summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/cups_de.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2016-05-02 17:27:01 -0400
committerMichael Sweet <michael.r.sweet@gmail.com>2016-05-02 17:27:01 -0400
commitef8c0810a4a42804376ec73e61eea7e1d3eeb23b (patch)
tree42ed9e525eeb00744f64a4aed5c162479fe5694f /locale/cups_de.po
parent30ea77599bb0905fd90a147a6556ef6997b99076 (diff)
Update localization files.
Diffstat (limited to 'locale/cups_de.po')
-rw-r--r--locale/cups_de.po648
1 files changed, 559 insertions, 89 deletions
diff --git a/locale/cups_de.po b/locale/cups_de.po
index caf0833eb..1bbefc865 100644
--- a/locale/cups_de.po
+++ b/locale/cups_de.po
@@ -29,7 +29,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.cups.org/str.php\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-07-20 14:24-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-05-02 17:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2016-04-22 12:25+0100\n"
"Last-Translator: Joachim Schwender <joachim.schwender@web.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -98,10 +98,6 @@ msgid "\tInterface: %s.ppd"
msgstr "\tSchnittstelle: %s.ppd"
#, c-format
-msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
-msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
-
-#, c-format
msgid "\tInterface: %s/ppd/%s.ppd"
msgstr "\tSchnittstelle: %s/ppp/%s.ppd"
@@ -271,13 +267,15 @@ msgid ""
msgstr ""
msgid " WARN File contains a mix of CR, LF, and CR LF line endings."
-msgstr " WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
+msgstr ""
+" WARN Datei einthält gemischt CR, LF, und CR LF Zeilenmenden."
msgid ""
" WARN LanguageEncoding required by PPD 4.3 spec.\n"
" REF: Pages 56-57, section 5.3."
msgstr ""
-" WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 Spezifikation.\n"
+" WARN LanguageEncoding ist erforderlich gem. PPD 4.3 "
+"Spezifikation.\n"
" REF: Seiten 56-57, Kap. 5.3."
#, c-format
@@ -293,8 +291,8 @@ msgid ""
" WARN Non-Windows PPD files should use lines ending with only LF, "
"not CR LF."
msgstr ""
-" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF Zeilenenden"
-" verwenden, nicht CR LF."
+" WARN Nicht-Windows PPD Dateien sollten ausschliesslich LF "
+"Zeilenenden verwenden, nicht CR LF."
#, c-format
msgid ""
@@ -362,11 +360,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s, choice %s."
-msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, Auswahl %s."
+msgstr ""
+" %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s, "
+"Auswahl %s."
#, c-format
msgid " %s Bad UTF-8 \"%s\" translation string for option %s."
-msgstr " %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
+msgstr ""
+" %s Ungültige UTF-8 »%s« Zeichenkette zur Übersetzung der Option %s."
#, c-format
msgid " %s Bad cupsFilter value \"%s\"."
@@ -829,7 +830,8 @@ msgstr " --crlf Zeilenenden mit CR+LF (Windows)"
msgid " --domain regex Match domain to regular expression."
msgstr ""
-" --domain regex Prüfe die Domäne aud Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck"
+" --domain regex Prüfe die Domäne aud Übereinstimmung mit regulärem "
+"Ausdruck"
msgid ""
" --exec utility [argument ...] ;\n"
@@ -863,16 +865,22 @@ msgid " --ls List attributes."
msgstr " --ls Liste Attribute auf."
msgid " --name regex Match service name to regular expression."
-msgstr " --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären Ausdruck."
+msgstr ""
+" --name regex Vergleiche den Dienstnamen mit dem regulären "
+"Ausdruck."
msgid " --not expression Unary NOT of expression."
msgstr " --not expression Logische Negation eines Ausdrucks."
msgid " --path regex Match resource path to regular expression."
-msgstr " --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären Ausdruck."
+msgstr ""
+" --path regex Vergleiche den Resourcenpfad mit dem regulären "
+"Ausdruck."
msgid " --port number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem Bereich."
+msgstr ""
+" --port number[-number] Vergleiche den Port mit der Nummer oder dem "
+"Bereich."
msgid " --print Print URI if true."
msgstr " --print Drucke URI wenn wahr."
@@ -895,13 +903,16 @@ msgid " --true Always true."
msgstr " --true immer wahr."
msgid " --txt key True if the TXT record contains the key."
-msgstr " --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
+msgstr ""
+" --txt key Wahr wenn der TXT Eintrag den Schlüssel enthält."
msgid " --txt-* regex Match TXT record key to regular expression."
msgstr ""
msgid " --uri regex Match URI to regular expression."
-msgstr " --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck."
+msgstr ""
+" --uri regex Prüft die URI auf Übereinstimmung mit dem "
+"regulären Ausdruck."
msgid " --version Show program version."
msgstr " --version Zeigfe die Programmversion."
