</para>
+
+<section id="h2-rules-hcontest-ex3a"><title>Exemplo 3A</title><para> <quote>3 days &amp; 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up
+with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How
+could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised
+on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
+explain the apparent contradiction.</para>
+<para>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
+as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
+of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
+partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
+day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
+p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
+Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
+us out of trouble.</para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-hcontest-ex3b"><title>Exemplo 3B</title><para>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
+walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
+Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
+dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
+the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
+covenant.</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-normal"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title>
+<para>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
+watch out for idioms, which have special meanings.</para>
+
+<section id="h2-rules-normal-ex4a"><title>Exemplo 4A</title>
+<para><quote>olhos maus</quote> em Mt 6.23</para>
+<para>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
+seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
+and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</para>
+<para>What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>. Let's look up
+other uses of this idiom: Mt.20:15 "<emphasis>Is it not lawful for me to do
+what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
+I am generous [lit. "good"]?</emphasis>" We find that having an "evil eye"
+is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
+notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</para>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-normal-ex4b"><title>Exemplo 4B</title>
+<para>Is 59.1 <quote>Eis que a mão do Senhor não está encolhida</quote></para>
+<para>Dt 33.27 <quote>O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços
+eternos</quote></para>
+<para>
+References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
+God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
+go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
+giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
+<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) with an enumeration of verses
+like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
+Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings
+shalt thou trust</quote>. W.M. said, <quote>By the same rules of
+interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
+is a bird</quote>. The Mormons had to laugh as they realised the
+ridiculousness of their position.
+</para>
+</section>
+</section>
+
+<section id="h2-rules-parables"><title>Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</title>
+<para>Uma alegoria é: <emphasis>uma história onde cada elemento tem um
+significado</emphasis></para>
+<para>Toda parábola é uma alegoria, verdadeiro ou falso?</para>
+
+<para>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
+allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
+etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
+one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
+twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
+scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</para>
+
+<section id="h2-rules-parables-ex5a"><title>Exemplo 5A</title>
+<para>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
+illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory,
+what do we have?</para>
+<para>Todo o tipo de abusos acontecendo com os significados: Deus relutante para
+proteger o direito das viúvas, orações incomodando a Deus, etc.</para></section>
+
+<section id="h2-rules-parables-ex5b"><title>Exemplo 5B</title>
+<para>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
+the parable? Is it an allegory? </para>
+<para>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
+had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
+for his unethical behavior in cheating his master. </para>
+</section>
+
+</section>
+</chapter>
diff --git a/docs/howto/pt-br/docbook/index.docbook b/docs/howto/pt-br/docbook/index.docbook
new file mode 100644
index 0000000..48ef931
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/docbook/index.docbook
@@ -0,0 +1,77 @@
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" ?>
+<!DOCTYPE book PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.5//EN" "http://www.oasis-open.org/docbook/xml/4.5/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY bibletime '<application>BibleTime</application>'>
+ <!ENTITY kapp "&bibletimehandbook;">
+ <!ENTITY % addindex "IGNORE">
+ <!ENTITY howto-chap1 SYSTEM "howto-importance.docbook">
+ <!ENTITY howto-chap2 SYSTEM "howto-basics.docbook">
+ <!ENTITY howto-chap3 SYSTEM "howto-interpretation.docbook">
+]>
+
+<book>
+
+<bookinfo>
+ <title>Estudo Bíblico HowTo</title>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Bob</firstname>
+ <surname>Harman</surname>
+ </author>
+ <author>
+ <firstname></firstname>
+ <surname>The BibleTime team</surname>
+ </author>
+ </authorgroup>
+
+
+
+ <!-- TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS -->
+<copyright>
+ <year>2001-2009</year>
+ <holder>The team of &bibletime; (info@bibletime.info)</holder>
+ </copyright>
+
+ <legalnotice>
+ <para>
+ This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under
+the terms of the license <link
+url="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/"> "Creative Commons
+Attribution-Share Alike"</link>.
+ </para>
+ <para>
+ Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise
+indicated.
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+ <abstract>
+ <title>Resumo</title>
+
+ <para>
+ The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the
+Bible.
+ </para>
+ <para>
+ It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.
+ </para>
+ </abstract>
+
+ <keywordset>
+ <keyword>Bible</keyword>
+ <keyword>Study</keyword>
+ <keyword>HowTo</keyword>
+ </keywordset>
+
+</bookinfo>
+
+&howto-chap1;
+&howto-chap2;
+&howto-chap3;
+
+</book>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-approaches.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-approaches.html
new file mode 100644
index 0000000..6afa260
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-approaches.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Aproximando-se da Palavra de Deus</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="prev" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="next" href="h2-basics-types.html" title="Tipos de Estudo Bíblico"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Aproximando-se da Palavra de Deus</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-approaches"></a>Aproximando-se da Palavra de Deus</h2></div></div></div><p>Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study
+and memorization provide a microscopic view of scripture. Meditating on the
+scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and
+cements the word in our minds.</p><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-hear"></a>Ouvir</h3></div></div></div><p>Lc 11.28 &#8220;<span class="quote">Mas ele respondeu: Antes bem-aventurados os que ouvem a
+palavra de Deus, e a observam.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-read"></a>Ler</h3></div></div></div><p>Ap 1.3 &#8220;<span class="quote">Bem-aventurado aquele que lê e bem-aventurados os que ouvem as
+palavras desta profecia.. </span>&#8221;</p><p>1 Tm 4.13 &#8220;<span class="quote">aplica-te à leitura, à exortação, e ao ensino</span>&#8221;
+</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-study"></a>Estudo</h3></div></div></div><p>At 17.11 &#8220;<span class="quote">Ora, estes eram mais nobres do que os de Tessalônica, porque
+receberam a palavra com toda avidez, examinando diariamente as Escrituras
+para ver se estas coisas eram assim. </span>&#8221;
+</p><p>2 Tm 2.15 &#8220;<span class="quote">Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro
+que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da
+verdade.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-memorize"></a>Memorizar</h3></div></div></div><p>Sl 119.11 &#8220;<span class="quote">Escondi a tua palavra no meu coração, para não pecar contra
+ti.</span>&#8221;</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-approaches-meditate"></a>Meditar</h3></div></div></div><p>Sl 1.2-3 &#8220;<span class="quote">Bem-aventurado o homem que não anda segundo o conselho dos
+ímpios, nem se detém no caminho dos pecadores, nem se assenta na roda dos
+escarnecedores; antes tem seu prazer na lei do Senhor, e na sua lei medita
+de dia e noite. </span>&#8221;
+</p><p>The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the
+fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.
+Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read
+the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they
+become familiar with the overall message of the Bible.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-types.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Tipos de Estudo Bíblico</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-expository.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-expository.html
new file mode 100644
index 0000000..ef8ef03
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-expository.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="prev" href="h2-basics-interpretation.html" title="Bases da Interpretação Correta"><link rel="next" href="h2-basics-worksheet.html" title="Como usar uma concordância"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-expository"></a>Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</h2></div></div></div><p>Let's study together Mt.6:1-18. Read it to yourself, first looking for the
+key verse, the verse that sums up the whole passage. Think you have it?
+Test it by picking different places in the passage and asking yourself if
+they relate to the thought of the key verse. Once you find it, write it as
+Roman numeral One of your outline:</p><div class="orderedlist"><ol type="I"><li><p>Cuidado para praticar o bem diante dos homens para ser notado</p></li></ol></div><p>O que &#8220;<span class="quote">fazer as vossas boas obras</span>&#8221; significa? A passagem dá
+algum exemplo? Qual área de nossas vidas está sendo endereçada?
+<span class="emphasis"><em>Nossas motivações!</em></span> Que tópicos desenvolvem isso?</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>Quando você oferta</p></li><li><p>Quando você jejua</p></li><li><p>Quando você ora</p></li></ol></div><p>Agora preencha o esquema com intruções específicas sobre como evitar
+maneiras erradas fazermos nossas boas ações:</p><div class="orderedlist"><ol type="A"><li><p>Quando você oferta
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="a"><li><p>don't sound a trumpet. (how might someone &#8220;<span class="quote">sound a trumpet</span>&#8221;
+today?)</p></li><li><p>faça-o em secreto</p></li><li><p>etc.</p></li></ol></div></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-interpretation.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-worksheet.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Bases da Interpretação Correta </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Como usar uma concordância</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-interpretation.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-interpretation.html
new file mode 100644
index 0000000..f1dfe0a
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-interpretation.html
@@ -0,0 +1,6 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Bases da Interpretação Correta</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="prev" href="h2-basics-types.html" title="Tipos de Estudo Bíblico"><link rel="next" href="h2-basics-expository.html" title="Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Bases da Interpretação Correta</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-interpretation"></a>Bases da Interpretação Correta</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-content"></a>Conteúdo</h3></div></div></div><p>O que ele diz? O que diz na língua original? Tome cuidado com
+definições. Não leia o que não é dito.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-context"></a>Contexto</h3></div></div></div><p>O que os versos vizinhos dizem? A regra é "o contexto é muito
+importante" -- A passagem precisa fazer sentido na estrutura de toda a
+passagem e livro.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-interpretation-cross"></a>Referencia Cruzada</h3></div></div></div><p>O que outros versículos sobre esse assunto dizem pelo resto da Bíblia? Deus
+não se contradiz, entào nossa interpretação precisa passar pelo teste de
+outras escrituras.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-types.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-expository.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Tipos de Estudo Bíblico </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-types.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-types.html
new file mode 100644
index 0000000..a72aa48
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-types.html
@@ -0,0 +1,2 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Tipos de Estudo Bíblico</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="prev" href="h2-basics-approaches.html" title="Aproximando-se da Palavra de Deus"><link rel="next" href="h2-basics-interpretation.html" title="Bases da Interpretação Correta"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Tipos de Estudo Bíblico</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-types"></a>Tipos de Estudo Bíblico</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-topical"></a>Estudo de Tópicos</h3></div></div></div><p>Escolha um certo tópico e siga-o, usando referencias cruzadas ou uma
+concordância.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-types-character"></a>Estudo de Personagem</h3></div></div></div><p>Estudando a vida de um personagem da Bíblia, ex: Vida de José em Gn 37-50.</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="basics-types-expository"></a>Estudo Expositivo</h3></div></div></div><p>Estudando uma certa passagem: parágrafo, capítulo ou livro.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-approaches.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-interpretation.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Aproximando-se da Palavra de Deus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Bases da Interpretação Correta</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-worksheet.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-worksheet.html
new file mode 100644
index 0000000..49a6b8b
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics-worksheet.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Como usar uma concordância</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"><link rel="prev" href="h2-basics-expository.html" title="Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18"><link rel="next" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Como usar uma concordância</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-worksheet"></a>Como usar uma concordância</h2></div></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-select"></a>Para encontrar um versículo particular</h3></div></div></div><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Escolha a palavra-chave ou a palavra menos usual do versículo</p></li><li><p>Procure essa palavra alfabaticamente</p></li><li><p>Desca a coluna da listagem até você achar o seu versículo</p></li></ol></div><p>Encontre esses versículos:
+</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>&#8220;<span class="quote">Faithful are the wounds of a friend</span>&#8221;</p></li><li><p>&#8220;<span class="quote">We are ambassadors of Christ.</span>&#8221;</p></li><li><p>A história do rico e de Lázaro</p></li></ol></div><p>
+</p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-study"></a>Fazer um Estudo de Tópicos </h3></div></div></div><p>Let's say you wanted to do a study of the word "redemption." First
+you would look up that word in the concordance and look up references listed
+for it. Then you could look up related words and references listed for
+them, e.g. "redeem, redeemed, ransom," even "buy" or
+"bought." </p></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-clarify"></a>Esclarecendo o significado da palavra no Grego e Hebraico</h3></div></div></div><p>Como encontramos uma contradição na Edição Revista e Atualizada de Almeida
+entre Mt 7.1 &#8220;<span class="quote">Não julgueis para que não sejais julgados</span>&#8221; e 1 Co
+2.15 &#8220;<span class="quote">Porém o homem espiritual julga todas as coisas</span>&#8221;. Talvez
+sejam duas palavras gregas diferentes aqui, mas ambas traduzidas como
+"julgar" em português. (Usaremos Numeros de Strong a partir
+daqui). </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Procure "julgar" </p></li><li><p>Go down the column of entries to Mt.7:1. To the right is a number, 2919.
