diff options
Diffstat (limited to 'i18n/handbook/handbook-nl.po')
-rw-r--r-- | i18n/handbook/handbook-nl.po | 1783 |
1 files changed, 1489 insertions, 294 deletions
diff --git a/i18n/handbook/handbook-nl.po b/i18n/handbook/handbook-nl.po index 3b34d94..c5bbef6 100644 --- a/i18n/handbook/handbook-nl.po +++ b/i18n/handbook/handbook-nl.po @@ -1,6 +1,6 @@ -# translation of nl.po to Deutsch -# translation of 06-12-06 handbook.po to -# translation of 06-11-29 handbook.po to +# Bibletime Handbook translation +# Copyright (C) 2010 The Bibletime Team, http://www.bibletime.info +# This file is distributed under the same license as the Bibetime package. # # Johan van der Lingen <johanlingen@gmail.com>, 2006. # Johan van der Lingen <johanlingen@hotmail.com>, 2006. @@ -9,31 +9,36 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bibletime-translations@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-30 12:16-0500\n" +"POT-Creation-Date: 2010-08-20 09:15-0300\n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 11:35+0100\n" "Last-Translator: Martin Gruner <mg.pub@gmx.net>\n" "Language-Team: Deutsch\n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:2 msgid "Configuring &bibletime;" msgstr "&bibletime; configureren" # type: Content of: <chapter><para> +#. type: Content of: <chapter><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:3 msgid "" "In this section you find an overview to configure &bibletime;, which can be " "found under <guimenu>Settings</guimenu> in the main menu." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:7 #, fuzzy msgid "Configure &bibletime; Dialog" msgstr "Configureer &bibletime; dialoog" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:8 #, fuzzy msgid "" @@ -47,6 +52,12 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Instellingen</guimenu></menuchoice> " "<guimenuitem>Configureer &bibletime;</guimenuitem> te kiezen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:18 +msgid "<guimenu>Display</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:20 msgid "" "The startup behavior can be customized. Select from the following options:" @@ -54,10 +65,12 @@ msgstr "" "Het gedrag bij het opstarten kan aangepast worden aan de gebruiker. Maak een " "keuze uit de volgende opties:" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:24 msgid "Show startup logo" msgstr "Toon opstartlogo" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:27 #, fuzzy msgid "" @@ -70,6 +83,12 @@ msgstr "" "beschikbaar. Als u er één selecteert, zult u een voorbeeld " "zien in het voorbeeldvenster." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:34 +msgid "<guimenu>Desk</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:36 #, fuzzy msgid "" @@ -92,6 +111,14 @@ msgstr "" "van de verzen waarnaar verwezen wordt, zoals deze vermeld staan in de " "standaardbijbel." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:50 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<guimenu>Languages</guimenu>" +msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:52 msgid "" "Here you can specify which language should be used for the biblical " @@ -102,6 +129,7 @@ msgstr "" "bijbelboeknamen. Stel dit op uw moedertaal als deze beschikbaar is en u " "voelt zich helemaal thuis." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:56 #, fuzzy msgid "" @@ -116,15 +144,26 @@ msgstr "" "lettertypen om correct te worden weergegeven en deze dialoog staat u toe om " "voor elke taal een bepaald lettertype in te stellen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:62 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_configfonts.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><textobject><phrase> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:66 #, fuzzy -msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>" -msgstr "Opties Dialoog - lettertypen" +#| msgid "The Options dialog - Fonts." +msgid "Options Dialog - fonts" +msgstr "De Opties dialoog - Lettertypen" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><mediaobject><caption><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:69 msgid "The Options dialog - Fonts." msgstr "De Opties dialoog - Lettertypen" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:72 #, fuzzy msgid "" @@ -141,6 +180,7 @@ msgstr "" "weet u dat het standaard KDE lettertype niet de karakters bevat die in deze " "module worden gebruikt." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:79 #, fuzzy msgid "" @@ -157,10 +197,12 @@ msgstr "" "weergeven waarin u geïnteresseerd bent, probeer dan om het &kde; " "lokalisatiepakket (localization package) voor die taal te installeren." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:86 msgid "Installing fonts" msgstr "Lettertypen installeren" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:87 #, fuzzy msgid "" @@ -178,6 +220,7 @@ msgstr "" "pub/Linux/docs/HOWTO/other-formats/html_single/Unicode-HOWTO.html#toc4\"> " "Unicode HOWTO</ulink> inzien." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:93 #, fuzzy msgid "" @@ -189,23 +232,28 @@ msgstr "" "zal &bibletime; sneller werken dan met een groot font, zoals <trademark " "class=\"registered\"> Bitstream Cyberbit</trademark> (ongeveer 12MB)." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:100 msgid "Obtaining Fonts" msgstr "Lettertypen verkrijgen" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:101 msgid "Fonts can be obtained from a number of sources:" msgstr "Lettertypen kunnen worden verkregen uit een aantal bronnen:" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:104 #, fuzzy msgid "Your *nix distribution." msgstr "Uw Linux distributie." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:107 msgid "Your distribution's localization packages." msgstr "De lokalisatiepakketten (localization packages) in uw distributie." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:110 #, fuzzy msgid "" @@ -215,15 +263,18 @@ msgstr "" "Een bestaande <trademark class=\"registered\">Microsoft Windows</trademark> " "installatie op dezelfde computer." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:116 msgid "A font collection, such as are available from Adobe or Bitstream." msgstr "" "Een verzameling lettertypen, zoals beschikbaar is van Adobe of Bitstream." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><itemizedlist><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:120 msgid "Online font collections." msgstr "Online verzamelingen van lettertypen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:123 #, fuzzy msgid "" @@ -238,10 +289,17 @@ msgstr "" "Unicode standaard, dus misschien moet u verschillende lettertypen gebruiken " "voor verschillende talen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:129 msgid "Unicode Fonts" msgstr "Unicode lettertypen" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:134 +msgid "<ulink url=\"http://code2000.net/CODE2000.ZIP\"> Code2000</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:137 msgid "" "Perhaps the best free Unicode font, covering a wide range of characters." @@ -249,17 +307,39 @@ msgstr "" "Misschien het beste gratis Unicode lettertype, welke een groot aantal " "karakters ondersteunt." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:142 +msgid "" +"<ulink url=\"http://scripts.sil.org/cms/scripts/page.php?site_id=nrsi&" +"cat_id=FontDownloads\"> SIL unicode fonts</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:145 #, fuzzy msgid "Excellent Unicode fonts from the Summer Institute of Linguistics." msgstr "" "Uitstekende Unicode lettertypen van het Summer Institute of Linguistics." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:150 +msgid "<ulink url=\"http://www.nongnu.org/freefont/\"> FreeFont</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:153 #, fuzzy msgid "A new free Unicode font initiative." msgstr "Een nieuw initiatief voor gratis Unicode lettertypen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:157 +msgid "" +"<ulink url=\"ftp://ftp.crosswire.org/pub/sword/iso/latest/FONTS/\"> " +"Crosswire's font directory</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:161 #, fuzzy msgid "Several fonts available from the &cbs; FTP site." @@ -267,6 +347,14 @@ msgstr "" "Verscheidene lettertypen zijn beschikbaar op de ftp pagina van de Crosswire " "Bible Society." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:166 +msgid "" +"<ulink url=\"http://aol-4.vo.llnwd.net/pub/communicator/extras/fonts/windows/" +"\"> Bitstream CyberBit</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:169 msgid "" "Covers almost the entire range of Unicode, but might slow &bibletime; down " @@ -275,22 +363,33 @@ msgstr "" "Dekt bijna het gehele bereik van Unicode, maar kan &bibletime; vertragen " "door zijn omvang." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:174 msgid "Clearlyu" msgstr "Clearlyu" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:175 msgid "Included in some distributions. Contains European, Greek, Hebrew, Thai." msgstr "" "Is inbegrepen in sommige distributies. Bevat Europese, Griekse, Hebreeuwse " "en Thaise karakters." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:180 +msgid "" +"<ulink url=\"http://fontforge.sourceforge.net/sfds/\"> Caslon, Monospace, " +"Cupola, Caliban</ulink>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><table><tgroup><tbody><row><entry> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:183 msgid "Partial coverage, see information on linked site." msgstr "" "Gedeeltelijk bereik van de Unicode standaard, zie voor meer informatie op de " "bijbehorende website." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:189 #, fuzzy msgid "" @@ -306,6 +405,12 @@ msgstr "" "Alan Wood (<ulink url=\"http://www.alanwood.net/unicode/fontsbyrange.html\"> " "Unicode character ranges and the Unicode fonts that support them</ulink>)." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:202 +msgid "<guimenu>Shortcuts</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:205 #, fuzzy msgid "" @@ -319,33 +424,42 @@ msgstr "" "Sneltoetsen zijn speciale toetsencombinaties die gebruikt kunnen worden in " "plaats van menu items en iconen. Een aantal van &bibletime;'s commando's " "hebben voorgeprogrammeerde sneltoetsen (zie <link linkend=\"hdbk-reference-" -"hotkeys\">deze sectie</link> voor een volledige lijst). Aan de meeste van " +"shortcuts\">deze sectie</link> voor een volledige lijst). Aan de meeste van " "&bibletime;'s commando's kunnen hier sneltoetsen worden toegewezen. Dit is " "erg handig om snel toegang te hebben tot de functies die u het meest nodig " "heeft." +#. type: Attribute 'fileref' of: <chapter><sect1><sect2><imageobject><imagedata> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:215 +msgid "ss_shortcuts.png" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-config.docbook:218 msgid "" -"In the preceding example, F2, Bible Study Howto has a secondary shortcut " +"In the preceding example, F2, Bible Study HowTo has a secondary shortcut " "defined, CTRL+2." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:2 msgid "Introduction" msgstr "Introductie" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:4 #, fuzzy msgid "About &bibletime;" msgstr "Over BibleTime" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:6 #, fuzzy msgid "" "&bibletime; is a Bible study tool with support for different types of texts " "and languages. Even large amounts of works modules are easy to install and " -"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword" +"manage. It is built on the <ulink url=\"http://www.crosswire.org/sword/" "\">&sword;</ulink> library, which provides the back-end functionality for " "&bibletime;, such as viewing Bible text, searching etc. &sword; is the " "flagship product of the <ulink url=\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</" @@ -358,6 +472,7 @@ msgstr "" "bijbelteksten, zoeken, enz. Sword is het paradepaardje van de <ulink url=" "\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:14 #, fuzzy msgid "" @@ -374,24 +489,17 @@ msgstr "" "org/sword/develop/index.jsp\"> ontwikkelaars sectie </ulink> van het Sword " "Project, Crosswire Bible Society." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:21 msgid "Available works" msgstr "Beschikbare modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 -#, fuzzy -msgid "" -"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include:" -msgstr "" -"Meer dan 200 documenten in 50 talen zijn beschikbaar bij de <ulink url=" -"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. Hierin zijn " -"opgenomen:" - +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:27 msgid "Bibles" msgstr "Bijbels" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:29 #, fuzzy msgid "" @@ -407,10 +515,12 @@ msgstr "" "Leningradensis (\"WLC\", Hebreeuws) en de Septuagint (\"LXX\", Grieks). Dit " "is de meest geavanceerde sectie in de bibliotheek van het Sword project." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:39 msgid "Books" msgstr "Boeken" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:41 #, fuzzy msgid "" @@ -420,10 +530,12 @@ msgstr "" "Beschikbare boeken zijn onder andere "Imitation of Christ", "" "Enuma Elish" en "Josephus:The Complete Works"" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:46 msgid "Commentaries" msgstr "Bijbelcommentaren" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:48 #, fuzzy msgid "" @@ -439,10 +551,12 @@ msgstr "" "linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">uw eigen kanttekeningen opnemen</link> " "bij bijbelverzen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:57 msgid "Daily devotionals" msgstr "Dagelijkse overdenkingen" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:59 msgid "" "Many people appreciate these daily portions from God's word. Available works " @@ -452,18 +566,20 @@ msgstr "" "beschikbare modules bevinden zich Daily Light on the Daily Path (Dagelijks " "Licht op het Dagelijkse Pad) en de Losungen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:65 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:66 msgid "Lexicons/Dictionaries" msgstr "Lexicons/Woordenboeken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:67 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:68 #, fuzzy msgid "" -"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-" -"Driver-Briggs Hebrew Lexicon and the International Standard Bible " -"Encyclopaedia. Dictionaries available include Strong's Hebrew Bible " -"Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's Revised Unabridged " -"Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical Bible." +"Lexicons available include: Robinson's Morphological Analysis Codes, and the " +"International Standard Bible Encyclopaedia. Dictionaries available include " +"Strong's Hebrew Bible Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's " +"Revised Unabridged Dictionary of the English Language 1913, Nave's Topical " +"Bible." msgstr "" "Beschikbare lexicons zijn: Robinson's Morphological Analysis Codes, Brown-" "Driver-Briggs Hebrew Lexicon en de International Standard Bible " @@ -471,11 +587,25 @@ msgstr "" "Hebrew Bible Dictionary, Strong's Greek Bible Dictionary, Webster's Revised " "Unabridged Dictionary of the English Language 1913 en Nave's Topical Bible." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:79 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:22 +#, fuzzy +msgid "" +"Over 200 documents in 50 languages are available from the <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org\">&cbs;</ulink>. These include: <placeholder " +"type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" +"Meer dan 200 documenten in 50 talen zijn beschikbaar bij de <ulink url=" +"\"http://www.crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink>. Hierin zijn " +"opgenomen:" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:81 msgid "Motivation" msgstr "Motivatie" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:80 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:82 #, fuzzy msgid "" "Our desire is to serve God, and to do our part to help others grow in their " @@ -489,11 +619,13 @@ msgstr "" "bedienen programma van te maken. Het is ons verlangen dat God geprezen zal " "worden, want Hij is de oorsprong van alle goede dingen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:86 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><attribution> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:88 msgid "James 1:17, NASB" msgstr "Jakobus 1:17, NBG51" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:87 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><blockquote><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:89 msgid "" "Every good thing given and every perfect gift is from above, coming down " "from the Father of lights, with whom there is no variation or shifting " @@ -503,39 +635,48 @@ msgstr "" "neder, van de Vader der lichten, bij wie geen verandering is of zweem van " "ommekeer." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:91 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-intro.docbook:93 msgid "God bless you as you use this program." msgstr "God zegene u wanneer u dit programma gebruikt." +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:2 msgid "Program operation" msgstr "Werking van het programma" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:4 msgid "Program overview" msgstr "Programma overzicht" -# type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5 -msgid "This is what a typical &bibletime; session looks like:" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:7 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para><mediaobject><textobject><phrase> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:11 #, fuzzy -msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>" +#| msgid "Parts of the &bibletime; application window" +msgid "The &bibletime; application window" msgstr "Onderdelen van het &bibletime; toepassingsvenster" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:14 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:5 #, fuzzy msgid "" -"You can easily see the different parts of the application. The top left " -"window is used to open installed works in the Bookshelf tab, and with the " -"Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The little \"Mag\" window below " -"the Bookshelf is used to display extra information that is embedded in " -"documents. When you move your mouse over a footnote marker, for example, " -"then the Mag will display the actual content of the footnote. The toolbar " -"gives you quick access to important functions, and the Desk on the right " -"side is where you do your real work." +"This is what a typical &bibletime; session looks like: <placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/> You can easily see the different parts of the " +"application. The top left window is used to open installed works in the " +"Bookshelf tab, and with the Bookmarks tab you can manage your bookmarks. The " +"little \"Mag\" window below the Bookshelf is used to display extra " +"information that is embedded in documents. When you move your mouse over a " +"footnote marker, for example, then the Mag will display the actual content " +"of the footnote. The toolbar gives you quick access to important functions, " +"and the Desk on the right side is where you do your real work." msgstr "" "Zo ziet een typische &bibletime; sessie eruit: <mediaobject> <imageobject> " "<imagedata fileref=\"ss_mainterms.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> " @@ -550,6 +691,7 @@ msgstr "" "belangrijke functies en het Bureau aan de rechterkant is waar uw het " "eigenlijk werk verricht." +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:25 msgid "" "Let us now proceed by looking at the different parts of the application " @@ -558,14 +700,17 @@ msgstr "" "Laten we nu doorgaan en één voor één de " "verschillende onderdelen van de toepassing bekijken." +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:29 msgid "Parts of the &bibletime; application window" msgstr "Onderdelen van het &bibletime; toepassingsvenster" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:31 msgid "The Bookshelf" msgstr "De Boekenplank" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:32 msgid "" "The Bookshelf lists all installed works, sorted by category and language. It " @@ -576,12 +721,14 @@ msgstr "" "categorie en taal. Het heeft ook een categorie genaamd \"Bladwijzers\". Dit " "is de plaats waar u uw eigen bladwijzers kunt opslaan en openen." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:37 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:143 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:140 msgid "Reading works" msgstr "Modules lezen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:38 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:39 msgid "" "To open a work from the bookshelf for reading, simply click with the " "<mousebutton>left mouse button</mousebutton> on the desired category " @@ -596,12 +743,8 @@ msgstr "" "van de modules om die te openen. Er verschijnt dan een leesvenster in het " "Bureaugebied." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:47 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 -msgid "Drag & Drop Works Here" -msgstr "Drag & Drop Werkt Hier" - -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:50 #, fuzzy msgid "" "If you are reading a certain work, and want to open another work at the " @@ -621,11 +764,13 @@ msgstr "" "U kunt ook een verwijzing naar een vers naar een bestaand leesvenster " "slepen, die dan naar de opgegeven plaats zal verspringen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:62 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:59 msgid "Additional information about works" msgstr "Additionele informatie over modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:64 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:61 #, fuzzy msgid "" "If you click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the " @@ -649,12 +794,14 @@ msgstr "" "crosswire.org/sword/modules/aboutlocked.jsp\">deze pagina</ulink> op de " "Crosswire Bible Society website." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:79 -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:76 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:203 msgid "Searching in works" msgstr "Zoeken in modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:81 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:78 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -673,11 +820,18 @@ msgstr "" "documenten doorzoeken. Een volledige beschrijving van de werking van " "zoekfuncties is <link linkend=\"hdbk-op-search\">hier</link> te vinden." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:94 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:91 msgid "Working with bookmarks" msgstr "Werken met bladwijzers" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:101 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:95 +msgid "Drag & Drop Works Here" +msgstr "Drag & Drop Werkt Hier" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:98 #, fuzzy msgid "" "Click with the <mousebutton>right</mousebutton> mouse button on the bookmark " @@ -693,7 +847,8 @@ msgstr "" "leesvensters of zoekresultaten naar de bladwijzer map te slepen en om " "bladwijzers opnieuw te schikken in de mappen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:109 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:106 #, fuzzy msgid "" "You can also import bookmarks from other people or export bookmarks to share " @@ -709,7 +864,8 @@ msgstr "" "dialoogvenster oproepen om de verzameling bladwijzers op te slaan. U kunt " "bladwijzers importeren op een vergelijkbare manier." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:117 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:114 #, fuzzy msgid "" "You can also click with the <mousebutton>right</mousebutton> on folders and " @@ -718,11 +874,13 @@ msgstr "" "U kunt ook met de <mousebutton>rechter</mousebutton> muisknop op mappen en " "bladwijzers klikken om hun namen en omschrijvingen te wijzigen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:124 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:121 msgid "The Mag(nifying glass)" msgstr "Het Vergrootglas" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:126 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:123 msgid "" "This little window in the lower left corner of the &bibletime; window is " "purely passive. Whenever your mouse cursor is located over some text with " @@ -736,11 +894,13 @@ msgstr "" "informatie weergegeven in het Vergrootglas en niet in de tekst zelf. Probeer " "het maar eens uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:135 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:132 msgid "The Desk" msgstr "Het Bureau" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:136 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:133 #, fuzzy msgid "" "The Desk is where the real work with &bibletime; takes place. Here you can " @@ -755,7 +915,8 @@ msgstr "" "commentaar module (zie <link linkend=\"hdbk-op-parts-desk-write\">hieronder</" "link>)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:144 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:141 msgid "" "As we have <link linkend=\"hdbk-op-parts-bookshelf-open\">already seen</" "link>, you can open works for reading simply by clicking on their symbol in " @@ -771,11 +932,13 @@ msgstr "" "vinden om te navigeren in de module waarin dit leesvenster is verbonden, " "alsmede history knoppen zoals u die kent vanuit uw internet browser." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:155 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:152 msgid "Read window placement" msgstr "Plaatsing van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:156 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:153 #, fuzzy msgid "" "Of course, you can open multiple works at the same time. There are several " @@ -798,11 +961,13 @@ msgstr "" "vensters</guimenuitem></menuchoice>. Probeer het maar gewoon uit, het is " "simpel en het werkt." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:171 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:168 msgid "Editing your own commentary" msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:173 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:170 #, fuzzy msgid "" "To be able to store your own comments about parts of the Bible, you have " @@ -814,7 +979,8 @@ msgstr "" "crosswire.org\">Crosswire Bible Society</ulink> installeren. Deze module " "heet \"Personal commentary\" (Persoonlijk bijbelcommentaar)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:178 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:175 #, fuzzy msgid "" "If you open the personal commentary by clicking on its symbol in the " @@ -835,7 +1001,8 @@ msgstr "" "guimenuitem>(broncode editor) of <guimenuitem>HTML</guimenuitem>(simpele " "WYSIWYG-editor) kiezen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:191 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:188 #, fuzzy msgid "" "If <menuchoice> <guimenu>Edit this work</guimenu> </menuchoice> is " @@ -846,7 +1013,8 @@ msgstr "" "geactiveerd is, controleer dan of u schrijfrechten heeft in de bestanden van " "het persoonlijk bijbelcommentaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:199 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:196 #, fuzzy msgid "" "Drag & drop works here. Drop a verse reference and the text of the verse " @@ -855,11 +1023,13 @@ msgstr "" "Drag&drop werkt hier. Laat een verwijzing naar een vers los en de tekst " "van het vers wordt ingevoegd." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:209 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:206 msgid "Searching text in an open read window" msgstr "Tekst zoeken in een geopend leesvenster" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:210 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:207 #, fuzzy msgid "" "You can look for a word or phrase in the open read window (e.g. the chapter " @@ -877,11 +1047,13 @@ msgstr "" "sneltoets <keycombo action=\"simul\">&Alt;<keycap>F</keycap> </keycombo> te " "gebruiken. Lees door om te leren hoe u in complete modules kunt zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:222 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:219 msgid "Accessing the search dialog" msgstr "De zoekdialoog benaderen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:223 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:220 #, fuzzy msgid "" "You can search in a work by clicking with the <mousebutton>right</" @@ -899,7 +1071,8 @@ msgstr "" "procedure om de zoekdialoog te openen. U zult dan in al deze modules " "tegelijk zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:233 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:230 #, fuzzy msgid "" "You can also access the search dialog by clicking on <menuchoice> " @@ -910,7 +1083,8 @@ msgstr "" "<menuchoice><guimenu>Zoeken</guimenu></menuchoice> in het hoofdmenu en dan " "de juiste gegevens te selecteren." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:239 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:236 msgid "" "A third possibility to start searches is to click on the search symbol in an " "open read window." @@ -918,19 +1092,38 @@ msgstr "" "Een derde mogelijkheid om zoekopdrachten te starten is door op het " "zoeksymbool in een geopend leesvenster te klikken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:244 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:241 msgid "Search configuration" msgstr "Configuratie van de zoekopdracht" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:246 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 msgid "Search Text Dialog Options Tab" msgstr "Het tabblad Opties in de dialoog Tekst Zoeken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:254 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><screenshot><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:245 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchopts.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:243 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 +msgid "" +"<placeholder type=\"screeninfo\" id=\"0\"/> <placeholder type=\"mediaobject" +"\" id=\"1\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:251 msgid "Selecting works" msgstr "Modules selecteren" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:255 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:252 #, fuzzy msgid "" "At the top of the options tab you will find <guibutton>Choose</guibutton>" @@ -943,11 +1136,13 @@ msgstr "" "verschijnt een menu waarin u de modules kunt selecteren die u wilt " "doorzoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:262 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:259 msgid "Using Search Scopes" msgstr "Zoekbereiken gebruiken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:263 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:260 #, fuzzy msgid "" "You can narrow the scope of your search to certain parts of the Bible by " @@ -962,12 +1157,14 @@ msgstr "" "de zoekopdracht beperken tot de verzen die zijn gevonden in de vorige " "zoekactie." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:272 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:269 msgid "Basic Search Syntax Introduction" msgstr "Introductie op de syntaxis van een eenvoudige zoekopdracht" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:274 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:271 msgid "" "Enter the search phrase separated by spaces. By default the search function " "will return results that match all the words. If you want to find any of " @@ -977,7 +1174,8 @@ msgid "" "syntax</guimenu>." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:283 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:280 #, fuzzy msgid "" "You can use wildcards: '*' matches any number of characters, while '?' will " @@ -989,7 +1187,8 @@ msgstr "" "van haakjes staat u toe om zoektermen te groeperen, bijv. '(Jezus OR Geest) " "AND God'." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:288 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:285 #, fuzzy msgid "" "To search text other than the main text, enter the text type followed by " @@ -999,89 +1198,108 @@ msgstr "" "invoeren, gevolgd door \":\", en dan de zoekterm. Om bijv. Strong-nummer " "H8077 te zoeken, voert u in 'strong:H8077'." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:292 -msgid "Available text types:" -msgstr "Beschikbare typen tekst:" - -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:294 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:291 #, fuzzy msgid "Search Types" msgstr "Zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:297 msgid "Prefix" msgstr "Voorvoegsel" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:298 msgid "Meaning" msgstr "Betekenis" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:300 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:299 msgid "Example" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:304 msgid "heading:" msgstr "Koptekst:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:305 msgid "searches headings" msgstr "doorzoekt kopteksten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:307 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:306 #, fuzzy msgid "heading:Jesus" msgstr "Koptekst:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:309 msgid "footnote:" msgstr "voetnoot:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:310 msgid "searches footnotes" msgstr "doorzoekt voetnoten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:312 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:311 #, fuzzy msgid "footnote:Moses" msgstr "voetnoot:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:314 msgid "strong:" msgstr "strong:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:315 msgid "searches Strong's Numbers" msgstr "doorzoekt Strong-nummering" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:317 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:316 #, fuzzy msgid "strong:G535" msgstr "strong:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:319 msgid "morph:" msgstr "morph:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:320 msgid "searches morphology codes" msgstr "doorzoekt morfologische codes" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:322 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para><table><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:321 #, fuzzy msgid "morph:N-GSM" msgstr "morph:" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:289 +msgid "Available text types: <placeholder type=\"table\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:329 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:328 msgid "" "You can right click on an installed work and select <guimenu>About</guimenu> " "to find which of the above search criteria may work for you. Not all works " "have the built in features for performing this type of search." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:335 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:334 #, fuzzy msgid "" "&bibletime; uses the Lucene search engine to perform your searches. It has " @@ -1094,11 +1312,13 @@ msgstr "" "<ulink url=\"http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html" "\">http://lucene.apache.org/java/docs/queryparsersyntax.html</ulink>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:343 msgid "Search results" msgstr "Zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:345 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:344 #, fuzzy msgid "" "Here you can see how many instances of the search string were found, sorted " @@ -1117,7 +1337,8 @@ msgstr "" "opent dat vers in de context in het daaronder gepositioneerde " "voorbeeldvenster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:354 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:353 msgid "" "Drag a reference and drop it on a work symbol on the Bookshelf to open the " "work at that verse in a new read window." @@ -1125,7 +1346,8 @@ msgstr "" "Sleep een bijbelverwijzing en laat die los op een symbool van een module op " "de Boekenplank om de module op dat vers in een nieuw leesvenster te openen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:359 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:358 msgid "" "Drag a reference and drop it on an open read window, and it will jump to " "that verse." @@ -1133,17 +1355,20 @@ msgstr "" "Sleep een bijbelverwijzing en laat die vallen op een geopend leesvenster en " "die zal verspringen naar dat vers." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:363 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:362 msgid "Select references and drag them to the Bookshelf to create bookmarks." msgstr "" "Selecteer bijbelverwijzingen en sleep ze naar de Boekenplank om bladwijzers " "te maken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:366 msgid "Search result analysis" msgstr "Analyse van zoekresultaten" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:368 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:367 #, fuzzy msgid "" "Click on <guibutton>Search analysis</guibutton> to open the search analysis " @@ -1156,15 +1381,25 @@ msgstr "" "van een zoekopdracht dat gevonden werd in ieder bijbelboek. U kunt de " "analyse ook opslaan." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:374 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><screeninfo> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:373 msgid "Search Analysis Dialog Box" msgstr "Zoekanalyse Dialoog" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:386 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><sect3><screenshot><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:375 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"ss_searchanal.png\" width=\"100%\" " +"contentdepth=\"100%\" scalefit=\"1\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:385 msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:388 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:387 #, fuzzy msgid "" "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> is a tool to manage your " @@ -1181,28 +1416,33 @@ msgstr "" "hoofdmenu." # type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:398 +#. type: Content of: <chapter><sect1><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:397 msgid "" "If this is the first time you are starting &bibletime;, click on the Refresh " "button to see a list of works provided by the &cbs;." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:404 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:403 msgid "Bookshelf path(s) setup" msgstr "Het instellen van Boekenplank bestandspad(en)" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:405 #, fuzzy msgid "" "Here you can specify where &bibletime; may store your Bookshelf on the hard " -"drive. You can even store it in multiple directories. Default is \"~/.sword/" -"\"." +"drive. You can even store it in multiple directories. The default is \"~/." +"sword/\" on *nix and \"C:\\Documents and Settings\\All Users\\Application " +"Data\\Sword\" for Windows." msgstr "" "Hier kunt u opgeven waar &bibletime; uw Boekenplank mag opslaan op de harde " "schijf. U kunt hem zelfs opslaan in meerdere directories. De standaard is " "\"~/.sword/\"." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:409 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><tip><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:412 #, fuzzy msgid "" "If you have a sword CD, but do not want to install all the works on the hard " @@ -1216,19 +1456,23 @@ msgstr "" "u &bibletime; start zal het alle modules op de CD laten zien als die " "aanwezig is." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:417 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:421 msgid "Install/update work(s)" msgstr "Modules installeren/bijwerken" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:418 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:423 #, fuzzy msgid "" "With this facility, you can connect to a repository of works (called " "\"library\"), and transfer one or more works to your local Bookshelf. These " "libraries may be local (e.g. a &sword; CD), or remote (e.g. Crosswire's " "online repository of &sword; modules, or another site offering &sword; " -"modules). You can manage your libraries with <guibutton>Add library</" -"guibutton> and <guibutton>Delete library</guibutton>." +"modules). You can install other sources by clicking on <guibutton>Get " +"list...</guibutton> when you have <guibutton>New Installation Source</" +"guibutton> dialog open. You can manage your libraries with <guibutton>Add " +"library</guibutton> and <guibutton>Delete library</guibutton>." msgstr "" "Met deze voorziening kunt u contact leggen met een opslagplaats (Engels: " "repository) van modules (een zogeheten \"bibliotheek\"), en éé" @@ -1238,7 +1482,8 @@ msgstr "" "Sword modules aanbiedt). U kunt de bibliotheken beheren met <guibutton>Voeg " "bibliotheek toe</guibutton> en <guibutton>Verwijder bibliotheek</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:426 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:434 msgid "" "To begin the installation or update process, select a library you want to " "connect to and a local Bookshelf path to install the work(s) to. Then click " @@ -1261,11 +1506,13 @@ msgstr "" "bijwerken en dan klikken op <guibutton>Installeer modules</guibutton>. Ze " "zullen dan overgeheveld worden naar uw Boekenplank." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:439 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:448 msgid "Remove work(s)" msgstr "Module(s) verwijderen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:440 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:449 msgid "" "This facility allows you to delete one or more of the works from your " "Bookshelf too free up disk space. Simply mark the items and click on " @@ -1276,23 +1523,27 @@ msgstr "" "simpelweg de items aan die u wilt verwijderen en klik op " "<guibutton>Verwijder modules</guibutton>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:446 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:455 #, fuzzy msgid "Search Indexes" msgstr "Zoekresultaten" # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:447 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 msgid "" "This option allows you to create new search indexes and cleanup orphaned " "index files for removed works." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:456 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:465 msgid "Exporting and Printing" msgstr "Exporteren en Printen" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:457 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:466 #, fuzzy msgid "" "In many places, you can open a context menu by clicking with the " @@ -1315,7 +1566,8 @@ msgstr "" "of meerdere verwijzingen naar verzen. Het is behoorlijke rechttoe rechtaan, " "dus probeer het maar gewoon uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:470 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-operation.docbook:479 msgid "" "Printing from &bibletime; is rather basic and is intended as a utility. If " "you are composing a document or presentation containing text from " @@ -1329,14 +1581,17 @@ msgstr "" "presentaties of tekstbewerkingen te gebruiken om uw document op te maken en " "niet om direct vanuit &bibletime; af te drukken." +#. type: Content of: <chapter><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:2 msgid "Reference" msgstr "Verwijzing" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:4 msgid "Main menu reference" msgstr "Hoofdmenu verwijzing" +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:6 #, fuzzy msgid "" @@ -1352,8 +1607,30 @@ msgstr "" "gerangschikt als ze voorkomen in &bibletime;, met alle sub-items genoemd " "onder het hoofd-item waartoe ze behoren. U kunt ook de sneltoets voor elk " "item zien; een complete lijst van alle sneltoetsen kunt u vinden in <link " -"linkend=\"hdbk-reference-hotkeys\">deze sectie</link>." +"linkend=\"hdbk-reference-shortcuts\">deze sectie</link>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:15 +msgid "<guimenu>File</guimenu>" +msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:28 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_exit.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:21 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>File</guimenu> <guimenuitem>Quit</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:37 #, fuzzy msgid "" @@ -1363,6 +1640,45 @@ msgstr "" "<action>Sluit BibleTime af.</action> BibleTime zal vragen of u onopgeslagen " "wijzigingen naar de harde schijf wilt schrijven." