summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/howto/howto-cs.po
blob: 62fe9e52bfd58e5369f349ba7676be7224bef67c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
# Translation of howto to Czech
# Copyright (C) 2009 The BibleTime Team, http://www.bibletime.info
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-21 12:33-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:1
msgid "Bible Study Basics"
msgstr "Základy studia Bible"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:4
msgid "Our Purpose as we Approach the Bible"
msgstr "Proč přistupujeme k Bibli"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
msgid "Jn.5:39-40"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:6
#, fuzzy
msgid ""
"You search the Scriptures, because you think that in them you have eternal "
"life; and it is these that bear witness of Me; and you are unwilling to come "
"to Me, that you may have life."
msgstr ""
"\"<emphasis>Zkoumáte Písma, neboť se domníváte, že v nich máte věčný život, "
"a ona svědčí o mně. Ale nechcete ke mně přijít, abyste měli život.</emphasis>"
"\" (Jan 5,39-40)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:12
#, fuzzy
msgid ""
"The chief purpose of the book is to bring us to the Person.  Martin Luther "
"said <quote>we go to the cradle only for the sake of the baby</quote>; just "
"so in Bible study, we do it not for its own sake but for fellowship with God."
msgstr ""
"Hlavním účelem knihy je přivést nás k Osobě. Martin Luther řekl \"ke kolébce "
"chodíme jen kvůli dítěti\";"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:17
msgid ""
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
"InterVarsity Press 1978, pp.97, 104."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:19
#, fuzzy
msgid ""
"The Jews to whom Jesus spoke [...] imagined that to possess Scripture was "
"tantamount to possessing life. Hillel used to say, &quot;He who has gotten "
"to himself words of Torah has gotten to himself the life of the world to "
"come.&quot; Their study was an end in itself.  In this they were grievously "
"deceived. [...]"
msgstr ""
"Židé, ke kterým Ježíš mluvil, ... si představovali, že ovládat Písmo se "
"rovná ovládání života. Hillel říkával \"Ten, kdo získal slova Tóry, získal "
"život světa, který přijde.\" Jejich studium bylo cílem samotným. V tomto se "
"tragicky mýlili..."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:24
msgid ""
"There is neither merit nor profit in the reading of Scripture for its own "
"sake, but only if it effectively introduces us to Jesus Christ. Whenever the "
"Bible is read, what is needed is an eager expectation that through it we may "
"meet Christ."
msgstr ""
"V samotném čtení Písma není žádná zásluha ani zisk, pokud nás nepřivede k "
"Ježíši Kristu. Při každém čtení Bible je potřeba horlivě očekávat, že se "
"takto můžeme setkat s Ježíšem."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:31
msgid "Approaches to God's Word"
msgstr "Přístupy k Božímu Slovu"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:32
#, fuzzy
msgid ""
"Hearing and reading provide a telescopic view of the scripture while study "
"and memorization provide a microscopic view of scripture.  Meditating on the "
"scriptures brings hearing, reading, studying and memorization together and "
"cements the word in our minds."
msgstr ""
"Slyšení a čtení poskytuje všeobecný a celkový pohled na Písmo, zatímco "
"studium a učení (memorování) nabízí pohled detailní. Meditace nad Písmem "
"spojuje slyšení, čtení, studium a učení se a pomáhá uchovat slovo v naší "
"mysli."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:37
msgid "Hear"
msgstr "Slyšení"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:38
#, fuzzy
msgid ""
"Lk.11:28 <quote>blessed are those who hear the word of God, and observe it.</"
"quote>"
msgstr ""
"\"<emphasis>...blaze těm, kdo slyší Boží slovo a dodržují je.\" (L 11,28)</"
"emphasis>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:42
msgid "Read"
msgstr "Čtení"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:43
#, fuzzy
msgid ""
"Rev.1:3 <quote>Blessed is he who reads and those who hear the words of this "
"prophecy [...]</quote>"
msgstr ""
"\"<emphasis>Blaze tomu, kdo čte, i těm, kteří slyší slova tohoto proroctví..."
"</emphasis>\" (Zj 1,3)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:45
#, fuzzy
msgid ""
"1 Tim.4:13 <quote>give attention to the public reading of Scripture [...]</"
"quote>"
msgstr "\"<emphasis>... zabývej se čtením, ...</emphasis>\" (1Tm 4,13)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:49
msgid "Study"
msgstr ""
"Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise "
"indicated"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:50
#, fuzzy
msgid ""
"Acts 17:11 <quote>Now these were more noble-minded than those in "
"Thessalonica, for they received the word with great eagerness, examining the "
"Scriptures daily, to see whether these things were so.</quote>"
msgstr ""
"\"<emphasis>Tito však byli ušlechtilejší než tesaloničtí. Přijali Slovo se "
"vší dychtivostí a každý den zkoumali Písma, zda jsou ty věci tak.</emphasis>"
"\" (Sk 17,11)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:54
#, fuzzy
msgid ""
"2 Tim.2:15 <quote>Be diligent [KJV `Study'] to present yourself approved to "
"God as a workman who does not need to be ashamed, handling accurately the "
"word of truth.</quote>"
msgstr ""
"\"<emphasis>Usiluj (v anglické KJV \"Study\" = studuj), aby ses mohl "
"představit jako osvědčený před Bohem, dělník, který se nemá za co stydět a "
"který správně vykládá slovo pravdy.</emphasis>\" (2Tm 2,15)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:59
msgid "Memorize"
msgstr "Memorování"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:60
#, fuzzy
msgid ""
"Ps.119:11 <quote>Thy word I have hid in my heart, that I may not sin against "
"Thee.</quote>"
msgstr ""
"\"<emphasis>V srdci svém skládám řeč tvou, abych nehřešil proti tobě.</"
"emphasis>\" (Ž 119,11)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:64
msgid "Meditate"
msgstr "Meditování"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:65
#, fuzzy
msgid ""
"Ps.1:2-3 <quote>But his delight is in the law of the Lord, And in His law he "
"meditates day and night. And he will be like a tree firmly planted by "
"streams of water, Which yields its fruit in its season, And its leaf does "
"not wither; And in whatever he does, he prospers.</quote>"
msgstr ""
"<emphasis>Ale v zákoně Hospodinově jest líbost jeho, a v zákoně jeho "
"přemýšlí dnem i nocí. Nebo bude jako strom štípený při tekutých vodách, "
"kterýž ovoce své vydává časem svým, jehožto list nevadne, a cožkoli činiti "
"bude, šťastně mu se povede.</emphasis> (Ž 1,2-3)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:71
#, fuzzy
msgid ""
"The Navigators illustrate this by saying that as the thumb can touch all the "
"fingers, we can meditate on the Word as we do any of the first four.  "
"Meditation is a key to revelation. A new Christian needs to hear and read "
"the Bible more than they need to study and memorize it. This is so that they "
"become familiar with the overall message of the Bible."
msgstr ""
"Navigátoři (?, v originále \"The Navigators\") to vysvětlují tak, že stejně "
"jako palec, který se může dotknout každého prstu, můžeme meditovat nad "
"Slovem každým z těch čtyřech způsobů. Meditace je klíčem ke zjevení. Nový "
"křesťan potřebuje Bibli víc slyšet a číst, než studovat a učit se. Potřebuje "
"se totiž seznámit s celkovým poselstvím Bible."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:79
msgid "Types of Bible Studies"
msgstr "Typy studia Bible"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:80
msgid "Topical Study"
msgstr "Tématické studium"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:81
msgid ""
"Pick out a certain topic and follow it through, using cross-references or a "
"concordance."
msgstr ""
"Zvolí se určité téma a procházejí se místa, která o tématu mluví. Využívají "
"se přitom křížové odkazy a konkordance."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:85
msgid "Character Study"
msgstr "Studium postavy"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:86
msgid ""
"Studying the life of a Bible character, e.g. Joseph's life in Gen.37-50."
msgstr "Studium života biblické postavy, např. Josefa v Gn 37-50."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:90
msgid "Expository Study"
msgstr "Vysvětlující studium"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:91
msgid "Studying a certain passage: paragraph, chapter, or book."
msgstr "Studium určité pasáže: odstavce, kapitoly nebo knihy."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:95
msgid "Basics of Correct Interpretation"
msgstr "Základy správného výkladu"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:97
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:98
msgid ""
"What does it say? What does it say in the original language? Be careful with "
"definitions. Don't read into it what it doesn't say."
msgstr ""
"Co text říká? Co text říká v originálním jazyce? Dávejte si pozor na "
"definice. Nesnažte se \"číst\" něco, co text neříká."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:102
msgid "Context"
msgstr "Souvislosti"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:103
#, fuzzy
msgid ""
"What do the verses around it say? &quot;Context is king&quot; is the rule -- "
"the passage must make sense within the structure of the entire passage and "
"book."
msgstr ""
"Co říkají okolní verše? Pravidlo zní: \"kontext je král\" - pasáž musí "
"zapadat do celkového kontextu a struktury okolního textu a knihy."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:107
#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:26
msgid "Cross-reference"
msgstr "Odkazy"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:108
msgid ""
"What do other verses about this subject say through the rest of the Bible? "
"God doesn't contradict Himself, so our interpretation needs to stand the "
"test of other scriptures."
msgstr ""
"Co říkají ostatní verše k tomuto tématu v celé Bibli? Bůh nepopře sám sebe, "
"proto naše interpretace musí obstát vzhledem ke zbytku Písma."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:113
msgid "An Expository Study of Matthew 6:1-18"
msgstr "Vysvětlující studium Matouše 6,1-18"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:114
#, fuzzy
msgid ""
"Let's study together Mt.6:1-18.  Read it to yourself, first looking for the "
"key verse, the verse that sums up the whole passage.  Think you have it? "
"Test it by picking different places in the passage and asking yourself if "
"they relate to the thought of the key verse.  Once you find it, write it as "
"Roman numeral One of your outline:"
msgstr ""
"Prostudujme si společně Matouše 6,1-18. Přečtěte si tu pasáž a vyhledejte "
"klíčový verš, verš, který vystihuje celou pasáž. Pokud si myslíte, že jej "
"máte, přezkoušejte jej tak, že si vyberete různé části z celé pasáže a "
"ujistíte se, že mají vztah k významu klíčového verše. Až jej najdete, "
"napište si jej jako římskou jedničku do vaší osnovy:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:119
msgid "Beware of practicing your righteousness before men to be noticed"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:122
#, fuzzy
msgid ""
"What does <quote>practicing your righteousness</quote> mean? Does the "
"passage give any examples? What area of our lives is being addressed? "
"<emphasis>Our motives!</emphasis> What sub-headings develop this thought?"
msgstr ""
"Co znamená \"praktikování spravedlnosti\"? Jsou v textu nějaké příklady? "
"Jaké oblasti našeho života se to týká? Našich motivů! Do jakých bodů můžeme "
"konkretizovat celkovou ideu?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:126
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:135
msgid "When you give"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:127
msgid "When you fast"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:128
msgid "When you pray"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:131
msgid ""
"Now fill in the outline with specific instructions of how to avoid wrong "
"ways of practicing our righteousness:"
msgstr ""
"A teď doplňte osnovu o konkrétní instrukce, jak se vyhnout špatným způsobům "
"praktikování spravedlnosti:"