+This refers to the Greek word used. Write it down.</p></li><li><p>Agora procure "julgado"</p></li><li><p>Desca até a coluna de 1 Co 2.15 . . . . . . 350</p></li><li><p>Turn in the back to the Greek dictionary. (Remember, you're in the NT so
+the language is Greek, while the OT is Hebrew.) Compare the meaning of 2919
+with the meaning of 350 and you have your answer! </p></li></ol></div></div><div class="sect2" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-basics-worksheet-names"></a>Encontre o significado dos nomes</h3></div></div></div><p>Pelo mesmo processo nós podemos encontrar o significado de um nome e grego
+ou hebraico.</p><p>Procure esses nomes e escreva o seu significado:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Nabal</p></li><li><p>Abigail</p></li><li><p>Josué</p></li><li><p>Barnabé</p></li></ul></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-expository.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-basics.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18 </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-basics.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics.html
new file mode 100644
index 0000000..c1c27c4
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-basics.html
@@ -0,0 +1,16 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="prev" href="h2-importance-supplement.html" title="Suplemento: Programas de Leitura Bíblica"><link rel="next" href="h2-basics-approaches.html" title="Aproximando-se da Palavra de Deus"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-basics"></a>Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Nosso prósito quando nos aproximamos da Bíblia</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Aproximando-se da Palavra de Deus</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Ouvir</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Ler</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Estudo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizar</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Meditar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Tipos de Estudo Bíblico</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Estudo de Tópicos</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Estudo de Personagem</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Estudo Expositivo</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Bases da Interpretação Correta</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Conteúdo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Contexto</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Referencia Cruzada</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Como usar uma concordância</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Para encontrar um versículo particular</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Fazer um Estudo de Tópicos </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">Esclarecendo o significado da palavra no Grego e Hebraico</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Encontre o significado dos nomes</a></span></dt></dl></dd></dl></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-basics-purpose"></a>Nosso prósito quando nos aproximamos da Bíblia</h2></div></div></div><p>
+</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal
+life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come
+to Me, that you may have life.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Jn.5:39-40</span></td></tr></table></div><p>
+</p><p>The chief purpose of the book is to bring us to the Person. Martin Luther
+said &#8220;<span class="quote">we go to the cradle only for the sake of the baby</span>&#8221;; just
+so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with
+God.
+</p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was
+tantamount to possessing life. Hillel used to say, "He who has gotten
+to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to
+come." Their study was an end in itself. In this they were grievously
+deceived. [...]</p><p>Não há nem mérito nem lucro em ler as escrituras por causa delas mesmo , mas
+apenas se isso te levar a Jesus Cristo. Quando a Bíblia é lida, é necessário
+que haja um ávido desejo de que assim possamos conhecer a Cristo.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Cristo o Controverso</em></span>, Editora
+InterVarsity 1978, pp.97, 104.</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-supplement.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics-approaches.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Suplemento: Programas de Leitura Bíblica </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Aproximando-se da Palavra de Deus</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-breathed.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-breathed.html
new file mode 100644
index 0000000..efc7c2a
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-breathed.html
@@ -0,0 +1,32 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Um Livro Inpirado por Deus</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="next" href="h2-importance-works.html" title="Um Livro que Funciona"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Um Livro Inpirado por Deus</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-breathed"></a>Um Livro Inpirado por Deus</h2></div></div></div><p><span class="emphasis"><em>Heb.4:12 </em></span>"<span class="emphasis"><em>For the word of God is living and
+active... </em></span>" Jesus said <span class="emphasis"><em>(Mt.4:4),</em></span>
+"<span class="emphasis"><em>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every
+word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</em></span>"
+As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a
+continually-fresh way.
+</p><p>2 Tm 3.16 declara "<span class="emphasis"><em>Toda Escritura é divinamente
+inspirada</em></span>". Você acredita nisso? Antes de responder, considere a
+atitude de Jesus a respeito das Escrituras. </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>He referred to the human authors, but took it for granted that behind them
+all was a single divine Author. He could equally say 'Moses said' or 'God
+said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as
+an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5). Similarly He said, 'Well
+did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went
+on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).
+It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their
+conviction of the dual authorship of Scripture. For them it was just as
+true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1)
+as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2
+Pe.1:21). God did not speak in such a way as to obliterate the personality
+of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word
+of the divine Author. God spoke. Men spoke. Neither truth must be allowed
+to detract from the other. ...
