diff options
author | Michael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com> | 2016-05-02 17:27:01 -0400 |
---|---|---|
committer | Michael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com> | 2016-05-02 17:27:01 -0400 |
commit | ef8c0810a4a42804376ec73e61eea7e1d3eeb23b (patch) | |
tree | 42ed9e525eeb00744f64a4aed5c162479fe5694f /locale/cups_de.po | |
parent | 30ea77599bb0905fd90a147a6556ef6997b99076 (diff) |
Update localization files.
Diffstat (limited to 'locale/cups_de.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_de.po | 648 |
1 files changed, 559 insertions, 89 deletions
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po index caf0833eb..1bbefc865 100644 --- a/locale/cups_de.po +++ b/locale/cups_de.po @@ -29,7 +29,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: CUPS 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n" -"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n" +"POT-Creation-Date: 2016-05-02 17:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:25+0100\n" "Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -98,10 +98,6 @@ msgid "\tInterface: %s.ppd" msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd" #, c-format -msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" -msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s" - -#, c-format msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd" msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd" @@ -271,13 +267,15 @@ msgid "" msgstr "" msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings." -msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden." +msgstr "" +" WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden." msgid "" " WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n" " REF: Pages 56-57, section 5.3." msgstr "" -" WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 Spezifikation.\n" +" WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 " +"Spezifikation.\n" " REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3." #, c-format @@ -293,8 +291,8 @@ msgid "" " WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, " "not CR LF." msgstr "" -" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF Zeilenenden" -" verwenden, nicht CR LF." +" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF " +"Zeilenenden verwenden, nicht CR LF." #, c-format msgid "" @@ -362,11 +360,14 @@ msgstr "" #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s." -msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, Auswahl %s." +msgstr "" +" %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, " +"Auswahl %s." #, c-format msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s." -msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s." +msgstr "" +" %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s." #, c-format msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"." @@ -829,7 +830,8 @@ msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)" msgid " --domain regex Match domain to regular expression." msgstr "" -" --domain regex Prüfe die Domäne aud Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck" +" --domain regex Prüfe die Domäne aud Übereinstimmung mit regulärem " +"Ausdruck" msgid "" " --exec utility [argument ...] ;\n" @@ -863,16 +865,22 @@ msgid " --ls List attributes." msgstr " --ls Liste Attribute auf." msgid " --name regex Match service name to regular expression." -msgstr " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären Ausdruck." +msgstr "" +" --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären " +"Ausdruck." msgid " --not expression Unary NOT of expression." msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks." msgid " --path regex Match resource path to regular expression." -msgstr " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären Ausdruck." +msgstr "" +" --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären " +"Ausdruck." msgid " --port number[-number] Match port to number or range." -msgstr " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem Bereich." +msgstr "" +" --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem " +"Bereich." msgid " --print Print URI if true." msgstr " --print Drucke URI wenn wahr." @@ -895,13 +903,16 @@ msgid " --true Always true." msgstr " --true immer wahr." msgid " --txt key True if the TXT record contains the key." -msgstr " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält." +msgstr "" +" --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält." msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression." msgstr "" msgid " --uri regex Match URI to regular expression." -msgstr " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." +msgstr "" +" --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem " +"regulären Ausdruck." msgid " --version Show program version." msgstr " --version Zeigfe die Programmversion." @@ -943,7 +954,8 @@ msgid " -I Ignore errors." msgstr " -I Ignoriere Fehler." msgid " -I include-dir Add include directory to search