@@ -943,7 +954,8 @@ msgid " -I Ignore errors."
msgstr " -I Ignoriere Fehler."
msgid " -I include-dir Add include directory to search path."
-msgstr " -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
+msgstr ""
+" -I Inklus.Verz. Inklusionsverzeichnis dem Suchpfad hinzufügen."
msgid " -I {filename,filters,none,profiles}"
msgstr ""
@@ -960,19 +972,26 @@ msgid " -P filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -P filename.ppd Lege PPD Datei fest."
msgid " -P number[-number] Match port to number or range."
-msgstr " -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck."
+msgstr ""
+" -P number[-Nummer] Prüft die Portnummer auf Übereinstimmung mit dem "
+"regulären Ausdruck."
msgid " -R root-directory Set alternate root."
-msgstr " -R root-Verz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
+msgstr ""
+" -R root-Verz. Legt ein alternatives Wurzelverzeichnis fest."
msgid " -S Test with SSL encryption."
msgstr " -S Teste mit SSL Verschlüsselung."
msgid " -T seconds Set the browse timeout in seconds."
-msgstr " -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s fest."
+msgstr ""
+" -T Sekunden Legt die Zeitüberschreitung für das Browsen in s "
+"fest."
msgid " -T seconds Set the receive/send timeout in seconds."
-msgstr " -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s fest."
+msgstr ""
+" -T Sekunden Legt die Sende-/Empfangs-Zeitüberschreitung in s "
+"fest."
msgid " -U username Specify username."
msgstr " -U username Gebe den Benutzernamen an."
@@ -988,9 +1007,6 @@ msgstr ""
msgid " -X Produce XML plist instead of plain text."
msgstr " -X Erzeuge XML-Ausgaben anstatt von Text."
-msgid " -a Browse for all services."
-msgstr " -a Browse für alle Dienste."
-
msgid " -a Export all printers."
msgstr " -a Exportiere alle Drucker."
@@ -1007,9 +1023,6 @@ msgstr ""
msgid " -c cupsd.conf Set cupsd.conf file to use."
msgstr " -c cups.conf Setze die zu benutzende Datei cups.conf"
-msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
-msgstr " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
-
msgid " -d name=value Set named variable to value."
msgstr ""
@@ -1020,7 +1033,9 @@ msgid " -d printer Use the named printer."
msgstr " -d printer Benutze den genannten Drucker."
msgid " -d regex Match domain to regular expression."
-msgstr " -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem Ausdruck."
+msgstr ""
+" -d regex Prüft die Domäne auf Übereinstimmung mit regulärem "
+"Ausdruck."
msgid " -e Use every filter from the PPD file."
msgstr " -e Benutzt jeden Filter der PPD Datei."
@@ -1029,13 +1044,17 @@ msgid " -f Run in the foreground."
msgstr " -f Laufe im Vordergrund."
msgid " -f filename Set default request filename."
-msgstr " -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage fest."
+msgstr ""
+" -f Dateiname Legt den voreingestellten Dateinanmen der Anfrage "
+"fest."
msgid " -h Show this usage message."
msgstr " -h Zeige diese Verwendungsanleitung."
msgid " -h regex Match hostname to regular expression."
-msgstr " -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem regulären Ausdruck."
+msgstr ""
+" -h regex Prüft den Hostnamen auf Übereinstimmung mit dem "
+"regulären Ausdruck."
msgid " -h server[:port] Specify server address."
msgstr " -h server[:port] Spezifiziere die Server-Adresse."
@@ -1084,7 +1103,8 @@ msgstr ""
msgid ""
" -o filename.drv Set driver information file (otherwise ppdi.drv)."
msgstr ""
-" -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi.drv)."
+" -o Dateiname.drv Legt die Treiberinformationsdatei fest (sonst ppdi."
+"drv)."
msgid " -o filename.ppd[.gz] Set output file (otherwise stdout)."
msgstr ""
@@ -1098,9 +1118,6 @@ msgstr ""
msgid " -p filename.ppd Set PPD file."
msgstr " -p filename.ppd Lege PPD Datei fest."
-msgid " -p program Run specified program for each service."
-msgstr ""
-
msgid " -q Quietly report match via exit code."
msgstr ""
@@ -1116,6 +1133,9 @@ msgstr ""
msgid " -s Print service name if true."
msgstr ""
+msgid " -s cups-files.conf Set cups-files.conf file to use."
+msgstr ""
+
msgid " -t Produce a test report."
msgstr " -t Erzeuge einen Testbericht."
@@ -1131,14 +1151,13 @@ msgstr ""
msgid " -t title Set title."
msgstr " -t Titel Legt den Titel fest."
-msgid " -t type Browse/resolve with specified type."
-msgstr ""
-
msgid " -u Remove the PPD file when finished."
msgstr " -u Lösche die PPD Datei nach Beenden."
msgid " -u regex Match URI to regular expression."