+</p><p>
+This, then, was Christ's view of the Scriptures. Their witness was God's
+witness. The testimony of the Bible is the testimony of God. And the chief
+reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that
+Jesus Christ Himself taught it. </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R.W. Stott, <span class="emphasis"><em>Cristo o Controverso</em></span>, Editora
+InterVarsity 1978, pp.93-95 </span></td></tr></table></div><p>2 Tm 3.16 conitnua, "<span class="emphasis"><em>e proveitosa para ensinar, para repreender,
+para corrigir, para instruir em justiça; para que o homem de Deus seja
+perfeito, e perfeitamente preparado para toda boa obra</em></span>". Se nós
+aceitamos que a Bíblia realmente é Deus falando conosco, consequentemente
+ela será nossa autoridade em toda questão de fé e conduta. </p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-works.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Um Livro que Funciona</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-exhortations.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-exhortations.html
new file mode 100644
index 0000000..78c540b
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-exhortations.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Exortações</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-wars.html" title="Um Livro que Luta"><link rel="next" href="h2-importance-once.html" title='Apendice: "De uma vez por todas"'></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Exortações</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-exhortations"></a>Exortações</h2></div></div></div><p>
+2 Tm 2.15 "Procura apresentar-te diante de Deus aprovado, como obreiro que
+não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade"
+</p><p>
+Cl 3.15 "A palavra de Cristo habite em vós ricamente, em toda a sabedoria;
+ensinai-vos e admoestai-vos uns aos outros, com salmos, hinos e cânticos
+espirituais, louvando a Deus com gratidão em vossos corações"
+</p><p>Se você é rico em alguma coisa, quanto disso você tem? </p><p>
+Não só um pouquinho!</p><p>
+Eccl.12:11-12 "<span class="emphasis"><em>The words of wise men are like goads, and masters
+of these collections are like well-driven nails; they are given by one
+Shepherd. But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is
+endless, and excessive devotion to books is wearying to the
+body.</em></span>"
+</p></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-wars.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-once.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Um Livro que Luta </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Apendice: "De uma vez por todas"</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-liberates.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-liberates.html
new file mode 100644
index 0000000..42c3107
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-liberates.html
@@ -0,0 +1,13 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Um Livro que Liberta</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-works.html" title="Um Livro que Funciona"><link rel="next" href="h2-importance-wars.html" title="Um Livro que Luta"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Um Livro que Liberta</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-liberates"></a>Um Livro que Liberta</h2></div></div></div><p>
+Jn.8:32 "<span class="emphasis"><em>and you shall know the truth, and the truth shall make
+you free.</em></span>"This is usually quoted by itself. Is this a
+conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of
+knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in
+v.31. "<span class="emphasis"><em>If you abide in My word, then you are truly disciples of
+Mine... </em></span>"</p><p>Nós vemos que isso é uma promessa condicional, especificamente falando da
+verdade da Palavra de Deus.</p><p>A palavra grega para "vento" usada em Efésios 4,14 significa um
+<span class="emphasis"><em>vento violento</em></span>. "<span class="emphasis"><em> para que não mais sejamos
+meninos, inconstantes, levados ao redor por todo vento de
+doutrina...</em></span>". Uma coisa que estudar a Bíblia faz por nós é nos
+firmar na verdade, que não nos deixará sermos "levados ao redor". </p><p><span class="emphasis"><em>"Jesus, porém, lhes respondeu: Errais, não compreendendo as
+Escrituras nem o poder de Deus"</em></span> Mt 22.29</p><p>Quais as duas coisas que nós precisamos para escapar do erro?</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Palavra de Deus</p></li><li><p>Poder de Deus </p></li></ul></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-works.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-wars.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Um Livro que Funciona </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Um Livro que Luta</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-once.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-once.html
new file mode 100644
index 0000000..28ba8ba
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-once.html
@@ -0,0 +1,20 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Apendice: "De uma vez por todas"</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-exhortations.html" title="Exortações"><link rel="next" href="h2-importance-supplement.html" title="Suplemento: Programas de Leitura Bíblica"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Apendice: "De uma vez por todas"</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-once"></a>Apendice: "De uma vez por todas"</h2></div></div></div><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed
+by one word of the Greek Testament, namely the adverb
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">hapax</em></span> and
+<span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">ephapax</em></span>. It is usually translated in the
+Authorized Version once, meaning once for all. It is used of what is so done
+as to be of perpetual validity and never need repetition, and is applied in
+the NT to both revelation and redemption. Thus, Jude refers to the faith
+which was once for all delivered to the saints (Jude 3), and Romans says,
+"<span class="emphasis"><em>Christ also died for sins once for all</em></span>" (Rom.6:10, see
+also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28). </p><p>
+Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered
+once for all. This means that the Christian revelation and the Christian
+redemption are both alike in Christ complete. Nothing can be added to
+either without being derogatory to Christ... These are the two rocks on
+which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the
+addition of human traditions and Christ's finished work without the addition
+of human merits. The Reformers great watchwords were <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+scriptura</em></span> for our authority and <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">sola
+gratia</em></span> for our salvation.</p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">John R. W. Stott, <span class="emphasis"><em>Cristo o Controverso,</em></span>Editora
+InterVarsity 1978, pp.106-107</span></td></tr></table></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-exhortations.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-supplement.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Exortações </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-supplement.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-supplement.html
new file mode 100644
index 0000000..dfa08d2
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-supplement.html
@@ -0,0 +1,10 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-once.html" title='Apendice: "De uma vez por todas"'><link rel="next" href="h2-basics.html" title="Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-supplement"></a>Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</h2></div></div></div><p> Here are some easy programs to systematically read your Bible. You can do
+more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with
+#5. Vary the program from year to year to keep it fresh!
+</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Novo Testamento em um Ano: leia um capítulo por dia, 5 dias por semana.</p></li><li><p>Provérbios em um Mês: leia um capítulo de Provérbios por dia, correspondente
+ao dia do mês.</p></li><li><p>Salmos em um mês: leia 5 salmos com intervalo de 30 entre eles por dia. Por
+exemplo, no vigésimo. dia você lerá Sl 20, 50, 80, 110 e 140.</p></li><li><p>Salmos e Provérbios em 6 meses: leia Salmos e Provérbios, um capítulo por
+dia.</p></li><li><p>Antigo Testamento sem Salmos e Provérbios em 2 anos: se você ler um capítulo
+por dia do Antigo Testamento, pulando Salmos e Provérbios, você lerá o
+Antigo Testamento em 2 anos e 2 semanas.
