summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/docs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMichal Čihař <michal@cihar.com>2009-12-12 19:55:56 +0100
committerMichal Čihař <michal@cihar.com>2009-12-12 19:55:56 +0100
commit7e547c4531756f1a265607a666e30b714bb4f066 (patch)
tree56fec25cb0ce15bd2f08319973b3eaa8dc2e6416 /locale/it/docs.po
parent77e826963edb39dcf28c34dbc962fc529642af21 (diff)
Imported Upstream version 1.26.93
Diffstat (limited to 'locale/it/docs.po')
-rw-r--r--locale/it/docs.po617
1 files changed, 315 insertions, 302 deletions
diff --git a/locale/it/docs.po b/locale/it/docs.po
index 9155876..213272a 100644
--- a/locale/it/docs.po
+++ b/locale/it/docs.po
@@ -5,9 +5,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: Gammu-docs 1.26.92\n"
+"Project-Id-Version: Gammu-docs 1.26.93\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-11-30 16:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-12-12 13:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2009-01-07 18:00+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -26,13 +26,13 @@ msgstr ""
#. type: TH
#: docs/user/gammu.1:1
#, no-wrap
-msgid "Nov 30 2009"
+msgid "Dec 12 2009"
msgstr ""
#. type: TH
#: docs/user/gammu.1:1
#, no-wrap
-msgid "Gammu 1.26.92"
+msgid "Gammu 1.26.93"
msgstr ""
# type: TH
@@ -319,14 +319,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:94 docs/user/gammu.1:1820 docs/user/gammu.1:2191
+#: docs/user/gammu.1:94 docs/user/gammu.1:1820 docs/user/gammu.1:2197
#, no-wrap
msgid "B<monitor>I< [times]>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:98 docs/user/gammu.1:1824 docs/user/gammu.1:2195
+#: docs/user/gammu.1:98 docs/user/gammu.1:1824 docs/user/gammu.1:2201
msgid ""
"Get phone status and writes continuously to standard output. Press Ctrl+C to "
"break this state."
@@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
#: docs/user/gammu.1:1980 docs/user/gammu.1:1988 docs/user/gammu.1:1997
#: docs/user/gammu.1:2006 docs/user/gammu.1:2015 docs/user/gammu.1:2044
#: docs/user/gammu.1:2052 docs/user/gammu.1:2061 docs/user/gammu.1:2070
-#: docs/user/gammu.1:2255 docs/user/gammu.1:2264
+#: docs/user/gammu.1:2261 docs/user/gammu.1:2270
msgid ""
"For description of shared parameters see B<Common parameters for sendsms and "
"savesms>."
@@ -1032,14 +1032,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:369 docs/user/gammu.1:2248
+#: docs/user/gammu.1:369 docs/user/gammu.1:2254
#, no-wrap
msgid "B<savesms PROFILE>I< [-folder id] [-unread] [-read] [-unsent] [-sent] [-sender number] [-smsname name] [-smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone ringtone]>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:373 docs/user/gammu.1:2252
+#: docs/user/gammu.1:373 docs/user/gammu.1:2258
msgid ""
"Read ringtone (RTTL) format and bitmap (Picture Image size) and name and "
"save as Nokia profile."
@@ -1391,13 +1391,13 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:572 docs/user/gammu.1:2257
+#: docs/user/gammu.1:572 docs/user/gammu.1:2263
#, no-wrap
msgid "B<sendsms PROFILE>I< destination [-report] [-validity HOUR|6HOURS|DAY|3DAYS|WEEK|MAX] [-save [-folder number]] [-smscset number] [-smscnumber number] [-reply] [-maxsms num] [-name name] [-bitmap bitmap] [-ringtone ringtone]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:575 docs/user/gammu.1:2260
+#: docs/user/gammu.1:575 docs/user/gammu.1:2266
msgid ""
"Sends a message, for description of message specific parameters see "
"B<savesms PROFILE>."
@@ -2587,13 +2587,13 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1260 docs/user/gammu.1:2202
+#: docs/user/gammu.1:1260 docs/user/gammu.1:2208
#, no-wrap
msgid "B<getcalendarsettings>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1264 docs/user/gammu.1:2206
+#: docs/user/gammu.1:1264 docs/user/gammu.1:2212
msgid ""
"Displays calendar settings like first day of week or automatic deleting of "
"old entries."
