summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'i18n/messages/bibletime_ui_de.ts')
-rw-r--r--i18n/messages/bibletime_ui_de.ts213
1 files changed, 177 insertions, 36 deletions
diff --git a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
index 64f65a1..57abc7c 100644
--- a/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
+++ b/i18n/messages/bibletime_ui_de.ts
@@ -54,7 +54,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>&amp;Save session</source>
- <translation>Sitzung &amp;speichern</translation>
+ <translation type="unfinished">Sitzung &amp;speichern</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load session</source>
@@ -368,6 +368,25 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Show tips about BibleTime</source>
<translation>Zeigt Tipps für BibleTime an</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookshelf window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Bücherregal-Fensters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the bookmarks window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Lesezeichen-Fensters</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Toggle visibility of the mag window</source>
+ <translation>Umschalten der Sichtbarkeit des Lupen-Fensters</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>BibleTimeApp</name>
+ <message>
+ <source>Fatal error!</source>
+ <translation>Schwerwiegender Fehler!</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtAboutDialog</name>
@@ -727,6 +746,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Display settings: No options available</source>
<translation>Anzeigeeinstellungen: keine Einstellungen verfügbar</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Show footnotes</source>
+ <translation>Fußnoten anzeigen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtEditBookmarkDialog</name>
@@ -748,6 +771,21 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtFontChooserWidget</name>
+ <message>
+ <source>Font name:</source>
+ <translation>Schriftname:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Font style:</source>
+ <translation>Schriftstil:</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Size:</source>
+ <translation>Größe:</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtFontSettingsPage</name>
<message>
<source>You can specify a custom font for each language.</source>
@@ -814,7 +852,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
</message>
<message>
<source>KiB</source>
- <translation>KiB</translation>
+ <translation type="obsolete">KiB</translation>
</message>
<message>
<source>Create...</source>
@@ -828,6 +866,14 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Unindexed Works</source>
<translation>Werke ohne Index</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>%1 KiB</source>
+ <translation>%1 KiB</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>0 KiB</source>
+ <translation>0 KiB</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtInstallModuleChooserDialog</name>
@@ -1203,7 +1249,7 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<name>BtRemovePage</name>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Entfernen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Remove installed works. Select the works and click Remove button.</source>
@@ -1245,6 +1291,10 @@ This file is distributed under the same license as the Bibetime package.</transl
<source>Start removal:</source>
<translation>Entfernung starten:</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtRemovePageTreeModel</name>
@@ -1435,6 +1485,49 @@ shortcut</source>
</message>
</context>
<context>
+ <name>BtTextFiltersTab</name>
+ <message>
+ <source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
+ <translation type="obsolete">Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Insert line break after each verse</source>
+ <translation type="obsolete">Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show verse numbers</source>
+ <translation type="obsolete">Versnummern anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show section headings</source>
+ <translation type="obsolete">Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show scripture cross-references</source>
+ <translation type="obsolete">Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Greek accents</source>
+ <translation type="obsolete">Griechische Akzente anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew vowel points</source>
+ <translation type="obsolete">Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show Hebrew cantillation marks</source>
+ <translation type="obsolete">Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Show morph segmentation</source>
+ <translation type="obsolete">Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Use textual variants</source>
+ <translation type="obsolete">Textvarianten verwenden</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>BtTextWindowHeaderWidget</name>
<message>
<source>Add/remove/replace</source>
@@ -1442,7 +1535,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
- <translation>&amp;Entfernen</translation>
+ <translation type="obsolete">&amp;Entfernen</translation>
</message>
<message>
<source>Replace</source>