+</p></li></ol></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-once.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-basics.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Apendice: "De uma vez por todas" </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 2. Bases do Estudo Bíblico</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-wars.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-wars.html
new file mode 100644
index 0000000..6f42ba6
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-wars.html
@@ -0,0 +1,2 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Um Livro que Luta</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-liberates.html" title="Um Livro que Liberta"><link rel="next" href="h2-importance-exhortations.html" title="Exortações"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Um Livro que Luta</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-wars"></a>Um Livro que Luta</h2></div></div></div><p>
+Ef. 6.10-18 é uma figura de nossa armadura espiritual.</p><div class="table"><a name="h2-importance-armor-table"></a><p class="title"><b>Table 1.3. Armadura Espiritual</b></p><div class="table-contents"><table summary="Armadura Espiritual" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Pergunta</th><th>Resposta</th></tr></thead><tbody><tr><td>Quantas das armas listas são para defesa?</td><td>5</td></tr><tr><td>Quantas são para atacar?</td><td>One</td></tr><tr><td>Qual? </td><td>a palavra - <span class="foreignphrase"><em class="foreignphrase">rhema</em></span></td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-liberates.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-exhortations.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Um Livro que Liberta </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Exortações</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-works.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-works.html
new file mode 100644
index 0000000..6d9e4fa
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance-works.html
@@ -0,0 +1,33 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Um Livro que Funciona</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"><link rel="prev" href="h2-importance-breathed.html" title="Um Livro Inpirado por Deus"><link rel="next" href="h2-importance-liberates.html" title="Um Livro que Liberta"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Um Livro que Funciona</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-works"></a>Um Livro que Funciona</h2></div></div></div><p>
+O que o Estudo Bíblico pode fazer por você? 1 Ts 2.13 diz que a Bíblia
+"<span class="emphasis"><em>opera em vós que credes</em></span>". Do lado de cada escritura,
+escreva o que a Palavra faz:
+</p><div class="table"><a name="h2-importance-results-table"></a><p class="title"><b>Table 1.2. O que o Estudo Bíblico faz para os cristãos?</b></p><div class="table-contents"><table summary="O que o Estudo Bíblico faz para os cristãos?" border="1"><colgroup><col><col></colgroup><thead><tr><th>Referência</th><th>Ação</th></tr></thead><tbody><tr><td>Ef 5.25
+</td><td>santificação -- "..., tendo-a purificado com a lavagem da água, pela
+palavra"
+</td></tr><tr><td>
+At 20.32
+</td><td>
+builds up -- " ...the word of His grace, which is able to build you up and
+to give you the inheritance among all those who are sanctified. "
+</td></tr><tr><td>
+Rm 15.4
+</td><td>
+Encoraja -- "porquanto, tudo que dantes foi escrito, para nosso ensino foi
+escrito, para que, pela constância e pela consolação provenientes das
+Escrituras, tenhamos esperança"
+</td></tr><tr><td>
+Rm 10.17
+</td><td>
+Dá fé -- "Logo a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Cristo"
+</td></tr><tr><td>
+1 Co 10.11
+</td><td>
+Instrui -- "Ora, tudo isto lhes acontecia como exemplo, e foi escrito para
+aviso nosso..."
+</td></tr><tr><td>
+Mt 4.4
+</td><td>
+Nutre -- "Mas Jesus lhe respondeu: Está escrito: Nem só de pão viverá o
+homem, mas de toda palavra que sai da boca de Deus"
+</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-importance-breathed.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-importance.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-liberates.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Um Livro Inpirado por Deus </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Um Livro que Liberta</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-importance.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance.html
new file mode 100644
index 0000000..3fc7c21
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-importance.html
@@ -0,0 +1,26 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="prev" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="next" href="h2-importance-breathed.html" title="Um Livro Inpirado por Deus"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-importance"></a>Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Um Livro que é Único</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Um Livro Inpirado por Deus</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Um Livro que Funciona</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Um Livro que Liberta</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Um Livro que Luta</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Exortações</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Apendice: "De uma vez por todas"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</a></span></dt></dl></div><p>Understanding God's word is of great importance to all who call on God's
+name. Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to
+communicate with God.</p><div class="sect1" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-importance-unique"></a>Um Livro que é Único</h2></div></div></div><p>The Bible stands alone in many ways. It is unique in:</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>
+popularity. Bible sales in North America: more than $500 million per
+year. The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!
+</p></li><li><p>
+authorship. It was written over a period of 1600 years by 40 different
+authors from different backgrounds, yet reads as if written by one.
+</p></li><li><p>
+preservation. F. F. Bruce in <span class="emphasis"><em>Are New Testament Documents
+Reliable?</em></span> compares New Testament manuscripts with other ancient
+texts:
+</p></li></ul></div><div class="table"><a name="h2-importance-manuscripts-table"></a><p class="title"><b>Table 1.1. Comparação dos manuscritos do Novo Testamento com outros textos antigos.</b></p><div class="table-contents"><table summary="Comparação dos manuscritos do Novo Testamento com outros textos antigos." border="1"><colgroup><col><col><col><col><col></colgroup><thead><tr><th>Texto</th><th>Quando foi Escrito</th><th>Cópia mais recente</th><th>Diferença de Tempo</th><th>Número de Cópias</th></tr></thead><tbody><tr><td>Herodotus</td><td>448-428 A.C.</td><td>900 D.C.</td><td>1300 anos</td><td>8
+</td></tr><tr><td>Tacitus</td><td>100 D.C.</td><td>1100 D.C.</td><td>1000 anos</td><td>20
+</td></tr><tr><td>Caesar's <span class="emphasis"><em>Gallic War</em></span></td><td>50-58 A.C.</td><td>900 D.C.</td><td>950 anos</td><td>10
+</td></tr><tr><td>Livy's <span class="emphasis"><em>História Romana</em></span></td><td>59 A.C. - 17 D.C.</td><td>900 D.C.</td><td>900 anos</td><td>20
+</td></tr><tr><td>Novo Testamento</td><td>40 D.C. - 100 D.C.</td><td>130 D.C Manuscritos parciais - 350 D.C. Manuscritos completos</td><td>30 - 310 anos</td><td>5000 em Grego &amp; 10.000 em Latim
+</td></tr></tbody></table></div></div><br class="table-break"><p>Ten copies of Caesar's <span class="emphasis"><em>Gallic War</em></span> exist, the earliest
+of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc. For the
+New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri
+containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's
+gospel from 130 A. D. How many manuscripts do we have to compare to each
+other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin! </p><div class="blockquote"><table border="0" width="100%" cellspacing="0" cellpadding="0" class="blockquote" summary="Block quote"><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td width="80%" valign="top"><p>"Na verdade e plenitude das evidências e contexto, o Novo Testamento está em
+absoluta e inalcançável posição dentre outras escrituras antigas." </p></td><td width="10%" valign="top"> </td></tr><tr><td width="10%" valign="top"> </td><td colspan="2" align="right" valign="top">--<span class="attribution">Textual critic F. J. A. Hort, "The New Testament in the Original Greek",
+vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <span class="emphasis"><em>Questions of Life</em></span>
+p. 25-26</span></td></tr></table></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="index.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance-breathed.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Estudo Bíblico HowTo </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Um Livro Inpirado por Deus</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-context.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-context.html
new file mode 100644
index 0000000..288e8a7
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-context.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"><link rel="prev" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"><link rel="next" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-context"></a>Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</h2></div></div></div><p>Interpret scripture in harmony with other scripture. What do the verses on
+each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your
+interpretation fit with these? If not, it is flawed. Usually, the context
+supplies what we need to correctly interpret the passage. Context is key.