@@ -2856,21 +2856,21 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1717 docs/user/gammu.1:2301
+#: docs/user/gammu.1:1717 docs/user/gammu.1:2307
#, no-wrap
msgid "B<nokiagetscreendump>"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1723 docs/user/gammu.1:2304
+#: docs/user/gammu.1:1723 docs/user/gammu.1:2310
#, no-wrap
msgid "B<nokiagetvoicerecord>I< location>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1729 docs/user/gammu.1:2310
+#: docs/user/gammu.1:1729 docs/user/gammu.1:2316
msgid ""
"Get voice record from location and save to WAV file. File is coded using GSM "
"6.10 codec (available for example in win32). Name of file is like name of "
@@ -2879,7 +2879,7 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1730 docs/user/gammu.1:2311
+#: docs/user/gammu.1:1730 docs/user/gammu.1:2317
#, no-wrap
msgid "B<nokiamakecamerashoot>"
msgstr ""
@@ -2929,14 +2929,14 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1751 docs/user/gammu.1:2196
+#: docs/user/gammu.1:1751 docs/user/gammu.1:2202
#, no-wrap
msgid "B<nokiasecuritycode>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1754 docs/user/gammu.1:2199
+#: docs/user/gammu.1:1754 docs/user/gammu.1:2205
msgid "Get/reset to \"12345\" security code"
msgstr ""
@@ -2963,87 +2963,87 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1764 docs/user/gammu.1:2314
+#: docs/user/gammu.1:1764 docs/user/gammu.1:2320
#, no-wrap
msgid "B<nokiasetphonemenus>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1767 docs/user/gammu.1:2317
+#: docs/user/gammu.1:1767 docs/user/gammu.1:2323
msgid "Enable all (?) possible menus for DCT3 Nokia phones:"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1769 docs/user/gammu.1:1783 docs/user/gammu.1:2319
-#: docs/user/gammu.1:2333
+#: docs/user/gammu.1:1769 docs/user/gammu.1:1783 docs/user/gammu.1:2325
+#: docs/user/gammu.1:2339
msgid "1. ALS (Alternative Line Service) option menu"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1771 docs/user/gammu.1:2321
+#: docs/user/gammu.1:1771 docs/user/gammu.1:2327
msgid "2. vibra menu for 3210"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1773 docs/user/gammu.1:2323
+#: docs/user/gammu.1:1773 docs/user/gammu.1:2329
msgid "3. 3315 features in 3310 5.45 and higher"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1775 docs/user/gammu.1:2325
+#: docs/user/gammu.1:1775 docs/user/gammu.1:2331
msgid "4. two additional games (React and Logic) for 3210 5.31 and higher"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1777 docs/user/gammu.1:2327
+#: docs/user/gammu.1:1777 docs/user/gammu.1:2333
msgid "5. WellMate menu for 6150"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1779 docs/user/gammu.1:2329
+#: docs/user/gammu.1:1779 docs/user/gammu.1:2335
msgid "6. NetMonitor"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1781 docs/user/gammu.1:2331
+#: docs/user/gammu.1:1781 docs/user/gammu.1:2337
msgid "and for DCT4:"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1785 docs/user/gammu.1:2335
+#: docs/user/gammu.1:1785 docs/user/gammu.1:2341
msgid "2. Bluetooth, WAP bookmarks and settings menu, ... (6310i)"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1787 docs/user/gammu.1:2337
+#: docs/user/gammu.1:1787 docs/user/gammu.1:2343
msgid "3. GPRS Always Online"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1789 docs/user/gammu.1:2339
+#: docs/user/gammu.1:1789 docs/user/gammu.1:2345
msgid "..."
msgstr "..."
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:1790 docs/user/gammu.1:2340
+#: docs/user/gammu.1:1790 docs/user/gammu.1:2346
#, no-wrap
msgid "B<nokiasetvibralevel>I< level>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:1793 docs/user/gammu.1:2343
+#: docs/user/gammu.1:1793 docs/user/gammu.1:2349
msgid "Set vibra power to \"level\" (given in percent)"
msgstr ""
@@ -3291,191 +3291,205 @@ msgstr ""
msgid "B<getdisplaystatus>"
msgstr ""
-# type: TP
#. type: TP
#: docs/user/gammu.1:2183
#, no-wrap
+msgid "B<getlocation>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: docs/user/gammu.1:2188
+msgid ""
+"Gets network information from phone (same as networkinfo) and prints "
+"location (latitude and longitude) based on information from OpenCellID "
+"E<lt>http://opencellid.orgE<gt>."
+msgstr ""
+
+# type: TP
+#. type: TP
+#: docs/user/gammu.1:2189
+#, no-wrap
msgid "B<getsecuritystatus>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2186
+#: docs/user/gammu.1:2192
msgid "Show, if phone wait for security code (like PIN, PUK, etc.) or not"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2187
+#: docs/user/gammu.1:2193
#, no-wrap
msgid "B<identify>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2190
+#: docs/user/gammu.1:2196
msgid "Show the most important phone data."
msgstr ""
# type: SS
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2201
+#: docs/user/gammu.1:2207
#, no-wrap
msgid "Phone settings"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2207
+#: docs/user/gammu.1:2213
#, no-wrap
msgid "B<getprofile>I< start [stop]>"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2210
+#: docs/user/gammu.1:2216
#, no-wrap
msgid "B<resetphonesettings>I< PHONE|DEV|UIF|ALL|FACTORY>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2213
+#: docs/user/gammu.1:2219
msgid "Reset phone settings. I<BE CAREFULL !!!!>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2215
+#: docs/user/gammu.1:2221
msgid "B<PHONE:>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2218
+#: docs/user/gammu.1:2224
msgid "B<DEV:>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2221
+#: docs/user/gammu.1:2227
msgid "B<ALL:>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2223
+#: docs/user/gammu.1:2229
msgid "Clear user settings"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2225
+#: docs/user/gammu.1:2231
msgid "* removes or set logos to default"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2227
+#: docs/user/gammu.1:2233
msgid "* set default phonebook and other menu settings"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2229
+#: docs/user/gammu.1:2235
msgid "* clear T9 words,"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2231
+#: docs/user/gammu.1:2237
msgid "* clear call register info"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2233
+#: docs/user/gammu.1:2239
msgid "* set default profiles settings"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2235
+#: docs/user/gammu.1:2241
msgid "* clear user ringtones"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2237
+#: docs/user/gammu.1:2243
msgid "B<UIF:>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2239
+#: docs/user/gammu.1:2245
msgid "* changes like after B<ALL>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2241
+#: docs/user/gammu.1:2247
msgid "* disables netmon and PPS (all \"hidden\" menus)"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2243
+#: docs/user/gammu.1:2249
msgid "B<FACTORY:>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2245
+#: docs/user/gammu.1:2251
msgid "* changes like after B<UIF>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2247
+#: docs/user/gammu.1:2253
msgid "* clear date/time"
msgstr ""
# type: SS
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2267
+#: docs/user/gammu.1:2273
#, no-wrap
msgid "Dumps decoding"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2268
+#: docs/user/gammu.1:2274
#, no-wrap
msgid "B<decodebinarydump>I< file [phonemodel]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2273
+#: docs/user/gammu.1:2279
msgid ""
"Decodes a dump made by Gammu with B<logformat> se to B<binary> (see "
"I<README> for info about this method of reporting bugs)."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2275
+#: docs/user/gammu.1:2281
msgid ""
"This option is available only if Gammu was compiled with debuging options."
