summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorFrans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>2023-01-26 14:33:53 +0000
committerIan Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>2023-01-26 14:33:53 +0000
commitf13692740f9c7f17a78dab52738c660e391548b8 (patch)
tree7233680f9189911e96af593da15cb46c9b691bab /po
parent6adea2fd415706dab8c28e2c88dcb0e80454e418 (diff)
[INTL:nl] Dutch translation for the dgit package
Signed-off-by: Ian Jackson <ijackson@chiark.greenend.org.uk>
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/nl.po189
1 files changed, 94 insertions, 95 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 78a4282..1e613dc 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the dgit package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018, 2019.
+# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2018, 2019, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: dgit_9.9\n"
+"Project-Id-Version: dgit_10.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-12-29 11:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-11-10 22:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-01-17 17:24+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
+"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
#: ../dgit:270
#, perl-format
@@ -199,7 +199,7 @@ msgstr "interne fout"
#: ../dgit:1006
msgid "pushing but distro is configured readonly"
msgstr ""
-"bezig een push uit te voeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
+"een push aan het uitvoeren, maar de distributie is voor alleen-lezen "
"geconfigureerd"
#: ../dgit:1010
@@ -515,24 +515,24 @@ msgstr "build-products-dir %s is niet toegankelijk: %s\n"
#: ../dgit:2301
#, perl-format
msgid "%s: multiple representations of similar orig %s:\n"
-msgstr ""
+msgstr "%s: meerdere weergaven van soortgelijke oorsprong %s:\n"
#: ../dgit:2305
-#, fuzzy, perl-format
+#, perl-format
#| msgid "%s: %s: %s\n"
msgid " %s: in %s (%s)\n"
-msgstr "%s: %s: %s\n"
+msgstr " %s: in %s (%s)\n"
#: ../dgit:2310
msgid "Duplicate/inconsistent orig tarballs. Delete the spurious ones."
-msgstr ""
+msgstr "Dubbele/inconsistente orig-tar-archieven. Verwijder de ongewenste."
#: ../dgit:2327
#, perl-format
msgid ""
"%s: found orig(s) in .. missing from build-products-dir, transferring:\n"
msgstr ""
-"%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, bezig met "
+"%s: orig(s) gevonden in .. welke ontbreken in build-products-dir, aan het "
"overbrengen:\n"
#: ../dgit:2331
@@ -587,12 +587,12 @@ msgstr "het changelog-bestand van het pakket bevat geen vermeldingen!"
#: ../dgit:2600 ../dgit:2605
#, perl-format
msgid "accessing %s: %s"
-msgstr "bezig met benaderen van %s: %s"
+msgstr "benaderen van %s: %s"
#: ../dgit:2622 ../dgit:2629
#, perl-format
msgid "saving %s: %s"
-msgstr "bezig met opslaan van %s: %s"
+msgstr "opslaan van %s: %s"
#: ../dgit:2655 ../dgit:6433
msgid "source package"
@@ -688,11 +688,7 @@ msgstr ""
"waarschuwing: git fetch %s creëerde %s; dit is onzinnig, wordt verwijderd.\n"
#: ../dgit:3044
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
-#| "so this is not going to work. Try running dgit fetch first,\n"
-#| "or using --damp-run instead of --dry-run.\n"
+#, perl-format
msgid ""
"--dry-run specified but we actually wanted the results of git fetch,\n"
"so this is not going to work. Try running dgit fetch first,\n"
@@ -700,7 +696,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"--dry-run werd opgegeven, maar we wilden eigenlijk het resultaat van\n"
"git fetch, dus dit zal niet werken. Probeer eerst git fetch uit te voeren,\n"
-"of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run.\n"
+"of --damp-run te gebruiken in plaats van --dry-run. (Gewenst: %s.)\n"
#: ../dgit:3049
#, perl-format
@@ -1139,26 +1135,22 @@ msgstr ""
"Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
#: ../dgit:4249
-#, fuzzy, perl-format
-#| msgid ""
-#| "%s is %s\n"
-#| "Your tree seems to based on earlier (not uploaded) %s.\n"
+#, perl-format
msgid ""
"d/changelog entry for %s is unfinalised!\n"
"Your tree seems to based on earlier (not uploaded) %s.\n"
msgstr ""
-"%s is %s\n"
+"d/changelog-item voor %s is niet afgerond!\n"
"Uw boom lijkt gebaseerd op een eerdere (niet geüploade) %s.\n"
#: ../dgit:4263
#, perl-format
msgid "Declaring that HEAD includes all changes in %s..."