-msgstr " -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären Ausdruck prüfen."
+msgstr ""
+" -u regex Auf Übereinstimmung der URI mit dem regulären "
+"Ausdruck prüfen."
msgid " -v Be verbose."
msgstr " -v ausführliche Ausgabe."
@@ -1507,11 +1526,14 @@ msgstr "%s: Fehler - ungültige Auftrags-ID."
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print files and alter jobs simultaneously."
-msgstr "%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
+msgstr ""
+"%s: Fehler - kann nicht gleichzeitig Dateien drucken und Aufträge ändern."
#, c-format
msgid "%s: Error - cannot print from stdin if files or a job ID are provided."
-msgstr "%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder Auftrags-ID übergeben werden."
+msgstr ""
+"%s: Fehler - Kann von der Standardeingabe nicht drucken wenn eine Datei oder "
+"Auftrags-ID übergeben werden."
#, c-format
msgid "%s: Error - expected character set after \"-S\" option."
@@ -1598,8 +1620,8 @@ msgid ""
"%s: Error - need \"completed\", \"not-completed\", or \"all\" after \"-W\" "
"option."
msgstr ""
-"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-W\" "
-"Option."
+"%s: Fehler - benötigt \"completed\", \"not-completed\", oder \"all\" nach \"-"
+"W\" Option."
#, c-format
msgid "%s: Error - no default destination available."
@@ -2012,6 +2034,18 @@ msgstr "2"
msgid "2 inches/sec."
msgstr "2 inch/s"
+msgid "2-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "2-Sided Printing"
msgstr "Doppelseitig drucken"
@@ -2126,6 +2160,18 @@ msgstr "3 inch/s"
msgid "3 x 5"
msgstr "3×5"
+msgid "3-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "3.00x1.00\""
msgstr "3,00×1,00inch"
@@ -2192,6 +2238,18 @@ msgstr "4"
msgid "4 inches/sec."
msgstr "4 inch/s"
+msgid "4-Hole Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "4.00x1.00\""
msgstr "4,00×1,00 inch"
@@ -2370,7 +2428,8 @@ msgid "A Samba password is required to export printer drivers"
msgstr "Ein Samba-Passwort ist erforderlich um Druckertrieber zu exportieren"
msgid "A Samba username is required to export printer drivers"
-msgstr "Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
+msgstr ""
+"Ein Samba-Benutzername ist erforderlich um Druckertreiber zu exportieren"
#, c-format
msgid "A class named \"%s\" already exists."
@@ -2488,6 +2547,9 @@ msgstr "Druckaufträge akzeptieren"
msgid "Accepted"
msgstr "Akzeptiert"
+msgid "Accordian Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Add Class"
msgstr "Klasse hinzufügen"
@@ -2503,6 +2565,12 @@ msgstr "Adresse"
msgid "Administration"
msgstr "Verwaltung"
+msgid "Alternate"
+msgstr ""
+
+msgid "Alternate Roll"
+msgstr ""
+
msgid "Always"
msgstr "Immer"
@@ -2517,9 +2585,20 @@ msgid "Attempt to set %s printer-state to bad value %d."
msgstr "Versuch den %s Druckerstatus auf einen ungültigen %d Wert zu setzen."
#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is in the wrong group."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Attribute \"%s\" is the wrong value type."
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Attribute groups are out of order (%x < %x)."
msgstr "Attributgruppen sind nicht in der Reihenfolge (%x < %x)"
+msgid "Automatic"
+msgstr ""
+
msgid "B0"
msgstr "DIN B0"
@@ -2575,6 +2654,9 @@ msgstr "Ungültige Abhängigkeit"
msgid "Bad PPD cache file."
msgstr "Ungültige PPD Cache Datei."
+msgid "Bad PPD file."
+msgstr ""
+
msgid "Bad Request"
msgstr "Ungültige Anfrage"
@@ -2700,19 +2782,46 @@ msgstr "Ungültiger Zeichenkette"
msgid "Bad/empty URI"
msgstr "Ungültige/leere URI"
+msgid "Bale"
+msgstr ""
+
msgid "Banners"
msgstr "Banner"
+msgid "Bind"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Bind (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "Bond Paper"
msgstr "Papier bündeln"
+msgid "Booklet Maker"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Boolean expected for waiteof option \"%s\"."
msgstr "Boolesch erwartet für waitof Option \"%s\"."
+msgid "Bottom"
+msgstr ""
+
msgid "Buffer overflow detected, aborting."
msgstr "Pufferüberlauf festgestellt, Abbruch."
+msgid "CD/DVD/Bluray"
+msgstr ""
+
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -2728,12 +2837,21 @@ msgstr "RSS-Abo widerrufen"
msgid "Canceling print job."
msgstr "Auftrag wird abgebrochen."
+msgid "Cannot change printer-is-shared for remote queues."