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2277
+#: docs/user/gammu.1:2283
#, no-wrap
msgid "B<decodesniff MBUS2|IRDA>I< file [phonemodel]>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2281
+#: docs/user/gammu.1:2287
msgid ""
"Option available only, if Gammu was compiled with debug. Allows to decode "
"sniffs. See I</docs/develop/develop.txt> for more details."
@@ -3483,34 +3497,34 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2282
+#: docs/user/gammu.1:2288
#, no-wrap
msgid "B<makeconverttable>I< file>"
msgstr ""
# type: SS
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2286
+#: docs/user/gammu.1:2292
#, no-wrap
msgid "Functions that don't fit elsewhere"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2287
+#: docs/user/gammu.1:2293
#, no-wrap
msgid "B<batch>I< [file]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2292
+#: docs/user/gammu.1:2298
msgid ""
"Starts Gammu in a batch mode. In this mode you can issue several commands "
"each on one line. Lines starting with # are treated as a comments."
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2296
+#: docs/user/gammu.1:2302
msgid ""
"By default, commands are read from standard input, but you can optionally "
"specify a file from where they would be read (special case - means standard "
@@ -3518,113 +3532,113 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2297
+#: docs/user/gammu.1:2303
#, no-wrap
msgid "B<entersecuritycode PIN|PUK|PIN2|PUK2|PHONE|NETWORK>I< code|->"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2300
+#: docs/user/gammu.1:2306
msgid ""
"Allow to enter security code from PC. When code is -, it is read from stdin."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2344
+#: docs/user/gammu.1:2350
#, no-wrap
msgid "B<presskeysequence>I< mMnNpPuUdD+-123456789*0#gGrRE<lt>E<gt>[]hHcCjJfFoOmMdD@>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2347
+#: docs/user/gammu.1:2353
msgid "Press specified key sequence on phone keyboard"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2349
+#: docs/user/gammu.1:2355
msgid "B<mM> - Menu"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2351
+#: docs/user/gammu.1:2357
msgid "B<nN> - Names key"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2353
+#: docs/user/gammu.1:2359
msgid "B<pP> - Power"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2355
+#: docs/user/gammu.1:2361
msgid "B<uU> - Up"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2357
+#: docs/user/gammu.1:2363
msgid "B<dD> - Down"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2359
+#: docs/user/gammu.1:2365
msgid "B<+-> - +-"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2361
+#: docs/user/gammu.1:2367
msgid "B<gG> - Green"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2363
+#: docs/user/gammu.1:2369
msgid "B<rR> - Red"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2365
+#: docs/user/gammu.1:2371
msgid "B<123456789*0#> is numeric keyboard"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2366
+#: docs/user/gammu.1:2372
#, no-wrap
msgid "B<reset>I< SOFT|HARD>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2369
+#: docs/user/gammu.1:2375
msgid "Make phone reset: soft (without asking for PIN) or hard (with PIN)."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2371
+#: docs/user/gammu.1:2377
msgid "I<Note:> some phones will make hard reset even with B<SOFT> option."
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2372
+#: docs/user/gammu.1:2378
#, no-wrap
msgid "B<searchphone>I< [-debug]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2378
+#: docs/user/gammu.1:2384
msgid ""
"Attempts to search for a connected phone. Please note that this can take a "
"very long time, but in case you have no clue how to configure phone "
@@ -3633,19 +3647,19 @@ msgstr ""
# type: SS
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2379
+#: docs/user/gammu.1:2385
#, no-wrap
msgid "Gammu information"
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2380
+#: docs/user/gammu.1:2386
#, no-wrap
msgid "B<checkversion>I< [STABLE]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2385
+#: docs/user/gammu.1:2391
msgid ""
"Checks whether there is newer Gammu version available online (if Gammu has "
"been compiled with CURL). If you pass additional parameter B<STABLE>, only "
@@ -3654,24 +3668,24 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2386
+#: docs/user/gammu.1:2392
#, no-wrap
msgid "B<features>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2389
+#: docs/user/gammu.1:2395
msgid "Print information about compiled in features."
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2390
+#: docs/user/gammu.1:2396
#, no-wrap
msgid "B<help>I< [topic]>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2394
+#: docs/user/gammu.1:2400
msgid ""
"Print help. By default general help is printed, but you can also specify a "
"help category to get more detailed help on some topic."
@@ -3679,158 +3693,158 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2395
+#: docs/user/gammu.1:2401
#, no-wrap
msgid "B<version>"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2398
+#: docs/user/gammu.1:2404
msgid "Print version information and license."
msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2400
+#: docs/user/gammu.1:2406
#, no-wrap
msgid "FILES"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2404
+#: docs/user/gammu.1:2410
msgid "I<~/.gammurc>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2406
+#: docs/user/gammu.1:2412
msgid "I</usr/share/doc/gammu/*>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2408
+#: docs/user/gammu.1:2414
msgid "I</dev/ircomm?>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2410
+#: docs/user/gammu.1:2416
msgid "I</dev/ttyS?>"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2412
+#: docs/user/gammu.1:2418
msgid "I</dev/ttyACM?>"
msgstr ""
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2413
+#: docs/user/gammu.1:2419
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUES"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2418
+#: docs/user/gammu.1:2424
msgid ""
"gammu returns 0 on success. In case of failure non zero code is returned."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2419
+#: docs/user/gammu.1:2425
#, no-wrap
msgid "1"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2421
+#: docs/user/gammu.1:2427
msgid "Out of memory or other critical error."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2422
+#: docs/user/gammu.1:2428
#, no-wrap
msgid "2"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2424
+#: docs/user/gammu.1:2430
msgid "Invalid command line parameters."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2425
+#: docs/user/gammu.1:2431
#, no-wrap
msgid "3"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2427
+#: docs/user/gammu.1:2433
msgid "Failed to open file specified on command line."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2428
+#: docs/user/gammu.1:2434
#, no-wrap
msgid "4"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2430
+#: docs/user/gammu.1:2436
msgid "Program was interrupted."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2431
+#: docs/user/gammu.1:2437
#, no-wrap
msgid "98"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2433
+#: docs/user/gammu.1:2439
msgid "Gammu library version mismatch."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2434
+#: docs/user/gammu.1:2440
#, no-wrap
msgid "99"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2436
+#: docs/user/gammu.1:2442
#, fuzzy
msgid "Functionality has been moved. For example to gammu-smsd(1)."
