summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/uk
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r--locale/uk/docs.po222
-rw-r--r--locale/uk/gammu.po4300
-rw-r--r--locale/uk/libgammu.po472
3 files changed, 4994 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/uk/docs.po b/locale/uk/docs.po
new file mode 100644
index 0000000..37c5d6f
--- /dev/null
+++ b/locale/uk/docs.po
@@ -0,0 +1,222 @@
+# Gammu documentation translation
+# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com>
+# This file is distributed under the same license as the Gammu-docs package.
+# Automatically generated, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Gammu-docs 1.38.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-10-16 14:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu-"
+"docs/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
+
+#. type: Title =
+#: README.rst:2
+#, no-wrap
+msgid "Gammu All Mobile Management Utilities"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:6
+msgid ""
+"Gammu is library and command line utility for mobile phones. It is released "
+"under GNU GPL version 2."
+msgstr ""
+
+#. type: Labeled list
+#: README.rst:7 README.rst:20 README.rst:24 README.rst:28 README.rst:32
+#: README.rst:36 README.rst:40
+#, no-wrap
+msgid ".. image"
+msgstr ".. image"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:8
+msgid ""
+"https://app.codesponsor.io/embed/e9cresCoq9fvHq4ya92dgNSj/gammu/gammu.svg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:11
+msgid ""
+":width: 888 :height: 68 :target: https://app.codesponsor.io/link/"
+"e9cresCoq9fvHq4ya92dgNSj/gammu/gammu"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:16
+msgid ""
+"It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the code "
+"was based on Gnokii <https://www.gnokii.org/> and later MyGnokii <http://www."
+"mwiacek.com/> projects. Gammu was former (up to version 0.58) called "
+"MyGnokii2."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:19
+msgid ""
+"Currently the project is lead by Michal Cihar <michal@cihar.com> with help "
+"of many contributors."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:21
+#, fuzzy
+#| msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"
+msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.svg?branch=master"
+msgstr "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:23
+#, fuzzy
+#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+msgid ":alt: Build status :target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:25
+msgid ""
+"https://ci.appveyor.com/api/projects/status/dkm2eam66rbhhuwn/branch/master?"
+"svg=true"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:27
+#, fuzzy
+#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+msgid ""
+":alt: Windows Build status :target: https://ci.appveyor.com/project/nijel/"
+"gammu/branch/master"
+msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:29
+#, fuzzy
+#| msgid "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png"
+msgid "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu/-/svg-badge.svg"
+msgstr "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:31
+msgid ""
+":alt: Translation status :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?"
+"utm_source=widget"
+msgstr ""
+":alt: Статус перекладу :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?"
+"utm_source=widget"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:33
+msgid "https://scan.coverity.com/projects/2890/badge.svg?flat=1"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:35
+#, fuzzy
+#| msgid ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free"
+msgid ":alt: Coverity scan :target: https://scan.coverity.com/projects/2890"
+msgstr ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:37
+msgid "https://img.shields.io/gratipay/Gammu.svg"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:39
+#, fuzzy
+#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+msgid ":alt: Gratipay :target: https://gratipay.com/Gammu/"
+msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:41
+msgid ""
+"https://www.bountysource.com/badge/team?team_id=23177&style=bounties_received"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:43
+msgid ""
+":alt: Bountysource :target: https://www.bountysource.com/teams/gammu/issues?"
+"utm_source=Gammu&utm_medium=shield&utm_campaign=bounties_received"
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#: README.rst:45
+#, no-wrap
+msgid "More information"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:48
+msgid "You can find more information on <https://wammu.eu/gammu/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:52
+msgid ""
+"There is also Gammu manual available in docs/manual. You can build HTML "
+"version of it using make manual-html which is viewable online at <https://"
+"wammu.eu/docs/manual/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#: README.rst:55
+#, no-wrap
+msgid "Feedback and bug reports"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:59
+msgid ""
+"Any feedback is welcome, see <https://wammu.eu/support/> for information how "
+"to contact developers."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#: README.rst:62
+#, no-wrap
+msgid "Support developers"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: README.rst:64
+msgid "You can appreciate developers work at <https://wammu.eu/donate/>."