+msgstr ""
+
msgid "Cannot share a remote Kerberized printer."
msgstr "Freigabe eines entfernten kerberisierten Druckers nicht möglich"
+msgid "Cardstock"
+msgstr ""
+
msgid "Cassette"
msgstr "Kassette"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
msgid "Change Settings"
msgstr "Einstellungen ändern"
@@ -2750,6 +2868,9 @@ msgstr "Saubere Druckköpfe"
msgid "Close-Job doesn't support the job-uri attribute."
msgstr "Close-Job unterstützt keine job-uri Attribute."
+msgid "Coat"
+msgstr ""
+
msgid "Color"
msgstr "Farbe"
@@ -2786,6 +2907,9 @@ msgstr "Steuerdatei erfolgreich gesendet."
msgid "Copying print data."
msgstr "Kopiere Druckdaten."
+msgid "Cover"
+msgstr ""
+
msgid "Created"
msgstr "Erstellt"
@@ -2801,6 +2925,9 @@ msgstr "CustominTearInterval"
msgid "Cut"
msgstr "Abschneiden"
+msgid "Cut Media"
+msgstr ""
+
msgid "Cutter"
msgstr "Abschneider"
@@ -2862,9 +2989,30 @@ msgstr "Verzeichnisrechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktiviert"
+msgid "Disc"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Document #%d does not exist in job #%d."
-msgstr "Dokument #%d existiert "in Auftrag #%d nicht."
+msgstr "Dokument #%d existiert in Auftrag #%d nicht."
+
+msgid "Double Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Double Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Draft"
+msgstr ""
msgid "Duplexer"
msgstr "Duplexer"
@@ -2904,8 +3052,11 @@ msgstr ""
"Authentifizierung verwenden, stellen Sie sicher, dass Sie ein gültiges "
"Kerberos-Ticket haben."
-msgid "Envelope #10 "
-msgstr "US Umschlag 10"
+msgid "Envelope"
+msgstr ""
+
+msgid "Envelope #10"
+msgstr ""
msgid "Envelope #11"
msgstr "US Umschlag 11"
@@ -2994,7 +3145,7 @@ msgstr ""
msgid "Envelope Monarch"
msgstr ""
-msgid "Envelope PRC1 "
+msgid "Envelope PRC1"
msgstr ""
msgid "Envelope PRC1 Long Edge"
@@ -3135,6 +3286,9 @@ msgstr ""
msgid "Fanfold US"
msgstr ""
+msgid "Fast Grayscale"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "File \"%s\" contains a relative path."
msgstr "Datei \"%s\" enthält einen relativen Pfad."
@@ -3145,7 +3299,7 @@ msgstr "Datei \"%s\" hat unsichere Rechte (0%o/uid=%d/gid=%d)."
#, c-format
msgid "File \"%s\" is a directory."
-msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis.""
+msgstr "Datei \"%s\" ist ein Verzeichnis."
#, c-format
msgid "File \"%s\" not available: %s"
@@ -3155,8 +3309,8 @@ msgstr "Datei \"%s\" nicht verfügbar: %s"
msgid "File \"%s\" permissions OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
msgstr "Dateirechte \"%s\" OK (0%o/uid=%d/gid=%d)."
-msgid "File Folder "
-msgstr "Datei-Verzeichnis "
+msgid "File Folder"
+msgstr ""
#, c-format
msgid ""
@@ -3168,12 +3322,21 @@ msgstr ""
msgid "Finished page %d."
msgstr "Seite %d fertiggestellt."
+msgid "Finishing"
+msgstr ""
+
+msgid "Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Folio"
msgstr "Folio"
msgid "Forbidden"
msgstr "Verboten"
+msgid "Gate Fold"
+msgstr ""
+
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -3186,6 +3349,9 @@ msgstr "Get-Response-PDU hat unbestimmte Länge"
msgid "Glossy Paper"
msgstr "Glanzpapier"
+msgid "Glossy Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Got a printer-uri attribute but no job-id."
msgstr "Drucker-URI Attribut empfangen aber keine Auftrags-ID."
@@ -3195,12 +3361,30 @@ msgstr "Graustufen"
msgid "HP"
msgstr "HP"
+msgid "Hagaki"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Half Z Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Hanging Folder"
msgstr "Hängeordner"
+msgid "Hash buffer too small."
+msgstr ""
+
msgid "Help file not in index."
msgstr "Hilfedatei nicht im Index."
+msgid "High"
+msgstr ""
+
+msgid "High-Gloss Photo"
+msgstr ""
+
msgid "IPP 1setOf attribute with incompatible value tags."
msgstr "IPP 1setOf Attribut mit inkompatiblen Werte-Markierung."
@@ -3321,6 +3505,9 @@ msgstr "Ungültige Argumente des Mediennamens."
msgid "Invalid media size."
msgstr "Ungültige Mediengrösse."
+msgid "Invalid ppd-name value."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Invalid printer command \"%s\"."
msgstr "Ungültiges Druckkommando \"%s\"."
