diff options
Diffstat (limited to 'debian/manpage-po4a')
-rw-r--r-- | debian/manpage-po4a/po/cups.pot | 7 | ||||
-rw-r--r-- | debian/manpage-po4a/po/de.po | 58 | ||||
-rw-r--r-- | debian/manpage-po4a/po/fr.po | 22 |
3 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/debian/manpage-po4a/po/cups.pot b/debian/manpage-po4a/po/cups.pot index a7e5fd274..10b90d382 100644 --- a/debian/manpage-po4a/po/cups.pot +++ b/debian/manpage-po4a/po/cups.pot @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -2049,7 +2049,8 @@ msgstr "" #: cupsd.conf.man.in:154 msgid "" "Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless " -"otherwise specified for the printer." +"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the " +"default." msgstr "" #. type: TP @@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr "" #: cupsd.conf.man.in:161 msgid "" "Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise " -"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default." +"specified for the printer." msgstr "" #. type: TP diff --git a/debian/manpage-po4a/po/de.po b/debian/manpage-po4a/po/de.po index e3e69a41b..5c1440c4b 100644 --- a/debian/manpage-po4a/po/de.po +++ b/debian/manpage-po4a/po/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cups man pages 2.0.3-10\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-07-02 06:34+0200\n" "Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n" "Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" @@ -2169,9 +2169,10 @@ msgid "" msgstr "" "Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile " "oder ein Kommentar sein. Konfigurationsdirektiven bestehen typischerweise " -"aus einem Namen und keinem oder mehren, durch Leerzeichen getrennten Werten. Die " -"Groß- und Kleinschreibung der Namen und Werte der Konfigurationsdirektiven " -"ist nicht relevant. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. " +"aus einem Namen und keinem oder mehren, durch Leerzeichen getrennten Werten. " +"Die Groß- und Kleinschreibung der Namen und Werte der " +"Konfigurationsdirektiven ist nicht relevant. Kommentarzeilen beginnen mit " +"dem Zeichen »#«. " #. type: SS #: cupsd.conf.man.in:34 ipptoolfile.man:63 @@ -2543,11 +2544,12 @@ msgstr "B<ErrorPolicy retry-job>" #: cupsd.conf.man.in:154 msgid "" "Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless " -"otherwise specified for the printer." +"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the " +"default." msgstr "" "Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag zu einem späteren " "Zeitpunkt neu versucht werden soll, es sei denn, es wurde anders für den " -"Drucker festgelegt." +"Drucker festgelegt. Die Fehler-Richtlinie »retry-job« ist die Vorgabe." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:154 @@ -2575,11 +2577,10 @@ msgstr "B<ErrorPolicy stop-printer>" #: cupsd.conf.man.in:161 msgid "" "Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise " -"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default." +"specified for the printer." msgstr "" "Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag den Drucker anhalten soll, " -"es sei denn, es wurde anders für den Drucker festgelegt. Die Fehler-" -"Richtlinie »stop-printer« ist die Vorgabe." +"es sei denn, es wurde anders für den Drucker festgelegt." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:161 @@ -2672,11 +2673,11 @@ msgstr "" "werden soll. Die Einstellung »Double« veranlasst B<cupsd>(8) zu prüfen, ob " "der über die Adresse aufgelöste Rechnername zu einer der dafür " "zurückgegebenen Adressen passt. Das Nachschlagen mit »Double« verhindert " -"außerdem, dass sich Clients mit nicht registrierten Adressen mit Ihrem Server " -"verbinden. Die Voreinstellung ist »Off«, um potenzielle Probleme mit der " -"Systemleistung durch das Nachschlagen von Rechnernamen zu vermeiden. Setzen " -"Sie diese Option nur auf »On« oder »Double«, wenn dies unbedingt erforderlich " -"ist. " +"außerdem, dass sich Clients mit nicht registrierten Adressen mit Ihrem " +"Server verbinden. Die Voreinstellung ist »Off«, um potenzielle Probleme mit " +"der Systemleistung durch das Nachschlagen von Rechnernamen zu vermeiden. " +"Setzen Sie diese Option nur auf »On« oder »Double«, wenn dies unbedingt " +"erforderlich ist. " #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:197 @@ -3427,9 +3428,9 @@ msgid "" msgstr "" "Die Direktive ServerAlias wird für die Überprüfung von HTTP-Host-Kopfzeilen " "bei der Verbindungsaufnahme von Clients zum Auftragsplaner über externe " -"Schnittstellen verwandt. Wenn Sie den besonderen Name »*« verwenden, kann Ihr " -"System für Browser-basierte DNS-Rebinding-Angriffe