msgstr ""
"La funzionalita' richiesta è stata disabilitata durante la compilazione"
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2439
+#: docs/user/gammu.1:2445
msgid ""
"Errors codes greater than 100 map to the GSM_Error values increased by 100:"
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2440
+#: docs/user/gammu.1:2446
#, no-wrap
msgid "101"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2442
+#: docs/user/gammu.1:2448
msgid "No error."
msgstr "Nessun errore."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2442
+#: docs/user/gammu.1:2448
#, no-wrap
msgid "102"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2444
+#: docs/user/gammu.1:2450
#, fuzzy
msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions."
msgstr ""
@@ -3838,72 +3852,72 @@ msgstr ""
"permessi."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2444
+#: docs/user/gammu.1:2450
#, no-wrap
msgid "103"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2446
+#: docs/user/gammu.1:2452
msgid "Error opening device, it is locked."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, è bloccato."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2446
+#: docs/user/gammu.1:2452
#, no-wrap
msgid "104"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2448
+#: docs/user/gammu.1:2454
msgid "Error opening device, it doesn't exist."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, non esiste."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2448
+#: docs/user/gammu.1:2454
#, no-wrap
msgid "105"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2450
+#: docs/user/gammu.1:2456
msgid "Error opening device, it is already opened by other application."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo, è stato già aperto da un'altra "
"applicazione."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2450
+#: docs/user/gammu.1:2456
#, no-wrap
msgid "106"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2452
+#: docs/user/gammu.1:2458
msgid "Error opening device, you don't have permissions."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, non hai i permessi."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2452
+#: docs/user/gammu.1:2458
#, no-wrap
msgid "107"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2454
+#: docs/user/gammu.1:2460
msgid "Error opening device. No required driver in operating system."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo. Manca il driver necessario nel "
"sistema operativo."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2454
+#: docs/user/gammu.1:2460
#, no-wrap
msgid "108"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2456
+#: docs/user/gammu.1:2462
#, fuzzy
msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured."
msgstr ""
@@ -3911,148 +3925,148 @@ msgstr ""
"configurata male."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2456
+#: docs/user/gammu.1:2462
#, no-wrap
msgid "109"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2458
+#: docs/user/gammu.1:2464
msgid "Error setting device DTR or RTS."
msgstr "Errore impostando DTS o RTS sulla periferica."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2458
+#: docs/user/gammu.1:2464
#, no-wrap
msgid "110"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2460
+#: docs/user/gammu.1:2466
msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported."
msgstr ""
"Errore nel cambiare la velocità del dispositivo. Forse la velocità non è "
"supportata."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2460
+#: docs/user/gammu.1:2466
#, no-wrap
msgid "111"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2462
+#: docs/user/gammu.1:2468
#, fuzzy
msgid "Error writing to the device."
msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2462
+#: docs/user/gammu.1:2468
#, no-wrap
msgid "112"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2464
+#: docs/user/gammu.1:2470
#, fuzzy
msgid "Error during reading from the device."
msgstr "Errore durante la lettura dal dispositivo."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2464
+#: docs/user/gammu.1:2470
#, no-wrap
msgid "113"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2466
+#: docs/user/gammu.1:2472
#, fuzzy
msgid "Can't set parity on the device."
msgstr "Impossibile impostare la parità sul dispositivo."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2466
+#: docs/user/gammu.1:2472
#, no-wrap
msgid "114"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2468
+#: docs/user/gammu.1:2474
msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected."
msgstr ""
"Nessuna risposta nel tempo specificato. Probabilmente il telefono non è "
"connesso."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2468
+#: docs/user/gammu.1:2474
#, no-wrap
msgid "115"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2470
+#: docs/user/gammu.1:2476
msgid ""
"Frame not requested right now. See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/E<gt> "
"for information how to report it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2470
+#: docs/user/gammu.1:2476
#, no-wrap
msgid "116"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2472
+#: docs/user/gammu.1:2478
msgid ""
"Unknown response from phone. See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/E<gt> for "
"information how to report it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2472
+#: docs/user/gammu.1:2478
#, no-wrap
msgid "117"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2474
+#: docs/user/gammu.1:2480
msgid ""
"Unknown frame. See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/E<gt> for information "
"how to report it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2474
+#: docs/user/gammu.1:2480
#, no-wrap
msgid "118"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2476
+#: docs/user/gammu.1:2482
msgid "Unknown connection type string. Check config file."
msgstr ""
"Tipo di connessione sconosciuto. Controllare il file di configurazione."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2476
+#: docs/user/gammu.1:2482
#, no-wrap
msgid "119"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2478
+#: docs/user/gammu.1:2484
msgid "Unknown model type string. Check config file."