-msgstr "Bezig te verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
+msgstr "Verklaren dat HEAD alle wijzigingen uit %s omvat..."
#: ../dgit:4319
msgid "Checking that HEAD includes all changes in archive..."
-msgstr ""
-"Bezig te controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
+msgstr "Controleren dat HEAD alle wijzigingen uit het archief omvat..."
#: ../dgit:4328
msgid "maintainer view tag"
@@ -1238,6 +1230,9 @@ msgid ""
"For full diff showing the problem(s), type:\n"
" %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+"Voor een volledig diff met de problemen, typ::\n"
+" %s\n"
#: ../dgit:5751
#, perl-format
@@ -1245,12 +1240,16 @@ msgid ""
"--quilt=%s specified, implying patches-unapplied git tree\n"
" but git tree differs from orig in upstream files."
msgstr ""
+"--quilt=%s opgegeven, wat een patches-unapplied git boom impliceert\n"
+" maar de git boom verschilt van orig in bovenstroomse bestanden."
#: ../dgit:5757
msgid ""
"\n"
" ... debian/patches is missing; perhaps this is a patch queue branch?"
msgstr ""
+"\n"
+" ... debian/patches ontbreekt; is dit misschien een patchwachtrijtak?"
#: ../dgit:5764
#, perl-format
@@ -1258,15 +1257,18 @@ msgid ""
"--quilt=%s specified, implying patches-applied git tree\n"
" but git tree differs from result of applying debian/patches to upstream\n"
msgstr ""
+"--quilt=%s opgegeven, wat een patches-applied git boom impliceert\n"
+" maar de git-boom verschilt van wat het toepassen van debian/patches op "
+"bovenstroom oplevert\n"
#: ../dgit:5778
#, perl-format
msgid "Combine debian/ with upstream source for %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "debian/ met bovenstroomse bron van %s combineren\n"
#: ../dgit:5786
msgid "dgit view: creating patches-applied version using gbp pq"
-msgstr ""
+msgstr "dgit view: een patches-applied versie creëren met gbp pq"
#: ../dgit:5797
#, perl-format
@@ -1275,15 +1277,19 @@ msgid ""
" tool which does not create patches for changes to upstream\n"
" .gitignores: but, such patches exist in debian/patches.\n"
msgstr ""
+"--quilt=%s opgegeven, wat impliceert dat HEAD bedoeld is voor\n"
+" gebruik met gereedschap dat geen patches maakt voor wijzigingen in\n"
+" bovenstroomse .gitignores: maar zulke patches bestaan in debian/patches.\n"
#: ../dgit:5805
msgid "dgit view: creating patch to represent .gitignore changes"
-msgstr ""
+msgstr "dgit view: patch maken om .gitignore-wijzigingen weer te geven"
#: ../dgit:5810
#, perl-format
msgid "%s already exists; but want to create it to record .gitignore changes"
msgstr ""
+"%s bestaat reeds; maar wil het maken om .gitignore-wijzigingen op te nemen"
#: ../dgit:5815
msgid ""
@@ -1293,10 +1299,16 @@ msgid ""
".gitignore file(s). This patch is autogenerated, to provide these\n"
"updates to users of the official Debian archive view of the package.\n"
msgstr ""
+"Onderwerp: Bijwerken van .gitignore vanuit de Debian verpakkingstak\n"
+"\n"
+"De Debian verpakkingstak bevat deze bijwerkingen van bovenstrooms\n"
+".gitignore bestand(en). Deze patch wordt automatisch gemaakt, om deze\n"
+"bijwerkingen te verstrekken aan gebruikers van de weergave van het pakket\n"
