summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/manpage-po4a
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'debian/manpage-po4a')
-rw-r--r--debian/manpage-po4a/po/cups.pot7
-rw-r--r--debian/manpage-po4a/po/de.po58
-rw-r--r--debian/manpage-po4a/po/fr.po22
3 files changed, 56 insertions, 31 deletions
diff --git a/debian/manpage-po4a/po/cups.pot b/debian/manpage-po4a/po/cups.pot
index a7e5fd274..10b90d382 100644
--- a/debian/manpage-po4a/po/cups.pot
+++ b/debian/manpage-po4a/po/cups.pot
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -2049,7 +2049,8 @@ msgstr ""
#: cupsd.conf.man.in:154
msgid ""
"Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless "
-"otherwise specified for the printer."
+"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the "
+"default."
msgstr ""
#. type: TP
@@ -2076,7 +2077,7 @@ msgstr ""
#: cupsd.conf.man.in:161
msgid ""
"Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise "
-"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default."
+"specified for the printer."
msgstr ""
#. type: TP
diff --git a/debian/manpage-po4a/po/de.po b/debian/manpage-po4a/po/de.po
index e3e69a41b..5c1440c4b 100644
--- a/debian/manpage-po4a/po/de.po
+++ b/debian/manpage-po4a/po/de.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cups man pages 2.0.3-10\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-02 06:34+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
@@ -2169,9 +2169,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Jede Zeile in der Datei kann eine Konfigurationsdirektive, eine leere Zeile "
"oder ein Kommentar sein. Konfigurationsdirektiven bestehen typischerweise "
-"aus einem Namen und keinem oder mehren, durch Leerzeichen getrennten Werten. Die "
-"Groß- und Kleinschreibung der Namen und Werte der Konfigurationsdirektiven "
-"ist nicht relevant. Kommentarzeilen beginnen mit dem Zeichen »#«. "
+"aus einem Namen und keinem oder mehren, durch Leerzeichen getrennten Werten. "
+"Die Groß- und Kleinschreibung der Namen und Werte der "
+"Konfigurationsdirektiven ist nicht relevant. Kommentarzeilen beginnen mit "
+"dem Zeichen »#«. "
#. type: SS
#: cupsd.conf.man.in:34 ipptoolfile.man:63
@@ -2543,11 +2544,12 @@ msgstr "B<ErrorPolicy retry-job>"
#: cupsd.conf.man.in:154
msgid ""
"Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless "
-"otherwise specified for the printer."
+"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the "
+"default."
msgstr ""
"Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag zu einem späteren "
"Zeitpunkt neu versucht werden soll, es sei denn, es wurde anders für den "
-"Drucker festgelegt."
+"Drucker festgelegt. Die Fehler-Richtlinie »retry-job« ist die Vorgabe."
#. type: TP
#: cupsd.conf.man.in:154
@@ -2575,11 +2577,10 @@ msgstr "B<ErrorPolicy stop-printer>"
#: cupsd.conf.man.in:161
msgid ""
"Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise "
-"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default."
+"specified for the printer."
msgstr ""
"Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag den Drucker anhalten soll, "
-"es sei denn, es wurde anders für den Drucker festgelegt. Die Fehler-"
-"Richtlinie »stop-printer« ist die Vorgabe."
+"es sei denn, es wurde anders für den Drucker festgelegt."
#. type: TP
#: cupsd.conf.man.in:161
@@ -2672,11 +2673,11 @@ msgstr ""
"werden soll. Die Einstellung »Double« veranlasst B<cupsd>(8) zu prüfen, ob "
"der über die Adresse aufgelöste Rechnername zu einer der dafür "
"zurückgegebenen Adressen passt. Das Nachschlagen mit »Double« verhindert "
-"außerdem, dass sich Clients mit nicht registrierten Adressen mit Ihrem Server "
-"verbinden. Die Voreinstellung ist »Off«, um potenzielle Probleme mit der "
-"Systemleistung durch das Nachschlagen von Rechnernamen zu vermeiden. Setzen "
-"Sie diese Option nur auf »On« oder »Double«, wenn dies unbedingt erforderlich "
-"ist. "
+"außerdem, dass sich Clients mit nicht registrierten Adressen mit Ihrem "
+"Server verbinden. Die Voreinstellung ist »Off«, um potenzielle Probleme mit "
+"der Systemleistung durch das Nachschlagen von Rechnernamen zu vermeiden. "
+"Setzen Sie diese Option nur auf »On« oder »Double«, wenn dies unbedingt "
+"erforderlich ist. "
#. type: TP
#: cupsd.conf.man.in:197
@@ -3427,9 +3428,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Die Direktive ServerAlias wird für die Überprüfung von HTTP-Host-Kopfzeilen "
"bei der Verbindungsaufnahme von Clients zum Auftragsplaner über externe "
-"Schnittstellen verwandt. Wenn Sie den besonderen Name »*« verwenden, kann Ihr "
-"System für Browser-basierte DNS-Rebinding-Angriffe verwundbar werden, selbst "
-"wenn die Zugriffe über eine Firewall erfolgen. Falls die automatische "
+"Schnittstellen verwandt. Wenn Sie den besonderen Name »*« verwenden, kann "
+"Ihr System für Browser-basierte DNS-Rebinding-Angriffe verwundbar werden, "
+"selbst wenn die Zugriffe über eine Firewall erfolgen. Falls die automatische "
"Erkennung von alternativen Namen nicht funktioniert, empfehlen wir, jeden "
"alternativen Namen mit der Direktive ServerAlias aufzuführen, statt »*« zu "
"verwenden."