@@ -3434,15 +3621,24 @@ msgstr "Auftragssubskiptionen können nicht erneuert werden."
msgid "Jobs"
msgstr "Druckaufträge"
+msgid "Jog"
+msgstr ""
+
msgid "LPD/LPR Host or Printer"
msgstr "LPD/LPR-Host oder -Drucker"
+msgid "Label"
+msgstr ""
+
msgid "Label Printer"
msgstr "Etikettendrucker"
msgid "Label Top"
msgstr "Etikett (oben)"
+msgid "Laminate"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Language \"%s\" not supported."
msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
@@ -3450,15 +3646,30 @@ msgstr "Sprache \"%s\" nicht unterstützt."
msgid "Large Address"
msgstr "Adresse gross"
+msgid "Large Capacity"
+msgstr ""
+
msgid "LaserJet Series PCL 4/5"
msgstr "LaserJet Serie PCL 4/5"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+msgid "Left Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Letter Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Letter Oversize"
msgstr "Letter Übergrösse"
msgid "Letter Oversize Long Edge"
msgstr ""
+msgid "Letterhead"
+msgstr ""
+
msgid "Light"
msgstr "Leicht"
@@ -3471,15 +3682,30 @@ msgstr "Verfügbare Drucker anzeigen"
msgid "Load paper."
msgstr "Lade Papier."
+msgid "Local printer created."
+msgstr ""
+
msgid "Long-Edge (Portrait)"
msgstr "Lange Kante (Hochformat)"
msgid "Looking for printer..."
msgstr ""
+msgid "Main"
+msgstr ""
+
+msgid "Main Roll"
+msgstr ""
+
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
msgid "Manual Feed"
msgstr "Manuelle Papierzufuhr"
+msgid "Matte Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Media Size"
msgstr "Mediengrösse"
@@ -3498,6 +3724,9 @@ msgstr "Medium"
msgid "Memory allocation error"
msgstr "Fehler bei der Speicherzuteilung"
+msgid "Middle"
+msgstr ""
+
msgid "Missing CloseGroup"
msgstr "Fehlendes CloseGroup"
@@ -3535,6 +3764,10 @@ msgstr "Fehlende Option Schlüsselwort"
msgid "Missing requesting-user-name attribute."
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Missing required attribute \"%s\"."
+msgstr ""
+
msgid "Missing required attributes."
msgstr ""
@@ -3583,6 +3816,9 @@ msgstr "Druckauftrag verschieben"
msgid "Moved Permanently"
msgstr "Dauerhaft verschoben"
+msgid "Multipurpose"
+msgstr ""
+
msgid "NULL PPD file pointer"
msgstr "NULL PPD File Pointer"
@@ -3601,6 +3837,9 @@ msgstr "Nein"
msgid "No Content"
msgstr "Kein Inhalt"
+msgid "No Finishing"
+msgstr ""
+
msgid "No PPD name"
msgstr "Kein PPD Name"
@@ -3742,6 +3981,9 @@ msgstr "Oki"
msgid "Online Help"
msgstr "Online-Hilfe"
+msgid "Only local users can create a local printer."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Open of %s failed: %s"
msgstr "%s öffnen fehlgeschlagen: %s"
@@ -3765,6 +4007,9 @@ msgstr "Installierte Optionen"
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"
+msgid "Other"
+msgstr ""
+
msgid "Out of date PPD cache file."
msgstr "Veraltete PPD Cache-Datei."
@@ -3825,6 +4070,9 @@ msgstr "Papierfach ist leer."
msgid "Paper tray is missing."
msgstr "Papierfach ist nicht vorhanden."
+msgid "Parallel Fold"
+msgstr ""
+
msgid "ParamCustominCutInterval"
msgstr "ParamCustominCutInterval"
@@ -3869,8 +4117,8 @@ msgstr "PostScript-Drucker"
msgid "Postcard"
msgstr "Postkarte"
-msgid "Postcard Double "
-msgstr "Doppelpostkarte"
+msgid "Postcard Double"
+msgstr ""
msgid "Postcard Double Long Edge"
msgstr ""
@@ -3878,6 +4126,9 @@ msgstr ""
msgid "Postcard Long Edge"
msgstr ""
+msgid "Poster Fold"
+msgstr ""
+
msgid "Preparing to print."
msgstr "Vorbereitung zum Druck."
@@ -3890,6 +4141,9 @@ msgstr "Druckauftrag:"
msgid "Print Mode"
msgstr "Druckmodus"
+msgid "Print Quality"
+msgstr ""
+
msgid "Print Rate"
msgstr "Druckrate"
@@ -3920,6 +4174,10 @@ msgstr "Der Druckauftrag ist zu gross."
msgid "Print job was not accepted."
msgstr "Der Druckauftrag wurde nicht angenommen."
+#, c-format
+msgid "Printer \"%s\" already exists."
