summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSven Eden <yamakuzure@gmx.net>2018-03-13 08:16:23 +0100
committerSven Eden <yamakuzure@gmx.net>2018-03-13 08:18:44 +0100
commitb3fbcb51172f39bd89e35b408fb774547d3800ec (patch)
treeda53adc6d125f8ad2d39628640407a12767bf078 /po/da.po
parentf55a5c99f060995aadbc18e747a15fa38b33e7f0 (diff)
New: pwx/update_po_files.pl : Coment out all translations to non-existent files.
=> Update po translation files
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po140
1 files changed, 74 insertions, 66 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 372a699a1..d96efce71 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Danish translation for systemd.
# Copyright (C) 2014 systemd's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -17,66 +19,67 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
# msgid "Send passphrase back to system"
# msgstr "Send adgangssætning tilbage til systemet"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
# msgid ""
# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at sende adgangssætning tilbage til systemet."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
# msgid "Manage system services or other units"
# msgstr "Håndtér system services eller andre enheder"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
# msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at håndtere system services og andre enheder."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
# msgid "Manage system service or unit files"
# msgstr "Håndtér system services eller enhedsfiler"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at håndtere system service eller enhedsfiler."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
# msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
# msgstr ""
# "Sæt eller fjern system- og service-forvalter miljøvariabler"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to set or unset system and service manager "
# "environment variables."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte eller fjerne system- "
# "og service-forvalter miljøvariabler."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "Genindlæs systemd tilstand"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse systemd tilstanden."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
# msgstr "Sæt værtsnavn"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the local host name."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte værtsnavn."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
# msgid "Set static host name"
# msgstr "Sæt statisk værstnavn"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
# msgid ""
# "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
@@ -84,60 +87,62 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at sætte det statisk konfigurerede lokale "
# "værtsnavn, lige så vel som det pæne værtsnavn."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
# msgid "Set machine information"
# msgstr "Sæt maskininformation."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to set local machine information."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte lokal maskininformation."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
# msgid "Import a VM or container image"
# msgstr "Importér en VM eller container billede"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at importére en VM eller "
# "container billeder."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
# msgid "Export a VM or container image"
# msgstr "Exportér en VM eller container billede"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at exportére en VM eller container billede"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
# msgid "Download a VM or container image"
# msgstr "Hent en VM eller container billede"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at hente en VM eller container billede"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
# msgid "Set system locale"
# msgstr "Sæt sprogindstillinger for systemet"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system locale."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at sætte sprogindstillinger "
# "for systemet."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
# msgid "Set system keyboard settings"
# msgstr "Sæt tastaturindstillinger for systemet."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at sætte tastaturindstillinger "
# "for systemet."
+#
+#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -449,77 +454,78 @@ msgstr "Sæt broadcast-besked"
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
# msgid "Log into a local container"
# msgstr "Log på en lokal container"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to log into a local container."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at logge på en lokal container."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
# msgid "Log into the local host"
# msgstr "Log på den lokale vært"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to log into the local host."
# msgstr "Auitentificering er nødvendig for at logge på den lokale vært."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
# msgid "Acquire a shell in a local container"
# msgstr "Anskaf en shell i en lokal container"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell i en lokal "
# "container."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
# msgid "Acquire a shell on the local host"
# msgstr "Anskaf en shell på den lokale vært"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en shell på den lokale vært."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
# msgstr "Anskaf en pseudo-TTY i en lokal container"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
# msgid ""
# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY i en lokal "
# "container."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
# msgstr "Anskaf en pseudo-TTY på den lokale vært"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at anskaffe en pseudo-TTY på den "
# "lokale vært."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
# msgid "Manage local virtual machines and containers"
# msgstr "Håndtér lokale virtuelle maskiner og containere"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokale virtuelle maskiner og "
# "containere."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
# msgid "Manage local virtual machine and container images"
# msgstr "Håndtér lokal virtuel maskine- og container billeder"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
@@ -527,27 +533,27 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at håndtere lokal virtuel maskine- og "
# "container billeder."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
# msgid "Set system time"
# msgstr "Sæt tiden for systemet"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system time."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tiden for systemet."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
# msgid "Set system timezone"
# msgstr "Sæt tidszone for systemet"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte tidszonen for systemet."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
# msgstr "Sæt RTC til lokal tidszone eller UTC"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
@@ -555,11 +561,11 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt RTC'en gemmer "
# "den lokale tid eller UTC tid."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
# msgid "Turn network time synchronization on or off"
# msgstr "Slå synkronisering af netværkstid til eller fra"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
@@ -567,43 +573,45 @@ msgstr "Autentificering er nødvendig for at sætte en broadcast-besked"
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at kontrollere hvorvidt synkronisering af "
# "netværkstid skal aktiveres"
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:428
# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at starte '$(unit)'."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:429
# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at stoppe '$(unit)'."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:430
# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at genindlæse '$(unit)'."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:431 ../src/core/dbus-unit.c:432
# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
# msgstr "Autentificering at nødvendig for at genstarte '$(unit)'."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:535
# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
# msgstr "Autentificering er nødvendig for at eliminere '$(unit)'."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:565
-# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
# msgstr ""
-# "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl" tilstanden på '$(unit)'."
-
+# "Autentificering er nødvendig for at nulstille \"fejl\" tilstanden på '$(unit)'."
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:597
# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
# msgstr ""
# "Autentificering er nødvendig for at sætte egenskaber på '$(unit)'."
+#
+# #~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
+# #~ msgstr ""
+# #~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
+# #~ "filsystemet"
+#
+# #~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
+# #~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
+# #~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
+# #~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"
+#endif // 0
-#~ msgid "Press Ctrl+C to cancel all filesystem checks in progress"
-#~ msgstr ""
-#~ "Tryk Ctrl-C for at annulere alle igangværende kontrolleringer af "
-#~ "filsystemet"
-
-#~ msgid "Checking in progress on %d disk (%3.1f%% complete)"
-#~ msgid_plural "Checking in progress on %d disks (%3.1f%% complete)"
-#~ msgstr[0] "Igangværende kontrollering på %d disk (%3.1f%% færdig)"
-#~ msgstr[1] "Igangværende kontrollering på %d diske (%3.1f%% færdig)"