msgstr "Modello sconosciuto. Controllare il file di configurazione."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2478
+#: docs/user/gammu.1:2484
#, no-wrap
msgid "120"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2480
+#: docs/user/gammu.1:2486
#, fuzzy
msgid ""
"Some functions not available for your system (disabled in config or not "
@@ -4062,59 +4076,59 @@ msgstr ""
"file di configurazione o non specificate)."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2480
+#: docs/user/gammu.1:2486
#, no-wrap
msgid "121"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2482
+#: docs/user/gammu.1:2488
msgid "Function not supported by phone."
msgstr "Funzione non supportata dal telefono."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2482
+#: docs/user/gammu.1:2488
#, no-wrap
msgid "122"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2484
+#: docs/user/gammu.1:2490
#, fuzzy
msgid "Entry is empty."
msgstr "Locazione vuota"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2484
+#: docs/user/gammu.1:2490
#, no-wrap
msgid "123"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2486
+#: docs/user/gammu.1:2492
msgid "Security error. Maybe no PIN?"
msgstr "Errore di sicurezza. Forse non c'è PIN?"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2486
+#: docs/user/gammu.1:2492
#, no-wrap
msgid "124"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2488
+#: docs/user/gammu.1:2494
#, fuzzy
msgid "Invalid location. Maybe too high?"
msgstr "Locazione non valida. Forse troppo alta?"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2488
+#: docs/user/gammu.1:2494
#, no-wrap
msgid "125"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2490
+#: docs/user/gammu.1:2496
#, fuzzy
msgid "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it."
msgstr ""
@@ -4122,105 +4136,105 @@ msgstr ""
"contattare gli autori"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2490
+#: docs/user/gammu.1:2496
#, no-wrap
msgid "126"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2492
+#: docs/user/gammu.1:2498
msgid "Memory full."
msgstr "Memoria piena."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2492
+#: docs/user/gammu.1:2498
#, no-wrap
msgid "127"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2494
+#: docs/user/gammu.1:2500
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2494
+#: docs/user/gammu.1:2500
#, no-wrap
msgid "128"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2496
+#: docs/user/gammu.1:2502
#, fuzzy
msgid "Can not open specified file."
msgstr "Impossibile aprire il file specificato. E' a sola lettura?"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2496
+#: docs/user/gammu.1:2502
#, no-wrap
msgid "129"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2498
+#: docs/user/gammu.1:2504
msgid "More memory required..."
msgstr "Serve più memoria..."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2498
+#: docs/user/gammu.1:2504
#, no-wrap
msgid "130"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2500
+#: docs/user/gammu.1:2506
msgid "Permission to file/device required..."
msgstr "Servono i permessi per il file/dispositivo.."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2500
+#: docs/user/gammu.1:2506
#, no-wrap
msgid "131"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2502
+#: docs/user/gammu.1:2508
msgid "Empty SMSC number. Set in phone or use -smscnumber."
msgstr ""
"Il numero SMSC è vuoto, selezionarlo nel telefono oppure usare -smscnumber"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2502
+#: docs/user/gammu.1:2508
#, no-wrap
msgid "132"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2504
+#: docs/user/gammu.1:2510
#, fuzzy
msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again."
msgstr "Siete dentro il menu del telefono. Uscite e riprovate."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2504
+#: docs/user/gammu.1:2510
#, no-wrap
msgid "133"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2506
+#: docs/user/gammu.1:2512
#, fuzzy
msgid "Phone is not connected."
msgstr "Informazioni sul telefono"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2506
+#: docs/user/gammu.1:2512
#, no-wrap
msgid "134"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2508
+#: docs/user/gammu.1:2514
#, fuzzy
msgid ""
"Function is currently being implemented. If you want to help, please contact "
@@ -4230,36 +4244,36 @@ msgstr ""
"contattare gli autori"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2508
+#: docs/user/gammu.1:2514
#, no-wrap
msgid "135"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2510
+#: docs/user/gammu.1:2516
msgid "Phone is disabled and connected to charger."
msgstr "Il telefono è disabilitato e connesso al caricabatterie."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2510
+#: docs/user/gammu.1:2516
#, no-wrap
msgid "136"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2512
+#: docs/user/gammu.1:2518
#, fuzzy
msgid "File format not supported by Gammu."
msgstr "Formato del file non supportato da Gammu."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2512
+#: docs/user/gammu.1:2518
#, no-wrap
msgid "137"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2514
+#: docs/user/gammu.1:2520
msgid ""
"Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please "
"contact authors."
@@ -4268,337 +4282,337 @@ msgstr ""
"comunicazione. Contattare gli sviluppatori."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2514
+#: docs/user/gammu.1:2520
#, no-wrap
msgid "138"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2516
+#: docs/user/gammu.1:2522
msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone."
msgstr ""
"Trasferimento annullato dal telefono. Potrebbe essere stato premuto il tasto "
"Annulla del telefono."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2516
+#: docs/user/gammu.1:2522
#, no-wrap
msgid "139"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2518
+#: docs/user/gammu.1:2524
msgid "Phone module need to send another answer frame."
msgstr "Il modulo telefono deve inviare un altra frame di risposta"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2518
+#: docs/user/gammu.1:2524
#, no-wrap
msgid "140"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2520
+#: docs/user/gammu.1:2526
msgid "Current connection type doesn't support called function."
msgstr "La connessione corrente non supporta la funzione richiesta."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2520
+#: docs/user/gammu.1:2526
#, no-wrap
msgid "141"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2522
+#: docs/user/gammu.1:2528
#, fuzzy
msgid "CRC error."
msgstr "Nessun errore."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2522
+#: docs/user/gammu.1:2528
#, no-wrap
msgid "142"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2524
+#: docs/user/gammu.1:2530
msgid "Invalid date or time specified."
msgstr "Data o ora non validi."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2524
+#: docs/user/gammu.1:2530
#, no-wrap
msgid "143"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2526
+#: docs/user/gammu.1:2532
msgid "Phone memory error, maybe it is read only."
