diff options
Diffstat (limited to 'locale/cups_es.po')
-rw-r--r-- | locale/cups_es.po | 1194 |
1 files changed, 6 insertions, 1188 deletions
diff --git a/locale/cups_es.po b/locale/cups_es.po index a5a42c307..a79506670 100644 --- a/locale/cups_es.po +++ b/locale/cups_es.po @@ -1,20 +1,15 @@ # -# "$Id$" +# Spanish message catalog for CUPS. # -# Spanish message catalog for CUPS. +# Copyright © 2007-2018 by Apple Inc. +# Copyright © 2005-2007 by Easy Software Products. # -# Copyright 2007-2012 by Apple Inc. -# Copyright 2005-2007 by Easy Software Products. -# -# These coded instructions, statements, and computer programs are the -# property of Apple Inc. and are protected by Federal copyright -# law. Distribution and use rights are outlined in the file "LICENSE.txt" -# which should have been included with this file. If this file is -# file is missing or damaged, see the license at "http://www.cups.org/". +# Licensed under Apache License v2.0. See the file "LICENSE" for more +# information. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: CUPS 2.2\n" +"Project-Id-Version: CUPS 2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/apple/cups/issues\n" "POT-Creation-Date: 2018-01-31 21:08-0500\n" "PO-Revision-Date: 2016-06-26 21:17+0100\n" @@ -12568,1180 +12563,3 @@ msgstr "Z Offset" msgid "~/.cups/lpoptions file names default destination that does not exist." msgstr "" - -#~ msgid " -E Test with HTTP Upgrade to TLS." -#~ msgstr " -E Prueba con actualización HTTP a TLS." - -#~ msgid " -S Test with SSL encryption." -#~ msgstr " -S Prueba con cifrado SSL." - -#~ msgid "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - %s (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - %s (RFC 2911 sección 4.1.5)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad URI value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.5)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor URI \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.5)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad attribute name - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad attribute name - invalid character (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Nombre de atributo incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.3)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad boolen value %d (RFC 2911 section 4.1.11)." -#~ msgstr "\"%s\": Valor lógico \"%d\" incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.11)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - caracteres " -#~ "incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.7)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad charset value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.7)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del juego de caracteres \"%s\" incorrecto - longitud %d " -#~ "incorrecta (RFC 2911 sección 4.1.7)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Horas dateTime UTC %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Minutos dateTime UTC %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime UTC sign '%c' (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Signo dateTime UTC %c incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime day %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Día dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime deciseconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Décimas de segundo dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección " -#~ "4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime hours %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Horas dateTime %u incorrectas (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime minutes %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Minutos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime month %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Mes dateTime %u incorrecto (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad dateTime seconds %u (RFC 2911 section 4.1.14)." -#~ msgstr "\"%s\": Segundos dateTime %u incorrectos (RFC 2911 sección 4.1.14)." - -#~ msgid "\"%s\": Bad enum value %d - out of range (RFC 2911 section 4.1.4)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor enumerado %d incorrecto - fuera de intervalo (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.4)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad keyword value \"%s\" - invalid character (RFC 2911 section " -#~ "4.1.3)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor clave \"%s\" incorrecto - carácter inválido (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.3)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad mimeMediaType value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.9)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor mimeMediaType \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.9)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.2)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad name value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.2)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del nombre \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC " -#~ "2911 sección 4.1.2)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad naturalLanguage value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 " -#~ "section 4.1.8)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor naturalLanguage \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.8)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad octetString value - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.10)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor octetString incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC 2911 " -#~ "sección 4.1.10)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad rangeOfInteger value %d-%d - lower greater than upper (RFC " -#~ "2911 section 4.1.13)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor rangeOfInteger %d-%d incorrecto - el más bajo es mayor que " -#~ "el más alto (RFC 2911 section 4.1.13)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - bad units value (RFC 2911 section " -#~ "4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - valores de unidades " -#~ "incorrectas (RFC 2911 section 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - cross feed resolution must be " -#~ "positive (RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la " -#~ "alimentación cruzada debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad resolution value %dx%d%s - feed resolution must be positive " -#~ "(RFC 2911 section 4.1.15)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor de resolución %dx%d%s incorrecto - la resolución de la " -#~ "alimentación debe ser positiva (RFC 2911 sección 4.1.15)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad UTF-8 sequence (RFC 2911 section " -#~ "4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - secuencia UTF-8 incorrecta " -#~ "(RFC 2911 sección 4.1.1)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad text value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section 4.1.1)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor del texto \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC " -#~ "2911 sección 4.1.1)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad characters (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - caracteres incorrectos (RFC " -#~ "2911 sección 4.1.6)." - -#~ msgid "" -#~ "\"%s\": Bad uriScheme value \"%s\" - bad length %d (RFC 2911 section " -#~ "4.1.6)." -#~ msgstr "" -#~ "\"%s\": Valor uriScheme \"%s\" incorrecto - longitud %d incorrecta (RFC " -#~ "2911 sección 4.1.6)." - -#~ msgid "%g x %g" -#~ msgstr "%g x %g" - -#~ msgid "2-Hole Punch (Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado)" - -#~ msgid "2-Hole Punch (Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato)" - -#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 2 agujeros (apaisado invertido)" - -#~ msgid "2-Hole Punch (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 2 agujeros (retrato invertido)" - -#~ msgid "3-Hole Punch (Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado)" - -#~ msgid "3-Hole Punch (Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato)" - -#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 3 agujeros (apaisado invertido)" - -#~ msgid "3-Hole Punch (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 3 agujeros (retrato invertido)" - -#~ msgid "4-Hole Punch (Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado)" - -#~ msgid "4-Hole Punch (Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato)" - -#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Perforación de 4 agujeros (apaisado invertido)" - -#~ msgid "4-Hole Punch (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Perforación de 4 agujeros (retrato invertido)" - -#~ msgid "Accordian Fold" -#~ msgstr "Pliegue