summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po120
1 files changed, 64 insertions, 56 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index f96f501a4..4918f52e2 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,3 +1,5 @@
+# SPDX-License-Identifier: LGPL-2.1+
+#
# Hungarian translation of systemd
# Copyright (C) 2015, 2016. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the systemd package.
@@ -19,40 +21,41 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:1
# msgid "Send passphrase back to system"
# msgstr "Jelmondat visszaküldése a rendszernek"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:2
# msgid ""
# "Authentication is required to send the entered passphrase back to the system."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a bevitt jelmondat visszaküldéséhez a rendszernek."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:3
# msgid "Manage system services or other units"
# msgstr "Rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezelése"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:4
# msgid "Authentication is required to manage system services or other units."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatások vagy más egységek kezeléséhez."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:5
# msgid "Manage system service or unit files"
# msgstr "Rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezelése"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:6
# msgid "Authentication is required to manage system service or unit files."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a rendszerszolgáltatás- vagy egységfájlok kezeléséhez."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:7
# msgid "Set or unset system and service manager environment variables"
# msgstr ""
# "Rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti változóinak beállítása vagy "
# "törlése"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to set or unset system and service manager "
@@ -60,27 +63,27 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a rendszer- és szolgáltatáskezelő környezeti "
# "változóinak beállításához vagy törléséhez."
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:9
# msgid "Reload the systemd state"
# msgstr "A systemd állapotának újratöltése"
-
+#
# #: ../src/core/org.freedesktop.systemd1.policy.in.in.h:10
# msgid "Authentication is required to reload the systemd state."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a systemd állapotának újratöltéséhez."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:1
# msgid "Set host name"
# msgstr "Gépnév beállítása"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the local host name."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gépnév beállításához."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:3
# msgid "Set static host name"
# msgstr "Statikus gépnév beállítása"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:4
# msgid ""
# "Authentication is required to set the statically configured local host name, "
@@ -88,55 +91,57 @@ msgstr ""
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a statikusan megadott helyi gépnév, valamint a szép "
# "gépnév beállításához."
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:5
# msgid "Set machine information"
# msgstr "Gépinformációk beállítása"
-
+#
# #: ../src/hostname/org.freedesktop.hostname1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to set local machine information."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a helyi gép információinak beállításához."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:1
# msgid "Import a VM or container image"
# msgstr "VM vagy konténer lemezkép importálása"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to import a VM or container image"
# msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép importálásához."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:3
# msgid "Export a VM or container image"
# msgstr "VM vagy konténer lemezkép exportálása"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to export a VM or container image"
# msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép exportálásához."
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:5
# msgid "Download a VM or container image"
# msgstr "VM vagy konténer lemezkép letöltése"
-
+#
# #: ../src/import/org.freedesktop.import1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to download a VM or container image"
# msgstr "Hitelesítés szükséges a VM vagy konténer lemezkép letöltéséhez."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:1
# msgid "Set system locale"
# msgstr "Területi beállítás megadása"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system locale."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer területi beállításainak megadásához."
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:3
# msgid "Set system keyboard settings"
# msgstr "Rendszer billentyűzetbeállítások megadása"
-
+#
# #: ../src/locale/org.freedesktop.locale1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system keyboard settings."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a rendszer billentyűzetbeállításainak megadásához."