# type: Content of: <chapter><sect1><orderedlist><listitem><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:137
msgid ""
"don't sound a trumpet.  (how might someone <quote>sound a trumpet</quote> "
"today?)"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:138
msgid "do it secretly."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:139
msgid "etc."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:145
msgid "Worksheet: How to Use a Concordance"
msgstr "Jak používat konkordanci"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:147
msgid "To Find a Particular Verse"
msgstr "K nalezení konkrétního verše"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:149
msgid "Pick out a key word or most-unusual word of the verse."
msgstr "Vyberte z verše klíčové slovo nebo slovo nejméně běžné."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:150
msgid "Turn to this word alphabetically."
msgstr "Vyhledejte v konkordanci toto slovo (v základním tvaru)."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:151
msgid "Go down the column of listings until you find your verse."
msgstr "Projděte seznam výskytů, dokud nenaleznete váš verš."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:154
msgid "Find these verses:"
msgstr ""

# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:156
msgid "<quote>Faithful are the wounds of a friend</quote>"
msgstr ""

# type: Content of: <chapter><sect1><sect2><para><orderedlist><listitem><para>
#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:157
msgid "<quote>We are ambassadors of Christ.</quote>"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:158
msgid "The story of the rich man and Lazarus."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:163
msgid "To Do a Topical Study"
msgstr "K tématickému studiu"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:164
#, fuzzy
msgid ""
"Let's say you wanted to do a study of the word &quot;redemption.&quot; First "
"you would look up that word in the concordance and look up references listed "
"for it.  Then you could look up related words and references listed for "
"them, e.g.  &quot;redeem, redeemed, ransom,&quot; even &quot;buy&quot; or "
"&quot;bought.&quot;"
msgstr ""
"Řekněme, že chcete prostudovat slovo \"vykoupení\". Nejprve byste měli "
"vyhledat toto slovo v konkordanci a projít si uvedené odkazy. Pak můžete "
"hledat příbuzná slova a odkazy na ně, např. \"vykoupit, vykoupený, výkupné"
"\", dokonce i \"koupit, koupen\"."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:170
msgid "To Clarify Word Meanings in the Greek and Hebrew"
msgstr "K ujasnění slovního významu v řečtině a hebrejštině"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:171
#, fuzzy
msgid ""
"What if you noticed a contradiction in the KJV between Mt.7:1 <quote>Judge "
"not lest you be judged</quote> and 1 Cor.2:15 <quote>He that is spiritual "
"judgeth all things.</quote> Maybe there are two different Greek words here, "
"both being translated &quot;judge&quot; in English? (We're using Strong's "
"from here out.)"
msgstr ""
"Co když jste si v anglické KJV všimnuli rozporu mezi Matoušem 7,1 \"Judge "
"not lest you be judged\" (nesuďte, abyste nebyli souzeni) a 1. Korintským "
"2,15 \"He that is spiritual judgeth all things\" (duchovní pak rozsuzuje "
"všecko). Nejsou to dvě různá řecká slova přeložená do angličtiny jako \"judge"
"\" (soudit)? (Budeme používat Strongovu konkordanci.)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:175
#, fuzzy
msgid "Look up &quot;judge&quot;."
msgstr "Vyhledejte slovo \"judge\"."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:176
#, fuzzy
msgid ""
"Go down the column of entries to Mt.7:1.  To the right is a number, 2919.  "
"This refers to the Greek word used.  Write it down."
msgstr ""
"Vyhledejte odkaz na Mt 7,1. Vpravo naleznete číslo 2919. To je odkaz na "
"použité řecké slovo. Poznamenejte si ho."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:178
#, fuzzy
msgid "Now look up &quot;judgeth&quot;."
msgstr "Nyní vyhledejte slovo \"judgeth\"."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:179
msgid "Go down the column to 1 Cor.2:15 . . . . . 350."
msgstr "U odkazu na 1K 2,15 je číslo 350."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:180
#, fuzzy
msgid ""
"Turn in the back to the Greek dictionary.  (Remember, you're in the NT so "
"the language is Greek, while the OT is Hebrew.)  Compare the meaning of 2919 "
"with the meaning of 350 and you have your answer!"
msgstr ""
"Otevřete část s řeckým slovníkem. (Jsme v Novém Zákoně, proto řečtina. Pro "
"Starý Zákon používáme hebrejštinu.) Porovnáním významu slova číslo 2919 se "
"slovem číslo 350 získáte odpověď."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:185
msgid "To Find Meanings of Names"
msgstr "K nalezení významu jmen"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:186
msgid ""
"By the same process we can find the meaning of a name in the Greek or Hebrew."
msgstr ""
"Stejným způsobem můžete zjistit význam jmen v řečtině nebo hebrejštině."

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:187
msgid "Look up these names and write down their meaning:"
msgstr "Nalezněte tato jména a zjistěte jejich význam:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:189
msgid "Nabal"
msgstr "Nábal"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:190
msgid "Abigail"
msgstr "Abigail"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:191
msgid "Joshua"
msgstr "Jozue"

#: docs/howto/en/docbook/howto-basics.docbook:192
msgid "Barnabus"
msgstr "Barnabáš"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:1
msgid "Importance of God's Word"
msgstr "Význam Božího Slova"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:2
#, fuzzy
msgid ""
"Understanding God's word is of great importance to all who call on God's "
"name.  Study of the Bible is one of the primary ways that we learn to "
"communicate with God."
msgstr ""
"Porozumění Božímu Slovu má velký význam pro všechny, kdo vzývají Jeho jméno. "
"Studium Bible je jedním z hlavních způsobů, jakým se učíme komunikovat s "
"Bohem."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:6
msgid "A Book that is Unique"
msgstr "Jedinečná kniha"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:7
#, fuzzy
msgid "The Bible stands alone in many ways.  It is unique in:"
msgstr "Bible je výjimečná v mnoha směrech. Je jedinečná v:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:12
#, fuzzy
msgid ""
"popularity.  Bible sales in North America: more than $500 million per year. "
"The Bible is both the the all-time and year-to-year best seller!"
msgstr ""
"popularitě. Prodej Biblí jen v Severní Americe činí více než pět set milionů "
"dolarů ročně. Bible je bestsellerem v žebříčcích každoročních i celkových."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:18
#, fuzzy
msgid ""
"authorship.  It was written over a period of 1600 years by 40 different "
"authors from different backgrounds, yet reads as if written by one."
msgstr ""
"autorství. Byla psána během více než 1 600 let čtyřiceti různými autory v "
"různém prostředí, přesto je kompaktní jako od jednoho autora."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:24
#, fuzzy
msgid ""
"preservation.  F. F. Bruce in <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?"
"</emphasis> compares New Testament manuscripts with other ancient texts:"
msgstr ""
"uchování. F. F. Bruce v <emphasis>Are New Testament Documents Reliable?</"
"emphasis> (Jsou spisy Nového Zákona věrohodné?) porovnává spisy Nového "
"Zákona s ostaními starověkými texty:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:30
msgid "Comparison of New Testament manuscripts with other ancient texts."
msgstr "Porovnání spisů Nového Zákona s ostatními starověkými texty."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:34
msgid "Work"
msgstr "Text"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:35
msgid "When Written"
msgstr "Kdy napsáno"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:36
msgid "Earliest Copy"
msgstr "Nejstarší opis"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37
msgid "Time Lapse"
msgstr "Časový odstup"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:37
msgid "Number of Copies"
msgstr "Počet opisů"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:41
msgid "Herodotus"
msgstr "Herodotus"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
msgid "448-428 B.C."
msgstr "448-428 př.K."

# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
# index.docbook:41, index.docbook:41, index.docbook:41
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:42
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
msgid "900 A.D."
msgstr "900 n.l."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
msgid "1300 years"
msgstr "1300 let"

# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:43
msgid "8"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:46
msgid "Tacitus"
msgstr "Tacitus"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
msgid "100 A.D."
msgstr "100 n.l."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:47
msgid "1100 A.D."
msgstr "1100 n.l."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
msgid "1000 years"
msgstr "1000 let"

# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:48
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
msgid "20"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:51
msgid "Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis>"
msgstr "Caesarova <emphasis>Válka Galská</emphasis>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:52
msgid "50-58 B.C."
msgstr "50-58 př.K."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
msgid "950 years"
msgstr "950 let"

# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:53
msgid "10"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:56
msgid "Livy's <emphasis>Roman History</emphasis>"
msgstr "Livyho <emphasis>Roman History</emphasis>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:57
msgid "59 B.C. - 17 A.D."
msgstr "59 př.K. - 17 n.l."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:58
msgid "900 years"
msgstr "900 let"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:61
msgid "New Testament"
msgstr "Nový Zákon"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
msgid "40 A.D. - 100 A.D."
msgstr "40 n.l. - 100 n.l."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:62
msgid "130 A.D. Partial manuscripts 350 A.D. Full manuscripts"
msgstr "130 n.l. zlomky spisů, 350 n.l. úplné spisy"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
msgid "30 - 310 years"
msgstr "30 - 310 let"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:63
msgid "5000 Greek &amp; 10,000 Latin"
msgstr "5000 řeckých a 10 000 latinských"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:66
#, fuzzy
msgid ""
"Ten copies of Caesar's <emphasis>Gallic War</emphasis> exist, the earliest "
"of which was copied 900 years after Caesar wrote the original, etc.  For the "
"New Testament we have full manuscripts dating to 350 A. D., papyri "
"containing most of the New Testament from the 200s, and a fragment of John's "
"gospel from 130 A. D.  How many manuscripts do we have to compare to each "
"other? 5,000 in Greek and 10,000 in Latin!"
msgstr ""
"Dochovalo se deset kopií (přepisů) Caesarovy \"Války Galské\", nejstarší z "
"nich byla pořízena devět set let po originálu atd. Z Nového Zákona máme "
"kompletní přepisy z roku kolem 350 n.l., papyry s většinou NZ z roku 200 n."
"l. a zlomky Janova evangelia z roku 130 n.l. Kolik spisů musíme navzájem "
"porovnat? Pět tisíc v řečtině a deset tisíc v latině!"

