diff options
author | Sven Eden <yamakuzure@gmx.net> | 2018-03-13 08:16:23 +0100 |
---|---|---|
committer | Sven Eden <yamakuzure@gmx.net> | 2018-03-13 08:18:44 +0100 |
commit | b3fbcb51172f39bd89e35b408fb774547d3800ec (patch) | |
tree | da53adc6d125f8ad2d39628640407a12767bf078 /po/da.po | |
parent | f55a5c99f060995aadbc18e747a15fa38b33e7f0 (diff) |
New: pwx/update_po_files.pl : Coment out all translations to non-existent files.
=> Update po translation files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 140 |
1 files changed, 74 insertions, 66 deletions
@@ -1,3 +1,5 @@ +# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+ +# # Danish translation for systemd. # Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the systemd package. @@ -17,66 +19,67 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1 # msgid "Send passphrase back to system" # msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2 # msgid "" # "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3 # msgid "Manage system services or other units" # msgstr "Håndtér system services eller andre enheder" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4 # msgid "Authentication is required to manage system services or other units." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5 # msgid "Manage system service or unit files" # msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6 # msgid "Authentication is required to manage system service or unit files." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7 # msgid "Set or unset system and service manager environment variables" # msgstr "" # "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to set or unset system and service manager " # "environment variables." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- " # "og service-forvalter miljøvariabler." - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9 # msgid "Reload the systemd state" # msgstr "Genindlæs systemd tilstand" - +# # #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10 # msgid "Authentication is required to reload the systemd state." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1 # msgid "Set host name" # msgstr "Sæt værtsnavn" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the local host name." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3 # msgid "Set static host name" # msgstr "Sæt statisk værstnavn" - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4 # msgid "" # "Authentication is required to set the statically configured local host name, " @@ -84,60 +87,62 @@ msgstr "" # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale " # "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5 # msgid "Set machine information" # msgstr "Sæt maskininformation." - +# # #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to set local machine information." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1 # msgid "Import a VM or container image" # msgstr "Importér en VM eller container billede" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to import a VM or container image" # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller " # "container billeder." - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3 # msgid "Export a VM or container image" # msgstr "Exportér en VM eller container billede" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to export a VM or container image" # msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5 # msgid "Download a VM or container image" # msgstr "Hent en VM eller container billede" - +# # #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to download a VM or container image" # msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1 # msgid "Set system locale" # msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet" - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system locale." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger " # "for systemet." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3 # msgid "Set system keyboard settings" # msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet." - +# # #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger " # "for systemet." +# +#endif // 0 #: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1 msgid "Allow applications to inhibit system shutdown" @@ -449,77 +454,78 @@ msgstr "Sæt broadcast-besked" msgid "Authentication is required to set a wall message" msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked" +#if 0 /// UNNEEDED by elgoind # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1 # msgid "Log into a local container" # msgstr "Log på en lokal container" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to log into a local container." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3 # msgid "Log into the local host" # msgstr "Log på den lokale vært" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to log into the local host." # msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5 # msgid "Acquire a shell in a local container" # msgstr "Anskaf en shell i en lokal container" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6 # msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal " # "container." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7 # msgid "Acquire a shell on the local host" # msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8 # msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9 # msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container" # msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10 # msgid "" # "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal " # "container." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11 # msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host" # msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12 # msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den " # "lokale vært." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13 # msgid "Manage local virtual machines and containers" # msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machines and containers." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og " # "containere." - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15 # msgid "Manage local virtual machine and container images" # msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder" - +# # #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16 # msgid "" # "Authentication is required to manage local virtual machine and container " @@ -527,27 +533,27 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked" # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og " # "container billeder." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1 # msgid "Set system time" # msgstr "Sæt tiden for systemet" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2 # msgid "Authentication is required to set the system time." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3 # msgid "Set system timezone" # msgstr "Sæt tidszone for systemet" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4 # msgid "Authentication is required to set the system timezone." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5 # msgid "Set RTC to local timezone or UTC" # msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6 # msgid "" # "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or " @@ -555,11 +561,11 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked" # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer " # "den lokale tid eller UTC tid." - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7 # msgid "Turn network time synchronization on or off" # msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra" - +# # #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8 # msgid "" # "Authentication is required to control whether network time synchronization " @@ -567,43 +573,45 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked" # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af " # "netværkstid skal aktiveres" - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:428 # msgid "Authentication is required to start '$(unit)'." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:429 # msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:430 # msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432 # msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'." # msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:535 # msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'." # msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'." - +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:565 -# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'." +# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'." # msgstr "" -# "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl" tilstanden på '$(unit)'." - +# "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'." +# # #: ../src/core/dbus-unit.c:597 # msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'." # msgstr "" # "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'." +# +# #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" +# #~ msgstr "" +# #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af " +# #~ "filsystemet" +# +# #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" +# #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" +# #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)" +# #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)" +#endif // 0 -#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress" -#~ msgstr "" -#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af " -#~ "filsystemet" - -#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)" -#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)" -#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)" -#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)" |