summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
blob: 6974e6a15d665ef7d718f51223b1b17a68b4ce3b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
# message catalog file for daisy-player - german version
#
# Copyright (C) 2003-2014 J. Lemmens
#
# This program is free software; you can redistribute it and/or modify it
# under the terms of the GNU General Public License as published by the
# Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your
# option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful, but
# WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General
# Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License along
# with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc.,
# 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.
#
# translated by Klaus Knopper <knopper@knopper.net>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gettext 0.11.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: <jos@jlemmens.nl>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-09 12:41+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-29 15:06+0200\n"
"Last-Translator: Klaus Knopper <knopper@knopper.net>\n"
"Language-Team: Klaus Knopper <knopper@knopper.net>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

# 33
#: src/daisy-player.c:212 src/daisy-player.c:239 src/daisy-player.c:310
#: src/daisy-player.c:478 src/daisy-player.c:1257 src/daisy-player.c:1316
#: src/daisy-player.c:2027 src/daisy-player.c:2054 src/daisy-player.c:2367
#: src/daisy3.c:388 src/daisy3.c:441 src/daisy3.c:487 src/daisy3.c:557
#: src/daisy3.c:601 src/daisy3.c:622 src/daisy3.c:699 src/daisy3.c:830
#, c-format
msgid "Cannot read %s"
msgstr "Kann %s nicht lesen"

# 5
#: src/daisy-player.c:413
msgid "'h' for help -"
msgstr "'h'  hilfe ---"

# 1
#: src/daisy-player.c:415
#, c-format
msgid " %d pages "
msgstr " %d Seiten "

# 3
#: src/daisy-player.c:416
#, c-format
msgid " level: %d of %d "
msgstr " Level: %d von %d "

# 4
#: src/daisy-player.c:422
#, c-format
msgid " total length: %02d:%02d:%02d "
msgstr " Gesamtlänge: %02d:%02d:%02d "

# 38
#: src/daisy-player.c:728
msgid "These commands are available in this version:"
msgstr "Folgende Befehle sind in dieser Version vorhanden:"

# 41
#: src/daisy-player.c:732
msgid "cursor down,2   - move cursor to the next item"
msgstr "Pfeil runter,2  - verschiebt den Cursor auf das nächste Element"

# 44
#: src/daisy-player.c:734
msgid "cursor up,8     - move cursor to the previous item"
msgstr "Pfeil hoch,8    - verschiebt den Cursor auf das vorhergehende Element"

# 43
#: src/daisy-player.c:736
msgid "cursor right,6  - skip to next phrase"
msgstr "Pfeil rechts,6  - springe zur nächsten Phrase"

# 42
#: src/daisy-player.c:738
msgid "cursor left,4   - skip to previous phrase"
msgstr "Pfeil links,4   - springe zur vorhergehenden Phrase"

# 57
#: src/daisy-player.c:740
msgid "page-down,3     - view next page"
msgstr "Seite runter,3  - zur nächsten Seite"

# 58
#: src/daisy-player.c:742
msgid "page-up,9       - view previous page"
msgstr "Seite hoch,9    - zur vorigen Seite"

# 46
#: src/daisy-player.c:744
msgid "enter           - start playing"
msgstr "Eingabetaste    - abspielen"

# 62
#: src/daisy-player.c:746
msgid "space,0         - pause/resume playing"
msgstr "Leertaste,0     - Pause-/Weiter"

# 50
#: src/daisy-player.c:748
msgid "home,*          - play on normal speed"
msgstr "home,*          - spiele mit normaler Geschwindigkeit"

# 23
#: src/daisy-player.c:750
msgid "Press any key for next page..."
msgstr "Taste drücken für nächste Seite..."

# 32
#: src/daisy-player.c:756
msgid "/               - search for a label"
msgstr "/            - suche nach einem Begriff"

# 45
#: src/daisy-player.c:758
msgid "d               - store current item to disk"
msgstr "d            - Aktuelles Element speichern"

# 11
#: src/daisy-player.c:760
msgid "D,-             - decrease playing speed"
msgstr "D,-          - verringere Abspielgeschwindigkeit"

# 59
#: src/daisy-player.c:762
msgid "e,.             - quit daisy-player, place a bookmark and eject"
msgstr ""

# 47
#: src/daisy-player.c:764
msgid ""
"f               - find the currently playing item and place the cursor there"
msgstr ""
"f            - aktuell spielendes Element finden und den Cursor dort "
"platzieren"

# 48
#: src/daisy-player.c:767
msgid "g               - go to time in this song (MM:SS)"
msgstr "G            - zur Seitenzahl gehen (falls vorhanden)"

# 48
#: src/daisy-player.c:770
msgid "g               - go to time in this item (MM:SS)"
msgstr "G            - zur Seitenzahl gehen (falls vorhanden)"