msgstr "Errore nella memoria del telefono, forse è a sola lettura."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2526
+#: docs/user/gammu.1:2532
#, no-wrap
msgid "144"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2528
+#: docs/user/gammu.1:2534
msgid "Invalid data given to phone."
msgstr "Dati non validi inviati al telefono."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2528
+#: docs/user/gammu.1:2534
#, no-wrap
msgid "145"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2530
+#: docs/user/gammu.1:2536
#, fuzzy
msgid "File with specified name already exists."
msgstr "Esiste già un file col nome specificato."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2530
+#: docs/user/gammu.1:2536
#, no-wrap
msgid "146"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2532
+#: docs/user/gammu.1:2538
msgid "File with specified name doesn't exist."
msgstr "Non esiste un file col nome specificato."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2532
+#: docs/user/gammu.1:2538
#, no-wrap
msgid "147"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2534
+#: docs/user/gammu.1:2540
msgid "You have to give folder name and not file name."
msgstr "Occorre inserire il nome di una cartella, non di un file."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2534
+#: docs/user/gammu.1:2540
#, no-wrap
msgid "148"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2536
+#: docs/user/gammu.1:2542
msgid "You have to give file name and not folder name."
msgstr "Occorre inserire il nome di un file, non di una cartella."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2536
+#: docs/user/gammu.1:2542
#, no-wrap
msgid "149"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2538
+#: docs/user/gammu.1:2544
msgid "Can not access SIM card."
msgstr "Impossibile accedere alla carta SIM."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2538
+#: docs/user/gammu.1:2544
#, no-wrap
msgid "150"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2540
+#: docs/user/gammu.1:2546
msgid "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu."
msgstr ""
"versione GNAPPLET nel telefono errata. Usare la versione corrente di Gammu"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2540
+#: docs/user/gammu.1:2546
#, no-wrap
msgid "151"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2542
+#: docs/user/gammu.1:2548
msgid "Only part of folder has been listed."
msgstr "Solo una parte delle cartelle sono state elencate"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2542
+#: docs/user/gammu.1:2548
#, no-wrap
msgid "152"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2544
+#: docs/user/gammu.1:2550
msgid "Folder must be empty."
msgstr "La cartella deve essere vuota"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2544
+#: docs/user/gammu.1:2550
#, no-wrap
msgid "153"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2546
+#: docs/user/gammu.1:2552
msgid "Data were converted."
msgstr "I dati sono stati convertiti"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2546
+#: docs/user/gammu.1:2552
#, no-wrap
msgid "154"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2548
+#: docs/user/gammu.1:2554
msgid "Gammu is not configured."
msgstr "Gammu non è configurato"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2548
+#: docs/user/gammu.1:2554
#, no-wrap
msgid "155"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2550
+#: docs/user/gammu.1:2556
#, fuzzy
msgid "Wrong folder used."
msgstr ", cartella Ricevuti"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2550
+#: docs/user/gammu.1:2556
#, no-wrap
msgid "156"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2552
+#: docs/user/gammu.1:2558
#, fuzzy
msgid "Internal phone error."
msgstr "Errore sconosciuto."
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2552
+#: docs/user/gammu.1:2558
#, no-wrap
msgid "157"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2554
+#: docs/user/gammu.1:2560
msgid "Error writing file to disk."
msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2554
+#: docs/user/gammu.1:2560
#, no-wrap
msgid "158"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2556
+#: docs/user/gammu.1:2562
msgid "No such section exists."
msgstr "La sezione non esiste"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2556
+#: docs/user/gammu.1:2562
#, no-wrap
msgid "159"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2558
+#: docs/user/gammu.1:2564
#, fuzzy
msgid "Using default values."
msgstr " (nome predefinito)"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2558
+#: docs/user/gammu.1:2564
#, no-wrap
msgid "160"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2560
+#: docs/user/gammu.1:2566
msgid "Corrupted data returned by phone."
msgstr "Dati ricevuti dal telefono corrotti"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2560
+#: docs/user/gammu.1:2566
#, no-wrap
msgid "161"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2562
+#: docs/user/gammu.1:2568
msgid "Bad feature string in configuration."
msgstr "Stringa di configurazione mal formattata"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2562
+#: docs/user/gammu.1:2568
#, no-wrap
msgid "162"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2564
+#: docs/user/gammu.1:2570
msgid "Desired functionality has been disabled on compile time."
msgstr ""
"La funzionalita' richiesta è stata disabilitata durante la compilazione"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2564
+#: docs/user/gammu.1:2570
#, no-wrap
msgid "163"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2566
+#: docs/user/gammu.1:2572
msgid "Bluetooth configuration requires channel option."
msgstr "La configurazione Bluetooth richiede opzioni sui canali"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2566
+#: docs/user/gammu.1:2572
#, no-wrap
msgid "164"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2568
+#: docs/user/gammu.1:2574
msgid "Service is not runnig."
msgstr "Servizio non disponibile"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2568
+#: docs/user/gammu.1:2574
#, no-wrap
msgid "165"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2570
+#: docs/user/gammu.1:2576
#, fuzzy
msgid "Service configuration is missing."
msgstr "Configurazione non trovata"
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2570
+#: docs/user/gammu.1:2576
#, no-wrap
msgid "166"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2572
+#: docs/user/gammu.1:2578
msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart."
msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2573 docs/user/gammurc.5:197 docs/user/gammu-smsdrc.5:375
+#: docs/user/gammu.1:2579 docs/user/gammurc.5:197 docs/user/gammu-smsdrc.5:375
#: docs/user/gammu-smsd.1:70 docs/user/gammu-smsd-inject.1:37
#: docs/user/gammu-smsd-files.7:79 docs/user/gammu-smsd-tables.7:395
#, no-wrap
@@ -4606,85 +4620,85 @@ msgid "EXAMPLE"
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2576
+#: docs/user/gammu.1:2582
#, fuzzy, no-wrap
msgid "Configuration"
msgstr "Informazioni sul telefono"
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2581
+#: docs/user/gammu.1:2587
msgid ""
"To check it out, you need to have configuration file for gammu, see gammurc"
"(5) for more details about it."
