summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/docs/howto/ar/html/h2-rules-normal.html
blob: b8b431427dd5711520241daeb0cfd06cb640cd1a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
<html><head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8"><title>القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة</title><meta name="generator" content="DocBook XSL Stylesheets V1.78.1"><meta name="keywords" content="الكتاب المقدس, ادرس, كيفية دراسة"><link rel="home" href="index.html" title="كيفية دراسة الكتاب المقدس"><link rel="up" href="h2-rules.html" title="فصل 3. قواعد تفسير الكتاب المقدس"><link rel="prev" href="h2-rules-hcontest.html" title="القاعدة 3 - فسر حسب السياق التاريخي والثقافي"><link rel="next" href="h2-rules-parables.html" title="القاعدة 5 - افهم الغرض من الأمثال والفرق بين المثل والقصة الرمزية"></head><body bgcolor="white" text="black" link="#0000FF" vlink="#840084" alink="#0000FF" dir="rtl"><div class="navheader"><table width="100%" summary="Navigation header"><tr><th colspan="3" align="center">القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة</th></tr><tr><td width="20%" align="right"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">السابق</a> </td><th width="60%" align="center">فصل 3. قواعد تفسير الكتاب المقدس</th><td width="20%" align="left"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">التالي</a></td></tr></table><hr></div><div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h2 class="title" style="clear: both"><a name="h2-rules-normal"></a>القاعدة 4 - فسر حسب الإستخدام المعتاد للكلمات في اللغة</h2></div></div></div>
    
    <p>Let literal language be literal and figurative language be figurative. And
watch out for idioms, which have special meanings.</p>
    <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4a"></a>مثال 4 أ</h3></div></div></div>
      
      <p>
      <span class="quote"><span class="quote">evil eye</span></span>in Mt.6:23.</p>
      <p>Rule 1, definition of "evil" and "eye" - no help here. Rule 2, context:
seems to confuse us even more. It doesn't seem to fit with what goes before
and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!</p>
      <p>What we have here is a Hebrew idiom, <span class="quote"><span class="quote">evil eye</span></span>. Let's look up
other uses of this idiom: Mt.20:15 " <span class="emphasis"><em>Is it not lawful for me to do
what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit."evil"] because
I am generous [lit. "good"]?</em></span>" We find that having an "evil eye"
is a Hebrew idiom for being stingy or envious. Now go back to Mt.6 and
notice how this understanding ties in so perfectly to the context.</p>
    </div>
    <div class="section"><div class="titlepage"><div><div><h3 class="title"><a name="h2-rules-normal-ex4b"></a>مثال 4 ب</h3></div></div></div>
      
      <p>اشعياء 59 : 1 "ها ان يد الرب لم تقصر عن ان تخلّص؛"</p>
      <p>تثنية 33 : 27 "والاذرع الابدية من تحت."</p>
      <p>References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that
God was once a man just as we are. Once they convince people of that, they
go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was
giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of
<span class="emphasis"><em>Kingdom of the Cults</em></span>) with an enumeration of verses
like these. Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture:
Ps.91:4 <span class="quote"><span class="quote">He will cover you with His feathers; And under His wings
shalt thou trust</span></span>. W.M. said, <span class="quote"><span class="quote">By the same rules of
interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He
is a bird</span></span>. The Mormons had to laugh as they realised the
ridiculousness of their position.</p>
    </div>
  </div><div class="navfooter"><hr><table width="100%" summary="Navigation footer"><tr><td width="40%" align="right"><a accesskey="p" href="h2-rules-hcontest.html">السابق</a> </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="u" href="h2-rules.html">أعلى</a></td><td width="40%" align="left"> <a accesskey="n" href="h2-rules-parables.html">التالي</a></td></tr><tr><td width="40%" align="right" valign="top">القاعدة 3 - فسر حسب السياق التاريخي والثقافي </td><td width="20%" align="center"><a accesskey="h" href="index.html">البداية</a></td><td width="40%" align="left" valign="top"> القاعدة 5 - افهم الغرض من الأمثال والفرق بين المثل والقصة الرمزية</td></tr></table></div></body></html>