+If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text
+within its context, we have to look further.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2a"></a>Exemplo 2A</h3></div></div></div><p>Em uma lição passada, nós consideramos Jo 3.5 <span class="emphasis"><em>"nascer da água e do
+Espírito"</em></span>. Nesse contexto, qual é a água em questão aqui?</p><p>Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from
+the subject being discussed by Jesus and Nicodemus. Watch out for a sudden
+change of topic, it may be a clue that your interpretation has been
+derailed! The water is the amniotic fluid, "born of water" = natural birth.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2b"></a>Exemplo 2B</h3></div></div></div><p>1 Co 14.34 &#8220;<span class="quote">as mulheres estejam caladas nas igrejas</span>&#8221; deve ser
+considerado com o contexo de 1 Co 11.5 &#8220;<span class="quote">Mas toda mulher que ora ou
+profetiza....</span>&#8221;</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-context-ex2c"></a>Exemplo 2C</h3></div></div></div><p>Acts 2:38 &#8220;<span class="quote">And Peter said to them, "Repent, and let each of you
+be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins
+[...]"</span>&#8221;. Is this teaching baptismal regeneration? If this was
+the only verse of scripture we had, we would have to conclude that. But in
+the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith
+in Christ, we have to interpret it otherwise. Peter is urging baptism as a
+way for his hearers to respond to the gospel. If baptism were the pathway
+to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <span class="emphasis"><em>"For Christ
+did not send me to baptize, but to preach the gospel"</em></span>?
+</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-hcontest.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica) </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-hcontest.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-hcontest.html
new file mode 100644
index 0000000..3aad3ad
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-hcontest.html
@@ -0,0 +1,21 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-context.html" title="Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico"><link rel="next" href="h2-rules-normal.html" title="Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-hcontest"></a>Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</h2></div></div></div><p>
+At first we are not asking &#8220;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221; but
+&#8220;<span class="quote">What did it mean to the original readers?</span>&#8221;; later we can ask,
+&#8220;<span class="quote">What does it mean to me?</span>&#8221;. We have to take into account the
+historical and cultural background of the author and the recipients.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3a"></a>Exemplo 3A</h3></div></div></div><p> &#8220;<span class="quote">3 days &amp; 3 nights</span>&#8221; (Mt.12:40) have led some to come up
+with a "Wednesday crucifixion theory," esp. the cult of Armstrongism. How
+could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet "be raised
+on the third day" (Mt.16:21)? Exact meanings of "three" or "days" won't help
+explain the apparent contradiction.</p><p>We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day,
+as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets
+of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only
+partly full). So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full
+day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m. Friday from 3 p.m. to 6
+p.m. = day 1. Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2. Saturday 6 p.m. to
+Sunday 5 or so a.m. = day 3. Interpreting within the cultural context keeps
+us out of trouble.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-hcontest-ex3b"></a>Exemplo 3B</h3></div></div></div><p>Gen.15:7-21. The historical context is that cutting animals in two and then
+walking between the pieces was the normal way of entering a contract in
+Abraham's day. Both parties walked between, taking the pledge that
+dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of
+the contract. But in this case only God goes thru, making it a unilateral
+covenant.</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-context.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-normal.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-normal.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-normal.html
new file mode 100644
index 0000000..a289f60
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-normal.html
@@ -0,0 +1,23 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma parábola e uma alegoria"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</h2></div></div></div><p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
+watch out for idioms, which have special meanings.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>Exemplo 4A</h3></div></div></div><p>&#8220;<span class="quote">olhos maus</span>&#8221; em Mt 6.23</p><p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
+seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
+and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p><p>What we have here is a Hebrew idiom, &#8220;<span class="quote">evil eye</span>&#8221;. Let's look up
+other uses of this idiom: Mt.20:15 "<span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do
+what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
+I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye"
+is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
+notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>Exemplo 4B</h3></div></div></div><p>Is 59.1 &#8220;<span class="quote">Eis que a mão do Senhor não está encolhida</span>&#8221;</p><p>Dt 33.27 &#8220;<span class="quote">O Deus eterno é a tua habitação, e por baixo estão os braços
+eternos</span>&#8221;</p><p>
+References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
+God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
+go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
+giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
+<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses
+like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
+Ps.91:4 &#8220;<span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings
+shalt thou trust</span>&#8221;. W.M. said, &#8220;<span class="quote">By the same rules of
+interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
+is a bird</span>&#8221;. The Mormons had to laugh as they realised the
+ridiculousness of their position.