path." -msgstr " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen." +msgstr "" +" -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen." msgid " -I {filename,filters,none,profiles}" msgstr "" @@ -960,19 +972,26 @@ msgid " -P filename.ppd Set PPD file." msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest." msgid " -P number[-number] Match port to number or range." -msgstr " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." +msgstr "" +" -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem " +"regulären Ausdruck." msgid " -R root-directory Set alternate root." -msgstr " -R root-Verz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest." +msgstr "" +" -R root-Verz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest." msgid " -S Test with SSL encryption." msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung." msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds." -msgstr " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s fest." +msgstr "" +" -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s " +"fest." msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds." -msgstr " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s fest." +msgstr "" +" -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s " +"fest." msgid " -U username Specify username." msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an." @@ -988,9 +1007,6 @@ msgstr "" msgid " -X Produce XML plist instead of plain text." msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text." -msgid " -a Browse for all services." -msgstr " -a Browse für alle Dienste." - msgid " -a Export all printers." msgstr " -a Exportiere alle Drucker." @@ -1007,9 +1023,6 @@ msgstr "" msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use." msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf" -msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." -msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne." - msgid " -d name=value Set named variable to value." msgstr "" @@ -1020,7 +1033,9 @@ msgid " -d printer Use the named printer." msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker." msgid " -d regex Match domain to regular expression." -msgstr " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck." +msgstr "" +" -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem " +"Ausdruck." msgid " -e Use every filter from the PPD file." msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei." @@ -1029,13 +1044,17 @@ msgid " -f Run in the foreground." msgstr " -f Laufe im Vordergrund." msgid " -f filename Set default request filename." -msgstr " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage fest." +msgstr "" +" -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage " +"fest." msgid " -h Show this usage message." msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung." msgid " -h regex Match hostname to regular expression." -msgstr " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck." +msgstr "" +" -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem " +"regulären Ausdruck." msgid " -h server[:port] Specify server address." msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse." @@ -1084,7 +1103,8 @@ msgstr "" msgid "" " -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)." msgstr "" -" -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi.drv)." +" -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi." +"drv)." msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)." msgstr "" @@ -1098,9 +1118,6 @@ msgstr "" msgid " -p filename.ppd Set PPD file." msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest." -msgid " -p program Run specified program for each service." -msgstr "" - msgid " -q Quietly report match via exit code." msgstr "" @@ -1116,6 +1133,9 @@ msgstr "" msgid " -s Print service name if true." msgstr "" +msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use." +msgstr "" + msgid " -t Produce a test report." msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht." @@ -1131,14 +1151,13 @@ msgstr "" msgid " -t title Set title." msgstr " -t Titel Legt den Titel fest." -msgid " -t type Browse/resolve with specified type." -msgstr "" - msgid " -u Remove the PPD file when finished." msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden." msgid " -u regex Match URI to regular expression." -msgstr " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären Ausdruck prüfen." +msgstr "" +" -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären " +"Ausdruck prüfen." msgid " -v Be verbose." msgstr " -v ausführliche Ausgabe." @@ -1507,11 +1526,14 @@ msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID." #, c-format msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously." -msgstr "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern." +msgstr "" +"%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern." #, c-format msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided." -msgstr "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder Auftrags-ID übergeben werden." +msgstr "" +"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder " +"Auftrags-ID übergeben werden." #, c-format msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option." @@ -1598,8 +1620,8 @@ msgid "" "%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" " "option." msgstr "" -"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-W\" " -"Option." +"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-" +"W\" Option." #, c-format msgid "%s: Error - no default destination available." @@ -2012,6 +2034,18 @@ msgstr "2" msgid "2 inches/sec." msgstr "2 inch/s" +msgid "2-Hole Punch (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "2-Hole Punch (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "2-Sided Printing" msgstr "Doppelseitig drucken" @@ -2126,6 +2160,18 @@ msgstr "3 inch/s" msgid "3 x 5" msgstr "3×5" +msgid "3-Hole Punch (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "3-Hole Punch (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "3.00x1.00\"" msgstr "3,00×1,00inch" @@ -2192,6 +2238,18 @@ msgstr "4" msgid "4 inches/sec." msgstr "4 inch/s" +msgid "4-Hole Punch (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "4-Hole Punch (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "4.00x1.00\"" msgstr "4,00×1,00 inch" @@ -2370,7 +2428,8 @@ msgid "A Samba password is required to export printer drivers" msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren" msgid "A Samba username is required to export printer drivers" -msgstr "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren" +msgstr "" +"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren" #, c-format msgid "A class named \"%s\" already exists." @@ -2488,6 +2547,9 @@ msgstr "Druckaufträge akzeptieren" msgid "Accepted" msgstr "Akzeptiert" +msgid "Accordian Fold" +msgstr "" + msgid "Add Class" msgstr "Klasse hinzufügen" @@ -2503,6 +2565,12 @@ msgstr "Adresse" msgid "Administration" msgstr "Verwaltung" +msgid "Alternate" +msgstr "" + +msgid "Alternate Roll" +msgstr "" + msgid "Always" msgstr "Immer" @@ -2517,9 +2585,20 @@ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d." msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen." #, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type." +msgstr "" + +#, c-format msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)." msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)" +msgid "Automatic" +msgstr "" + msgid "B0" msgstr "DIN B0" @@ -2575,6 +2654,9 @@ msgstr "Ungültige Abhängigkeit" msgid "Bad PPD cache file." msgstr "Ungültige PPD Cache Datei." +msgid "Bad PPD file." +msgstr "" + msgid "Bad Request" msgstr "Ungültige Anfrage" @@ -2700,19 +2782,46 @@ msgstr "Ungültiger Zeichenkette" msgid "Bad/empty URI" msgstr "Ungültige/leere URI" +msgid "Bale" +msgstr "" + msgid "Banners" msgstr "Banner" +msgid "Bind" +msgstr "" + +msgid "Bind (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Bind (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Bind (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Bind (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "Bond Paper" msgstr "Papier bündeln" +msgid "Booklet Maker" +msgstr "" + #, c-format msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"." msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"." +msgid "Bottom" +msgstr "" + msgid "Buffer overflow detected, aborting." msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch." +msgid "CD/DVD/Bluray" +msgstr "" + msgid "CMYK" msgstr "CMYK" @@ -2728,12 +2837,21 @@ msgstr "RSS-Abo widerrufen" msgid "Canceling print job." msgstr "Auftrag wird abgebrochen." +msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues." +msgstr "" + msgid "Cannot share a remote Kerberized printer." msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich" +msgid "Cardstock" +msgstr "" + msgid "Cassette" msgstr "Kassette" +msgid "Center" +msgstr "" + msgid "Change Settings" msgstr "Einstellungen ändern" @@ -2750,6 +2868,9 @@ msgstr "Saubere Druckköpfe" msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute." msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute." +msgid "Coat" +msgstr "" + msgid "Color" msgstr "Farbe" @@ -2786,6 +2907,9 @@ msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet." msgid "Copying print data." msgstr "Kopiere Druckdaten." +msgid "Cover" +msgstr "" + msgid "Created" msgstr "Erstellt" @@ -2801,6 +2925,9 @@ msgstr "CustominTearInterval" msgid "Cut" msgstr "Abschneiden" +msgid "Cut Media" +msgstr "" + msgid "Cutter" msgstr "Abschneider" @@ -2862,9 +2989,30 @@ msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgid "Disabled" msgstr "Deaktiviert" +msgid "Disc" +msgstr "" + #, c-format msgid "Document #%d does not exist in job #%d." -msgstr "Dokument #%d existiert "in Auftrag #%d nicht." +msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht." + +msgid "Double Gate Fold" +msgstr "" + +msgid "Double Staple (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Double Staple (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Draft" +msgstr "" msgid "Duplexer" msgstr "Duplexer" @@ -2904,8 +3052,11 @@ msgstr "" "Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges " "Kerberos-Ticket haben." -msgid "Envelope #10 " -msgstr "US Umschlag 10" +msgid "Envelope" +msgstr "" + +msgid "Envelope #10" +msgstr "" msgid "Envelope #11" msgstr "US Umschlag 11" @@ -2994,7 +3145,7 @@ msgstr "" msgid "Envelope Monarch" msgstr "" -msgid "Envelope PRC1 " +msgid "Envelope PRC1" msgstr "" msgid "Envelope PRC1 Long Edge" @@ -3135,6 +3286,9 @@ msgstr "" msgid "Fanfold US" msgstr "" +msgid "Fast Grayscale" +msgstr "" + #, c-format msgid "File \"%s\" contains a relative path." msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad." @@ -3145,7 +3299,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)." #, c-format msgid "File \"%s\" is a directory." -msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."" +msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis." #, c-format msgid "File \"%s\" not available: %s" @@ -3155,8 +3309,8 @@ msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s" msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)." -msgid "File Folder " -msgstr "Datei-Verzeichnis " +msgid "File Folder" +msgstr "" #, c-format msgid "" @@ -3168,12 +3322,21 @@ msgstr "" msgid "Finished page %d." msgstr "Seite %d fertiggestellt." +msgid "Finishing" +msgstr "" + +msgid "Fold" +msgstr "" + msgid "Folio" msgstr "Folio" msgid "Forbidden" msgstr "Verboten" +msgid "Gate Fold" +msgstr "" + msgid "General" msgstr "Allgemein" @@ -3186,6 +3349,9 @@ msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge" msgid "Glossy Paper" msgstr "Glanzpapier" +msgid "Glossy Photo" +msgstr "" + msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id." msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID." @@ -3195,12 +3361,30 @@ msgstr "Graustufen" msgid "HP" msgstr "HP" +msgid "Hagaki" +msgstr "" + +msgid "Half Fold" +msgstr "" + +msgid "Half Z Fold" +msgstr "" + msgid "Hanging Folder" msgstr "Hängeordner" +msgid "Hash buffer too small." +msgstr "" + msgid "Help file not in index." msgstr "Hilfedatei nicht im Index." +msgid "High" +msgstr "" + +msgid "High-Gloss Photo" +msgstr "" + msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags." msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung." @@ -3321,6 +3505,9 @@ msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens." msgid "Invalid media size." msgstr "Ungültige Mediengrösse." +msgid "Invalid ppd-name value." +msgstr "" + #, c-format msgid "Invalid printer command \"%s\"." msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"." @@ -3434,15 +3621,24 @@ msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden." msgid "Jobs" msgstr "Druckaufträge" +msgid "Jog" +msgstr "" + msgid "LPD/LPR Host or Printer" msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker" +msgid "Label" +msgstr "" + msgid "Label Printer" msgstr "Etikettendrucker" msgid "Label Top" msgstr "Etikett (oben)" +msgid "Laminate" +msgstr "" + #, c-format msgid "Language \"%s\" not supported." msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt." @@ -3450,15 +3646,30 @@ msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt." msgid "Large Address" msgstr "Adresse gross" +msgid "Large Capacity" +msgstr "" + msgid "LaserJet Series PCL 4/5" msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5" +msgid "Left" +msgstr "" + +msgid "Left Gate Fold" +msgstr "" + +msgid "Letter Fold" +msgstr "" + msgid "Letter Oversize" msgstr "Letter Übergrösse" msgid "Letter Oversize Long Edge" msgstr "" +msgid "Letterhead" +msgstr "" + msgid "Light" msgstr "Leicht" @@ -3471,15 +3682,30 @@ msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen" msgid "Load paper." msgstr "Lade Papier." +msgid "Local printer created." +msgstr "" + msgid "Long-Edge (Portrait)" msgstr "Lange Kante (Hochformat)" msgid "Looking for printer..." msgstr "" +msgid "Main" +msgstr "" + +msgid "Main Roll" +msgstr "" + +msgid "Manual" +msgstr "" + msgid "Manual Feed" msgstr "Manuelle Papierzufuhr" +msgid "Matte Photo" +msgstr "" + msgid "Media Size" msgstr "Mediengrösse" @@ -3498,6 +3724,9 @@ msgstr "Medium" msgid "Memory allocation error" msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung" +msgid "Middle" +msgstr "" + msgid "Missing CloseGroup" msgstr "Fehlendes CloseGroup" @@ -3535,6 +3764,10 @@ msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort" msgid "Missing requesting-user-name attribute." msgstr "" +#, c-format +msgid "Missing required attribute \"%s\"." +msgstr "" + msgid "Missing required attributes." msgstr "" @@ -3583,6 +3816,9 @@ msgstr "Druckauftrag verschieben" msgid "Moved Permanently" msgstr "Dauerhaft verschoben" +msgid "Multipurpose" +msgstr "" + msgid "NULL PPD file pointer" msgstr "NULL PPD File Pointer" @@ -3601,6 +3837,9 @@ msgstr "Nein" msgid "No Content" msgstr "Kein Inhalt" +msgid "No Finishing" +msgstr "" + msgid "No PPD name" msgstr "Kein PPD Name" @@ -3742,6 +3981,9 @@ msgstr "Oki" msgid "Online