de acordeón" - -#~ msgid "Add RSS Subscription" -#~ msgstr "Añadir subscripción RSS" - -#~ msgid "Alternate" -#~ msgstr "Alternativo" - -#~ msgid "Alternate Roll" -#~ msgstr "Rollo alternativo" - -#~ msgid "Automatic" -#~ msgstr "Automático" - -#~ msgid "Bad subscription ID" -#~ msgstr "ID de subscripción incorrecto" - -#~ msgid "Bale" -#~ msgstr "Fardo" - -#~ msgid "Bind" -#~ msgstr "Encuadernar" - -#~ msgid "Bind (Landscape)" -#~ msgstr "Encuadernar (apaisado)" - -#~ msgid "Bind (Portrait)" -#~ msgstr "Encuadernar (retrato)" - -#~ msgid "Bind (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Encuadernar (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Bind (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Encuadernar (retrato invertido)" - -#~ msgid "Booklet Maker" -#~ msgstr "Fabricante de folleto" - -#~ msgid "Bottom" -#~ msgstr "Inferior" - -#~ msgid "CD/DVD/Bluray" -#~ msgstr "CD/DVD/Bluray" - -#~ msgid "Cancel RSS Subscription" -#~ msgstr "Cancelar subscripción RSS" - -#~ msgid "Cardstock" -#~ msgstr "Cartulina" - -#~ msgid "Center" -#~ msgstr "Centro" - -#~ msgid "Coat" -#~ msgstr "Capa" - -#~ msgid "Cover" -#~ msgstr "Carátula" - -#~ msgid "Cut Media" -#~ msgstr "Medio de corte" - -#~ msgid "Disc" -#~ msgstr "Disco" - -#~ msgid "Double Gate Fold" -#~ msgstr "Página desplegable doble" - -#~ msgid "Double Staple (Landscape)" -#~ msgstr "Grapado doble (apaisado)" - -#~ msgid "Double Staple (Portrait)" -#~ msgstr "Grapado doble (retrato)" - -#~ msgid "Double Staple (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Grapado doble (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Double Staple (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Grapado doble (retrato invertido)" - -#~ msgid "Envelope" -#~ msgstr "Sobre" - -#~ msgid "FanFold German" -#~ msgstr "FanFold alemán" - -#~ msgid "FanFold Legal German" -#~ msgstr "FanFold Legal alemán" - -#~ msgid "Fanfold US" -#~ msgstr "FanFold de EE.UU" - -#~ msgid "Finishing" -#~ msgstr "Terminando" - -#~ msgid "Gate Fold" -#~ msgstr "Desplegable" - -#~ msgid "Glossy Photo" -#~ msgstr "Foto brillante" - -#~ msgid "Hagaki" -#~ msgstr "Hagaki" - -#~ msgid "Half Fold" -#~ msgstr "Plegado por la mitad" - -#~ msgid "Half Z Fold" -#~ msgstr "Medio plegado en Z" - -#~ msgid "High-Gloss Photo" -#~ msgstr "Foto de alto brillo" - -#~ msgid "Jog" -#~ msgstr "Jog" - -#~ msgid "Label" -#~ msgstr "Etiqueta" - -#~ msgid "Laminate" -#~ msgstr "Laminado" - -#~ msgid "Large Capacity" -#~ msgstr "Capacidad grande" - -#~ msgid "Left" -#~ msgstr "Izquierda" - -#~ msgid "Left Gate Fold" -#~ msgstr "Desplegable izquierdo" - -#~ msgid "Letter Fold" -#~ msgstr "Carta plegada" - -#~ msgid "Letterhead" -#~ msgstr "Membrete" - -#~ msgid "Load paper." -#~ msgstr "Cargar papel." - -#~ msgid "Looking for printer..." -#~ msgstr "Buscando impresora..." - -#~ msgid "Main" -#~ msgstr "Principaln" - -#~ msgid "Main Roll" -#~ msgstr "Rollo principal" - -#~ msgid "Manual" -#~ msgstr "Manual" - -#~ msgid "Matte Photo" -#~ msgstr "Foto mate" - -#~ msgid "Middle" -#~ msgstr "Medio" - -#~ msgid "Multipurpose" -#~ msgstr "Multipropósito" - -#~ msgid "No Finishing" -#~ msgstr "Sin terminar" - -#~ msgid "Other" -#~ msgstr "Otro" - -#~ msgid "Output bin is almost full." -#~ msgstr "El recipiente de salida está casi lleno." - -#~ msgid "Output bin is full." -#~ msgstr "El recipiente de salida está lleno." - -#~ msgid "Output bin is missing." -#~ msgstr "No se encuentra el recipiente de salida." - -#~ msgid "Paper jam." -#~ msgstr "Atasco de papel." - -#~ msgid "Paper tray is almost empty." -#~ msgstr "La bandeja de papel está casi vacía." - -#~ msgid "Paper tray is empty." -#~ msgstr "La bandeja de papel está vacía." - -#~ msgid "Paper tray is missing." -#~ msgstr "No se encuentra la bandeja de papel." - -#~ msgid "Parallel Fold" -#~ msgstr "Pliegue paralelo" - -#~ msgid "Poster Fold" -#~ msgstr "Póster plegado" - -#~ msgid "Rear" -#~ msgstr "Posterior" - -#~ msgid "Right" -#~ msgstr "Derecho" - -#~ msgid "Right Gate Fold" -#~ msgstr "Desplegable derecho" - -#~ msgid "Roll 1" -#~ msgstr "Rollo 1" - -#~ msgid "Roll 10" -#~ msgstr "Rollo 10" - -#~ msgid "Roll 2" -#~ msgstr "Rollo 2" - -#~ msgid "Roll 3" -#~ msgstr "Rollo 3" - -#~ msgid "Roll 4" -#~ msgstr "Rollo 4" - -#~ msgid "Roll 5" -#~ msgstr "Rollo 5" - -#~ msgid "Roll 6" -#~ msgstr "Rollo 6" - -#~ msgid "Roll 7" -#~ msgstr "Rollo 7" - -#~ msgid "Roll 8" -#~ msgstr "Rollo 8" - -#~ msgid "Roll 9" -#~ msgstr "Rollo 9" - -#~ msgid "Saddle Stitch" -#~ msgstr "Encuadernador" - -#~ msgid "Satin Photo" -#~ msgstr "Foto satinada" - -#~ msgid "Semi-Gloss Photo" -#~ msgstr "Foto semi brillante" - -#~ msgid "Side" -#~ msgstr "Lateral" - -#~ msgid "Single Punch (Landscape)" -#~ msgstr "Perforación simple (apaisado)" - -#~ msgid "Single Punch (Portrait)" -#~ msgstr "Perforación única (retrato)" - -#~ msgid "Single Punch (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Perforación única (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Single Punch (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Perforación única (retrato invertido)" - -#~ msgid "Single Staple (Landscape)" -#~ msgstr "Grapado simple (apaisado)" - -#~ msgid "Single Staple (Portrait)" -#~ msgstr "Grapado simple (retrato)" - -#~ msgid "Single Staple (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Grapado simple (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Single Staple (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Grapado simple (retrato invertido)" - -#~ msgid "Staple Edge" -#~ msgstr "Borde de grapas" - -#~ msgid "Staple Edge (Landscape)" -#~ msgstr "Borde de grapas (apaisado)" - -#~ msgid "Staple Edge (Portrait)" -#~ msgstr "Borde de grapas (retrato)" - -#~ msgid "Staple Edge (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Borde de grapas (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Staple Edge (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Borde de grapas (retrato invertido)" - -#~ msgid "The developer unit needs to be replaced." -#~ msgstr "La unidad de revelado debe ser reemplazada." - -#~ msgid "The developer unit will need to be replaced soon." -#~ msgstr "La unidad de revelado necesitará ser cambiada pronto." - -#~ msgid "The fuser's temperature is high." -#~ msgstr "Temperatura del fusor alta." - -#~ msgid "The fuser's temperature is low." -#~ msgstr "Temperatura del fusor baja." - -#~ msgid "The optical photoconductor needs to be replaced." -#~ msgstr "El fotoconductor óptico necesita ser cambiado." - -#~ msgid "The optical photoconductor will need to be replaced soon." -#~ msgstr "El fotoconductor óptico necesitará ser cambiado pronto." - -#~ msgid "The printer is low on ink." -#~ msgstr "La impresora tiene poca tinta." - -#~ msgid "The printer is low on toner." -#~ msgstr "La impresora tiene poco toner." - -#~ msgid "The printer may be out of ink." -#~ msgstr "La impresora puede que no tenga tinta." - -#~ msgid "The printer may be out of toner." -#~ msgstr "La impresora puede que esté sin toner." - -#~ msgid "" -#~ "The printer name may only contain up to 127 printable characters and may " -#~ "not contain spaces, slashes (/), or the pound sign (#)." -#~ msgstr "" -#~ "El nombre de la impresora sólo puede contener hasta 127 caracteres " -#~ "imprimibles y no puede contener espacios, barras (/), o la almohadilla " -#~ "(#)." - -#~ msgid "The printer's cover is open." -#~ msgstr "La tapa de la impresora está abierta." - -#~ msgid "The printer's door is open." -#~ msgstr "La puerta de la impresora está abierta." - -#~ msgid "The printer's interlock is open." -#~ msgstr "El dispositivo de seguridad de la impresora está abierto." - -#~ msgid "The printer's waste bin is almost full." -#~ msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está casi lleno." - -#~ msgid "The printer's waste bin is full." -#~ msgstr "Recipiente de residuos de la impresora está lleno." - -#~ msgid "" -#~ "The subscription name may not contain spaces, slashes (/), question marks " -#~ "(?), or the pound sign (#)." -#~ msgstr "" -#~ "El nombre de la subscripción no puede contener espacios, barras (/), " -#~ "signos de interrogación (?), o la almohadilla (#)." - -#~ msgid "Top" -#~ msgstr "Superior" - -#~ msgid "Tray 10" -#~ msgstr "Bandeja 10" - -#~ msgid "Tray 11" -#~ msgstr "Bandeja 11" - -#~ msgid "Tray 12" -#~ msgstr "Bandeja 12" - -#~ msgid "Tray 13" -#~ msgstr "Bandeja 13" - -#~ msgid "Tray 14" -#~ msgstr "Bandeja 14" - -#~ msgid "Tray 15" -#~ msgstr "Bandeja 15" - -#~ msgid "Tray 16" -#~ msgstr "Bandeja 16" - -#~ msgid "Tray 17" -#~ msgstr "Bandeja 17" - -#~ msgid "Tray 18" -#~ msgstr "Bandeja 18" - -#~ msgid "Tray 19" -#~ msgstr "Bandeja 19" - -#~ msgid "Tray 20" -#~ msgstr "Bandeja 20" - -#~ msgid "Tray 5" -#~ msgstr "Bandeja 5" - -#~ msgid "Tray 6" -#~ msgstr "Bandeja 6" - -#~ msgid "Tray 7" -#~ msgstr "Bandeja 7" - -#~ msgid "Tray 8" -#~ msgstr "Bandeja 8" - -#~ msgid "Tray 9" -#~ msgstr "Bandeja 9" - -#~ msgid "Triple Staple (Landscape)" -#~ msgstr "Grapado triple (apaisado)" - -#~ msgid "Triple Staple (Portrait)" -#~ msgstr "Grapado triple (retrato)" - -#~ msgid "Triple Staple (Reverse Landscape)" -#~ msgstr "Grapado triple (apaisado invertido)" - -#~ msgid "Triple Staple (Reverse Portrait)" -#~ msgstr "Grapado triple (retrato invertido)" - -#~ msgid "Unable to add RSS subscription" -#~ msgstr "No se ha podido añadir la subscripción RSS" - -#~ msgid "Unable to cancel RSS subscription" -#~ msgstr "No se ha podido cancelar la subscripción RSS" - -#~ msgid "Z Fold" -#~ msgstr "Plegado en Z" - -#~ msgid "compression" -#~ msgstr "Compression" - -#~ msgid "compression-accepted" -#~ msgstr "Compression Accepted" - -#~ msgid "compression.compress" -#~ msgstr "Compress" - -#~ msgid "compression.deflate" -#~ msgstr "Deflate" - -#~ msgid "compression.gzip" -#~ msgstr "Gzip" - -#~ msgid "compression.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "destination-accesses" -#~ msgstr "Destination Accesses" - -#~ msgid "destination-statuses" -#~ msgstr "Destination Statuses" - -#~ msgid "destination-uris" -#~ msgstr "Destination Uris" - -#~ msgid "document-access" -#~ msgstr "Document Access" - -#~ msgid "document-data-get-interval" -#~ msgstr "Document Data Get Interval" - -#~ msgid "document-data-wait" -#~ msgstr "Document Data Wait" - -#~ msgid "document-format-accepted" -#~ msgstr "Document Format Accepted" - -#~ msgid "document-message" -#~ msgstr "Document Message" - -#~ msgid "document-metadata" -#~ msgstr "Document Metadata" - -#~ msgid "document-name" -#~ msgstr "Document Name" - -#~ msgid "document-number" -#~ msgstr "Document Number" - -#~ msgid "document-password" -#~ msgstr "Document Password" - -#~ msgid "document-preprocessed" -#~ msgstr "Document Preprocessed" - -#~ msgid "fetch-status-message" -#~ msgstr "Fetch Status Message" - -#~ msgid "identify-actions" -#~ msgstr "Identify Actions" - -#~ msgid "identify-actions.display" -#~ msgstr "Display" - -#~ msgid "identify-actions.flash" -#~ msgstr "Flash" - -#~ msgid "identify-actions.sound" -#~ msgstr "Sound" - -#~ msgid "identify-actions.speak" -#~ msgstr "Speak" - -#~ msgid "ipp-attribute-fidelity" -#~ msgstr "Attribute Fidelity" - -#~ msgid "ipptool: Bad URI - %s." -#~ msgstr "ipptool: URI - %s incorrecto." - -#~ msgid "ipptool: Unknown option \"-%c\"." -#~ msgstr "ipptool: Opción \"-%c\" desconocida." - -#~ msgid "job-authorization-uri" -#~ msgstr "Job Authorization URI" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.automatic" -#~ msgstr "Automatic" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.spool" -#~ msgstr "Spool" - -#~ msgid "job-destination-spooling-supported.stream" -#~ msgstr "Stream" - -#~ msgid "job-impressions-col" -#~ msgstr "Job Impressions" - -#~ msgid "job-impressions-estimated" -#~ msgstr "Job Impressions Estimated" - -#~ msgid "job-media-sheets-col" -#~ msgstr "Job Media Sheets" - -#~ msgid "job-pages-per-set" -#~ msgstr "Job Pages Per Set" - -#~ msgid "job-password" -#~ msgstr "Job Password" - -#~ msgid "job-password-repertoire-configured" -#~ msgstr "Job Password Repertoire Configured" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_any" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_complex" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Complex" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_digits" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_us-ascii_letters" -#~ msgstr "Iana Us Ascii Letters" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_any" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Any" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_digits" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Digits" - -#~ msgid "job-password-repertoire-supported.iana_utf-8_letters" -#~ msgstr "Iana Utf 8 Letters" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.job-name" -#~ msgstr "Job Name" - -#~ msgid "job-settable-attributes-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.arithmetic" -#~ msgstr "Arithmetic" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.cmyk" -#~ msgstr "Cmyk" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.deep" -#~ msgstr "Deep" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.hierarchical" -#~ msgstr "Hierarchical" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.icc" -#~ msgstr "Icc" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.lossless" -#~ msgstr "Lossless" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "jpeg-features-supported.progressive" -#~ msgstr "Progressive" - -#~ msgid "material-type.pla-dissolvable" -#~ msgstr "Pla Dissolvable" - -#~ msgid "media.om_large-photo_200x300mm" -#~ msgstr "200 x 300mm" - -#~ msgid "notify-subscribed-event" -#~ msgstr "Notify Event" - -#~ msgid "operations-supported.10" -#~ msgstr "Get-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.11" -#~ msgstr "Get-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.12" -#~ msgstr "Hold-Job" - -#~ msgid "operations-supported.13" -#~ msgstr "Release-Job" - -#~ msgid "operations-supported.14" -#~ msgstr "Restart-Job" - -#~ msgid "operations-supported.16" -#~ msgstr "Pause-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.17" -#~ msgstr "Resume-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.18" -#~ msgstr "Purge-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.19" -#~ msgstr "Set-Printer-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.2" -#~ msgstr "Print-Job" - -#~ msgid "operations-supported.20" -#~ msgstr "Set-Job-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.21" -#~ msgstr "Get-Printer-Supported-Values" - -#~ msgid "operations-supported.22" -#~ msgstr "Create-Printer-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.23" -#~ msgstr "Create-Job-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.24" -#~ msgstr "Get-Subscription-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.25" -#~ msgstr "Get-Subscriptions" - -#~ msgid "operations-supported.26" -#~ msgstr "Renew-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.27" -#~ msgstr "Cancel-Subscription" - -#~ msgid "operations-supported.28" -#~ msgstr "Get-Notifications" - -#~ msgid "operations-supported.3" -#~ msgstr "Print-URI" - -#~ msgid "operations-supported.34" -#~ msgstr "Enable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.35" -#~ msgstr "Disable-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.36" -#~ msgstr "Pause-Printer-After-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.37" -#~ msgstr "Hold-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.38" -#~ msgstr "Release-Held-New-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.39" -#~ msgstr "Deactivate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.4" -#~ msgstr "Validate-Job" - -#~ msgid "operations-supported.40" -#~ msgstr "Activate-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.41" -#~ msgstr "Restart-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.42" -#~ msgstr "Shutdown-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.43" -#~ msgstr "Startup-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.44" -#~ msgstr "Reprocess-Job" - -#~ msgid "operations-supported.45" -#~ msgstr "Cancel-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.46" -#~ msgstr "Suspend-Current-Job" - -#~ msgid "operations-supported.47" -#~ msgstr "Resume-Job" - -#~ msgid "operations-supported.48" -#~ msgstr "Promote-Job" - -#~ msgid "operations-supported.49" -#~ msgstr "Schedule-Job-After" - -#~ msgid "operations-supported.5" -#~ msgstr "Create-Job" - -#~ msgid "operations-supported.51" -#~ msgstr "Cancel-Document" - -#~ msgid "operations-supported.52" -#~ msgstr "Get-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.53" -#~ msgstr "Get-Documents" - -#~ msgid "operations-supported.54" -#~ msgstr "Delete-Document" - -#~ msgid "operations-supported.55" -#~ msgstr "Set-Document-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.56" -#~ msgstr "Cancel-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.57" -#~ msgstr "Cancel-My-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.58" -#~ msgstr "Resubmit-Job" - -#~ msgid "operations-supported.59" -#~ msgstr "Close-Job" - -#~ msgid "operations-supported.6" -#~ msgstr "Send-Document" - -#~ msgid "operations-supported.60" -#~ msgstr "Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.61" -#~ msgstr "Validate-Document" - -#~ msgid "operations-supported.62" -#~ msgstr "Add-Document-Images" - -#~ msgid "operations-supported.63" -#~ msgstr "Acknowledge-Document" - -#~ msgid "operations-supported.64" -#~ msgstr "Acknowledge-Identify-Printer" - -#~ msgid "operations-supported.65" -#~ msgstr "Acknowledge-Job" - -#~ msgid "operations-supported.66" -#~ msgstr "Fetch-Document" - -#~ msgid "operations-supported.67" -#~ msgstr "Fetch-Job" - -#~ msgid "operations-supported.68" -#~ msgstr "Get-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.69" -#~ msgstr "Update-Active-Jobs" - -#~ msgid "operations-supported.7" -#~ msgstr "Send-URI" - -#~ msgid "operations-supported.70" -#~ msgstr "Deregister-Output-Device" - -#~ msgid "operations-supported.71" -#~ msgstr "Update-Document-Status" - -#~ msgid "operations-supported.72" -#~ msgstr "Update-Job-Status" - -#~ msgid "operations-supported.73" -#~ msgstr "Update-Output-Device-Attributes" - -#~ msgid "operations-supported.74" -#~ msgstr "Get-Next-Document-Data" - -#~ msgid "operations-supported.8" -#~ msgstr "Cancel-Job" - -#~ msgid "operations-supported.9" -#~ msgstr "Get-Job-Attributes" - -#~ msgid "output-device" -#~ msgstr "Output Device" - -#~ msgid "output-device-job-states" -#~ msgstr "Output Device Job States" - -#~ msgid "output-device-uuid" -#~ msgstr "Output Device Uuid" - -#~ msgid "pdf-features-supported.prc" -#~ msgstr "Prc" - -#~ msgid "pdf-features-supported.u3d" -#~ msgstr "U3d" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.3" -#~ msgstr "Adobe 1.3" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.4" -#~ msgstr "Adobe 1.4" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.5" -#~ msgstr "Adobe 1.5" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.adobe-1.6" -#~ msgstr "Adobe 1.6" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-1_2001" -#~ msgstr "ISO 15930-1:2001" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-3_2002" -#~ msgstr "ISO 15930-3:2002" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-4_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-4:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-6_2003" -#~ msgstr "ISO 15930-6:2003" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-7_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-7:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-15930-8_2010" -#~ msgstr "ISO 15930-8:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-16612-2_2010" -#~ msgstr "ISO 16612-2:2010" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-1_2005" -#~ msgstr "ISO 19005-1:2005" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-2_2011" -#~ msgstr "ISO 19005-2:2011" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-19005-3_2012" -#~ msgstr "ISO 19005-3:2012" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.iso-32000-1_2008" -#~ msgstr "ISO 32000-1:2008" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "pdf-versions-supported.pwg-5102.3" -#~ msgstr "PWG 5102.3" - -#~ msgid "preferred-attributes" -#~ msgstr "Preferred Attributes" - -#~ msgid "printer-mandatory-job-attributes" -#~ msgstr "Printer Mandatory Job Attributes" - -#~ msgid "profile-uri-actual" -#~ msgstr "Actual Profile URI" - -#~ msgid "requested-attributes.all" -#~ msgstr "All" - -#~ msgid "requested-attributes.document-description" -#~ msgstr "Document Description" - -#~ msgid "requested-attributes.document-template" -#~ msgstr "Document Template" - -#~ msgid "requested-attributes.job-actuals" -#~ msgstr "Job Actuals" - -#~ msgid "requested-attributes.job-description" -#~ msgstr "Job Description" - -#~ msgid "requested-attributes.job-template" -#~ msgstr "Job Template" - -#~ msgid "requested-attributes.printer-description" -#~ msgstr "Printer Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-description" -#~ msgstr "Subscription Description" - -#~ msgid "requested-attributes.subscription-template" -#~ msgstr "Subscription Template" - -#~ msgid "requesting-user-name" -#~ msgstr "Requesting User Name" - -#~ msgid "requesting-user-uri" -#~ msgstr "Requesting User URI" - -#~ msgid "x-image-position" -#~ msgstr "X Image Position" - -#~ msgid "x-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "x-image-position.left" -#~ msgstr "Left" - -#~ msgid "x-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "x-image-position.right" -#~ msgstr "Right" - -#~ msgid "x-image-shift" -#~ msgstr "X Image Shift" - -#~ msgid "x-side1-image-shift" -#~ msgstr "X Front Side Image Shift" - -#~ msgid "x-side2-image-shift" -#~ msgstr "X Back Side Image Shift" - -#~ msgid "y-image-position" -#~ msgstr "Y Image Position" - -#~ msgid "y-image-position.bottom" -#~ msgstr "Bottom" - -#~ msgid "y-image-position.center" -#~ msgstr "Center" - -#~ msgid "y-image-position.none" -#~ msgstr "None" - -#~ msgid "y-image-position.top" -#~ msgstr "Top" - -#~ msgid "y-image-shift" -#~ msgstr "Y Image Shift" - -#~ msgid "y-side1-image-shift" -#~ msgstr "Y Front Side Image Shift" - -#~ msgid "y-side2-image-shift" -#~ msgstr "Y Back Side Image Shift" |