# 48
#: src/daisy-player.c:773
msgid "G               - go to page number"
msgstr "G            - zur Seitenzahl gehen (falls vorhanden)"

# 49
#: src/daisy-player.c:775
msgid "h,?             - give this help"
msgstr "h,?          - diese Hilfe anzeigen"

# 51
#: src/daisy-player.c:777
msgid "j,5             - just play current item"
msgstr "j,5          - nur das aktuelle Element abspielen"

# 52
#: src/daisy-player.c:779
msgid "l               - switch to next level"
msgstr "l            - zum nächsten Level wechseln"

# 16
#: src/daisy-player.c:781
msgid "L               - switch to previous level"
msgstr "L            - zum vorigen Level wechseln"

# 53
#: src/daisy-player.c:783
msgid "n               - search forwards"
msgstr "n            - Suche vorwärts"

# 18
#: src/daisy-player.c:785
msgid "N               - search backwards"
msgstr "N            - Suche rückwärts"

# 55
#: src/daisy-player.c:787
msgid "o               - select next output sound device"
msgstr "o            - nächstes sound device für Ausgabe wählen"

# 56
#: src/daisy-player.c:789
msgid "p               - place a bookmark"
msgstr "p            - Lesezeichen setzen"

# 59
#: src/daisy-player.c:791
msgid "q               - quit daisy-player and place a bookmark"
msgstr "q            - Daisy-Player verlassen und Lesezeichen setzen"

# 60
#: src/daisy-player.c:793
msgid "s               - stop playing"
msgstr "s            - Abspielen stoppen"

# 29
#: src/daisy-player.c:795
msgid "U,+             - increase playing speed"
msgstr "U,+          - erhöhe Abspielgeschwindigkeit"

# 37
#: src/daisy-player.c:797
msgid "Press any key to leave help..."
msgstr "Taste drücken, um die Hilfe zu verlassen..."

# 20
#: src/daisy-player.c:1040
msgid "Please wait... -------------------------"
msgstr "Bitte warten... ------------------------"

# 30
#: src/daisy-player.c:1140
msgid "What do you search? "
msgstr "Suchen nach...? "

# 15
#: src/daisy-player.c:1235
msgid "Go to page number: "
msgstr "Gehe zur Seitenzahl: "

#: src/daisy-player.c:1371
msgid "Go to time (MM:SS): "
msgstr ""

#: src/daisy-player.c:1429
msgid "Select a soundcard:"
msgstr ""

# 34
#: src/daisy-player.c:1431
msgid "Cannot read /proc/asound/cards"
msgstr "Kann /proc/mounts nicht lesen"

# 13
#: src/daisy-player.c:1976 src/daisy-player.c:2158 src/daisy-player.c:2407
#, c-format
msgid "Daisy-player - Version %s %s"
msgstr "Daisy-player - Version %s %s"

# 39
#: src/daisy-player.c:1978
#, c-format
msgid "%sUsage: %s [directory_with_a_Daisy-structure] "
msgstr "%sAufruf: %s [Verzeichnis mit einer Daisy-Struktur] "

#: src/daisy-player.c:1980
msgid "[-c cdrom_device] [-d ALSA_sound_device]"
msgstr "[-c cdrom_device] [-d ALSA Soundkarte]"

# 34
#: src/daisy-player.c:1993
msgid "Cannot read /proc/mounts."
msgstr "Kann /proc/mounts nicht lesen."

# 6
#: src/daisy-player.c:2160
msgid "A parser to play Daisy CD's with Linux"
msgstr "Ein Programm, um Daisy CDs unter Linux abzuspielen"

#: src/daisy-player.c:2163
msgid "Scanning for a Daisy CD..."
msgstr "Scannen für eine Daisy-CD"

#: src/daisy-player.c:2234 src/daisy-player.c:2328 src/daisy3.c:778
#, c-format
msgid "No DAISY-CD or Audio-cd found"
msgstr "Kein DAISY-CD oder Audio-CD gefunden"

# 36
#: src/daisy-player.c:2264 src/daisy-player.c:2271 src/daisy-player.c:2296
msgid "No Daisy CD in drive."
msgstr "Keine Daisy-CD im Laufwerk."

#: src/daisy-player.c:2310
msgid "Found an Audio-CD. "
msgstr "Eine Audio-CD gefunden. "

#: src/daisy-player.c:2312
msgid "Get titles from freedb.freedb.org..."
msgstr "Holen Titel von freedb.freedb.org..."

# 22
#: src/daisy-player.c:2421
msgid "Press 'h' for help "
msgstr "'h' für Hilfe drücken"

# 33
#: src/daisy3.c:321
#, c-format
msgid "Cannot read type: %d"
msgstr "Kann type: %d nicht lesen"