@@ -1452,6 +1545,10 @@ shortcut</source>
<source>Add</source>
<translation>Hinzufügen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Remove</source>
+ <translation>Entfernen</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtTipDialog</name>
@@ -1505,11 +1602,11 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging theborder between the window and another window.</source>
- <translation>Die Fenster &quot;Bücherregal&quot;, &quot;Lesezeichen&quot; und &quot;Lupe&quot; können an neue Orte bewegt werden, in dem der Titel mit der Maus gezogen wird. Sie können links, rechts, oberhalb oder unterhalb der Werk-Lesefenster angeordnet werden. Wenn man Sie aufeinanderlegt, werden Tabs erscheinen, mit denen jedes Fenster ausgewählt werden kann. Ihre Größe kann angepasst werden, indem man die Grenze zwischen dem Fenster und einem angrenzenden Fenster verschiebt.</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Fenster &quot;Bücherregal&quot;, &quot;Lesezeichen&quot; und &quot;Lupe&quot; können an neue Orte bewegt werden, in dem der Titel mit der Maus gezogen wird. Sie können links, rechts, oberhalb oder unterhalb der Werk-Lesefenster angeordnet werden. Wenn man Sie aufeinanderlegt, werden Tabs erscheinen, mit denen jedes Fenster ausgewählt werden kann. Ihre Größe kann angepasst werden, indem man die Grenze zwischen dem Fenster und einem angrenzenden Fenster verschiebt.</translation>
</message>
<message>
<source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the sameStrong&apos;s number in other locations of the work.</source>
- <translation>Sie können nach Strongnummern in einem Werk suchen. Beginnen Sie mit einem Werk, das Strongnummern hat, und bewegen Sie die Maus über ein Wort. Rechtsklicken Sie auf das Wort und nutzen Sie das Menü &quot;Strong-Suche&quot;. Ein Suchdialog wird erscheinen, der Ihnen die Verwendung des Wortes mit derselben Strongnummer an anderen Stellen des Werkes anzeigen wird.</translation>
+ <translation type="obsolete">Sie können nach Strongnummern in einem Werk suchen. Beginnen Sie mit einem Werk, das Strongnummern hat, und bewegen Sie die Maus über ein Wort. Rechtsklicken Sie auf das Wort und nutzen Sie das Menü &quot;Strong-Suche&quot;. Ein Suchdialog wird erscheinen, der Ihnen die Verwendung des Wortes mit derselben Strongnummer an anderen Stellen des Werkes anzeigen wird.</translation>
</message>
<message>
<source>You can save personal notes for specific verses references. You must install the Personal commentary. Open the Bookshelf Manager, choose Crosswire as the source and look under Commentary and English. Once installed, use the Bookshelf window and right click the Personal commentary. Use either the Edit Plain Text menu or the Edit HTML menu to open the work in write mode.</source>
@@ -1519,6 +1616,18 @@ shortcut</source>
<source>You can view Strong&apos;s number information in the MAG window by hovering over a word in a Bible work that has Strong&apos;s numbers. You should have the StrongsGreek and StrongsHebrew lexicons from Crosswire installed.</source>
<translation>Sie können Strongnummer-Informationen in der Lupe sehen, indem Sie die Maus über ein Wort bewegen. Dazu muss das Werk Strongnummer-Informationen enthalten, und Sie müssen die StrongsGreek und StrongsHebrew-Werke von Crosswire installiert und in der Konfiguration ausgewählt haben.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>The Bookshelf, Bookmark, and Mag windows can be moved to new locations by dragging them from the title at the top of each window. They can be placed to the left, right, above, or below the works windows. They can be placed on top of each other and tabs will appear so each window can be selected. They can be resized by dragging the border between the window and another window.</source>
+ <translation>Die Bücherregal-, Lesezeichen- und Lupen-Fenster können an neue Positionen bewegt werden, indem sie am Titel an der Oberkante jedes Fensters gezogen werden. Sie können links, rechts, ober- oder unterhalb der Textfenster mit den Werken platziert werden. Auch können sie aufeinander platziert werden, wobei dann Tabs zur Auswahl jedes Fensters erscheinen. Ein Anpassen ihrer Größe ist durch Verschieben der zwischen den jeweiligen Fenstern befindlichen Grenzen möglich.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can search for Strong&apos;s numbers in a work. Start with a work that has Strong&apos;s numbers and hover over a word. Right click the word and use the Strong&apos;s Search menu. A search dialog will appear that allows you to see the use of the same Strong&apos;s number in other locations of the work.</source>
+ <translation>Sie können nach Strong-Nummern in einem Werk suchen. Beginnnen Sie mit einem Werk, das Strong-Nummern aufweist und gleiten Sie über ein Wort. Klicken Sie das Wort mit der rechten Maustaste an und benutzen Sie das Strong-Suchmenü. Ein Suchdialog erscheint, der Ihnen den Gebrauch derselben Strong-Nummer an anderen Stellen dieses Werks aufzeigt.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You can save your open windows in a session. Such a session can easily be restored later on. You can save as many sessions as you like. The session feature can be accessed under the Window menu entry.</source>