verwundbar werden, selbst " -"wenn die Zugriffe über eine Firewall erfolgen. Falls die automatische " +"Schnittstellen verwandt. Wenn Sie den besonderen Name »*« verwenden, kann " +"Ihr System für Browser-basierte DNS-Rebinding-Angriffe verwundbar werden, " +"selbst wenn die Zugriffe über eine Firewall erfolgen. Falls die automatische " "Erkennung von alternativen Namen nicht funktioniert, empfehlen wir, jeden " "alternativen Namen mit der Direktive ServerAlias aufzuführen, statt »*« zu " "verwenden." @@ -3661,8 +3662,8 @@ msgid "" "Used by a client to download icons and other printer resources and to access " "the CUPS web interface." msgstr "" -"Wird von einem Client zum Herunterladen von Icons und anderen Druckressourcen " -"und zum Zugriff auf die CUPS-Webschnittstelle verwandt." +"Wird von einem Client zum Herunterladen von Icons und anderen " +"Druckressourcen und zum Zugriff auf die CUPS-Webschnittstelle verwandt." #. type: TP #: cupsd.conf.man.in:513 @@ -5825,9 +5826,9 @@ msgstr "" "B<cupsd> ist der Auftragsplaner (Scheduler) für das Common UNIX Printing " "System. Es implementiert ein Drucksystem, das auf dem Internet Printing " "Protocol Version 2.1 basiert und die meisten der Anforderungen von »IPP " -"Everywhere« erfüllt. Falls auf der Befehlszeile keine Optionen " -"angegeben werden, wird stattdessen die Standard-Konfigurationsdatei I</etc/" -"cups/cupsd.conf> verwandt." +"Everywhere« erfüllt. Falls auf der Befehlszeile keine Optionen angegeben " +"werden, wird stattdessen die Standard-Konfigurationsdatei I</etc/cups/cupsd." +"conf> verwandt." #. type: TP #: cupsd.man.in:43 @@ -6000,6 +6001,11 @@ msgstr "" "B<filter>(7), B<launchd>(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), B<printers." "conf>(5), B<systemd>(8), CUPS-Online-Hilfe (http://localhost:631/help)" +#. type: Plain text +#: cupsd.man.in:131 +msgid "Copyright \\[co] 2007-2016 by Apple Inc." +msgstr "Copyright \\[co] 2007-2016 by Apple Inc." + #. type: TH #: cupsenable.man:15 #, no-wrap @@ -16504,6 +16510,14 @@ msgstr "" "B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<mime.convs>(5), B<mime." "types>(5), B<printers.conf>(5), CUPS Online Help (http://localhost:631/help)" +#~ msgid "" +#~ "Specifies that a failed print job should be retried at a later time " +#~ "unless otherwise specified for the printer." +#~ msgstr "" +#~ "Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag zu einem späteren " +#~ "Zeitpunkt neu versucht werden soll, es sei denn, es wurde anders für den " +#~ "Drucker festgelegt." + #~ msgid "8 July 2014" #~ msgstr "8. Juli 2014" diff --git a/debian/manpage-po4a/po/fr.po b/debian/manpage-po4a/po/fr.po index c8e74d430..9dfadf5cc 100644 --- a/debian/manpage-po4a/po/fr.po +++ b/debian/manpage-po4a/po/fr.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: cups-2.0.3-6\n" -"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:24+0200\n" "Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" @@ -2800,10 +2800,12 @@ msgstr "B<ErrorPolicy> I<retry-job>" #: cupsd.conf.man.in:154 msgid "" "Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless " -"otherwise specified for the printer." +"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the " +"default." msgstr "" "Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué sera recommencée plus tard à " -"moins d’indication contraire pour l’imprimante." +"moins d’indication contraire pour l’imprimante. Par défaut, « retry-job » " +"est la politique d'erreur." # type: TP #. type: TP @@ -2829,16 +2831,16 @@ msgstr "" msgid "B<ErrorPolicy stop-printer>" msgstr "B<ErrorPolicy> I<stop-printer>" +# type: Plain text #. #FilterLimit #. type: Plain text #: cupsd.conf.man.in:161 msgid "" "Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise " -"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default." +"specified for the printer." msgstr "" "Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué arrêtera l’imprimante à " -"moins d’indication contraire pour l’imprimante. Par défaut, « stop-printer » " -"est la politique d’erreur." +"moins d’indication contraire pour l’imprimante." # type: TP #. type: TP @@ -17853,6 +17855,14 @@ msgstr "" "types>(5), B<printers.conf>(5), aide en ligne de CUPS E<lt>URL:I<http://" "localhost:631/help>E<gt>." +# type: Plain text +#~ msgid "" +#~ "Specifies that a failed print job should be retried at a later time " +#~ "unless otherwise specified for the printer." +#~ msgstr "" +#~ "Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué sera recommencée plus " +#~ "tard à moins d’indication contraire pour l’imprimante." + # type: TH #~ msgid "8 July 2014" #~ msgstr "8 Juillet 2014" |