+"in het officiële Debian-archief.\n"
#: ../dgit:5837
msgid "Commit patch to update .gitignore\n"
-msgstr ""
+msgstr "Patch om .gitignore bij te werken vastleggen\n"
#: ../dgit:5907
msgid "maximum search space exceeded"
@@ -1422,33 +1434,35 @@ msgstr "quiltify wordt gestart (één enkele debian-patch)"
#: ../dgit:6286
#, perl-format
msgid "regenerating patch using git diff (--quilt=%s)"
-msgstr ""
+msgstr "patch opnieuw genereren met git diff (--quilt=%s)"
#: ../dgit:6367
msgid ""
"warning: package uses dpkg-source include-binaries feature - not all changes "
"are visible in patches!\n"
msgstr ""
+"opgelet: pakket gebruikt de functie include-binaries van dpkg-source - niet "
+"alle wijzigingen zijn zichtbaar in patches!\n"
#: ../dgit:6376
#, perl-format
msgid "warning: ignoring bad include-binaries file %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "opgelet: slecht nclude-binaries-bestand %s wordt genegeerd: %s\n"
#: ../dgit:6379
#, perl-format
msgid "forbidden path component '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "niet toegelaten pad-component '%s'"
#: ../dgit:6389
#, perl-format
msgid "path starts with '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "pad begint met '%s'"
#: ../dgit:6399
#, perl-format
msgid "path to '%s' not a plain file or directory"
-msgstr ""
+msgstr "pad naar '%s' geen gewoon bestand of map"
#: ../dgit:6457
#, perl-format
@@ -1479,17 +1493,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"toepassen van de patch-stapel (uit debian/patches/) van uw git-boom op het/"
"de\n"
-" overeenkomstig(e) tararchie(f)(ven) van de bovenstroomse toeleveraar "
-"mislukte.\n"
+" overeenkomstig(e) bovenstroomse tar-archie(f)(ven) mislukte.\n"
" Uw broncodeboom en .orig zijn wellicht te inconsistent.\n"
" dgit can enkel bepaalde soorten anomalieën repareren\n"
" (afhankelijk van de quilt-modus). Raadpleeg --quilt= in dgit(1).\n"
#: ../dgit:6636
-#, fuzzy
-#| msgid "Tree already contains .pc - will use it then delete it."
msgid "Tree already contains .pc - will delete it."
-msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit gebruiken en dan verwijderen."
+msgstr "Boom bevat reeds een .pc - zal dit verwijderen."
#: ../dgit:6670
msgid "baredebian quilt fixup: could not find any origs"
@@ -1510,7 +1521,7 @@ msgstr "tar-archieven"
#: ../dgit:6731
msgid "upstream"
-msgstr "bovenstrooms"
+msgstr "bovenstroom"
#: ../dgit:6755
#, perl-format
@@ -1570,8 +1581,7 @@ msgid ""
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"dgit: Bezig met bouwen of opruimen met het target rules\n"
-" in de tak patches-niet-toepassen.\n"
+"dgit: Bouwen of opruimen met het rules-target in de tak patches-unapplied.\n"
"dgit: Moet de patches toepassen - hetgeen de boom vervuilt.\n"
"dgit: (Overweeg het gebruik van --clean=git en (of) dgit sbuild.)\n"
"\n"
@@ -1579,8 +1589,7 @@ msgstr ""
#: ../dgit:6854
msgid "dgit: Unapplying patches again to tidy up the tree."
msgstr ""
-"dgit: Bezig toepassen van patches terug ongedaan te maken om de boom op te "
-"schonen."
+"dgit: Toepassen van patches terug ongedaan maken om de boom op te schonen."