+ <translation>Sie können Ihre geöffneten Fenster einer Sitzung speichern. Eine solche Sitzung kann später leicht wiederhergestellt werden. Sie können soviele Sitzungen speichern, wie Sie möchten. Auf die Sitzungs-Eigenschaft kann unter dem Menüeintrag &quot;Fenster&quot; zugegriffen werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>BtVerseDropdownChooserButton</name>
@@ -1635,7 +1744,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Copy chapter to clipboard ...</source>
- <translation>Kapitel in Zwischenablage kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Kapitel in Zwischenablage kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying</source>
@@ -1643,7 +1752,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving chapter ...</source>
- <translation>Speichere das Kapitel ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere das Kapitel ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -1849,11 +1958,11 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
- <translation>Vergrößern</translation>
+ <translation type="obsolete">Vergrößern</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
- <translation>Verkleinern</translation>
+ <translation type="obsolete">Verkleinern</translation>
</message>
<message>
<source>Select all</source>
@@ -1900,15 +2009,15 @@ shortcut</source>
<name>CFontChooser</name>
<message>
<source>Size:</source>
- <translation>Größe:</translation>
+ <translation type="obsolete">Größe:</translation>
</message>
<message>
<source>Font name:</source>
- <translation>Schriftname:</translation>
+ <translation type="obsolete">Schriftname:</translation>
</message>
<message>
<source>Font style:</source>
- <translation>Schriftstil:</translation>
+ <translation type="obsolete">Schriftstil:</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -2089,7 +2198,7 @@ shortcut</source>
</message>
<message>
<source>Saving entry ...</source>
- <translation>Speichere den Eintrag ...</translation>
+ <translation type="obsolete">Speichere den Eintrag ...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving</source>
@@ -2483,6 +2592,10 @@ Möchten Sie fortfahren?</translation>
<source>Select all</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</source>
+ <translation>&lt;div class=&quot;moduleinfo&quot;&gt;&lt;h3&gt;%1&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;%2&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Version: %3&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
@@ -2502,6 +2615,10 @@ Möchten Sie fortfahren?</translation>
<source>An internal error occurred while executing your search.</source>
<translation>Ein interner Fehler trat während der Suche auf.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>An internal error occurred while building the index: %1</source>
+ <translation>Ein interner Fehler traf auf, während der Erstellung des Index: %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -3117,7 +3234,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print keys</source>
- <translation>Einträge drucken</translation>
+ <translation type="obsolete">Einträge drucken</translation>
</message>
<message>
<source>BibleTime bookmark files</source>
@@ -3544,16 +3661,32 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>All command-line arguments not recognized by BibleTime or Qt will be silently ignored.</source>
- <translation>Alle Kommandozeilenargumente, die nicht von BibleTime oder Qt erkannt werden, können nicht ausgewertet werden.</translation>
+ <translation type="obsolete">Alle Kommandozeilenargumente, die nicht von BibleTime oder Qt erkannt werden, können nicht ausgewertet werden.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: %1 expects an argument. See --help for details.</source>
- <translation>Error: %1 erwartet ein Argument. Vgl. --help für Details.</translation>
+ <translation type="obsolete">Error: %1 erwartet ein Argument. Vgl. --help für Details.</translation>
</message>
<message>
<source>Error: Invalid command-line argument: %1</source>
<translation>Error: Ungültiges Kommandozeilenargument: %1</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Default template &quot;%1&quot; not found!</source>
+ <translation>Standard-Vorlage &quot;%1&quot; nicht gefunden!</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Replace</source>
+ <translation>Ersetzen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error: %1 expects an argument.</source>
+ <translation>Fehler: %1 erwartet ein Argument.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>See --help for details.</source>
+ <translation>Siehe --help für Details.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
@@ -3958,7 +4091,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -3966,7 +4099,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Suchergebnis speichern...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -3974,7 +4107,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Suchergebnis drucken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -4009,11 +4142,11 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>&lt;invalid name of search range&gt;</source>