+#
+#endif // 0
#: ../src/login/org.freedesktop.login1.policy.in.h:1
msgid "Allow applications to inhibit system shutdown"
@@ -455,68 +460,69 @@ msgstr "Falüzenet beállítása"
msgid "Authentication is required to set a wall message"
msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
+#if 0 /// UNNEEDED by elgoind
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:1
# msgid "Log into a local container"
# msgstr "Bejelentkezés helyi konténerbe"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to log into a local container."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez egy helyi konténerbe."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:3
# msgid "Log into the local host"
# msgstr "Bejelentkezés a helyi gépre"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to log into the local host."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a bejelentkezéshez a helyi gépre."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:5
# msgid "Acquire a shell in a local container"
# msgstr "Parancsértelmező elérése helyi konténerben"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:6
# msgid "Authentication is required to acquire a shell in a local container."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez helyi konténerben."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:7
# msgid "Acquire a shell on the local host"
# msgstr "Parancsértelmező elérése a helyi gépen"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:8
# msgid "Authentication is required to acquire a shell on the local host."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a parancsértelmező eléréséhez a helyi gépen."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:9
# msgid "Acquire a pseudo TTY in a local container"
# msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi konténerben"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:10
# msgid ""
# "Authentication is required to acquire a pseudo TTY in a local container."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez helyi konténerben."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:11
# msgid "Acquire a pseudo TTY on the local host"
# msgstr "Pszeudoterminál elérése helyi gépen"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:12
# msgid "Authentication is required to acquire a pseudo TTY on the local host."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a pszeudoterminál eléréséhez a helyi gépen."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:13
# msgid "Manage local virtual machines and containers"
# msgstr "Virtuális gépek és konténerek kezelése"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:14
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machines and containers."
# msgstr "Hitelesítés szükséges helyi virtuális gépek és konténerek kezeléséhez."
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:15
# msgid "Manage local virtual machine and container images"
# msgstr "Helyi virtuális gép és konténer lemezképek kezelése"
-
+#
# #: ../src/machine/org.freedesktop.machine1.policy.in.h:16
# msgid ""
# "Authentication is required to manage local virtual machine and container "
@@ -524,27 +530,27 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a helyi virtuális gép és konténer lemezképek "
# "kezeléséhez."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:1
# msgid "Set system time"
# msgstr "Rendszeridő beállítása"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:2
# msgid "Authentication is required to set the system time."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszeridő beállításához."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:3
# msgid "Set system timezone"
# msgstr "Rendszer időzónájának beállítása"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:4
# msgid "Authentication is required to set the system timezone."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a rendszer időzónájának beállításához."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:5
# msgid "Set RTC to local timezone or UTC"
# msgstr "Az RTC beállítása helyi időzónára vagy UTC-re"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:6
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether the RTC stores the local or "
@@ -552,45 +558,47 @@ msgstr "Hitelesítés szükséges a falüzenet beállításához"
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges az RTC beállításához a helyi időzóna vagy UTC "
# "tárolására."
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:7
# msgid "Turn network time synchronization on or off"
# msgstr "Hálózati időszinkronizáció be- vagy kikapcsolása"
-
+#
# #: ../src/timedate/org.freedesktop.timedate1.policy.in.h:8
# msgid ""
# "Authentication is required to control whether network time synchronization "
# "shall be enabled."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a hálózati időszinkronizáció engedélyezéséhez."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:450
# msgid "Authentication is required to start '$(unit)'."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a következő elindításához: „$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:451
# msgid "Authentication is required to stop '$(unit)'."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a következő leállításához: „$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:452
# msgid "Authentication is required to reload '$(unit)'."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újratöltéséhez: „$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:453 ../src/core/dbus-unit.c:454
# msgid "Authentication is required to restart '$(unit)'."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a következő újraindításához: „$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:560
# msgid "Authentication is required to kill '$(unit)'."
# msgstr "Hitelesítés szükséges a következő kilövéséhez: „$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:590
-# msgid "Authentication is required to reset the \"failed" state of '$(unit)'."
+# msgid "Authentication is required to reset the \"failed\" state of '$(unit)'."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a következő „sikertelen” állapotának törléséhez: "
# "„$(unit)”."
-
+#
# #: ../src/core/dbus-unit.c:622
# msgid "Authentication is required to set properties on '$(unit)'."
# msgstr ""
# "Hitelesítés szükséges a következő tulajdonságainak beállításához: „$(unit)”."
+#
+#endif // 0