+</p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-parables.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-parables.html
new file mode 100644
index 0000000..c477c28
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules-parables.html
@@ -0,0 +1,15 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma parábola e uma alegoria</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)"><link rel="prev" href="h2-rules-normal.html" title="Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</th><td width="20%" align="right"> </td></tr></table><hr></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-parables"></a>Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</h2></div></div></div><p>Uma alegoria é: <span class="emphasis"><em>uma história onde cada elemento tem um
+significado</em></span></p><p>Toda parábola é uma alegoria, verdadeiro ou falso?</p><p>Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an
+allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed,
+etc. But most parables are not allegories but simply stories to illustrate
+one point. It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be
+twisted to say all sorts of things. We need to get our doctrine from clear
+scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine.</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5a"></a>Exemplo 5A</h3></div></div></div><p>The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story
+illustrates one lesson: boldness in prayer. If we draw it into an allegory,
+what do we have?</p><p>Todo o tipo de abusos acontecendo com os significados: Deus relutante para
+proteger o direito das viúvas, orações incomodando a Deus, etc.</p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-parables-ex5b"></a>Exemplo 5B</h3></div></div></div><p>The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9. What is the point of
+the parable? Is it an allegory? </p><p>The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he
+had to prepare for a time when he wouldn't have it. But he is not commended
+for his unethical behavior in cheating his master. </p></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-rules-normal.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">Up</a></td><td width="40%" align="right"> </td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> </td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/h2-rules.html b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules.html
new file mode 100644
index 0000000..f33c5cb
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/h2-rules.html
@@ -0,0 +1,70 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="up" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Como usar uma concordância"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Chapter 3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Regra 1 - Interprete de acordo com o exato significado das palavras</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Exemplo 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Exemplo 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Exemplo 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Exemplo 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Exemplo 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Exemplo 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Exemplo 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Exemplo 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Exemplo 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Exemplo 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Exemplo 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We
+want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose
+goal is to discover the meaning intended by the original author (and
+Author!). While many applications of a passage are valid, only one
+interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no
+scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV &#8220;<span class="quote">Knowing
+this first, that no prophesy of scripture is of any private
+interpretation.</span>&#8221;). Certain rules are helps toward discovering the
+correct meaning; by ignoring these rules people have brought much trouble on
+themselves and their followers. 2 Pe.3:16 &#8220;<span class="quote">...in which are some
+things hard to understand, which the untaught and unstable distort, as they
+do also the rest of the Scriptures, to their own destruction.</span>&#8221;</p><p>How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say
+your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not
+clear to you. How do you study it out? Keep these rules in mind:</p><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-exact"></a>Regra 1 - Interprete de acordo com o exato significado das palavras</h2></div></div></div><p>The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the
+better our interpretation will be. Try to find the exact meaning of the key
+words by following these steps:</p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p><b>Definição. </b>Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary. For verbs, the verb
+tense is also crucial.</p></li><li><p><b>Referencia Cruzada. </b>Compare scripture with scripture. Seeing how the same Greek or Hebrew word
+(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light
+on the definition. How does the same author use this word elsewhere? Other
+authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical
+documents, as well. Why do we have to go to the original languages; why
+isn't the English word good enough? <span class="emphasis"><em>Because more than one greek
+word may be translated into the same english word, and the greek words may
+have different shades of meaning.</em></span></p></li></ol></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1a"></a>Exemplo 1A</h3></div></div></div><p>Jn.20:17 <span class="emphasis"><em>"Touch me not"</em></span> (KJV) sounds harsh, doesn't it?
+Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that He
+is too holy or something. But that doesn't seem right, so let's look it up
+in Spiros Zodhiates' <span class="emphasis"><em>The Complete Word Study New
+Testament</em></span> (AMG Publishers, 1991).</p><p>Definition: Turning to John 20:17, above the word "Touch" we see "pim680."
+The letters give us a code for the part of speech, and the number refers to
+Strong's dictionary reference. Let's look up the definition (p. 879).
+"680. Haptomai; from hapto (681), touch. Refers to such handling of an
+object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from
+pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of
+something. " Now look up "pim." The grammar codes in Zodhiates come right
+after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for "present imperative
+active (80)". On p.857, "Present Imperative. In the active voice, it may
+indicate a command to do something in the future which involves continuous
+or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing
+something. " This is a negative command, so it is to stop doing something
+that is already occuring. So, what have we found?</p><p><span class="emphasis"><em>Mary is already clinging to Jesus, and he is saying to stop holding him!</em></span></p></div><div class="section" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-exact-crossref-ex1b"></a>Exemplo 1B</h3></div></div></div><p>In James 5:14, <span class="emphasis"><em>Elders are told to pray and anoint someone who is
+sick</em></span>. What is this anointing?</p><p>Definition of aleipho (218) - "to oil" (Strong's); but we also have another
+Greek word translated "anoint", chrio (5548) - "to smear or rub with oil,
+i.e. to consecrate to an office or religious service" (Strong's). Since
+it's a verb, consider the tense also, "apta" aorist participle active. "The
+aorist participle expresses simple action, as opposed to continuous
+action...When its relaitonship to the main verb is temporal, it usually
+signifies action prior to that of the main verb." (Zodhiates p.851)</p><div class="itemizedlist"><ul type="disc"><li><p>Referencia Cruzada para aleipho:
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Mt 6.17 Tu, porém, quando jejuares, unge a tua cabeça</p></li><li><p>Mc 16.1 [as mulheres] compraram aromas para irem ungi-lo</p></li><li><p>Mc 6,13 e expulsavam muitos demônios, e ungiam muitos enfermos com óleo, e
+os curavam</p></li><li><p>Lc 7.28 [...] e beijava-lhe os pés e ungia-os com o bálsamo</p></li><li><p>Jo 12.3 Então Maria, [...] ungiu os pés de Jesus, e os enxugou com os seus
+cabelos</p></li></ol></div></li><li><p>Referencia Cruzada de chrio:
+ </p><div class="orderedlist"><ol type="1"><li><p>Lc 4.18 &#8220;<span class="quote"> O Espírito do Senhor está sobre mim, porquanto me ungiu para
+anunciar boas novas aos pobres [...]</span>&#8221;</p></li><li><p>At 4.27 [...] Servo Jesus, ao qual ungiste [...]</p></li><li><p>At 10.28 como Deus o ungiu com o Espírito Santo e com poder</p></li><li><p>2 Co 1.21 Mas aquele que nos confirma convosco em Cristo, e nos ungiu, é
+Deus</p></li></ol></div></li></ul></div><p>Então qual a diferencá entre aleipho e chrio? Veja a referencia cruzada e as
+definições e note a diferença: <span class="emphasis"><em>"Aleipho" é o uso prático
+de óleo e "Chrio" é o uso espiritual</em></span>.</p><p>As an illustration (although the word is not used) of the practical use of
+oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by
+robbers he poured oil and wine in the wound. So oil had a medicinal use in
+Jesus' day.