# type: Content of: <chapter><sect1><blockquote><attribution>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:72
msgid ""
"Textual critic F. J. A. Hort, \"The New Testament in the Original Greek\", "
"vol. 1 p561, Macmillan Co., quoted in <emphasis>Questions of Life</emphasis> "
"p.  25-26"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:74
msgid ""
"\"In the verity and fullness of the evidence on which it rests, the text of "
"the New Testament stands absolutely and unapproachably alone among other "
"ancient prose writings.\""
msgstr ""
"\"V pravdivosti a plnosti důkazů, kterými je podepřen, je text Nového Zákona "
"absolutně a nedosažitelně osamocený mezi ostatními starověkými prózami.\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:79
msgid "A Book that God Breathed"
msgstr "Kniha vdechnutá Bohem"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:80
#, fuzzy
msgid ""
"<emphasis>Heb.4:12 </emphasis>\"<emphasis>For the word of God is living and "
"active...  </emphasis>\" Jesus said <emphasis>(Mt.4:4),</emphasis> "
"\"<emphasis>It is written, Man shall not live on bread alone, but on every "
"word that proceeds [lit., is proceeding] from the mouth of God.</emphasis>\" "
"As we read the Bible, God's Spirit is there to speak it to our hearts in a "
"continually-fresh way."
msgstr ""
"<emphasis>\"Neboť Boží slovo je živé, mocné...\" (Žd 4,12)</emphasis> Ježíš "
"řekl: <emphasis> \"Je napsáno: 'Nejen chlebem bude člověk živ, ale každým "
"slovem, které vychází z Božích úst.'\" (Mt 4,4) </emphasis> Když čteme "
"Bibli, Duch Boží je s námi a promlouvá do našeho srdce."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:86
msgid ""
"2 Tim.3:16 declares, \"<emphasis>All scripture is inspired by God [lit., God-"
"breathed].</emphasis>\" Do you believe this? Before you answer, consider "
"Jesus' attitude toward the Scriptures."
msgstr ""
"2Tm 3,16 vyznává, že <emphasis>\"Veškeré Písmo vdechnuté Bohem...\"</"
"emphasis> Věříte tomu? Než odpovíte, zvažte Ježíšův postoj k Písmu."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:89
msgid ""
"John R.W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist</emphasis>, "
"InterVarsity Press 1978, pp.93-95"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:90
#, fuzzy
msgid ""
"He referred to the human authors, but took it for granted that behind them "
"all was a single divine Author.  He could equally say 'Moses said' or 'God "
"said' (Mk.7:10). He could quote a comment of the narrator in Genesis 2:24 as "
"an utterance of the Creator Himself (Mt.19:4-5).  Similarly He said, 'Well "
"did Isaiah prophesy of you hypocrites, as it is written', when what He went "
"on to quote is the direct speech of the Lord God (Mk.7:6 &amp; Is.29:13).  "
"It is from Jesus Himself that the New Testament authors have gained their "
"conviction of the dual authorship of Scripture.  For them it was just as "
"true to say that 'God spoke of old to our fathers by the prophets' (Heb.1:1) "
"as it was to say that 'men moved by the Holy Spirit spoke from God' (2 "
"Pe.1:21).  God did not speak in such a way as to obliterate the personality "
"of the human authors, nor did men speak in such a way as to corrupt the Word "
"of the divine Author.  God spoke.  Men spoke.  Neither truth must be allowed "
"to detract from the other. ..."
msgstr ""
"Odkazoval se na lidské autory, ale bral jako samozřejmost, že za všemi byl "
"jeden bozsky Autor. Mohl stejně tak říct \"Mojžíš řekl\" jako \"Bůh řekl"
"\" (Mk 7,10). Mohl citovat komentář vypravěče v Genesis 2,24 jako projev "
"samotného Stvořitele (Mt 19,4-5). Stejně tak řekl: \"Izaiáš o vás pokrytcích "
"prorokoval dobře, jak je napsáno\", a přitom citované místo je přímou řečí "
"Hospodina (Mk 7,6, Iz 29,13). Přesvědčení o dvojím autorství Písma získali "
"novozákonní pisatelé od Ježíše samotného. Pro ně bylo stejně pravdivé říct "
"\"Mnohokrát a mnoha způsoby mluvil kdysi Bůh k otcům skrze proroky\" (Žd "
"1,1) jako \"Duchem svatým puzeni byvše, mluvili svatí Boží lidé.\" (2Pt "
"1,21) Bůh nemluvil tak, aby vyhladil osobnost lidského autora, ani lidé "
"nemluvili tak, aby porušili Slovo božského Autora. Bůh mluvil. Lidé mluvili. "
"Žádné pravdě nesmí být dovoleno ubrat z ostatních..."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:105
#, fuzzy
msgid ""
"This, then, was Christ's view of the Scriptures.  Their witness was God's "
"witness. The testimony of the Bible is the testimony of God.  And the chief "
"reason why the Christian believes in the divine origin of the Bible is that "
"Jesus Christ Himself taught it."
msgstr ""
"Takový byl tedy Ježíšův pohled na Písma. Jejich svědectví bylo Boží "
"svědectví. Svědectví Bible je svědectvím Božím. A ten hlavní důvod, proč "
"křesťané věří v božský původ Bible, je, že to učil sám Ježíš Kristus."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:110
msgid ""
"2 Tim.3:16 goes on, \"<emphasis>and profitable for teaching, for correction, "
"for training in righteousness, that the man of God may be adequate, equipped "
"for every good work.</emphasis>\" If we accept that the Bible really is God "
"speaking to us, it follows that it will be our authority in all matters of "
"faith and conduct."
msgstr ""
"2Tm 3,16 pokračuje: <emphasis>\"a je užitečné k vyučování, k usvědčování, k "
"napravování a k výchově ve spravedlnosti, aby byl Boží člověk dokonalý a "
"vybavený ke každému dobrému dílu.\"</emphasis> Pokud přijmeme, že Bible je "
"opravdu Bůh mluvící k nám, budeme ji mít jako autoritu ve všech věcech víry "
"a chování."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:117
msgid "A Book that Works"
msgstr "Kniha, která pracuje"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:119
msgid ""
"What will studying the Bible do for you? 1 Thess.2:13 says that the Bible "
"\"<emphasis>performs its work in you who believe.</emphasis>\" Beside each "
"scripture, write down the work the Word performs."
msgstr ""
"Co vám studium Bible přinese? 1Te 2,13 říká, že Bible je <emphasis>\"slovo "
"Boží, jež také působí ve vás věřících.\"</emphasis> Popišme si, co všechno "
"Slovo vykonává."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:125
msgid "What does Bible study do for Christians?"
msgstr "Co studium Bible dělá s křesťanem?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:129
msgid "Reference"
msgstr "Odkaz"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:130
msgid "Action"
msgstr "Vliv"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:135
msgid "Eph. 5:26"
msgstr "Ef 5,26"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:137
msgid ""
"cleanses -- \"...having cleansed her by the washing of water with the word.\""
msgstr "očišťuje - \"...když ji očistil koupelí vody skrze slovo.\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:142
msgid "Acts 20:32"
msgstr "Sk 20,32"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:145
#, fuzzy
msgid ""
"builds up -- \" ...the word of His grace, which is able to build you up and "
"to give you the inheritance among all those who are sanctified.  \""
msgstr ""
"buduje - \"...vás, bratři, svěřuji Bohu a slovu jeho milosti, které má moc "
"vás vybudovat a dát vám dědictví mezi všemi posvěcenými.\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:154
msgid "Rom. 15:4"
msgstr "Ř 15,4"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:157
msgid ""
"encourages -- \"that through perseverance and the encouragement of the "
"Scriptures we might have hope.\""
msgstr ""
"povzbuzuje - \"abychom skrze trpělivost a skrze potěšení Písem měli naději.\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:164
msgid "Rom. 10:17"
msgstr "Ř 10,17"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:167
msgid ""
"gives faith -- \"So faith comes from hearing, and hearing by the word of "
"Christ.\""
msgstr "dává víru - \"Víra je tedy ze slyšení a slyšení skrze slovo Boží.\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:175
msgid "1 Cor. 10:11"
msgstr "1K 10,11"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:178
msgid ""
"instructs -- \"Now these things happened to them for an example, and they "
"were written for our instruction\""
msgstr ""
"napomíná - \"A toto všechno se jim stalo na výstrahu a bylo to zapsáno pro "
"napomenutí nám\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:186
msgid "Mt. 4:4"
msgstr "Mt 4,4"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:189
msgid ""
"nourishment -- \"But He answered and said, 'It is written, Man shall not "
"live on bread alone, but on every word that proceeds out of the mouth of "
"God.'\""
msgstr ""
"sytí - \"Je napsáno: 'Nejen chlebem bude člověk živ, ale každým slovem, "
"které vychází z Božích úst.'\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:200
msgid "A Book that Liberates"
msgstr "Kniha, která osvobozuje"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:202
#, fuzzy
msgid ""
"Jn.8:32 \"<emphasis>and you shall know the truth, and the truth shall make "
"you free.</emphasis>\"This is usually quoted by itself.  Is this a "
"conditional or unconditional promise? Would it apply to all kinds of "
"knowledge? Find the answers by examining the first half of the sentence, in "
"v.31. \"<emphasis>If you abide in My word, then you are truly disciples of "
"Mine... </emphasis>\""
msgstr ""
"<emphasis>\"A poznáte pravdu a pravda vás vysvobodí.\"</emphasis> (J 8,32) "
"Tato věta bývá obyčejně citována osamoceně. Je to ale podmíněné nebo "
"nepodmíněné zaslíbení? Platí to pro všechny druhy poznání? Odpověď nalezneme "
"v první části věty, verš 31: <emphasis>\"Jestliže zůstanete v mém slově, "
"jste opravdu mými učedníky.\"</emphasis>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:208
msgid ""
"We see that this is a conditional promice, specifically speaking of the "
"truth of God's word."
msgstr ""
"Vidíme, že se jedná o podmíněné zaslíbení, mluvící speciálně o pravdě Božího "
"slova."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:210
msgid ""
"The Greek word for \"wind\" used in Eph.4:14 means a <emphasis>violent wind."
"</emphasis> \"<emphasis>As a result, we are no longer to be children, tossed "
"here and there by waves, and carried about by every wind of doctrine...</"
"emphasis>\"One thing studying the Bible does for us is to ground us in the "
"truth, with the result that we won't be easily \"blown away.\""
msgstr ""
"Řecké slovo pro \"vítr\" v Ef 4,14 má význam <emphasis>prudký vítr</"
"emphasis>. <emphasis>abychom už nebyli nemluvňata zmítaná a unášená každým "
"větrem učení...</emphasis> Jedna z věcí, které nám studium Bible přináší, je "
"zakořenění v pravdě, takže nemůžeme být jednoduše \"odfouknuti\"."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:216
msgid ""
"<emphasis>But Jesus answered and said to them, </emphasis>\"<emphasis>You "
"are mistaken [KJV Ye do err], not understanding the Scriptures, or the power "
"of God.</emphasis>\"Mt.22:29"
msgstr ""
"<emphasis>Ježíš jim však odpověděl: \"Bloudíte [v ang. KJV: 'Ye do err' = "
"děláte chybu], protože neznáte Písma ani Boží moc.\"</emphasis>Mt 22,29"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:218
msgid "What 2 things do we need to know to be kept from error?"
msgstr "Jaké dvě věci musíme znát, abychom se vyvarovali chyb?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:220
msgid "God's word"
msgstr "Boží slovo"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:221
msgid "God's power"
msgstr "Boží moc"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:225
msgid "A Book that Wars"
msgstr "Kniha, která bojuje"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:227
msgid "Eph.6:10-18 is one picture of our spiritual armament."
msgstr "V Ef 6,10-18 je jeden přehled naší duchovní zbroje."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:229
msgid "Spiritual Armor"
msgstr "Duchovní zbroj"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:233
msgid "Question"
msgstr "Otázka"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:234
msgid "Answer"
msgstr "Odpověď"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "How many of the weapons listed here are defensive weapons?"
msgstr "Kolik popsaných částí zbroje slouží k obraně?"

# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:237
msgid "5"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "How many are offensive?"
msgstr "Kolik je jich útočných?"