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:18 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:664 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:687 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:710 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:733 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:756 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:779 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:802 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:825 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:848 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:871 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:894 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:917 +msgid "<placeholder type=\"variablelist\" id=\"0\"/>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:47 +msgid "<guimenu>View</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:61 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_window_fullscreen.png\" width=\"32\" " +"depth=\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:53 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F5</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>View</guimenu> <guimenuitem>Fullscreen mode</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:70 #, fuzzy msgid "" @@ -1372,15 +1688,18 @@ msgstr "" "<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " "instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:89 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:77 +#, fuzzy msgid "" -"<action>Toggles Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn the " -"main toolbar on or off." +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookshelf</" +"guimenuitem> </menuchoice>" msgstr "" -"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " -"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:103 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:84 msgid "" "<action>Toggles display of the Bookshelf.</action> Toggle this setting to " "turn the Bookshelf on the left pane on or off. This can be handy if you need " @@ -1391,7 +1710,18 @@ msgstr "" "te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het " "vergrootglas." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:119 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:93 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Bookmarks</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:100 #, fuzzy msgid "" "<action>Toggles display of the Bookmarks.</action> Toggle this setting to " @@ -1403,7 +1733,18 @@ msgstr "" "te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het " "vergrootglas." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:135 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:109 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Show Mag</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:116 msgid "" "<action>Toggles display of the Mag(nifying glass).</action> Toggle this " "setting to turn the Mag on the left pane on or off." @@ -1412,7 +1753,163 @@ msgstr "" "deze instelling in/uit om het Vergrootglas in het linkerpaneel aan/uit te " "zetten." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:165 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:124 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F6</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Show main</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:136 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Main Toolbar display.</action> Toggle this setting to turn " +"the main toolbar on or off." +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " +"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:143 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show navigation</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" +"uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:150 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Navigation in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the navigation combo box in works. This can be handy to view the " +"full toolbar in the open works" +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Boekenplank in/uit.</action> Schakel " +"deze instelling in/uit om de Boekenplank in het linkerpaneel wel/niet weer " +"te geven. Dit kan handig zijn als u meer ruimte nodig heeft voor het " +"vergrootglas." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:159 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show works</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> " +"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:166 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles Toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the works icons in the open works." +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " +"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:174 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show tools</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" +"uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:181 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles tools in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the tools icons in the open works." +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " +"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:189 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show format</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" +"uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:196 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles format.</action> Toggle this setting when editing HTML in " +"Personal Commentaries. It will add or remove the formatting toolbar." +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " +"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:205 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> " +"<guimenuitem>Show toolbars in text windows</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Automatisch verticaal stapelen</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" +"uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:212 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Toggles toolbars in works.</action> Toggle this setting to add or " +"remove the complete toolbar in open works." +msgstr "" +"<action>Schakelt de weergave van de Werkbalk in/uit.</action> Schakel deze " +"instelling in/uit om de hoofdwerkbalk wel/niet weer te geven." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:221 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<guimenu>Search</guimenu>" +msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:233 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:259 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:762 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_find.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:226 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in " +"standard bible</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:242 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in the standard Bible only</" @@ -1423,7 +1920,17 @@ msgstr "" "<action>Opent de Zoekdialoog om alleen in de standaardbijbel te zoeken</" "action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:191 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:252 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Search</guimenu> <guimenuitem>Search in open " +"work(s)</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:268 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens the Search Dialog to search in all open works</action>. Works " @@ -1434,7 +1941,174 @@ msgstr "" "<action>Opent de Zoekdialoog om alle geopende modules te doorzoeken</" "action>. Meer modules kunnen worden toegevoegd in de Zoekdialoog." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:218 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:281 +msgid "<guimenu>Window</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:294 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:317 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_fileclose.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:287 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close window</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:304 +#, fuzzy +msgid "<action>Closes active window</action>." +msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:310 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Close all</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:327 +msgid "<action>Closes all open windows</action>." +msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_cascade.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:333 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Cascade</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:350 +msgid "<action>Cascades all open windows</action>." +msgstr "" +"<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</" +"action>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:357 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:374 +#, fuzzy +msgid "<action>Tiles all open windows</action>." +msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_vert.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:381 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile " +"vertically</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:398 +#, fuzzy +msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." +msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:412 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_tile_horiz.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:405 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=" +"\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/>Window</guimenu> <guimenuitem>Tile " +"horizontally</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:422 +#, fuzzy +msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." +msgstr "" +"<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:430 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:437 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " +"opening context menu, you can either specify that you want to take care of " +"the window arrangement yourself (Manual mode), Tabbed, Auto-tile vertically, " +"Auto-tile horizontally, Auto-tile or Auto-cascade. Just try them out!" +msgstr "" +"<action>Bepaalt het uitgangspunt voor de rangschikking van vensters</" +"action>. In het context menu dat geopend wordt, kunt u kiezen of u zelf de " +"rangschikking van de vensters wilt regelen (Handmatige modus) of dat u wilt " +"dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:448 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> Window</guimenu> <guimenuitem>Save session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:456 #, fuzzy msgid "" "<action>Directly saves the current session</action>. This will open a " @@ -1447,7 +2121,16 @@ msgstr "" "schrijven. Deze zal dus overschreven worden met de huidige sessie. Het " "volgende item gaat over hoe je een nieuwe sessie kunt opslaan." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:240 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:466 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</" +"keycap></keycombo> </shortcut> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Save " +"as new session</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:478 #, fuzzy msgid "" "<action>Saves the current session under a new name</action>. This will ask " @@ -1456,7 +2139,18 @@ msgstr "" "<action>Slaat de huidige sessie op onder een nieuwe naam</action>. Dit " "vraagt u om een nieuwe naam om de sessie onder te bewaren." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:256 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:486 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Load session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:494 #, fuzzy msgid "" "<action>Loads an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1465,7 +2159,18 @@ msgstr "" "<action>Laad een bestaande sessie</action>. Dit zal een context menu " "oproepen waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te laden." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:272 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:502 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Delete session</" +"guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:510 #, fuzzy msgid "" "<action>Deletes an existing session</action>. This will open a context menu " @@ -1474,46 +2179,28 @@ msgstr "" "<action>Verwijderd een bestaande sessie</action>. Dit opent een context menu " "waarin u een bestaande sessie kunt selecteren om te verwijderen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:288 -#, fuzzy -msgid "" -"<action>Controls the basic window arrangement behaviour</action>. In the " -"opening context menu, you can either specify that you want to take care of " -"the window arrangement yourself (Manual mode) or have &bibletime; handle it " -"for you (Automatic modes, just try them out!)." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:520 +msgid "<guimenu>Settings</guimenu>" msgstr "" -"<action>Bepaalt het uitgangspunt voor de rangschikking van vensters</" -"action>. In het context menu dat geopend wordt, kunt u kiezen of u zelf de " -"rangschikking van de vensters wilt regelen (Handmatige modus) of dat u wilt " -"dat &bibletime; dit voor u doet (Automatische modi, probeer ze gewoon uit!)." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:316 -msgid "<action>Cascades all open windows</action>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:528 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configure.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" msgstr "" -"<action>Rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs (achter elkaar)</" -"action>" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:340 -#, fuzzy -msgid "<action>Tiles all open windows</action>." -msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" - -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:364 -#, fuzzy -msgid "<action>Automatically tiles all open windows vertically</action>." -msgstr "<action>Stapelt alle leesvensters verticaal naast elkaar</action>" - -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:388 -#, fuzzy -msgid "<action>Automatically tiles all open windows horizontally</action>." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:525 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/" +">Settings</guimenu> <guimenuitem>Configure &bibletime;</guimenuitem> </" +"menuchoice>" msgstr "" -"<action>Stapelt alle geopende vensters horizontaal boven elkaar</action>." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:413 -msgid "<action>Closes all open windows</action>." -msgstr "<action>Sluit alle geopende vensters</action>" - -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:438 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:537 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens &bibletime;'s main configuration dialog</action>. You can " @@ -1526,7 +2213,24 @@ msgstr "" "aan uw behoeften. Kijk in <link linkend=\"hdbk-config-bt\">deze sectie</" "link> voor details." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:468 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:557 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_configuresword.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:549 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Settings</guimenu> <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:566 #, fuzzy msgid "" "<action>Opens a dialog where you can change your &sword; configuration and " @@ -1537,13 +2241,45 @@ msgstr "" "Boekenplank kunt beheren</action>. Zie <link linkend=\"hdbk-op-" "bookshelfmanager\">deze sectie</link> voor details." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:577 +msgid "<guimenu>Help</guimenu>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:590 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:614 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_contents2.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:501 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:599 msgid "<action>Opens &bibletime;'s user guide</action> You are reading it now." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:606 +msgid "" +"<menuchoice> <shortcut> <keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </" +"keycombo> </shortcut> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=" +"\"0\"/>Help</guimenu> <guimenuitem>Bible Study HowTo</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:526 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:623 msgid "" "<action>Opens a guide on how to study the Bible</action> It is the hope of " "the &bibletime; team that this HowTo will provoke the readers to study the " @@ -1554,8 +2290,19 @@ msgid "" "your heart He will not disappoint you." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:637 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>About</guimenuitem> </" +"menuchoice>" +msgstr "" +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" +"menuchoice> equivalent; opent het handboek." + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:547 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:644 msgid "" "<action>Opens a window about &bibletime; project information</action> " "contains information about &bibletime; software version, project " @@ -1563,84 +2310,195 @@ msgid "" "license agreement." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:559 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:656 #, fuzzy msgid "Works reference" msgstr "Werkbalk verwijzingen" # type: Content of: <chapter><sect1><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:561 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:658 msgid "" "In this section you can find descriptions of the icons associated with open " "works." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:670 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_forward.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:667 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:690 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:713 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:736 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:759 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:782 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:805 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:828 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:851 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:874 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:897 +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:920 +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu> <placeholder type=\"inlinemediaobject\" id=\"0\"/></" +"guimenu> </menuchoice>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:582 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:679 msgid "Scrolls forward through history." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:693 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_back.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:605 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:702 msgid "Scrolls back through history." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:716 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:628 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:725 msgid "Select an installed bible." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:739 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bible_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:651 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:748 msgid "Select an additional bible." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:674 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:771 #, fuzzy msgid "Search in selected works." msgstr "Zoeken in modules" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:697 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:785 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_displayconfig.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:794 #, fuzzy msgid "Display configuration." msgstr "Configuratie van de zoekopdracht" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:808 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:720 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:817 msgid "Select an installed commentary." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:743 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:831 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_commentary_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:840 #, fuzzy msgid "Select additional commentary." msgstr "Uw eigen bijbelcommentaar bewerken" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:854 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_sync.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:766 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:863 msgid "Synchronize displayed entry with active Bible window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:789 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_book.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 #, fuzzy msgid "Select a book." msgstr "Modules selecteren" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:900 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon.png\" width=\"32\" depth=\"32\" " +"format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:812 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:909 msgid "Select an installed glossary or devotional." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><term><menuchoice><guimenu><inlinemediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:923 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_lexicon_add.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:835 +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:932 msgid "Select an additional glossary or devotional." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:845 +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:942 #, fuzzy msgid "Shortcuts index" msgstr "Sneltoetsen index" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:847 +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:944 #, fuzzy msgid "" "This is an index of all shortcuts and their corresponding description in the " @@ -1658,23 +2516,43 @@ msgstr "" "sectie</link>." # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:860 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 msgid "Shortcut" msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:861 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><thead><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:960 msgid "Description" msgstr "Beschrijving" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:870 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:966 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Left</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:969 msgid "Moves back in the history of read windows." msgstr "Gaat terug in de history van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:877 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:973 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Alt;+Right</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:976 msgid "Moves forward in the history of read windows." msgstr "Gaat vooruit in de history van leesvensters" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:886 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:981 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+F</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:985 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-defaultbible\"> <menuchoice> " @@ -1687,7 +2565,13 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om in de " "standaardbijbel te zoeken." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:902 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:996 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+G</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1001 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1699,7 +2583,13 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:916 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1011 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+H</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1015 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1711,7 +2601,13 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:931 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1025 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+I</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1030 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1723,7 +2619,13 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; schakelt het automatisch stapelen van vensters in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:945 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1040 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+J</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1044 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1735,7 +2637,13 @@ msgstr "" "menuchoice> equivalent; Schakelt het automatisch trapsgewijs rangschikking " "van vensters in/uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:959 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1054 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+M</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1059 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" @@ -1746,7 +2654,30 @@ msgstr "" "guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> " "equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:972 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1069 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+T</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1073 +#, fuzzy +msgid "" +"<menuchoice> <guimenu>Window</guimenu> <guimenuitem>Arrangement mode</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Tabbed</guimenuitem> </menuchoice> equivalent; " +"organizes windows with tabs across the top." +msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>Venster</guimenu><guimenuitem>Rangschikking vensters</" +"guimenuitem> <guimenuitem>Handmatige modus</guimenuitem></menuchoice> " +"equivalent; schakelt de handmatige plaatsing van vensters in/uit." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1083 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+S</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1087 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-savenewsession\"> <menuchoice> " @@ -1758,7 +2689,13 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; slaat de huidige lay-out op als " "nieuwe sessie." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:986 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1097 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+&Alt;+W</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1101 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-closeall\"> <menuchoice> " @@ -1769,27 +2706,63 @@ msgstr "" "<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Alles sluiten</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; sluit alle geopende vensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:998 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1110 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+-</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 msgid "Zoom out. This decreases the font size of read windows." msgstr "Uitzoomen. Dit vermindert de lettergrootte van de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1006 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1118 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;++</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1121 msgid "Zoom in. This increases the font size of read windows." msgstr "Inzoomen. Dit vergroot de lettergrootte van de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1014 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1126 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+A</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1129 msgid "Select all. This selects all text in read windows." msgstr "Selecteer alles. Dit selecteert alle tekst in de leesvensters." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1022 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1134 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+C</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 msgid "Copy. This copies the selected text to the clipboard." msgstr "Kopieëren. Dit kopieert de geselecteerde tekst naar het klembord." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1031 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1143 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+F</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1146 msgid "Search. This lets you search within the text of a read window." msgstr "Zoeken. Dit laat u zoeken binnen de tekst van een leesvenster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1042 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1152 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+G</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1157 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilevertically\"> <menuchoice> " @@ -1801,7 +2774,13 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters verticaal " "naast elkaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1058 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1168 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+H</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1173 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tilehorizontally\"> <menuchoice> " @@ -1813,7 +2792,13 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; stapelt alle geopende vensters horizontaal " "boven elkaar." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1074 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1184 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+I</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1189 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-tile\"> <menuchoice> " @@ -1824,7 +2809,13 @@ msgstr "" "<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1090 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1200 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+J</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1205 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-window-cascade\"> <menuchoice> " @@ -1835,18 +2826,36 @@ msgstr "" "<guimenu>Venster</guimenu> <guimenuitem>Trapsgewijs</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; rangschikt alle geopende vensters trapsgewijs." +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1216 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+L</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1104 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1219 msgid "" "Change location. Changes focus to the toolbar field for the selected work." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1225 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+N</keycap></keycombo>" +msgstr "" + # type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1113 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1228 msgid "Search with works of this window." msgstr "" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1122 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1233 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+O</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1237 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-search-openworks\"> <menuchoice> " @@ -1859,7 +2868,13 @@ msgstr "" "guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de zoekdialoog om te " "zoeken in alle modules die nu geopend zijn." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1137 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1248 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+Q</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1252 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-file-quit\"> <menuchoice> " @@ -1870,11 +2885,23 @@ msgstr "" "<guimenu>Bestand</guimenu> <guimenuitem>Afsluiten</guimenuitem></" "menuchoice></link> equivalent; sluit &bibletime; af." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1149 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1261 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>&Ctrl;+W</keycap></keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1264 msgid "Closes the current window." msgstr "Sluit het huidige venster." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1158 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1268 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F1</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1273 #, fuzzy msgid "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handbook</guimenuitem> </" @@ -1883,16 +2910,28 @@ msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Handboek</guimenuitem></" "menuchoice> equivalent; opent het handboek." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1170 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1280 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F2</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1285 #, fuzzy msgid "" -"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy Howto</" -"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy Howto." +"<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>BibleStudy HowTo</" +"guimenuitem> </menuchoice> equivalent; opens the BibleStudy HowTo." msgstr "" "<menuchoice> <guimenu>Help</guimenu> <guimenuitem>Bijbelstudie Howto</" "guimenuitem></menuchoice> equivalent; opent de Bijbelstudie Howto." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1183 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1293 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F4</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1298 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-settings-bookshelf_manager\"> " @@ -1904,7 +2943,13 @@ msgstr "" "Manager</guimenuitem></menuchoice></link> equivalent; opent de Boekenplank " "Manager." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1198 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1308 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F8</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1313 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showbookshelf\"> <menuchoice> " @@ -1916,7 +2961,13 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; schakelt de weergave van de Boekenplank in/" "uit." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1213 +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1323 +msgid "<keycombo action=\"simul\"> <keycap>F9</keycap> </keycombo>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><informaltable><tgroup><tbody><row><entry> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-reference.docbook:1328 #, fuzzy msgid "" "<link linkend=\"hdbk-reference-menus-view-showmag\"> <menuchoice> " @@ -1928,90 +2979,129 @@ msgstr "" "menuchoice></link> equivalent; schakelt de weergave van het Vergrootglas in/" "uit." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:2 #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:8 msgid "Starting &bibletime;" msgstr "&bibletime; opstarten" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:5 msgid "How to start &bibletime;" msgstr "Hoe u &bibletime; opstart" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:13 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"i_bibletime.png\" width=\"32\" depth=" +"\"32\" format=\"PNG\" /> </imageobject>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><mediaobject><textobject><phrase> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17 +#, fuzzy +msgid "&bibletime; start icon" +msgstr "&bibletime; start icoon" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:9 #, fuzzy msgid "" "&bibletime; is an executable file that is integrated with the desktop. You " -"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon:" +"can launch &bibletime; from the Start Menu with this icon: <placeholder type=" +"\"mediaobject\" id=\"0\"/>" msgstr "" "&bibletime; is een &kde; programma en is geïntegreerd met het &kde; " "bureaublad. U kunt &bibletime; starten vanuit &kde; door in het Startmenu in " "de groep 'hulpmiddelen' te klikken op dit icoon:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:17 -#, fuzzy -msgid "<phrase>&bibletime; start icon</phrase>" -msgstr "&bibletime; start icoon" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24 +#, fuzzy, no-wrap +msgid "bibletime" +msgstr "bibletime" +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:21 #, fuzzy msgid "" "&bibletime; can also be launched from a terminal command prompt. To launch " -"&bibletime;, open a terminal window and type:" +"&bibletime;, open a terminal window and type: <placeholder type=\"screen\" " +"id=\"0\"/>" msgstr "" "&bibletime; kan ook gestart worden via een opdrachtprompt in een terminal. " "Om &bibletime; te starten, opent u een terminal en typt u:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:24 -#, fuzzy, no-wrap -msgid "bibletime" -msgstr "bibletime" - +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:28 msgid "Startup customization" msgstr "Aanpassing van het opstarten" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:29 -msgid "" -"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " -"default bible:" -msgstr "" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:31 #, no-wrap msgid "bibletime --open-default-bible \"<random>\"" msgstr "" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:32 -msgid "To open at a given passage like John 3:16, use:" -msgstr "" - # type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><screen> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:33 #, no-wrap msgid "bibletime --open-default-bible \"John 3:16\"" msgstr "" -# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:34 -msgid "You can also use booknames in your current bookname language." +#. type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:29 +msgid "" +"From a terminal you can use &bibletime; to open a random verse in the " +"default bible: <placeholder type=\"screen\" id=\"0\"/> To open at a given " +"passage like John 3:16, use: <placeholder type=\"screen\" id=\"1\"/> You can " +"also use booknames in your current bookname language." msgstr "" +#. type: Content of: <chapter><sect1><title> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:39 -msgid "Startup sequence" -msgstr "Volgorde van opstartschermen" +#, fuzzy +msgid "Starting &bibletime; for the first time" +msgstr "&bibletime; opstarten" +# type: Content of: <chapter><sect1><para> +#. type: Content of: <chapter><sect1><para> #: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:41 msgid "" -"As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " -"&bibletime; window opens:" +"If you are starting &bibletime; for the first time, you will want to " +"configure the following options, available under the <link linkend=\"hdbk-" +"reference-menus-settings\">Settings menu bar</link>." msgstr "" -"Wanneer &bibletime; opstart kun je de volgende schermen zien, voordat het " -"hoofdvenster van &bibletime; opent:" -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:50 +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:49 +#, fuzzy +msgid "<interface>Configure &bibletime; dialog</interface>" +msgstr "Configureer &bibletime; dialoog" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:53 +#, fuzzy +msgid "" +"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " +"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " +"detailed description</link> of this dialog." +msgstr "" +"<action>Past &bibletime; aan aan de gebruiker.</action> Deze dialoog laat u " +"&bibletime; aanpassen aan uw behoeften. Zie <link linkend=\"hdbk-config-bt" +"\"> de gedetailleerde beschrijving</link> van deze dialoog." + +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><term> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:62 +#, fuzzy +#| msgid "The <guimenuitem>Bookshelf Manager</guimenuitem>" +msgid "<interface>Bookshelf Manager</interface>" +msgstr "De <guimenuitem>Boekenplank Manager</guimenuitem>" + +#. type: Content of: <chapter><sect1><variablelist><varlistentry><listitem><para> +#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:65 #, fuzzy msgid "" "<action>Modifies your Bookshelf</action>. This dialog lets you modify your " @@ -2034,86 +3124,191 @@ msgstr "" "boek te installeren om de basisfuncties van &bibletime; snel onder de knie " "te krijgen." -#: docs/handbook/en/docbook/hdbk-start.docbook:70 -#, fuzzy -msgid "" -"<action>Customizes &bibletime;.</action>This dialog lets you adapt " -"&bibletime; to your needs. Please see <link linkend=\"hdbk-config-bt\">the " -"detailed description</link> of this dialog." -msgstr "" -"<action>Past &bibletime; aan aan de gebruiker.</action> Deze dialoog laat u " -"&bibletime; aanpassen aan uw behoeften. Zie <link linkend=\"hdbk-config-bt" -"\"> de gedetailleerde beschrijving</link> van deze dialoog." - # type: Content of the bibletime entity +#. type: Content of the bibletime entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:5 msgid "<application>BibleTime</application>" msgstr "" # type: Content of the sword entity +#. type: Content of the sword entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:6 -msgid "<application>Sword</application>" +msgid "<application>SWORD</application>" msgstr "" # type: Content of the cbs entity +#. type: Content of the cbs entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:7 msgid "<application>Crosswire Bible Society</application>" msgstr "" # type: Content of the kde entity +#. type: Content of the kde entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:8 msgid "<application>KDE</application>" msgstr "" # type: Content of the qt entity +#. type: Content of the qt entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:9 msgid "<application>Qt</application>" msgstr "" # type: Content of the Shift entity +#. type: Content of the Shift entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:11 msgid "Shift" msgstr "" # type: Content of the Ctrl entity +#. type: Content of the Ctrl entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:12 msgid "Ctrl" msgstr "" # type: Content of the Alt entity +#. type: Content of the Alt entity #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:13 msgid "Alt" msgstr "" +#. type: Content of: <book><bookinfo><title> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:23 #, fuzzy msgid "The &bibletime; Handbook" msgstr "Het &bibletime; handboek" -#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:46 -#, fuzzy -msgid "The &bibletime; Team" -msgstr "het &bibletime; team" +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:27 +msgid "Fred" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:28 +msgid "Saalbach" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:31 +msgid "Jeffrey" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:32 +msgid "Hoyt" +msgstr "" +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:35 +msgid "Martin" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:36 +msgid "Gruner" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><firstname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:39 +msgid "Thomas" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><authorgroup><author><surname> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:40 +msgid "Abthorpe" +msgstr "" + +#. TRANS:ROLES_OF_TRANSLATORS +#. type: Content of: <book><bookinfo> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:44 +msgid "" +"<copyright> <year>1999-2011</year> <holder>The &bibletime; Team</holder> </" +"copyright>" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:50 #, fuzzy -msgid "The &bibletime; Handbook is part of the &bibletime; study aid." +msgid "" +"The &bibletime; Handbook is distributed with the &bibletime; study program." msgstr "Het &bibletime; handboek is onderdeel van &bibletime;" -# type: Content of: <book><bookinfo><date> +#. type: Content of: <book><bookinfo> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:54 -msgid "$LastChangedDate: 2009-11-18 13:30:32 -0500 (Wed, 18 Nov 2009) $" +msgid "<date>August 2010</date>" msgstr "" # type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> +#. type: Content of: <book><bookinfo><releaseinfo> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:56 -msgid "2.5" +msgid "2.8" msgstr "" +# type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> +#. type: Content of: <book><bookinfo><abstract><para> #: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:59 +msgid "" +"&bibletime; is a completely free Bible study program. The program's user " +"interface is built with &qt; framework, which makes it run on several " +"operating systems including Linux, Windows, FreeBSD and Mac OS X. The " +"software uses the &sword; programming library to work with over 200 free " +"Bible texts, commentaries, dictionaries and books provided by the &cbs;." +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:68 +msgid "Qt4" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:69 +#, fuzzy +msgid "BibleTime" +msgstr "bibletime" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:70 +msgid "SWORD" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:71 +msgid "Crosswire" +msgstr "" + +#. type: Content of: <book><bookinfo><keywordset><keyword> +#: docs/handbook/en/docbook/index.docbook:72 +msgid "Help dialog" +msgstr "" + +#, fuzzy +#~ msgid "<phrase>Options Dialog - fonts</phrase>" +#~ msgstr "Opties Dialoog - lettertypen" + +#, fuzzy +#~ msgid "<phrase>The &bibletime; application window</phrase>" +#~ msgstr "Onderdelen van het &bibletime; toepassingsvenster" + +#~ msgid "Available text types:" +#~ msgstr "Beschikbare typen tekst:" + +#, fuzzy +#~ msgid "The &bibletime; Team" +#~ msgstr "het &bibletime; team" + +#~ msgid "Startup sequence" +#~ msgstr "Volgorde van opstartschermen" + +#~ msgid "" +#~ "As &bibletime; launches you may see the following screens before the main " +#~ "&bibletime; window opens:" +#~ msgstr "" +#~ "Wanneer &bibletime; opstart kun je de volgende schermen zien, voordat het " +#~ "hoofdvenster van &bibletime; opent:" + #, fuzzy -msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." -msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;" +#~ msgid "&bibletime; is a Bible study tool based on the &sword; framework." +#~ msgstr "&bibletime; is een krachtig bijbelstudieprogramma voor &kde;" #, fuzzy #~ msgid "" |