+</p><p>Agora vamos aplicar o que nós acabamos de aprender a Tiago 5.14
+<span class="emphasis"><em>"Está doente algum de vós? Chame os anciãos da igreja, e estes
+orem sobre ele, ungido-o com óleo em nome do Senhor"</em></span>. Essa unção
+é espiritual ou prática? Prática!</p><p>
+And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated
+"having anointed," so the order is the anointing first, then the prayer ("in
+the name of the Lord"refers to the prayer, not the anointing). James 5 is
+saying that the elders should give the sick person medicine and pray for him
+in the name of the Lord. Doesn't that express a beautiful balance of
+practical and spiritual in our God!
+</p></div></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Prev</a> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top">Como usar uma concordância </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">Home</a></td><td width="40%" align="right" valign="top"> Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</td></tr></table></div></body></html>
diff --git a/docs/howto/pt-br/html/index.html b/docs/howto/pt-br/html/index.html
new file mode 100644
index 0000000..e4a6f3b
--- /dev/null
+++ b/docs/howto/pt-br/html/index.html
@@ -0,0 +1,19 @@
+<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Estudo Bíblico HowTo</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.74.0"><meta name="description" content="Resumo The Biblestudy HowTo is a guide for studying the Bible. It is the hope of the BibleTime team that this HowTo will provoke the readers to study the scriptures to see what they say. This particular study guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures to understand what they say. If you start with the attitude that you want to have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Estudo Bíblico HowTo"><link rel="next" href="h2-importance.html" title="Chapter 1. Importância da Palavra de Deus"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Estudo Bíblico HowTo</th></tr><tr><td width="20%" align="left"> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr></table><hr></div><div class="book" lang="en"><div class="titlepage"><div><div><h1 class="title"><a name="id11527980"></a>Estudo Bíblico HowTo</h1></div><div><div class="authorgroup"><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname">Bob</span> <span class="surname">Harman</span></h3></div><div class="author"><h3 class="author"><span class="firstname"></span> <span class="surname">The BibleTime team</span></h3></div></div></div><div><p class="copyright">Copyright © 2001-2009 The team of <span class="application">BibleTime</span> (info@bibletime.info)</p></div><div><div class="legalnotice"><a name="id11545541"></a><p>
+ This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under
+the terms of the license "Creative Commons
+Attribution-Share Alike".
+ </p><p>
+ Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise
+indicated.
+ </p></div></div><div><div class="abstract"><p class="title"><b>Resumo</b></p><p>
+ The <span class="application">Biblestudy HowTo</span> is a guide for studying the
+Bible.
+ </p><p>
+ It is the hope of the <span class="application">BibleTime</span> team that this HowTo will provoke the
+readers to study the scriptures to see what they say. This particular study
+guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular
+denominational doctrine. We recommend you to read and study the scriptures
+to understand what they say. If you start with the attitude that you want to
+have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you.
+ </p></div></div></div><hr></div><div class="toc"><p><b>Table of Contents</b></p><dl><dt><span class="chapter"><a href="h2-importance.html">1. Importância da Palavra de Deus</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance.html#h2-importance-unique">Um Livro que é Único</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-breathed.html">Um Livro Inpirado por Deus</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-works.html">Um Livro que Funciona</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-liberates.html">Um Livro que Liberta</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-wars.html">Um Livro que Luta</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-exhortations.html">Exortações</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-once.html">Apendice: "De uma vez por todas"</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-importance-supplement.html">Suplemento: Programas de Leitura Bíblica</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-basics.html">2. Bases do Estudo Bíblico</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics.html#h2-basics-purpose">Nosso prósito quando nos aproximamos da Bíblia</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-approaches.html">Aproximando-se da Palavra de Deus</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-hear">Ouvir</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-read">Ler</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-study">Estudo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-memorize">Memorizar</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-approaches.html#h2-basics-approaches-meditate">Meditar</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-types.html">Tipos de Estudo Bíblico</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-topical">Estudo de Tópicos</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#h2-basics-types-character">Estudo de Personagem</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-types.html#basics-types-expository">Estudo Expositivo</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-interpretation.html">Bases da Interpretação Correta</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-content">Conteúdo</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-context">Contexto</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-interpretation.html#h2-basics-interpretation-cross">Referencia Cruzada</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-expository.html">Um Estudo Expositivo de Mateus 6.1-18</a></span></dt><dt><span class="sect1"><a href="h2-basics-worksheet.html">Como usar uma concordância</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-select">Para encontrar um versículo particular</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-study">Fazer um Estudo de Tópicos </a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-clarify">Esclarecendo o significado da palavra no Grego e Hebraico</a></span></dt><dt><span class="sect2"><a href="h2-basics-worksheet.html#h2-basics-worksheet-names">Encontre o significado dos nomes</a></span></dt></dl></dd></dl></dd><dt><span class="chapter"><a href="h2-rules.html">3. Regas de Interpretação Bíblica (Hermeneutica)</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Regra 1 - Interprete de acordo com o exato significado das palavras</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Exemplo 1A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Exemplo 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Regra 2 - Intreprete o texto no contexto bíblico</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Exemplo 2A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Exemplo 2B</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Exemplo 2C</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Regra 3 - Interprete dentro do contexo histórico e cultural</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Exemplo 3A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Exemplo 3B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Regra 4 - Interprete de acordo com o uso comum das palavras na linguagem</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Exemplo 4A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Exemplo 4B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Regra 5 - Interprete o propósito das parábolas e a diferença entre uma
+parábola e uma alegoria</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Exemplo 5A</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Exemplo 5B</a></span></dt></dl></dd></dl></dd></dl></div><div class="list-of-tables"><p><b>List of Tables</b></p><dl><dt>1.1. <a href="h2-importance.html#h2-importance-manuscripts-table">Comparação dos manuscritos do Novo Testamento com outros textos antigos.</a></dt><dt>1.2. <a href="h2-importance-works.html#h2-importance-results-table">O que o Estudo Bíblico faz para os cristãos?</a></dt><dt>1.3. <a href="h2-importance-wars.html#h2-importance-armor-table">Armadura Espiritual</a></dt></dl></div></div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="left"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-importance.html">Next</a></td></tr><tr><td width="40%" align="left" valign="top"> </td><td width="20%" align="center"> </td><td width="40%" align="right" valign="top"> Chapter 1. Importância da Palavra de Deus</td></tr></table></div></body></html>