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2582
+#: docs/user/gammu.1:2588
#, no-wrap
msgid "Sending messages"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2584
+#: docs/user/gammu.1:2590
#, no-wrap
msgid "Save text message up to standard 160 chars:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2592
+#: docs/user/gammu.1:2598
#, no-wrap
msgid "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT\n"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2598 docs/user/gammu.1:2623 docs/user/gammu.1:2635
+#: docs/user/gammu.1:2604 docs/user/gammu.1:2629 docs/user/gammu.1:2641
#: docs/user/gammu-smsd-inject.1:57 docs/user/gammu-smsd-inject.1:82
#: docs/user/gammu-smsd-inject.1:94
msgid "or"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2604
+#: docs/user/gammu.1:2610
#, no-wrap
msgid "gammu savesms TEXT -text \"All your base are belong to us\"\n"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2609
+#: docs/user/gammu.1:2615
#, no-wrap
msgid "Save long text message:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2617
+#: docs/user/gammu.1:2623
#, no-wrap
msgid "echo \"All your base are belong to us\" | gammu savesms TEXT -len 400\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2629
+#: docs/user/gammu.1:2635
#, no-wrap
msgid "gammu savesms TEXT -len 400 -text \"All your base are belong to us\"\n"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2641
+#: docs/user/gammu.1:2647
#, no-wrap
msgid "gammu savesms EMS -text \"All your base are belong to us\"\n"
msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2646
+#: docs/user/gammu.1:2652
#, no-wrap
msgid "Save some funky message with predefined sound and animation from 2 bitmaps:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2655
+#: docs/user/gammu.1:2661
#, no-wrap
msgid ""
"gammu savesms EMS -text \"Greetings\" -defsound 1 -text \"from Gammu\"\n"
@@ -4693,13 +4707,13 @@ msgstr ""
# type: TP
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2660
+#: docs/user/gammu.1:2666
#, no-wrap
msgid "Save protected message with ringtone:"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2669
+#: docs/user/gammu.1:2675
#, no-wrap
msgid ""
"gammu savesms EMS -protected 2 -variablebitmaplong ala.bmp\n"
@@ -4707,13 +4721,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: SS
-#: docs/user/gammu.1:2674
+#: docs/user/gammu.1:2680
#, no-wrap
msgid "Backups"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2684
+#: docs/user/gammu.1:2690
msgid ""
"If you will backup settings to Gammu text file, it will be possible to edit "
"it. It's easy: many things in this file will be written double - once in "
@@ -4726,7 +4740,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2688
+#: docs/user/gammu.1:2694
msgid ""
"You can use any editor with regular expressions function to edit backup text "
"file. Examples of such editors can be vim E<lt>http://www.vim.org/E<gt> or "
@@ -4735,47 +4749,47 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2689
+#: docs/user/gammu.1:2695
#, no-wrap
msgid "Remove info about voice tags"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2693
+#: docs/user/gammu.1:2699
msgid "Find: ^Entry\\e([0-9][0-9]\\e)VoiceTag = \\e(.*\\e)\\en"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2695
+#: docs/user/gammu.1:2701
msgid "Replace:"
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2696
+#: docs/user/gammu.1:2702
#, no-wrap
msgid "Change all numbers starting from +3620, +3630, +3660, +3670 to +3620"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2700
+#: docs/user/gammu.1:2706
msgid ""
"Find: Type = NumberGeneral\\enEntry\\e([0-9][0-9]\\e)Text = \"\\e+36\\e(20"
"\\e|30\\e|60\\e|70\\e)\\en"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2702
+#: docs/user/gammu.1:2708
msgid "Replace: Type = NumberMobile\\enEntry\\e1Text = \"\\e+3620"
msgstr ""
#. type: TP
-#: docs/user/gammu.1:2703
+#: docs/user/gammu.1:2709
#, no-wrap
msgid "Change phone numbers type to mobile for numbers starting from +3620, +3630,... and removing the corresponding TextUnicode line"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2707
+#: docs/user/gammu.1:2713
msgid ""
"Find: Type = NumberGeneral\\enEntry\\e([0-9][0-9]\\e)Text = \"\\e+36\\e"
"([2367]0\\e)\\e([^\\e\"]*\\e)\"\\enEntry\\e([0-9][0-9]\\e)TextUnicode = \\e"
@@ -4783,13 +4797,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2709
+#: docs/user/gammu.1:2715
msgid "Replace: Type = NumberMobile\\enEntry\\e1Text = \"\\e+36\\e2\\e3\"\\en"
msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2711 docs/user/gammurc.5:263 docs/user/gammu-smsdrc.5:452
+#: docs/user/gammu.1:2717 docs/user/gammurc.5:263 docs/user/gammu-smsdrc.5:452
#: docs/user/gammu-smsd.1:183 docs/user/gammu-smsd-inject.1:137
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:45 docs/user/jadmaker.1:30
#: docs/user/gammu-config.1:28 docs/user/gammu-smsd-files.7:116
@@ -4801,7 +4815,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2715
+#: docs/user/gammu.1:2721
msgid ""
"Copyright \\(co 2003-2009 Marcin Wiacek, Michal Cihar and other authors. "
"License GPLv2: GNU GPL version 2 E<lt>http://www.gnu.org/licenses/old-"
@@ -4810,7 +4824,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2718 docs/user/gammurc.5:269 docs/user/gammu-smsdrc.5:458
+#: docs/user/gammu.1:2724 docs/user/gammurc.5:269 docs/user/gammu-smsdrc.5:458