# type: Content of: <chapter><sect1><table><tgroup><tbody><row><entry>
#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:238
msgid "One"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "Which one(s)?"
msgstr "Která (-é)?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:239
msgid "the word - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"
msgstr "Slovo - <foreignphrase>rhema</foreignphrase>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:243
msgid "Exhortations"
msgstr "Napomenutí"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:245
msgid ""
"2 Tim.2:15 (KJV) \"<emphasis>Study to show thyself approved unto God, a "
"workman that needeth not to be ashamed, rightly dividing the word of truth.</"
"emphasis>\""
msgstr ""
"<emphasis>\"Usiluj [v ang. KJV 'Study'=studuj], aby ses mohl představit jako "
"osvědčený před Bohem, dělník, který se nemá za co stydět a který správně "
"vykládá slovo pravdy.\"</emphasis> (2Tm 2,15)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:249
msgid ""
"Col.3:16 \"<emphasis>Let the word of Christ richly dwell within you; with "
"all wisdom teaching and admonishing one another with psalms and hymns and "
"spiritual songs, singing with thankfulness in your hearts to God.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
"<emphasis>\"Ať ve vás bohatě přebývá Kristovo slovo ve vší moudrosti. "
"Vyučujte a napomínejte jedni druhé žalmy, chvalozpěvy a duchovními písněmi; "
"s vděčností zpívejte svým srdcem Pánu.\"</emphasis> (Kol 3,16)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:253
msgid "If you're rich in something, how much of it do you have?"
msgstr "Pokud jste v něčem bohatí, kolik toho něčeho máte?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:256
msgid "Not a little!"
msgstr "Nemálo!"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:259
#, fuzzy
msgid ""
"Eccl.12:11-12 \"<emphasis>The words of wise men are like goads, and masters "
"of these collections are like well-driven nails; they are given by one "
"Shepherd.  But beyond this, my son, be warned: the writing of many books is "
"endless, and excessive devotion to books is wearying to the body.</emphasis>"
"\""
msgstr ""
"<emphasis>\"Slova moudrých podobná ostnům a hřebíkům vbitým, slova "
"skladatelů, kteráž jsou vydána od pastýře jednoho. A tak tedy jimi, synu "
"můj, hojně dosti osvícen býti můžeš. Dělání knih mnohých žádného konce není, "
"a čísti mnoho jest zemdlení těla.\"</emphasis> (Kaz 12,11-12)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:265
msgid "Appendix: \"Once for All\""
msgstr "Dodatek: \"Jednou provždy\""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:268
msgid ""
"John R. W. Stott, <emphasis>Christ the Controversialist,</emphasis> "
"InterVarsity Press 1978, pp.106-107"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:269
#, fuzzy
msgid ""
"The truth regarding the finality of God's initiative in Christ is conveyed "
"by one word of the Greek Testament, namely the adverb <foreignphrase>hapax</"
"foreignphrase> and <foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. It is usually "
"translated in the Authorized Version once, meaning once for all. It is used "
"of what is so done as to be of perpetual validity and never need repetition, "
"and is applied in the NT to both revelation and redemption.  Thus, Jude "
"refers to the faith which was once for all delivered to the saints (Jude 3), "
"and Romans says, \"<emphasis>Christ also died for sins once for all</"
"emphasis>\" (Rom.6:10, see also 1 Pe.3:18; Heb.9:26-28)."
msgstr ""
"Pravda o ukonečnosti Boží iniciativy v Kristu je v řeckém NZ vyjádřena "
"jedním slovem, příslovcem <foreignphrase>hapax</foreignphrase> a "
"<foreignphrase>ephapax</foreignphrase>. Většinou se překládá jako \"jednou\" "
"s významem \"jednou provždy\". Používá se ve vztahu k něčemu, co má trvalou "
"platnost a nikdy nepotřebuje opakování, v NZ konkrétně o zjevení a "
"vykoupení. Takto Juda poukazuje na víru, která byla jednou provždy dána "
"svatým (Juda, 3. verš), a v epištole Římanům se píše, že <emphasis>"
"\"[Kristus] zemřel hříchu jednou provždy\"</emphasis> (Ř 6,10; viz také 1P "
"3,18; Ž 9,26-28)."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:279
#, fuzzy
msgid ""
"Thus we may say that God has spoken once for all and Christ has suffered "
"once for all.  This means that the Christian revelation and the Christian "
"redemption are both alike in Christ complete.  Nothing can be added to "
"either without being derogatory to Christ...  These are the two rocks on "
"which the Protestant Reformation was built -- Gods revealed word without the "
"addition of human traditions and Christ's finished work without the addition "
"of human merits.  The Reformers great watchwords were <foreignphrase>sola "
"scriptura</foreignphrase> for our authority and <foreignphrase>sola gratia</"
"foreignphrase> for our salvation."
msgstr ""
"Proto smíme říct, že Bůh promluvil jednou provždy a že Kristus trpěl jednou "
"provždy. To znamená, že křesťanské zjevení a křesťanské vykoupení jsou v "
"Ježíši Kristu dokončeny. Nic nemůže být přidáno k žádnému z nich bez "
"zlehčení Krista... Toto jsou dvě skály, na kterých byla postavena "
"protestantská reformace - Bůh zjevil Slovo bez přídavků lidské tradice a "
"Ježíš Kristus dokonal dílo bez lidské zásluhy. Hesla reformátorů byla "
"<foreignphrase>sola scriptura</foreignphrase> (pouze Písmo) pro naši "
"autoritu a <foreignphrase>sola gratia</foreignphrase> (pouhá milost) pro "
"naše spasení."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:290
msgid "Supplement: Bible Reading Programs"
msgstr "Příloha: Plány čtení Bible"

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:291
#, fuzzy
msgid ""
"Here are some easy programs to systematically read your Bible.  You can do "
"more than one at a time if you like, for instance #1 with #4, or #2 with "
"#5.  Vary the program from year to year to keep it fresh!"
msgstr ""
"Zde máte několik jednoduchých plánů, jak systematicky číst svou Bibli. "
"Můžete je mezi sebou kombinovat a číst několik míst najednou, pokud chcete, "
"například první se čtvrtým, nebo druhý s pátým. Každý rok je obměňujte, aby "
"pro vás zůstaly čerstvé."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:296
msgid "New Testament in a Year: read one chapter each day, 5 days a week."
msgstr "Nový Zákon za rok: čtěte jednu kapitolu denně, pět dní v týdnu."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:298
msgid ""
"Proverbs in a Month: read one chapter of Proverbs each day, corresponding to "
"the day of the month."
msgstr ""
"Přísloví za měsíc: čtěte jednu kapitolu Přísloví denně, podle čísla dne v "
"měsíci."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:300
msgid ""
"Psalms in a Month: read 5 Psalms at intervals of 30 each day, for instance "
"on the 20th you read Ps.20, 50, 80, 110, &amp; 140."
msgstr ""
"Žalmy za měsíc: čtěte každý den pět Žalmů s odstupem třiceti čísel, "
"například pro 20. den čtěte Ž 20, 50, 80, 110 a 140."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:302
msgid ""
"Psalms &amp; Proverbs in 6 months: read through Psalms and Proverbs one "
"chapter per day."
msgstr ""
"Žalmy a Přísloví za šest měsíců: čtěte od začátku do konce jednu kapitolu "
"denně."