+msgstr ""
+
+#. type: Title =
+#: INSTALL:2
+#, no-wrap
+msgid "Gammu All Mobile Management Utilities - Installation"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: INSTALL:5
+msgid ""
+"See docs/manual/project/install.rst for installation guide or see chapter "
+"\"Compiling Gammu\" in The Gammu Manual."
+msgstr ""
+
+#, fuzzy
+#~| msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"
+#~ msgid "https://todofy.org/b/gammu/gammu"
+#~ msgstr "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master"
+
+#, fuzzy
+#~| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+#~ msgid ":target: https://todofy.org/r/gammu/gammu"
+#~ msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu"
+
+#~ msgid "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png"
+#~ msgstr "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png"
diff --git a/locale/uk/gammu.po b/locale/uk/gammu.po
new file mode 100644
index 0000000..1c56dfa
--- /dev/null
+++ b/locale/uk/gammu.po
@@ -0,0 +1,4300 @@
+# Gammu translation.
+# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com>
+# This file is distributed under the same license as the Gammu package.
+# Automatically generated, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Wammu 0.37\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu/uk/"
+">\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n"
+
+#: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116
+#: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397
+#: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478
+#: helper/message-cmdline.c:501
+msgid "Where is backup filename and location?"
+msgstr "Шлях та ім'я файлу з резервною копією?"
+
+#: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489
+msgid "Calendar note not found in file"
+msgstr "Замітка календаря не знайдена у файлі"
+
+#: gammu/backup.c:86
+msgid "WAP bookmark not found in file"
+msgstr "WAP-закладку не знайдено у файлі"
+
+#: gammu/backup.c:107
+msgid "Note not found in file"
+msgstr "Замітку не знайдено у файлі"
+
+#: gammu/backup.c:128
+msgid "Todo note not found in file"
+msgstr "Завдання не знайдено у файлі"
+
+#: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525
+msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
+msgstr "Шлях та ім'я файлу з резервною копією, тип пам'яті?"
+
+#: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537
+#: helper/message-cmdline.c:547
+msgid "Phonebook entry not found in file"
+msgstr "Запис телефонної книги не знайдено у файлі"
+
+#: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552
+#, c-format
+msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
+msgstr "Невідомий тип пам'яті: \"%s\"\n"
+
+#: gammu/backup.c:181
+#, c-format
+msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
+msgstr "Невідомий формат відновлення: \"%s\"\n"
+
+#: gammu/backup.c:187
+msgid "Error while opening file for writing!\n"
+msgstr "Помилка відкриття файлу для запису!\n"
+
+#: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:455 helper/message-cmdline.c:1111
+msgid "Error while writing file!\n"
+msgstr "Помилка запису у файл!\n"
+
+#: gammu/backup.c:194
+msgid "Error while closing file!\n"
+msgstr "Помилка під час закриття файлу!\n"
+
+#: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531
+#: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707
+#: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860
+#: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:430
+msgid "Reading"
+msgstr "Читання"
+
+#: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292
+msgid "Only part of data saved, please increase the limit."
+msgstr "Тільки частина даних збережена, збільшіть ліміт."
+
+#: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:183
+msgid "Reading:"
+msgstr "Читання:"
+
+#: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476 gammu/backup.c:1045
+#: gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173 gammu/backup.c:1231
+#: gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308 gammu/backup.c:1324
+#: gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381 gammu/backup.c:1430
+#: gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480 gammu/backup.c:1516
+#: gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594 gammu/backup.c:1676
+#: gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737 gammu/backup.c:1761
+#: gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807 gammu/backupsms.c:118
+#: gammu/files.c:387 gammu/files.c:606 gammu/misc.c:107 gammu/misc.c:532
+#: gammu/misc.c:537 gammu/misc.c:1250 gammu/mms.c:184
+#, c-format
+msgid "%i percent"
+msgstr "%i відсоток(ків)"
+
+#: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645
+#: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:885 gammu/calendar.c:960
+#: gammu/calendar.c:985 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312 gammu/memory.c:376
+#: gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:479
+msgid "Press Ctrl+C to break..."