+msgstr ""
+
msgid "Printer Added"
msgstr "Drucker hinzugefügt"
@@ -3954,6 +4212,9 @@ msgstr "Drucker"
msgid "Printing page %d, %u%% complete."
msgstr "Drucke Seite %d, %u%% fertig."
+msgid "Punch"
+msgstr ""
+
msgid "Quarto"
msgstr "US Quarto"
@@ -3963,6 +4224,9 @@ msgstr "Kontingentgrenze erreicht."
msgid "Rank Owner Job File(s) Total Size"
msgstr "Rang Besitz. Auftrag Datei(en) Gesamtgrösse"
+msgid "Rear"
+msgstr ""
+
msgid "Reject Jobs"
msgstr "Druckaufträge ablehnen"
@@ -3995,6 +4259,42 @@ msgstr "Antwort-Adresse"
msgid "Rewind"
msgstr "Zurückdrehen"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+msgid "Right Gate Fold"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 1"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 2"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 3"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 4"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Roll 9"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Running command: %s %s -N -A %s -c '%s'"
msgstr "Befehlsausführung: %s %s -N -A %s -c '%s'"
@@ -4005,9 +4305,21 @@ msgstr "SEQUENCE hat unbestimmte Länge"
msgid "SSL/TLS Negotiation Error"
msgstr "SSL/TLS Verhandlungsfehler"
+msgid "Saddle Stitch"
+msgstr ""
+
+msgid "Satin Photo"
+msgstr ""
+
msgid "See Other"
msgstr "Siehe auch"
+msgid "See remote printer."
+msgstr ""
+
+msgid "Semi-Gloss Photo"
+msgstr ""
+
msgid "Sending data to printer."
msgstr "Sende Daten zum Drucker."
@@ -4050,6 +4362,33 @@ msgstr "Lieferadresse"
msgid "Short-Edge (Landscape)"
msgstr "Kurze Kante (Querformat)"
+msgid "Side"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Punch (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Single Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "Special Paper"
msgstr "Spezialpapier"
@@ -4060,6 +4399,24 @@ msgstr "Auftragszwischenspeicherung %.0f%% abgeschlossen."
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
+msgid "Staple"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: Banner/cover sheet before the print job.
msgid "Starting Banner"
msgstr "Startbanner"
@@ -4120,13 +4477,15 @@ msgstr "Das %s Attribut kann nicht mit Auftrags-IDs angegeben werden."
msgid ""
"The '%s' Job Status attribute cannot be supplied in a job creation request."
msgstr ""
-"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht angegeben werden."
+"Das Attribut '%s' Auftragsstatus kann in einer Auftragsanfrage nicht "
+"angegeben werden."
#, c-format
msgid ""
"The '%s' operation attribute cannot be supplied in a Create-Job request."
msgstr ""
-"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur Auftragserstellung angegeben werden."
+"Das Vorgangsattribut '%s' kann nicht mit einer Anfrage zur "
+"Auftragserstellung angegeben werden."
#, c-format
msgid "The PPD file \"%s\" could not be found."
@@ -4175,7 +4534,9 @@ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon."
msgstr "Der optische Fotoleitertrommel muss demnächst ersetzt werden."
msgid "The printer configuration is incorrect or the printer no longer exists."
-msgstr "Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht mehr."
+msgstr ""
+"Die Druckerkonfiguration ist nicht korrekt oder der Drucker existiert nicht "
+"mehr."
msgid "The printer did not respond."
msgstr "Der Drucker hat nicht geantwortet"
@@ -4301,6 +4662,9 @@ msgstr "Zu viele job-sheets Werte (%d > 2)."
msgid "Too many printer-state-reasons values (%d > %d)."
msgstr "Zu viele printer-state-reasons Werte (%d > %d)."
+msgid "Top"
+msgstr ""
+
msgid "Transparency"
msgstr "Transparenz"
@@ -4310,15 +4674,75 @@ msgstr "Fach"
msgid "Tray 1"
msgstr "Fach 1"
+msgid "Tray 10"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 11"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 12"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 13"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 14"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 15"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 16"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 17"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 18"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 19"
+msgstr ""
+
msgid "Tray 2"
msgstr "Fach 2"
+msgid "Tray 20"
+msgstr ""
+
msgid "Tray 3"
msgstr "Fach 3"
msgid "Tray 4"
msgstr "Fach 4"
+msgid "Tray 5"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 6"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 7"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 8"
+msgstr ""
+
+msgid "Tray 9"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Portrait)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)"
+msgstr ""
+
+msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)"
+msgstr ""
+
msgid "URI Too Long"
msgstr "URI zu lang"
@@ -4397,11 +4821,13 @@ msgstr "Servereinstellungen konnten nicht geändert werden :"
#, c-format
msgid "Unable to compile mimeMediaType regular expression: %s."