- <translation>&lt;ungültiger Name des Suchbereiches&gt;</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;ungültiger Name des Suchbereiches&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Select a scope from the list to edit the search ranges</source>
- <translation>Wählen Sie einen Bereich aus der Liste um die Suchgrenzen zu editieren</translation>
+ <translation type="obsolete">Wählen Sie einen Bereich aus der Liste um die Suchgrenzen zu editieren</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add new scope</source>
@@ -4037,7 +4170,7 @@ Language name ppk</extracomment>
</message>
<message>
<source>Change the search ranges of the selected search scope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
- <translation>Die Suchbereiche des aktuellen Eintrags bearbeiten. Schauen Sie sich die vordefinierten Suchbereiche an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie Suchbereiche aufgebaut sind.</translation>
+ <translation type="obsolete">Die Suchbereiche des aktuellen Eintrags bearbeiten. Schauen Sie sich die vordefinierten Suchbereiche an, um einen Eindruck davon zu bekommen, wie Suchbereiche aufgebaut sind.</translation>
</message>
<message>
<source>The search ranges which will be used for the search, parsed to the canonical form</source>
@@ -4047,6 +4180,14 @@ Language name ppk</extracomment>
<source>Setup Search Scopes</source>
<translation>Suchbereiche einstellen</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Select a scope from the list to edit the searchranges</source>
+ <translation>Wählen Sie einen Bereich aus der Liste, um die Suchgrenzen zu bearbeiten</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Change the search ranges of the selected searchscope item. Have a look at the predefined search scopes to see how search ranges are constructed.</source>
+ <translation>Verändern Sie die Suchgrenzen des ausgewählten Suchbereichelements. Werfen Sie einen Blick auf die vordefinierten Suchbereiche, um zu sehen, wie Suchbereiche konstruiert werden.</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>Search::CSearchDialog</name>
@@ -4117,7 +4258,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Print search result...</source>
- <translation>Suchergebnis drucken...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis drucken...</translation>
</message>
<message>
<source>Printing search result</source>
@@ -4125,7 +4266,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Save search result...</source>
- <translation>Suchergebnis speichern...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis speichern...</translation>
</message>
<message>
<source>Saving search result</source>
@@ -4133,7 +4274,7 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
</message>
<message>
<source>Copy search result...</source>
- <translation>Suchergebnis kopieren...</translation>
+ <translation type="obsolete">Suchergebnis kopieren...</translation>
</message>
<message>
<source>Copying search result</source>
@@ -4223,43 +4364,43 @@ Das kann eine Weile dauern. Mit der Indizierung fortfahren?</translation>
<name>TextFiltersTab</name>
<message>
<source>Insert line break after each verse</source>
- <translation>Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
+ <translation type="unfinished">Zeilenumbruch nach jedem Vers einfügen</translation>
</message>
<message>
<source>Show verse numbers</source>
- <translation>Versnummern anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Versnummern anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show section headings</source>
- <translation>Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Abschnittsüberschriften anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show scripture cross-references</source>
- <translation>Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Querverweise auf Bibelstellen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Greek accents</source>
- <translation>Griechische Akzente anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Griechische Akzente anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew vowel points</source>
- <translation>Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Hebräische Vokalzeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show Hebrew cantillation marks</source>
- <translation>Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Hebräische Kantillationszeichen anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Show morph segmentation</source>
- <translation>Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
+ <translation type="unfinished">Morphologische Segmentierung anzeigen</translation>
</message>
<message>
<source>Use textual variants</source>
- <translation>Textvarianten verwenden</translation>
+ <translation type="unfinished">Textvarianten verwenden</translation>
</message>
<message>
<source>Filters control the appearance of text. Here you can specify default settings for all filters. You can override these settings in each display window.</source>
- <translation>Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
+ <translation type="unfinished">Filter kontrollieren die Text-Erscheinung. Hier können Sie Standard-Einstellungen für alle Filter spezifizieren. Sie können diese Einstellungen in jedem Anzeige-Fenster übergehen.</translation>
</message>
<message>
<source></source>