#: ../dgit:6883
msgid ""
@@ -1606,17 +1615,15 @@ msgstr ""
"uit)"
#: ../dgit:6901
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
-#| "You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them."
msgid ""
"tree contains uncommited, untracked, unignored files\n"
"You can use --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) to delete them.\n"
"To include them in the build, it is usually best to just commit them."
msgstr ""
"de boom bevat niet-vastgelegde, niet-gevolgde, niet-genegeerde bestanden\n"
-"U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen."
+"U kunt --clean=git[-ff],always (-wga/-wgfa) gebruiken om ze te verwijderen.\n"
+"Om ze in de bouw op te nemen, is het gewoonlijk best om ze gewoon vast te "
+"leggen."
#: ../dgit:6915
#, perl-format
@@ -1960,11 +1967,11 @@ msgstr "maakte symbolische koppeling %s -> %s"
#: ../dgit:7725
msgid "Import, forced update - synthetic orphan git history."
-msgstr "Import, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
+msgstr "Importeren, gedwongen update - kunstmatige verweesde git-geschiedenis."
#: ../dgit:7727
msgid "Import, merging."
-msgstr "Import, bezig met samenvoegen."
+msgstr "Importeren, samenvoegen."
#: ../dgit:7741
#, perl-format
@@ -2233,8 +2240,7 @@ msgstr "is een externe vastlegging (origin commit)"
#: ../git-debrebase:928
msgid "upstream files differ from left parent"
-msgstr ""
-"bestanden van de bovenstroomse toeleveraar verschillen van de linkerouder"
+msgstr "bovenstroomse bestanden verschillen van resterende ouder"
#: ../git-debrebase:930
msgid "debian/ differs from right parent"
@@ -2282,9 +2288,7 @@ msgstr "tak heeft wasbeurt (laundering) nodig (voer git-debrebase uit): %s"
#: ../git-debrebase:1109
#, perl-format
msgid "packaging change (%s) follows upstream change"
-msgstr ""
-"wijziging (%s) bij het verpakken volgt de wijziging van de bovenstroomse "
-"toeleveraar"
+msgstr "wijziging (%s) bij het verpakken volgt de bovenstroomse wijziging"
#: ../git-debrebase:1110
#, perl-format
@@ -2452,7 +2456,7 @@ msgstr "bovenstrooms stuk `%s'"
#: ../git-debrebase:1989
msgid "upstream (main piece"
-msgstr "van de bovenstroomse toeleveraar (belangrijkste stuk"
+msgstr "bovenstrooms (belangrijkste stuk"
#: ../git-debrebase:2009
msgid "for each EXTRA-UPS-NAME need EXTRA-UPS-COMMITISH"
@@ -2461,8 +2465,7 @@ msgstr "voor elke EXTRA-TOEL-NAAM is een EXTRA-TOEL-COMMITISH nodig"
#: ../git-debrebase:2027
msgid "old anchor is recognised due to --anchor, cannot check upstream"
msgstr ""
-"oud anker werd herkend omwille van --anchor, kan niet controleren bij "
-"bovenstroomse toeleveraar"
+"oud anker werd herkend omwille van --anchor, kan bovenstroom niet controleren"
#: ../git-debrebase:2043
#, perl-format
@@ -2470,16 +2473,14 @@ msgid ""
"previous upstream combine %s mentions %d pieces (each implying one parent) "
"but has %d parents (one per piece plus maybe a previous combine)"
msgstr ""
-"vorige bovenstroom-bijeenvoeging (upstream combine) %s vermeldt %d stukken "
-"(hetgeen voor elk ervan één ouder impliceert) maar heeft %d ouders (één per "
-"stuk plus misschien een eerdere bijeenvoeging)"
+"vorige bovenstroom-bijeenvoeging %s vermeldt %d stukken (hetgeen voor elk "
+"ervan één ouder impliceert) maar heeft %d ouders (één per stuk plus "
+"misschien een eerdere bijeenvoeging)"
#: ../git-debrebase:2052
#, perl-format
msgid "previous upstream combine %s first piece is not `.'"