#: docs/howto/en/docbook/howto-importance.docbook:304
msgid ""
"Old Testament without Psalms &amp; Proverbs in 2 years: if you read one "
"chapter a day of the Old Testament, skipping over Psalms &amp; Proverbs, you "
"will read the Old Testament in 2 years and 2 weeks."
msgstr ""
"Starý Zákon bez Žalmů a Přísloví za dva roky: když budete číst jednu "
"kapitolu denně a přeskočíte Žalmy a Přísloví, přečtete celý SZ za dva roky a "
"dva týdny."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:1
msgid "Rules of Bible Interpretation (Hermeneutics)"
msgstr "Pravidla interpretace Bible (Hermeneutika)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:2
#, fuzzy
msgid ""
"We already learned about the \"3 Cs\": content, context, cross-reference.  "
"We want to expand that now by delving briefly into biblical hermeneutics, "
"whose goal is to discover the meaning intended by the original author (and "
"Author!).  While many applications of a passage are valid, only one "
"interpretation is valid. The scripture itself says this by saying that no "
"scripture is of any private interpretation (2 Pe.1:20 KJV <quote>Knowing "
"this first, that no prophesy of scripture is of any private interpretation.</"
"quote>). Certain rules are helps toward discovering the correct meaning; by "
"ignoring these rules people have brought much trouble on themselves and "
"their followers.  2 Pe.3:16 <quote>...in which are some things hard to "
"understand, which the untaught and unstable distort, as they do also the "
"rest of the Scriptures, to their own destruction.</quote>"
msgstr ""
"Již jsme se naučili tři základní podmínky správného výkladu: obsah, kontext "
"a odkazy. Nyní si rozšíříme pohled krátkým rozebráním biblické hermeneutiky, "
"která má za cíl odhalit význam zamýšlený původním autorem (a Autorem!). "
"Zatímco je možné nějakou pasáž správně aplikovat mnoha způsoby, správně "
"interpretovat ji lze jen jedním. <emphasis>\"Vězte především to, že žádné "
"proroctví Písma nespočívá v něčím vlastním výkladu.\"</emphasis> (1P 1,20 "
"NBK). Zaručená pravidla jsou pomocí pro poznání správného významu; "
"ignorováním těchto pravidel si lidé způsobili mnoho problémů sobě i svým "
"následovníkům. Ve 2P 3,16 je psáno: <emphasis>\"Jsou v nich [Pavlových "
"listech] některá nesnadno srozumitelná místa, která nevědomí a nestálí lidé "
"ke své vlastní záhubě překrucují, tak jako i ostatní Písma.\"</emphasis>"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:11
#, fuzzy
msgid ""
"How do we go about discovering the intended meaning of a passage? Let's say "
"your attention has been drawn to a particular verse whose meaning is not "
"clear to you.  How do you study it out? Keep these rules in mind:"
msgstr ""
"Jak se postupuje při takovém hledání správného významu? Řekněme, že jste "
"narazili na verš, kterému nerozumíte. Postupujte tímto způsobem:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:14
msgid "Rule 1 - Interpret according to the exact meaning of the words."
msgstr "Pravidlo 1. - Výklad podle přesného významu slov."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:15
#, fuzzy
msgid ""
"The more precise we can be with the exact, original meaning of the words the "
"better our interpretation will be.  Try to find the exact meaning of the key "
"words by following these steps:"
msgstr ""
"Čím přesněji rozumíme správnému, původnímu významu slov, tím lepší náš "
"výklad bude. Pokuste se najít přesný význam slov pomocí těchto kroků:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:20
#, fuzzy
msgid "Definition"
msgstr "Krok 1) Definice"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:21
#, fuzzy
msgid ""
"Look up the definition in a Greek or Hebrew dictionary.  For verbs, the verb "
"tense is also crucial."
msgstr ""
"Vyhledejte definici slova v řeckém nebo hebrejském slovníku. U sloves si "
"dejte pozor i na správný čas."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:27
#, fuzzy
msgid ""
"Compare scripture with scripture.  Seeing how the same Greek or Hebrew word "
"(not the English word) is used in scripture may clarify or throw new light "
"on the definition.  How does the same author use this word elsewhere? Other "
"authors? Your reference tools may give you uses of the word in non-biblical "
"documents, as well.  Why do we have to go to the original languages; why "
"isn't the English word good enough? <emphasis>Because more than one greek "
"word may be translated into the same english word, and the greek words may "
"have different shades of meaning.</emphasis>"
msgstr ""
"Vykládejte Písmo Písmem. Když zjistíte, jak se to řecké nebo hebrejské (ne "
"české) slovo v Bibli používá, lépe pochopíte jeho význam. Jak jej používá "
"stejný autor? A ostatní autoři? Vhodné je zjistit i výskyt a význam v "
"nebiblických spisech. Proč je nutné používat originální jazyky? Proč není "
"čeština dost dobrá? PROTOŽE VÍCE NEŽ JEDNO ORIGINÁLNÍ SLOVO MŮŽE BÝT "
"PŘELOŽENO JEDNÍM ČESKÝM SLOVEM A ORIGINÁLNÍ SLOVA MOHOU MÍT JINÉ VÝZNAMOVÉ "
"ODSTÍNY."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:37
msgid "Example 1A"
msgstr "Příklad 1A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:38
#, fuzzy
msgid ""
"Jn.20:17 <emphasis>\"Touch me not\"</emphasis> (KJV) sounds harsh, doesn't "
"it? Sounds like Jesus doesn't want to be touched now that He is risen, that "
"He is too holy or something.  But that doesn't seem right, so let's look it "
"up in Spiros Zodhiates' <emphasis>The Complete Word Study New Testament</"
"emphasis> (AMG Publishers, 1991)."
msgstr ""
"V Janovi 20,17 čteme: <emphasis>\"Nedotýkej se mne\"</emphasis> (v ang. KJV "
"\"Touch me not\"). Zní to hrubě, viďte. Vypadá to, jakoby Ježíš odmítal "
"dotyk, protože je po vzkříšení příliš svatý nebo něco podobného. Podívejme "
"se ale do knihy <emphasis>The Complete Word Study New Testament</emphasis> "
"(Spiros Zodhiates, AMG Publishers, 1991)."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:42
#, fuzzy
msgid ""
"Definition: Turning to John 20:17, above the word \"Touch\" we see \"pim680."
"\" The letters give us a code for the part of speech, and the number refers "
"to Strong's dictionary reference.  Let's look up the definition (p. 879).  "
"\"680.  Haptomai; from hapto (681), touch.  Refers to such handling of an "
"object as to exert a modifying influence upon it... Distinguished from "
"pselaphao (5584), which actually only means to touch the surface of "
"something. \" Now look up \"pim.\" The grammar codes in Zodhiates come right "
"after Revelation; on p. 849 we see that pim stands for \"present imperative "
"active (80)\".  On p.857, \"Present Imperative.  In the active voice, it may "
"indicate a command to do something in the future which involves continuous "
"or repeated action or, when it is negated, a command to stop doing "
"something. \" This is a negative command, so it is to stop doing something "
"that is already occuring.  So, what have we found?"
msgstr ""
"Vyhledejte verš Jan 20,17, nad slovem \"Touch\" vidíme \"pim680\". Písmena "
"vyjadřují kód tvaru slova, číslo odkazuje na Strongovu definici. Najděme si "
"tedy definici. \"680. Haptomai; ze slova hapto (681), dotyk (ang. touch). "
"Znamená takové zacházení s objektem, které nad ním vyjadřuje vliv... "
"Rozdílné od pselaphao (5584), které znamená pouze dotek nějakého povrchu.\" "
"Nyní vyhledejme vysvětlení zkratky \"pim\" - str. 857 \"present imperative "
"active (80)\" (rozkazovací způsob, přítomný čas, rod činný). Na straně 857 "
"pak čteme: \"Rozkazovací způsob v přítomném čase. V činném rodu může "
"znamenat příkaz pro udělání něčeho v budoucím čase, což zahrnuje souvislou "
"nebo opakovanou činnost, nebo, při negaci, příkaz pro ukončení nějaké "
"činnosti.\" Náš případ je právě negovaný příkaz, takže znamená ukončení "
"něčeho, co již probíhá. Takže závěr našeho zkoumání je:"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:53
#, fuzzy
msgid "Example 1B"
msgstr "Příklad 1A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:54
#, fuzzy
msgid ""
"In James 5:14, <emphasis>Elders are told to pray and anoint someone who is "
"sick</emphasis>.  What is this anointing?"
msgstr ""
"V Jakubovi 5,14 čteme: <emphasis>\"Je někdo z vás nemocný? Ať zavolá starší "
"sboru a ať se za něj modlí a pomažou ho olejem v Pánově jménu.</emphasis> Co "
"znamená ono pomazání?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:55
#, fuzzy
msgid ""
"Definition of aleipho (218) - \"to oil\" (Strong's); but we also have "
"another Greek word translated \"anoint\", chrio (5548) - \"to smear or rub "
"with oil, i.e. to consecrate to an office or religious service"
"\" (Strong's).  Since it's a verb, consider the tense also, \"apta\" aorist "
"participle active.  \"The aorist participle expresses simple action, as "
"opposed to continuous action...When its relaitonship to the main verb is "
"temporal, it usually signifies action prior to that of the main verb."
"\" (Zodhiates p.851)"
msgstr ""
"Definice pro aleipho (Strongovo č. 218) je \"naolejovat, namazat\" (ang. to "
"oil). Existuje ještě jedno řecké slovo, které se překládá stejně - chrio "
"(5548) \"namazat nebo natřít olejem, např. pro zasvěcení pro úřad nebo "
"duchovní službu\". Protože se jedná o sloveso, je důležitý i čas - \"apta = "
"aorist participle active\". \"Aorist participium vyjadřuje jednu akci, "
"oproti akci trvající... Pokud je jeho vztah k hlavnímu slovesu časový (?, "
"ang. temporal, pozn. překl.), označuje většinou činnost předcházející "
"činnost hlavního slovesa.\" (Zodhiates, str. 851)"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:62
#, fuzzy
msgid "Cross-references for aleipho:"
msgstr "Odkazy"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:64
msgid "Mt.6:17 But you, when you fast, anoint your head"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:65
msgid "Mk.16:1 [the women] brought spices that they might come and anoint Him."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:66
msgid ""
"Mk.6:13 And they were...anointing with oil many sick people and healing them."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:67
msgid "Lk.7:38 [...] kissing His feet and anointing them with the perfume"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:68
msgid ""
"Jn.12:3 Mary [...] anointed the feet of Jesus, and wiped them with her hair"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:72
#, fuzzy
msgid "Cross-references of chrio:"
msgstr "Odkazy"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:74
msgid ""
"Lk.4:18 <quote>The Spirit of the Lord is upon me, because He has anointed me "
"to preach [...]</quote>"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:75
msgid "Acts 4:27 Jesus, whom Thou hast anointed"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:76
msgid "Acts 10:38 God anointed Jesus with the Holy Ghost and power"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:77
msgid "2 Cor.1:21 Now He who...anointed us is God"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:82
#, fuzzy
msgid ""
"So what's the difference between aleipho and chrio? Look back over the cross-"
"references and the definitions, and sum up the difference: <emphasis>&quot;"
"aleipho&quot; is a practical use of oil and &quot;chrio&quot; is a "
"spiritual</emphasis>"
msgstr ""
"Takže jaký je rozdíl mezi aleipho a chrio? Aleipho je praktické použití "
"oleje a chrio je duchovní."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:85
#, fuzzy
msgid ""
"As an illustration (although the word is not used) of the practical use of "
"oil at that time, when the good Samaritan cared for the man beat up by "
"robbers he poured oil and wine in the wound.  So oil had a medicinal use in "
"Jesus' day."
msgstr ""
"Příkladem praktického použití oleje (přestože slovo \"pomazání\" zde není "
"použito) je dobrý Samaritán, který zbitému člověku nalil na rány olej a "
"víno. V Ježíšových dnech se používal olej jako lék."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:89
msgid ""
"Now let's apply what we just learned by this word study to James 5:14 "
"<emphasis>\"Is any among you sick? Let him call for the elders of the "
"church; and let them pray over him, anointing him with oil in the name of "
"the Lord.\"</emphasis> Is \"anointing\" spiritual or practical? Practical!"
msgstr ""
"A nyní se pokusme aplikovat náš poznatek na Jakuba 5,14. Je ono \"pomazání\" "
"duchovní nebo praktické (fyzické)? Praktické!"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:93
#, fuzzy
msgid ""
"And the tense in Greek, the aorist participle, would be better translated "
"\"having anointed,\" so the order is the anointing first, then the prayer "
"(\"in the name of the Lord\"refers to the prayer, not the anointing).  James "
"5 is saying that the elders should give the sick person medicine and pray "
"for him in the name of the Lord.  Doesn't that express a beautiful balance "
"of practical and spiritual in our God!"
msgstr ""
"Správnější překlad toho aorist participia naleznete v Bibli Kralické - \"ať "
"se modlí za něho, mažíce jej olejem ve jménu Páně.\" Neboli nejprve je "
"pomazání olejem a pak modlitba (ta je ve jménu Páně, nikoli pomazání). Jakub "
"5 tedy říká, že starší by měli nemocnému dát medicínu a modlit se za něj ve "
"jménu Páně. Nevyjadřuje to nádhernou rovnováhu mezi praktickým a duchovním v "
"našem Bohu?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:103
msgid "Rule 2 - Interpret within the biblical context"
msgstr "Pravidlo 2. - Výklad v biblickém kontextu"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:105
#, fuzzy
msgid ""
"Interpret scripture in harmony with other scripture.  What do the verses on "
"each side say? What is the theme of the chapter? the book? Does your "
"interpretation fit with these? If not, it is flawed.  Usually, the context "
"supplies what we need to correctly interpret the passage.  Context is key.  "
"If confusion remains as to the meaning after we have interpreted the text "