-msgstr "Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
+msgstr ""
+"Der regulären Ausdruck %s für mimeMediaType kann nicht kompiliert werden."
#, c-format
msgid "Unable to compile naturalLanguage regular expression: %s."
-msgstr "Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
+msgstr ""
+"Der natualLanguage regulärer Ausdruck kann nicht kompiliert werden: %s."
msgid "Unable to configure printer options."
msgstr "Druckeroptionen können nicht konfiguriert werden."
@@ -4410,7 +4836,9 @@ msgid "Unable to connect to host."
msgstr "Verbindungsaufbau zum Host fehlgeschlagen."
msgid "Unable to contact printer, queuing on next printer in class."
-msgstr "Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange der Klasse ein"
+msgstr ""
+"Drucker kann nicht kontaktiert werden, stelle in die nächste Warteschlange "
+"der Klasse ein"
#, c-format
msgid "Unable to copy 64-bit CUPS printer driver files (%d)."
@@ -4433,19 +4861,19 @@ msgstr "PPD Datei kann nicht kopiert werden"
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 2000 printer driver files (%d)."
-msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
+msgstr ""
+"Druckertrieberdateien für Windows 2000 können nicht kopiert werden (%d)."
#, c-format
msgid "Unable to copy Windows 9x printer driver files (%d)."
msgstr "Druckertrieberdateien für Windows 9x können nicht kopiert werden (%d)."
-#, c-format
-msgid "Unable to copy interface script - %s"
-msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
-
msgid "Unable to create printer-uri"
msgstr "Drucker-URI kann nicht erzeugt werden"
+msgid "Unable to create printer."
+msgstr ""
+
msgid "Unable to create server credentials."
msgstr "Die Server-Anmeldedaten können nicht erzeugt werden."
@@ -4470,7 +4898,9 @@ msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette ungültig)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (certificate not yet valid)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht gültig)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikatskette noch nicht "
+"gültig)."
msgid "Unable to establish a secure connection to host (expired certificate)."
msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Zertifikats abgelaufen)."
@@ -4481,13 +4911,20 @@ msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Hostname passt nicht)."
msgid ""
"Unable to establish a secure connection to host (peer dropped connection "
"before responding)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor einer Antwort beendet)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Gegenstelle hat die Verbindung vor "
+"einer Antwort beendet)."
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (self-signed certificate)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Selbstsigniertes Zertifikat)."
-msgid "Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
-msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges Zertifikat)."
+msgid ""
+"Unable to establish a secure connection to host (untrusted certificate)."
+msgstr ""
+"Sichere Verbindung zu Host nicht möglich (Nicht vertrauenswürdiges "
+"Zertifikat)."
msgid "Unable to establish a secure connection to host."
msgstr "Sichere Verbindung zu Host nicht möglich."
@@ -4653,6 +5090,9 @@ msgstr "Unbekannte Dateireihenfolge: »%s«."
msgid "Unknown format character: \"%c\"."
msgstr "Unbekanntes Formatzeichen: »%c«."
+msgid "Unknown hash algorithm."
+msgstr ""
+
msgid "Unknown media size name."
msgstr "Unbekannter Name der Mediengrösse."
@@ -4764,10 +5204,12 @@ msgstr ""
"\n"
" lpadmin [-h Server] -d Druckziel\n"
" lpadmin [-h Server] -x Druckziel\n"
-" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m Modell]\n"
+" lpadmin [-h Server] -p Drucker [-c add-class] [-i Schnittstelle] [-m "
+"Modell]\n"
" [-r remove-class] [-v Gerät] [-D Beschreibung]\n"
" [-P ppd-Datei] [-o Name=Wert]\n"
-" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,Benutzer]"
+" [-u allow:Benutzer,Benutzer] [-u deny:Benutzer,"
+"Benutzer]"
#, c-format
msgid "Usage: %s job-id user title copies options [file]"
@@ -4790,14 +5232,9 @@ msgstr "Verwendung: cupstestdsc [Optionen] Dateiname.ps [... Dateiname.ps]"
msgid ""
"Usage: cupstestppd [options] filename1.ppd[.gz] [... filenameN.ppd[.gz]]"
-msgstr "Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[.gz]]"
-
-msgid ""
-"Usage: ippdiscover [options] -a\n"
-" ippdiscover [options] \"service name\"\n"
-"\n"
-"Options:"
msgstr ""
+"Verwendung: cupstestppd [Optionen] Dateiname1.ppd[.gz] [... DateinameN.ppd[."
+"gz]]"
msgid ""
"Usage: ippfind [options] regtype[,subtype][.domain.] ... [expression]\n"
@@ -4825,7 +5262,9 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage: lpq [-P dest] [-U username] [-h hostname[:port]] [-l] [+interval]"
-msgstr "Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] [+Interval]"
+msgstr ""
+"Verwendung: lpq [-P Ziel] [-U Benutzername] [-h Hostname[:port]] [-l] "
+"[+Interval]"
msgid "Usage: ppdc [options] filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr "Verwendung: ppdc [Optionen] Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
@@ -4842,7 +5281,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"Usage: ppdpo [options] -o filename.po filename.drv [ ... filenameN.drv ]"
msgstr ""
-"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN.drv ]"
+"Verwendung: ppdpo [Optionen] -o Dateiname.po Dateiname.drv [ ... DateinameN."