-msgstr ""
-"eerste stuk van vorige bovenstroom-bijeenvoeging (upstream combine) %s is "
-"niet `.'"
+msgstr "eerste stuk van vorige bovenstroom-bijeenvoeging %s is niet `.'"
#: ../git-debrebase:2065
#, perl-format
@@ -2635,9 +2636,7 @@ msgstr "voorop op debrebase-last; dit wordt reeds beheerd door git-debrebase!"
#: ../git-debrebase:2476
msgid "want only 1 optional argument, the upstream git commitish"
-msgstr ""
-"wil slechts 1 facultatief argument, de git commitish van de bovenstroomse "
-"toeleveraar"
+msgstr "wil slechts 1 facultatief argument, de bovenstroomse git commitish"
#: ../git-debrebase:2481
msgid "missing Version from changelog\n"
@@ -2650,7 +2649,7 @@ msgid ""
"identical in upstream files. See diffstat above, or run\n"
" git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
msgstr ""
-"upstream (%s) en HEAD zijn niet\n"
+"bovenstroom (%s) en HEAD zijn niet\n"
"identiek in de bovenstroomse bestanden. Zie diffstat hierboven, of voer dit "
"commando uit:\n"
" git diff %s HEAD -- :!/debian :/\n"
@@ -2658,7 +2657,7 @@ msgstr ""
#: ../git-debrebase:2505
#, perl-format
msgid "upstream (%s) is not an ancestor of HEAD"
-msgstr "upstream (%s) is geen voorouder van HEAD"
+msgstr "bovenstroom (%s) is geen voorouder van HEAD"
#: ../git-debrebase:2512
#, perl-format
@@ -2666,9 +2665,9 @@ msgid ""
"history between upstream (%s) and HEAD contains direct changes to upstream "
"files - are you sure this is a gbp (patches-unapplied) branch?"
msgstr ""
-"de geschiedenis tussen upstream (%s) en HEAD bevat rechtstreekse wijzigingen "
-"aan bovenstroomse bestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak (patches-"
-"unapplied) (geen toepassing van patches) is?"
+"de geschiedenis tussen bovenstroom (%s) en HEAD bevat rechtstreekse "
+"wijzigingen aan bovenstroomse bestanden - bent u zeker dat dit een gbp-tak "
+"(patches-unapplied) is?"
#: ../git-debrebase:2514
#, perl-format
@@ -2741,8 +2740,7 @@ msgstr ""
#: ../git-debrebase:2658
msgid "takes 1 optional argument, the upstream commitish"
-msgstr ""
-"heeft 1 facultatief argument, de bovenstroomse commitish (upstream commitish)"
+msgstr "heeft 1 facultatief argument, de bovenstroomse commitish"
#: ../git-debrebase:2666
#, perl-format
@@ -2766,9 +2764,7 @@ msgstr "Tak is reeds in git-debrebase-indeling."