"within its context, we have to look further."
msgstr ""
"Vykládejte Písmo v souladu s ostatnímy částmi Písma. Co říkají verše okolo? "
"Jaké je téma kapitoly? Knihy? Je s nimi váš výklad v souladu? Pokud ne, máte "
"v něm trhliny. Kontext obyčejně umožňuje správně interpretovat text. Kontext "
"je klíč. Pokud zmatek přetrvává i po zasazení textu do blízkého kontextu, "
"musíme se podívat dál."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:110
msgid "Example 2A"
msgstr "Příklad 2A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:111
msgid ""
"In a previous lesson we considered Jn.3:5 <emphasis>\"born of water and the "
"Spirit.\"</emphasis> In context, what is the water under discussion here?"
msgstr ""
"Podívejme se na Jan 3,5: \"<emphasis>Jestliže se někdo nenarodí z vody a z "
"Ducha</emphasis>\". Co znamená slovo voda v daném kontextu?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:113
#, fuzzy
msgid ""
"Water baptism is not under discussion here, which would be a big switch from "
"the subject being discussed by Jesus and Nicodemus.  Watch out for a sudden "
"change of topic, it may be a clue that your interpretation has been "
"derailed! The water is the amniotic fluid, \"born of water\" = natural birth."
msgstr ""
"Je jasné, že nejde o vodní křest. To by byl velký odskok od tématu Ježíšova "
"rozhovoru s Nikodémem. Pozor na náhlé změny témat, to může být znamení, že "
"váš výklad \"vykolejil\"! Voda je v tomto případě plodová voda, \"narození z "
"vody\" je přirozené narození."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:117
msgid "Example 2B"
msgstr "Příklad 2B"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:118
#, fuzzy
msgid ""
"1 Cor.14:34 <quote>Let the women keep silent in the churches</quote> has to "
"be taken within the biblical context of 1 Cor.11:5 <quote>every woman [...] "
"while praying or prophesying [...]</quote>"
msgstr ""
"1K 14,34: \"<emphasis>Vaše ženy ať při shromážděních mlčí</emphasis>\" je "
"nutno vykládat v kontextu 1K 11,5: \"<emphasis>každá žena modlící se nebo "
"prorokující...</emphasis>\"."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:121
msgid "Example 2C"
msgstr "Přiklad 2C"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:122
#, fuzzy
msgid ""
"Acts 2:38 <quote>And Peter said to them, &quot;Repent, and let each of you "
"be baptized in the name of Jesus Christ for the forgiveness of your sins "
"[...]&quot;</quote>.  Is this teaching baptismal regeneration? If this was "
"the only verse of scripture we had, we would have to conclude that.  But in "
"the light of the clear teaching elsewhere that regeneration happens by faith "
"in Christ, we have to interpret it otherwise.  Peter is urging baptism as a "
"way for his hearers to respond to the gospel.  If baptism were the pathway "
"to being born again, how could Paul write 1 Cor.1:17 <emphasis>\"For Christ "
"did not send me to baptize, but to preach the gospel\"</emphasis>?"
msgstr ""
"Skutky 2,38: <emphasis>Petr jim tedy řekl: \"Čiňte pokání a ať se každý z "
"vás pokřtí ve jménu Ježíše Krista na odpuštění hříchů...\"</emphasis> Učí se "
"tady znovuzrození křtem? Pokud by to byl jediný verš v Písmu, mohli bychom "
"to tak chápat. Ale ve světle čistého učení na jiných místech, že "
"znovuzrození se děje skrze víru v Krista, musíme to chápat jinak. Petr zde "
"naléhá na křest jako na způsob, jak mají jeho posluchači reagovat na "
"evangelium. Pokud by křest byl cestou ke znovuzrození, jak by mohl Pavel "
"napsat v 1K 1,17: \"<emphasis>Kristus mě totiž neposlal křtít, ale kázat "
"evangelium</emphasis>\"?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:134
msgid "Rule 3 - Interpret within the historical and cultural context"
msgstr "Pravidlo 3. - Výklad v historickém a kulturním kontextu"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:136
#, fuzzy
msgid ""
"At first we are not asking <quote>What does it mean to me?</quote> but "
"<quote>What did it mean to the original readers?</quote>; later we can ask, "
"<quote>What does it mean to me?</quote>.  We have to take into account the "
"historical and cultural background of the author and the recipients."
msgstr ""
"V první řadě bychom se neměli ptát \"Co to znamená pro mě?\", ale \"Co to "
"znamenalo pro původní čtenáře/posluchače?\" a až potom \"Co to znamená pro "
"mě?\" Musíme pochopit historické a kulturní pozadí autora a těch, kterým "
"bylo slovo určeno."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
msgid "Example 3A"
msgstr "Příklad 3A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:139
#, fuzzy
msgid ""
"<quote>3 days &amp; 3 nights</quote> (Mt.12:40) have led some to come up "
"with a \"Wednesday crucifixion theory,\" esp. the cult of Armstrongism.  How "
"could Jesus die on Friday afternoon and rise Sunday morning yet \"be raised "
"on the third day\" (Mt.16:21)? Exact meanings of \"three\" or \"days\" won't "
"help explain the apparent contradiction."
msgstr ""
"\"3 dny a 3 noci\" (Mt 12,40) vedlo některé k teorii, že Ježíš byl ukřižován "
"ve čtvrtek. Jak mohl Ježíš zemřít v pátek odpoledne a vstát v neděli ráno a "
"přitom \"třetího dne vstát z mrtvých\"? Přesný význam slov \"třetí\" nebo "
"\"den\" nepomůže s výsvětlením zřejmého protimluvu."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:144
#, fuzzy
msgid ""
"We need an historical tidbit: Jews counted any part of a day as a full day, "
"as we would count buckets of water (if there were six and one-half buckets "
"of water, we would say there were 7 buckets of water even if one was only "
"partly full).  So to the Jewish mind, any part of a day counted as a full "
"day, and days started at 6 p.m. and ended at 6 p.m.  Friday from 3 p.m. to 6 "
"p.m. = day 1.  Friday 6 p.m. to Saturday 6 p.m. = day 2.  Saturday 6 p.m. to "
"Sunday 5 or so a.m. = day 3.  Interpreting within the cultural context keeps "
"us out of trouble."
msgstr ""
"Potřebujeme historickou lahůdku: Židé číslovali i jen část dne jako celý "
"den. Den začínal večer v 18 hodin a končil ráno v 6 hodin. Pátek od 15 do 18 "
"hodin = 1. den. Pátek od 18 hod. do soboty 18 hod = 2. den. Sobota 18 hod. "
"až neděle 6 hod. = 3. den. Výklad v rámci historického kontextu nás ochrání "
"před problémy."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
msgid "Example 3B"
msgstr "Příklad 3B"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:151
#, fuzzy
msgid ""
"Gen.15:7-21.  The historical context is that cutting animals in two and then "
"walking between the pieces was the normal way of entering a contract in "
"Abraham's day.  Both parties walked between, taking the pledge that "
"dismemberment would happen to them if they didn't live up to their part of "
"the contract.  But in this case only God goes thru, making it a unilateral "
"covenant."
msgstr ""
"Gn 15,7-21. Historický kontext je ten, že rozsekání zvěře a průchod mezi "
"jejich půlkami byl v Abrahamově době běžný způsob uzavírání smlouvy. Obě "
"strany prošly středem s vědomím, že pokud nedodrží svji část smlouvy, mohou "
"skončit jako ono zvíře. Ale v tomto případě pouze Bůh prošel skrz a vzal tak "
"na sebe jednostranný závazek."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:159
msgid "Rule 4 - Interpret according to the normal usage of words in language"
msgstr "Pravidlo 4. - Výklad s ohledem na normální užívání slov v jazyce"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:160
#, fuzzy
msgid ""
"Let literal language be literal and figurative language be figurative.  And "
"watch out for idioms, which have special meanings."
msgstr ""
"Doslovný jazyk chápejte doslovně, obrazný obrazně. A pozor na idiomy "
"(ustálená slovní spojení, fráze), které mají speciální význam."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:163
msgid "Example 4A"
msgstr "Příklad 4A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:164
#, fuzzy
msgid "<quote>evil eye</quote> in Mt.6:23."
msgstr "\"zlé oko\" v Mt 6,23."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:165
#, fuzzy
msgid ""
"Rule 1, definition of \"evil\" and \"eye\" - no help here.  Rule 2, context: "
"seems to confuse us even more.  It doesn't seem to fit with what goes before "
"and after! This should tip us off that we aren't understanding it rightly!!"
msgstr ""
"Pravidlo první, definice slov \"zlý\" a \"oko\" nepomáhá. Pravidlo druhé, "
"kontext - spíše ještě více mate. Nevypadá to, že by text zapadal mezi okolní "
"verše. To může znamenat, že ho nesprávně chápeme!"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:168
#, fuzzy
msgid ""
"What we have here is a Hebrew idiom, <quote>evil eye</quote>.  Let's look up "
"other uses of this idiom: Mt.20:15 \"<emphasis>Is it not lawful for me to do "
"what I wish with what is my own? Or is your eye envious [lit.\"evil\"] "
"because I am generous [lit. \"good\"]?</emphasis>\" We find that having an "
"\"evil eye\" is a Hebrew idiom for being stingy or envious.  Now go back to "
"Mt.6 and notice how this understanding ties in so perfectly to the context."
msgstr ""
"To, na co jsme narazili, je hebrejský idiom, \"zlé oko\". Najděme si další "
"výskyty tohoto idiomu - Mt 20,15: \"<emphasis>Nemám snad právo udělat si ve "
"svých záležitostech, co chci? Anebo je proto tvé oko zlé, že já jsem dobrý?"
"\"</emphasis> (KMS) Zjistili jsme, že \"zlé oko\" je hebrejský idiom pro "
"lakomost nebo závist. Nyní se vraťte do Mt 6 a podívejte se, jak náš "
"poznatek nyní zapadá do kontextu."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:174
msgid "Example 4B"
msgstr "Příklad 4B"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:175
msgid "Is.59:1 <quote>The Lord's hand is not short;</quote>"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:176
msgid "Deut.33:27 <quote>Underneath are the everlasting arms.</quote>"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:178
#, fuzzy
msgid ""
"References to body parts of God are used by Latter-Day Saints to prove that "
"God was once a man just as we are.  Once they convince people of that, they "
"go on to teach that we can become God just like He is! At a lecture he was "
"giving, a group of Mormon elders challenged Walter Martin (author of "
"<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>)  with an enumeration of verses "
"like these.  Dr. Martin then asked the Mormons to read one more scripture: "
"Ps.91:4 <quote>He will cover you with His feathers; And under His wings "
"shalt thou trust</quote>.  W.M. said, <quote>By the same rules of "
"interpretation that you just proved God to be a man, you just proved that He "
"is a bird</quote>.  The Mormons had to laugh as they realised the "
"ridiculousness of their position."
msgstr ""
"Is 59,1: \"<emphasis>Aj, neníť ukrácena ruka Hospodinova</emphasis>\", Dt "
"33,27: \"<emphasis>zespod ramena věčnosti</emphasis>\". Odkazy na části "
"Božího těla používají mormoni jako důkaz, že Bůh byl dříve člověk jako my. "
"Když o tom člověka přesvědčí, pokračují s učením, že my se můžeme stát Bohem "
"jako je On! Na jedné své přednášce byl Walter Martin (autor knihy "
"<emphasis>Kingdom of the Cults</emphasis>) vyzván skupinou mormonů, aby se "
"vyjádřil k seznamu takovýchto veršů. Dr. Martin je požádal, aby přečetli "
"jiné místo - Žalm 91,4: \"<emphasis>Brky svými přikryje tě, a pod křídly "
"jeho bezpečen budeš</emphasis>\". Pak řekl: \"Pokud byste aplikovali stejná "
"pravidla, podle kterých tvrdíte, že Bůh je člověkem, museli byste tvrdit, že "
"Bůh je ptákem.\" Mormoni se museli smát, když si uvědomili směšnost svého "
"postoje."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:189
msgid ""
"Rule 5 - Understand the purpose of parables and the difference between a "
"parable and an allegory"
msgstr ""
"Pravidlo 5. - Pochopení smyslu podobenství a rozdílu mezi podobenstvím a "
"alegorií"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:190
msgid ""
"An allegory is: <emphasis>A story where each element has a meaning.</"
"emphasis>"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:191
msgid "Every parable is an allegory, true or false?"
msgstr "Je pravda, že každé podobenství je alegorií?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:193
#, fuzzy
msgid ""
"Some parables are allegories, for instance, the parable of the sower is an "
"allegory: the seed is the word of God, the thorns are worries and greed, "
"etc.  But most parables are not allegories but simply stories to illustrate "
"one point.  It's dangerous to get our doctrine from parables; they can be "
"twisted to say all sorts of things.  We need to get our doctrine from clear "
"scriptures that lay it out; then if a parable illustrates that, fine."
msgstr ""
"Některá podobenství jsou alegorie. Například takové podobenství o rozsévači "
"- semeno je Boží slovo, starosti a lakota jsou trní, atd. Nicméně většina "
"podobenství nejsou alegorie, ale jednoduše příběhy pro ilustraci jedné "
"myšlenky. Je nebezpečné vyvozovat naše učení z podobenství, protože s jejich "
"pomocí se dá tvrdit mnoho různých věcí. Naše učení musí vycházet z míst, "
"která lze jasně vyložit. Pokud je na dokreslení připojeno podobenství, je to "
"skvělé."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:198
msgid "Example 5A"
msgstr "Příklad 5A"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:199
#, fuzzy
msgid ""
"The parable of the widow with the unrighteous judge in Lk.18:1-8. This story "
"illustrates one lesson: boldness in prayer.  If we draw it into an allegory, "
"what do we have?"
msgstr ""
"Podobenství o vdově a nespravedlivém soudci v L 18,1-8. Tento příběh "
"demonstruje jednu věc - vytrvalost v modlitbě. Pokud jej ale vezmeme jako "
"alegorii, co dostaneme?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:201
msgid ""
"All sorts of violence happens to the meanings: God is reluctant to protect "
"the rights of widows, prayer \"bothers\" Him, etc."
msgstr ""
"Zcela znásilněný obraz - Bůh je neochotný bránit práva vdov, modlitebník jej "
"obtěžuje atd."