@@ -3661,8 +3662,8 @@ msgid ""
"Used by a client to download icons and other printer resources and to access "
"the CUPS web interface."
msgstr ""
-"Wird von einem Client zum Herunterladen von Icons und anderen Druckressourcen "
-"und zum Zugriff auf die CUPS-Webschnittstelle verwandt."
+"Wird von einem Client zum Herunterladen von Icons und anderen "
+"Druckressourcen und zum Zugriff auf die CUPS-Webschnittstelle verwandt."
#. type: TP
#: cupsd.conf.man.in:513
@@ -5825,9 +5826,9 @@ msgstr ""
"B<cupsd> ist der Auftragsplaner (Scheduler) für das Common UNIX Printing "
"System. Es implementiert ein Drucksystem, das auf dem Internet Printing "
"Protocol Version 2.1 basiert und die meisten der Anforderungen von »IPP "
-"Everywhere« erfüllt. Falls auf der Befehlszeile keine Optionen "
-"angegeben werden, wird stattdessen die Standard-Konfigurationsdatei I</etc/"
-"cups/cupsd.conf> verwandt."
+"Everywhere« erfüllt. Falls auf der Befehlszeile keine Optionen angegeben "
+"werden, wird stattdessen die Standard-Konfigurationsdatei I</etc/cups/cupsd."
+"conf> verwandt."
#. type: TP
#: cupsd.man.in:43
@@ -6000,6 +6001,11 @@ msgstr ""
"B<filter>(7), B<launchd>(8), B<mime.convs>(5), B<mime.types>(5), B<printers."
"conf>(5), B<systemd>(8), CUPS-Online-Hilfe (http://localhost:631/help)"
+#. type: Plain text
+#: cupsd.man.in:131
+msgid "Copyright \\[co] 2007-2016 by Apple Inc."
+msgstr "Copyright \\[co] 2007-2016 by Apple Inc."
+
#. type: TH
#: cupsenable.man:15
#, no-wrap
@@ -16504,6 +16510,14 @@ msgstr ""
"B<classes.conf>(5), B<cupsd>(8), B<cupsd.conf>(5), B<mime.convs>(5), B<mime."
"types>(5), B<printers.conf>(5), CUPS Online Help (http://localhost:631/help)"
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a failed print job should be retried at a later time "
+#~ "unless otherwise specified for the printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Legt fest, dass ein fehlgeschlagener Druckauftrag zu einem späteren "
+#~ "Zeitpunkt neu versucht werden soll, es sei denn, es wurde anders für den "
+#~ "Drucker festgelegt."
+
#~ msgid "8 July 2014"
#~ msgstr "8. Juli 2014"
diff --git a/debian/manpage-po4a/po/fr.po b/debian/manpage-po4a/po/fr.po
index c8e74d430..9dfadf5cc 100644
--- a/debian/manpage-po4a/po/fr.po
+++ b/debian/manpage-po4a/po/fr.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cups-2.0.3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-06-17 09:41+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-07-03 11:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-27 15:24+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Paul Guillonneau <guillonneau.jeanpaul@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
@@ -2800,10 +2800,12 @@ msgstr "B<ErrorPolicy> I<retry-job>"
#: cupsd.conf.man.in:154
msgid ""
"Specifies that a failed print job should be retried at a later time unless "
-"otherwise specified for the printer."
+"otherwise specified for the printer. The 'retry-job' error policy is the "
+"default."
msgstr ""
"Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué sera recommencée plus tard à "
-"moins d’indication contraire pour l’imprimante."
+"moins d’indication contraire pour l’imprimante. Par défaut, « retry-job » "
+"est la politique d'erreur."
# type: TP
#. type: TP
@@ -2829,16 +2831,16 @@ msgstr ""
msgid "B<ErrorPolicy stop-printer>"
msgstr "B<ErrorPolicy> I<stop-printer>"
+# type: Plain text
#. #FilterLimit
#. type: Plain text
#: cupsd.conf.man.in:161
msgid ""
"Specifies that a failed print job should stop the printer unless otherwise "
-"specified for the printer. The 'stop-printer' error policy is the default."
+"specified for the printer."
msgstr ""
"Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué arrêtera l’imprimante à "
-"moins d’indication contraire pour l’imprimante. Par défaut, « stop-printer » "
-"est la politique d’erreur."
+"moins d’indication contraire pour l’imprimante."
# type: TP
#. type: TP
@@ -17853,6 +17855,14 @@ msgstr ""
"types>(5), B<printers.conf>(5), aide en ligne de CUPS E<lt>URL:I<http://"
"localhost:631/help>E<gt>."
+# type: Plain text
+#~ msgid ""
+#~ "Specifies that a failed print job should be retried at a later time "
+#~ "unless otherwise specified for the printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "Indiquer qu’une tâche d’impression ayant échoué sera recommencée plus "
+#~ "tard à moins d’indication contraire pour l’imprimante."
+
# type: TH
#~ msgid "8 July 2014"
#~ msgstr "8 Juillet 2014"