+"drv ]"
msgid "Usage: snmp [host-or-ip-address]"
msgstr "Verwendung: snmp [Host-oder-IP-Adresse]"
@@ -4882,6 +5322,9 @@ msgstr ""
"Auf diese Seite greifen Sie zu über die URL <A HREF=\"https://%s:%d%s"
"\">https://%s:%d%s</A>."
+msgid "Z Fold"
+msgstr ""
+
msgid "ZPL Label Printer"
msgstr "ZPL Etikettendrucker"
@@ -4929,7 +5372,8 @@ msgid "cupsd: Expected cups-files.conf filename after \"-s\" option."
msgstr "cupsd: Dateiname cups-files.conf nach der »-s« Option erwartet."
msgid "cupsd: On-demand support not compiled in, running in normal mode."
-msgstr "cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
+msgstr ""
+"cupsd: Start auf Anforderung nicht einkompiliert, starte im normalen Modus."
msgid "cupsd: Relative cups-files.conf filename not allowed."
msgstr ""
@@ -5106,8 +5550,9 @@ msgstr ""
msgid "lpadmin: Class name can only contain printable characters."
msgstr "lpadmin: Klassenname darf nur druckbare Zeichen enthalten."
-msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
-msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
+#, c-format
+msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-%c\" option."
+msgstr ""
msgid "lpadmin: Expected allow/deny:userlist after \"-u\" option."
msgstr ""
@@ -5131,9 +5576,6 @@ msgstr "lpadmin: Dateitype nach der \"-I\" Option erwartet."
msgid "lpadmin: Expected hostname after \"-h\" option."
msgstr "lpadmin: Hostname nach der \"-h\" Option erwartet."
-msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
-msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."
-
msgid "lpadmin: Expected location after \"-L\" option."
msgstr "lpadmin: Ort nach der \"-L\" Option erwartet."
@@ -5263,7 +5705,7 @@ msgstr "lpinfo: Unbekannte Option »%s«."
#, c-format
msgid "lpmove: Unable to connect to server: %s"
-msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s«" nicht möglich"
+msgstr "lpmove: Verbindung zum Server »%s« nicht möglich"
#, c-format
msgid "lpmove: Unknown argument \"%s\"."
@@ -5755,7 +6197,7 @@ msgstr "angehalten"
#, c-format
msgid "system default destination: %s"
-msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s""
+msgstr "systemvoreingestelltes Ziel: %s"
#, c-format
msgid "system default destination: %s/%s"
@@ -5770,6 +6212,16 @@ msgstr "Ohne Titel"
msgid "variable-bindings uses indefinite length"
msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
+#~ msgid "\tInterface: %s/interfaces/%s"
+#~ msgstr "\tSchnittstelle: %s/interfaces/%s"
+
+#~ msgid " -a Browse for all services."
+#~ msgstr " -a Browse für alle Dienste."
+
+#~ msgid " -d domain Browse/resolve in specified domain."
+#~ msgstr ""
+#~ " -d domain Browse/löse auf in der angegebenen Domäne."
+
#~ msgid "720dpi"
#~ msgstr "720 dpi"
@@ -5782,6 +6234,12 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
#~ msgid "Enter password:"
#~ msgstr "Neues Passwort eingeben :"
+#~ msgid "Envelope #10 "
+#~ msgstr "US Umschlag 10"
+
+#~ msgid "File Folder "
+#~ msgstr "Datei-Verzeichnis "
+
#~ msgid "Looking for printer."
#~ msgstr "Suche nach Drucker."
@@ -5791,6 +6249,9 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
#~ msgid "New Stylus Photo Series"
#~ msgstr "Neue Stylus Photo Serie"
+#~ msgid "Postcard Double "
+#~ msgstr "Doppelpostkarte"
+
#~ msgid "Purge Jobs"
#~ msgstr "Aufträge löschen"
@@ -5799,3 +6260,12 @@ msgstr "variable-bindings hat unbestimmte Länge"
#~ msgid "Stylus Photo Series"
#~ msgstr "Stylus Photo Serie"
+
+#~ msgid "Unable to copy interface script - %s"
+#~ msgstr "Schnittstellenskript kann nicht kopiert werden - %s."
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected PPD after \"-P\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: Nach der \"-P\" Option PPD erwartet."
+
+#~ msgid "lpadmin: Expected interface after \"-i\" option."
+#~ msgstr "lpadmin: Schnittstelle nach der \"-i\" Option erwartet."