#: ../git-debrebase:2696
msgid "Considering possible commits corresponding to upstream:\n"
-msgstr ""
-"Bezig vastleggingen na te gaan die mogelijk overeenkomen met die van de "
-"bovenstroomse toeleveraar:\n"
+msgstr "Mogelijke vastleggingen nagaan die met bovenstroom overeenkomen:\n"
#: ../git-debrebase:2704
#, perl-format
@@ -2797,9 +2793,7 @@ msgstr " orig: geen geschikte origs gevonden (gezocht naar %s in %s)\n"
#: ../git-debrebase:2765
msgid "Evaluating possible commits corresponding to upstream:\n"
-msgstr ""
-"Bezig vastleggingen te evalueren die mogelijk overeenkomen met die van de "
-"bovenstroomse toeleveraar:\n"
+msgstr "Mogelijke vastleggingen evalueren die met bovenstroom overeenkomen:\n"
#: ../git-debrebase:2806
#, perl-format
@@ -2817,10 +2811,9 @@ msgid ""
"Rerun adding --diagnose after convert-from-dgit-view, or pass a\n"
"upstream commmit explicitly or provide suitable origs.\n"
msgstr ""
-"Kon geen geschikte vastlegging van de bovenstroomse toeleveraar vinden of "
-"construeren.\n"
+"Kon geen geschikte bovenstroomse vastlegging vinden of construeren.\n"
"Voer convert-from-dgit-view opnieuw uit met toevoeging van --diagnose,\n"
-"of geef expliciet een vastlegging van de bovenstroomse toeleveraar op,\n"
+"of geef expliciet een bovenstroomse vastlegging op,\n"
"of bezorg geschikte origs.\n"
#: ../git-debrebase:2835
@@ -2836,10 +2829,14 @@ msgid ""
"(Applying patches gave the commit %s)\n"
"Perhaps the upstream is not right, or not all of the delta is in d/patches.\n"
msgstr ""
+"Resultaat van toepassen van debian/patches/ op bovenstroom is niet gelijk "
+"met HEAD.\n"
+"(Toepassen van patches gaf vastlegging %s)\n"
+"Misschien klopt bovenstroom niet, of zit niet de hele delta in d/patches.\n"
#: ../git-debrebase:2848
msgid "Output of conversion does not match input!"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoer van conversie komt niet net invoer overeen!"
#: ../git-debrebase:2856
msgid "forget-was-ever-debrebase takes no further arguments"
@@ -2861,6 +2858,8 @@ msgid ""
"%s: with git-debrebase, get-rebase -i option may only be followed by more "
"options (as separate arguments)"
msgstr ""
+"%s: met git-debrebase, mag de optie -i van get-rebase enkel door meer opties "
+"gevolgd worden (als aparte argumenten)"
#: ../git-debrebase:3002
#, perl-format
@@ -2962,7 +2961,7 @@ msgid ""
" (Tried these tags: %s)\n"
" Check version, and specify upstream commitish explicitly."
msgstr ""
-"Kon geen passende bovenstroomse commitish bepalen.\n"
+"Kon geen passende bovenstroomse commitish vaststellen.\n"
" (Probeerde deze tags: %s)\n"
" Controleer versie en geef bovenstroomse commitish expliciet op."
@@ -3015,34 +3014,37 @@ msgstr "exec %s: %s\n"
#: ../Debian/Dgit.pm:969
#, perl-format
msgid "Taint recorded at time %s for package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoedeling geregistreerd op tijdstip %s voor pakket %s"
#: ../Debian/Dgit.pm:971
#, perl-format
msgid "Taint recorded at time %s for any package"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoedeling geregistreerd op tijdstip %s voor willekeurig pakket"
#: ../Debian/Dgit.pm:973
#, perl-format
msgid "Taint recorded for package %s"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoedeling geregistreerd voor pakket %s"
#: ../Debian/Dgit.pm:975
msgid "Taint recorded for any package"
-msgstr ""
+msgstr "Bezoedeling geregistreerd voor willekeurig pakket"
#: ../Debian/Dgit.pm:987
msgid "Uncorrectable error. If confused, consult administrator.\n"
msgstr ""
+"Niet-corrigeerbare fout. Neem bij verwarring contact op met de beheerder.\n"
#: ../Debian/Dgit.pm:990
msgid "Could perhaps be forced using --deliberately. Consult documentation.\n"
msgstr ""
+"Kan misschien geforceerd worden door --deliberately te gebruiken. Raadpleeg "
+"de documentatie.\n"
#: ../Debian/Dgit.pm:993
#, perl-format
msgid "Forcing due to %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Forceren vanwege %s\n"
#: ../Debian/Dgit.pm:1058
#, perl-format
@@ -3063,6 +3065,3 @@ msgstr "mkdir van een speelplaats %s mislukte: %s"
#, perl-format
msgid "failed to mkdir the playground %s: %s"
msgstr "mkdir van de speelplaats %s mislukte: %s"
-
-#~ msgid "%s: no cuddling to -i for git-rebase"
-#~ msgstr "%s: niet gek van -i voor git-rebase"