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:204
msgid "Example 5B"
msgstr "Příklad 5B"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:205
#, fuzzy
msgid ""
"The parable of the unrighteous steward in Lk.16:1-9.  What is the point of "
"the parable? Is it an allegory?"
msgstr ""
"Podobenství o nepoctivém správci v L 16,1-9. Jaká je pointa podobenství? "
"Jedná se o alegorii?"

#: docs/howto/en/docbook/howto-interpretation.docbook:207
#, fuzzy
msgid ""
"The steward is commended for only one thing, his shrewdness in using what he "
"had to prepare for a time when he wouldn't have it.  But he is not commended "
"for his unethical behavior in cheating his master."
msgstr ""
"Správce je pochválen pouze za jednu věc - chytré využití svých prostředků k "
"přípravě na čas, kdy už je nebude mít. Ale není chválen za jeho neetické "
"chování při podvádění svého pána."

# type: Content of the bibletime entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:3
msgid "<application>BibleTime</application>"
msgstr ""

# type: Content of the kapp entity
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:4
msgid "&bibletimehandbook;"
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:14
msgid "The Biblestudy HowTo"
msgstr "Jak studovat Bibli"

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:31
#, fuzzy
msgid "The team of &bibletime; (info@bibletime.info)"
msgstr "The team of &bibletime;, info@bibletime.info"

# type: Content of: <book><bookinfo><legalnotice><para>
#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:36
msgid ""
"This document was originally created by Mr. Bob Harman and is licensed under "
"the terms of the license <link url=\"http://creativecommons.org/licenses/by-"
"sa/3.0/\"> \"Creative Commons Attribution-Share Alike\"</link>."
msgstr ""

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:42
#, fuzzy
msgid ""
"Scripture quotes are from the New American Standard Bible unless otherwise "
"indicated."
msgstr ""
"Biblické citace jsou z překladu Nové Bible Kralické, pokud není uvedeno "
"jinak."

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:47
msgid "Abstract"
msgstr "Původní anglické znění:"

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:50
#, fuzzy
msgid ""
"The <application>Biblestudy HowTo</application> is a guide for studying the "
"Bible."
msgstr ""
"This the copyright of this text is held by the author Bob Harman. The text "
"was adapted for publication with Bibletime by Fred Saalbach."

#: docs/howto/en/docbook/index.docbook:53
#, fuzzy
msgid ""
"It is the hope of the &bibletime; team that this HowTo will provoke the "
"readers to study the scriptures to see what they say.  This particular study "
"guide has been chosen as it takes care not to advocate any particular "
"denominational doctrine.  We recommend you to read and study the scriptures "
"to understand what they say. If you start with the attitude that you want to "
"have the Lord sow his word in your heart He will not disappoint you."
msgstr ""
"Non exclusive serial rights for this distribution of this document with the "
"Bibletime Software have been made. Redistribution as part of the Bibletime "
"software without modification and limited reproduction as provided by the "
"\"fair use\" provisions of the US copyright code are also permitted."