Help" msgstr "Online-Hilfe" +msgid "Only local users can create a local printer." +msgstr "" + #, c-format msgid "Open of %s failed: %s" msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s" @@ -3765,6 +4007,9 @@ msgstr "Installierte Optionen" msgid "Options:" msgstr "Optionen:" +msgid "Other" +msgstr "" + msgid "Out of date PPD cache file." msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei." @@ -3825,6 +4070,9 @@ msgstr "Papierfach ist leer." msgid "Paper tray is missing." msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden." +msgid "Parallel Fold" +msgstr "" + msgid "ParamCustominCutInterval" msgstr "ParamCustominCutInterval" @@ -3869,8 +4117,8 @@ msgstr "PostScript-Drucker" msgid "Postcard" msgstr "Postkarte" -msgid "Postcard Double " -msgstr "Doppelpostkarte" +msgid "Postcard Double" +msgstr "" msgid "Postcard Double Long Edge" msgstr "" @@ -3878,6 +4126,9 @@ msgstr "" msgid "Postcard Long Edge" msgstr "" +msgid "Poster Fold" +msgstr "" + msgid "Preparing to print." msgstr "Vorbereitung zum Druck." @@ -3890,6 +4141,9 @@ msgstr "Druckauftrag:" msgid "Print Mode" msgstr "Druckmodus" +msgid "Print Quality" +msgstr "" + msgid "Print Rate" msgstr "Druckrate" @@ -3920,6 +4174,10 @@ msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross." msgid "Print job was not accepted." msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen." +#, c-format +msgid "Printer \"%s\" already exists." +msgstr "" + msgid "Printer Added" msgstr "Drucker hinzugefügt" @@ -3954,6 +4212,9 @@ msgstr "Drucker" msgid "Printing page %d, %u%% complete." msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig." +msgid "Punch" +msgstr "" + msgid "Quarto" msgstr "US Quarto" @@ -3963,6 +4224,9 @@ msgstr "Kontingentgrenze erreicht." msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size" msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse" +msgid "Rear" +msgstr "" + msgid "Reject Jobs" msgstr "Druckaufträge ablehnen" @@ -3995,6 +4259,42 @@ msgstr "Antwort-Adresse" msgid "Rewind" msgstr "Zurückdrehen" +msgid "Right" +msgstr "" + +msgid "Right Gate Fold" +msgstr "" + +msgid "Roll 1" +msgstr "" + +msgid "Roll 10" +msgstr "" + +msgid "Roll 2" +msgstr "" + +msgid "Roll 3" +msgstr "" + +msgid "Roll 4" +msgstr "" + +msgid "Roll 5" +msgstr "" + +msgid "Roll 6" +msgstr "" + +msgid "Roll 7" +msgstr "" + +msgid "Roll 8" +msgstr "" + +msgid "Roll 9" +msgstr "" + #, c-format msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'" msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'" @@ -4005,9 +4305,21 @@ msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge" msgid "SSL/TLS Negotiation Error" msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler" +msgid "Saddle Stitch" +msgstr "" + +msgid "Satin Photo" +msgstr "" + msgid "See Other" msgstr "Siehe auch" +msgid "See remote printer." +msgstr "" + +msgid "Semi-Gloss Photo" +msgstr "" + msgid "Sending data to printer." msgstr "Sende Daten zum Drucker." @@ -4050,6 +4362,33 @@ msgstr "Lieferadresse" msgid "Short-Edge (Landscape)" msgstr "Kurze Kante (Querformat)" +msgid "Side" +msgstr "" + +msgid "Single Punch (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Single Punch (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Single Staple (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Single Staple (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "Special Paper" msgstr "Spezialpapier" @@ -4060,6 +4399,24 @@ msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen." msgid "Standard" msgstr "Standard" +msgid "Staple" +msgstr "" + +msgid "Staple Edge" +msgstr "" + +msgid "Staple Edge (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Staple Edge (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job. msgid "Starting Banner" msgstr "Startbanner" @@ -4120,13 +4477,15 @@ msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden." msgid "" "The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request." msgstr "" -"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht angegeben werden." +"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht " +"angegeben werden." #, c-format msgid "" "The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request." msgstr "" -"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur Auftragserstellung angegeben werden." +"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur " +"Auftragserstellung angegeben werden." #, c-format msgid "The PPD file \"%s\" could not be found." @@ -4175,7 +4534,9 @@ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden." msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists." -msgstr "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht mehr." +msgstr "" +"Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht " +"mehr." msgid "The printer did not respond." msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet" @@ -4301,6 +4662,9 @@ msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)." msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)." msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)." +msgid "Top" +msgstr "" + msgid "Transparency" msgstr "Transparenz" @@ -4310,15 +4674,75 @@ msgstr "Fach" msgid "Tray 1" msgstr "Fach 1" +msgid "Tray 10" +msgstr "" + +msgid "Tray 11" +msgstr "" + +msgid "Tray 12" +msgstr "" + +msgid "Tray 13" +msgstr "" + +msgid "Tray 14" +msgstr "" + +msgid "Tray 15" +msgstr "" + +msgid "Tray 16" +msgstr "" + +msgid "Tray 17" +msgstr "" + +msgid "Tray 18" +msgstr "" + +msgid "Tray 19" +msgstr "" + msgid "Tray 2" msgstr "Fach 2" +msgid "Tray 20" +msgstr "" + msgid "Tray 3" msgstr "Fach 3" msgid "Tray 4" msgstr "Fach 4" +msgid "Tray 5" +msgstr "" + +msgid "Tray 6" +msgstr "" + +msgid "Tray 7" +msgstr "" + +msgid "Tray 8" +msgstr "" + +msgid "Tray 9" +msgstr "" + +msgid "Triple Staple (Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Triple Staple (Portrait)" +msgstr "" + +msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" +msgstr "" + +msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" +msgstr "" + msgid "URI Too Long" msgstr "URI zu lang" @@ -4397,11 +4821,13 @@ msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :" #, c-format msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s." -msgstr "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden." +msgstr "" +"Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden." #, c-format msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s." -msgstr "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s." +msgstr "" +"Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s." msgid "Unable to configure printer options." msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden." @@ -4410,7 +4836,9 @@ msgid "Unable to connect to host." msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen." msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class." -msgstr "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange der Klasse ein" +msgstr "" +"Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange " +"der Klasse ein" #, c-format msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)." @@ -4433,19 +4861,19 @@ msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden" #, c-format msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)." -msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)." +msgstr "" +"Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)." #, c-format msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)." msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)." -#, c-format -msgid "Unable to copy interface script - %s" -msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s." - msgid "Unable to create printer-uri" msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden" +msgid "Unable to create printer." +msgstr "" + msgid "Unable to create server credentials." msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden." @@ -4470,7 +4898,9 @@ msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)." msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)." -msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht gültig)." +msgstr "" +"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht " +"gültig)." msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)." msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)." @@ -4481,13 +4911,20 @@ msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)." msgid "" "Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection " "before responding)." -msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor einer Antwort beendet)." +msgstr "" +"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor " +"einer Antwort beendet)." -msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." -msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)." +msgstr "" +"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)." -msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." -msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat)." +msgid "" +"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)." +msgstr "" +"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges " +"Zertifikat)." msgid "Unable to establish a secure connection to host." msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich." @@ -4653,6 +5090,9 @@ msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«." msgid "Unknown format character: \"%c\"." msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«." +msgid "Unknown hash algorithm." +msgstr "" + msgid "Unknown media size name." msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse." @@ -4764,10 +5204,12 @@ msgstr "" "\n" " lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n" " lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n" -" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m Modell]\n" +" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m " +"Modell]\n" " [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n" " [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n" -" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,Benutzer]" +" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer," +"Benutzer]" #, c-format msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]" @@ -4790,14 +5232,9 @@ msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]" msgid "" "Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]" -msgstr "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[.gz]]" - -msgid "" -"Usage: ippdiscover [options] -a\n" -" ippdiscover [options] \"service name\"\n" -"\n" -"Options:" msgstr "" +"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[." +"gz]]" msgid "" "Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n" @@ -4825,7 +5262,9 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]" -msgstr "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] [+Interval]" +msgstr "" +"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] " +"[+Interval]" msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" @@ -4842,7 +5281,8 @@ msgstr "" msgid "" "Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]" msgstr "" -"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]" +"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN." +"drv ]" msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]" msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]" @@ -4882,6 +5322,9 @@ msgstr "" "Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s" "\">https://%s:%d%s</A>." +msgid "Z Fold" +msgstr "" + msgid "ZPL Label Printer" msgstr "ZPL Etikettendrucker" @@ -4929,7 +5372,8 @@ msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option." msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet." msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode." -msgstr "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus." +msgstr "" +"cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus." msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed." msgstr "" @@ -5106,8 +5550,9 @@ msgstr "" msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters." msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten." -msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." -msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet." +#, c-format +msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option." +msgstr "" msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option." msgstr "" @@ -5131,9 +5576,6 @@ msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet." msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option." msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet." -msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." -msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet." - msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option." msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet." @@ -5263,7 +5705,7 @@ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«." #, c-format msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s" -msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s«" nicht möglich" +msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich" #, c-format msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"." @@ -5755,7 +6197,7 @@ msgstr "angehalten" #, c-format msgid "system default destination: %s" -msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"" +msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s" #, c-format msgid "system default destination: %s/%s" @@ -5770,6 +6212,16 @@ msgstr "Ohne Titel" msgid "variable-bindings uses indefinite length" msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" +#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s" +#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s" + +#~ msgid " -a Browse for all services." +#~ msgstr " -a Browse für alle Dienste." + +#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain." +#~ msgstr "" +#~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne." + #~ msgid "720dpi" #~ msgstr "720 dpi" @@ -5782,6 +6234,12 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" #~ msgid "Enter password:" #~ msgstr "Neues Passwort eingeben :" +#~ msgid "Envelope #10 " +#~ msgstr "US Umschlag 10" + +#~ msgid "File Folder " +#~ msgstr "Datei-Verzeichnis " + #~ msgid "Looking for printer." #~ msgstr "Suche nach Drucker." @@ -5791,6 +6249,9 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" #~ msgid "New Stylus Photo Series" #~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie" +#~ msgid "Postcard Double " +#~ msgstr "Doppelpostkarte" + #~ msgid "Purge Jobs" #~ msgstr "Aufträge löschen" @@ -5799,3 +6260,12 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge" #~ msgid "Stylus Photo Series" #~ msgstr "Stylus Photo Serie" + +#~ msgid "Unable to copy interface script - %s" +#~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s." + +#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option." +#~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet." + +#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option." +#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet." |