#: docs/user/gammu-smsd.1:189 docs/user/gammu-smsd-inject.1:143
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:51 docs/user/jadmaker.1:35
#: docs/user/gammu-config.1:33 docs/user/gammu-smsd-files.7:122
@@ -4823,7 +4837,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2719 docs/user/gammurc.5:269 docs/user/gammu-smsdrc.5:458
+#: docs/user/gammu.1:2725 docs/user/gammurc.5:269 docs/user/gammu-smsdrc.5:458
#: docs/user/gammu-smsd.1:189 docs/user/gammu-smsd-inject.1:143
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:51 docs/user/jadmaker.1:24
#: docs/user/gammu-config.1:23 docs/user/gammu-smsd-files.7:122
@@ -4835,7 +4849,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2724
+#: docs/user/gammu.1:2730
msgid ""
"There are definitely many bugs, reporting to author is welcome. Please "
"include some useful information when sending bug reports (especially debug "
@@ -4844,14 +4858,14 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2728
+#: docs/user/gammu.1:2734
msgid ""
"To generate debug log, enable it in gammurc (alternatively you can do it on "
"command line using -d textall -f /tmp/gammu.log):"
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2737
+#: docs/user/gammu.1:2743
#, no-wrap
msgid ""
"[gammu]\n"
@@ -4862,7 +4876,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2745
+#: docs/user/gammu.1:2751
msgid ""
"With this settings, Gammu generates /tmp/gammu.log on each connection to "
"phone and stores dump of communication there. You can also find some hints "
@@ -4870,7 +4884,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2747
+#: docs/user/gammu.1:2753
msgid ""
"See E<lt>http://wammu.eu/support/bugs/E<gt> for more information on "
"reporting bugs."
@@ -4878,7 +4892,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2749 docs/user/gammurc.5:270 docs/user/gammu-smsdrc.5:460
+#: docs/user/gammu.1:2755 docs/user/gammurc.5:270 docs/user/gammu-smsdrc.5:460
#: docs/user/gammu-smsd.1:191 docs/user/gammu-smsd-inject.1:145
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:53 docs/user/jadmaker.1:26
#: docs/user/gammu-config.1:25 docs/user/gammu-smsd-files.7:123
@@ -4889,7 +4903,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2750 docs/user/gammurc.5:261 docs/user/gammu-smsdrc.5:450
+#: docs/user/gammu.1:2756 docs/user/gammurc.5:261 docs/user/gammu-smsdrc.5:450
#: docs/user/gammu-smsd.1:181 docs/user/gammu-smsd-inject.1:135
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:43 docs/user/gammu-smsd-files.7:114
#: docs/user/gammu-smsd-mysql.7:19 docs/user/gammu-smsd-pgsql.7:19
@@ -4900,13 +4914,13 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2754
+#: docs/user/gammu.1:2760
msgid "You can contact authors on E<lt>gammu-users@lists.sourceforge.netE<gt>."
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2760
+#: docs/user/gammu.1:2766
msgid ""
"I<Michal Cihar> E<lt>michal@cihar.comE<gt> is current project maintainer and "
"contributor of most of AT and OBEX code."
@@ -4914,7 +4928,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2765
+#: docs/user/gammu.1:2771
msgid ""
"I<Marcin Wiacek> E<lt>marcin@mwiacek.comE<gt> is project iniciator and "
"contributor of most Nokia code."
@@ -4922,7 +4936,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2771
+#: docs/user/gammu.1:2777
msgid ""
"As this project grew from Gnokii, we would like to thanks all Gnokii "
"developers, especially I<Pavel Janik>, I<Pawel Kot> and I<Manfred Jonsson> "
@@ -4931,7 +4945,7 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2775
+#: docs/user/gammu.1:2781
msgid ""
"Many other people have helped with various features, check ChangeLog for "
"more details."
@@ -4939,7 +4953,7 @@ msgstr ""
# type: SH
#. type: SH
-#: docs/user/gammu.1:2776 docs/user/gammurc.5:259 docs/user/gammu-smsdrc.5:446
+#: docs/user/gammu.1:2782 docs/user/gammurc.5:259 docs/user/gammu-smsdrc.5:446
#: docs/user/gammu-smsd.1:175 docs/user/gammu-smsd-inject.1:133
#: docs/user/gammu-smsd-monitor.1:41 docs/user/jadmaker.1:27
#: docs/user/gammu-config.1:26 docs/user/gammu-smsd-files.7:112
@@ -4951,13 +4965,13 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2780
+#: docs/user/gammu.1:2786
msgid "gammu-smsd(1), gammu-smsd-inject(1), gammurc(5), jadmaker(1)"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2782
+#: docs/user/gammu.1:2788
msgid ""
"Some more hints can be found in README file or on wiki E<lt>http://www.gammu."
"org/E<gt>."
@@ -4965,25 +4979,25 @@ msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2784
+#: docs/user/gammu.1:2790
msgid "Related programs which can be used with GSM modem:"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2786
+#: docs/user/gammu.1:2792
msgid "cu(1), gnokii(1), minicom(1)"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2788
+#: docs/user/gammu.1:2794
msgid "Graphical interfaces for Gammu:"
msgstr ""
# type: Plain text
#. type: Plain text
-#: docs/user/gammu.1:2790
+#: docs/user/gammu.1:2796
msgid "wammu(1), gmobilemedia(1)"
msgstr ""
@@ -5837,10 +5851,9 @@ msgstr ""
msgid "B<CommTimeout>"
msgstr ""
-# type: Plain text
#. type: Plain text
#: docs/user/gammu-smsdrc.5:101
-msgid "How many seconds should SMSD wait after each read/write loop."
+msgid "How many seconds should SMSD wait after there is no message in outbox."
msgstr ""
# type: Plain text