diff options
Diffstat (limited to 'docs/howto/ru/html/h2-rules.html')
-rw-r--r-- | docs/howto/ru/html/h2-rules.html | 2 |
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/docs/howto/ru/html/h2-rules.html b/docs/howto/ru/html/h2-rules.html index 25c506d..6d5c884 100644 --- a/docs/howto/ru/html/h2-rules.html +++ b/docs/howto/ru/html/h2-rules.html @@ -1,4 +1,4 @@ -<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.1"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Как изучать Библию"><link rel="up" href="index.html" title="Как изучать Библию"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Рабочий лист: Как пользоваться симфонией"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">След.</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Правило 1 - Истолковывать в соответствии с точным значением слов.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Пример 1А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Пример 2А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Пример 2Б</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Пример 2В</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Правило 3 - Толковать в историческом и культурном контексте</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Пример 3А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Пример 3Б</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Правило 4 - Толковать в соответствии с обычным употреблением слов в языке</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Пример 4А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Пример 4Б</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Правило 5 - Нужно понять цель притч и разницу между притчей и аллегорией</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Пример 5А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Пример 5Б</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We +<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=ISO-8859-1"><title>Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.75.2"><meta name="keywords" content="Bible, Study, HowTo"><link rel="home" href="index.html" title="Как изучать Библию"><link rel="up" href="index.html" title="Как изучать Библию"><link rel="prev" href="h2-basics-worksheet.html" title="Рабочий лист: Как пользоваться симфонией"><link rel="next" href="h2-rules-context.html" title="Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</th></tr><tr><td width="20%" align="left"><a accesskey="p" href="h2-basics-worksheet.html">Пред.</a> </td><th width="60%" align="center"> </th><td width="20%" align="right"> <a accesskey="n" href="h2-rules-context.html">След.</a></td></tr></table><hr></div><div class="chapter" title="Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title"><a name="h2-rules"></a>Глава 3. Правила толкования Библии (Герменевтика)</h2></div></div></div><div class="toc"><p><b>Содержание</b></p><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact">Правило 1 - Истолковывать в соответствии с точным значением слов.</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1a">Пример 1А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules.html#h2-rules-exact-crossref-ex1b">Example 1B</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html">Правило 2 - Истолковывать в библейском контексте</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2a">Пример 2А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2b">Пример 2Б</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-context.html#h2-rules-context-ex2c">Пример 2В</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html">Правило 3 - Толковать в историческом и культурном контексте</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3a">Пример 3А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-hcontest.html#h2-rules-hcontest-ex3b">Пример 3Б</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html">Правило 4 - Толковать в соответствии с обычным употреблением слов в языке</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4a">Пример 4А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-normal.html#h2-rules-normal-ex4b">Пример 4Б</a></span></dt></dl></dd><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html">Правило 5 - Нужно понять цель притч и разницу между притчей и аллегорией</a></span></dt><dd><dl><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5a">Пример 5А</a></span></dt><dt><span class="section"><a href="h2-rules-parables.html#h2-rules-parables-ex5b">Пример 5Б</a></span></dt></dl></dd></dl></div><p>We already learned about the "3 Cs": content, context, cross-reference. We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and Author!). While many applications of a passage are valid, only one |