+msgstr "Щоб зупинити, натисніть Ctrl + C..."
+
+#: gammu/backup.c:372
+msgid "Use Unicode subformat of backup file?"
+msgstr "Вживати юнікод для створення файлу резервної копії?"
+
+#: gammu/backup.c:404
+msgid "Checking phone phonebook"
+msgstr "Перевіряється телефонна книга телефону"
+
+#: gammu/backup.c:405
+msgid "Backup phone phonebook?"
+msgstr "Здійснити резервне копіювання телефонної книги телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:409
+msgid "Checking SIM phonebook"
+msgstr "Перевіряється телефонна книга SIM-карти"
+
+#: gammu/backup.c:410
+msgid "Backup SIM phonebook?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання телефонної книги SIM?"
+
+#: gammu/backup.c:415
+msgid "Checking phone calendar"
+msgstr "Перевіряється календар телефону"
+
+#: gammu/backup.c:419
+msgid "Backup phone calendar notes?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання нотаток з календаря телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541
+#: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716
+#: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871
+#: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942
+#, c-format
+msgid "Only part of data saved, please increase %s."
+msgstr "Збережено лише частину даних. Будь ласка, збільшіть %s."
+
+#: gammu/backup.c:450
+msgid "Checking phone todos"
+msgstr "Перевіряється список завдань в телефоні"
+
+#: gammu/backup.c:453
+msgid "Backup phone todos?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання списку завдань телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:487
+msgid "Checking phone notes"
+msgstr "Перевіряються замітки телефону"
+
+#: gammu/backup.c:491
+msgid "Backup phone notes?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання нотаток телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:522
+msgid "Checking phone caller logos"
+msgstr "Перевіряються логотипи абонентів в телефоні"
+
+#: gammu/backup.c:527
+msgid "Backup phone caller groups and logos?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання груп і логотипів абонентів в телефоні?"
+
+#: gammu/backup.c:560
+msgid "Checking SIM SMS profiles"
+msgstr "Перевіряються SMS-профілі SIM-карти"
+
+#: gammu/backup.c:561
+msgid "Backup SIM SMS profiles?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання SMS-профілів SIM-карти?"
+
+#: gammu/backup.c:589
+msgid "Checking phone startup text"
+msgstr "Перевіряється текст привітання телефону"
+
+#: gammu/backup.c:593
+msgid "Backup phone startup logo/text?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання тексту привітання телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:608
+msgid "Checking phone operator logo"
+msgstr "Перевіряється логотип оператора телефону"
+
+#: gammu/backup.c:613
+msgid "Backup phone operator logo?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання логотипу оператора телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:624
+msgid "Checking phone WAP bookmarks"
+msgstr "Перевіряються WAP-закладки телефону"
+
+#: gammu/backup.c:628
+msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання WAP-закладок телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:661
+msgid "Checking phone WAP settings"
+msgstr "Перевіряються настройки WAP телефону"
+
+#: gammu/backup.c:665
+msgid "Backup phone WAP settings?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань телефону WAP?"
+
+#: gammu/backup.c:698
+msgid "Checking phone MMS settings"
+msgstr "Перевіряються настройки MMS телефону"
+
+#: gammu/backup.c:702
+msgid "Backup phone MMS settings?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань MMS телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:735
+msgid "Checking phone Chat settings"
+msgstr "Перевіряються настройки чату телефону"
+
+#: gammu/backup.c:739
+msgid "Backup phone Chat settings?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань телефону чату?"
+
+#: gammu/backup.c:772
+msgid "Checking phone SyncML settings"
+msgstr "Перевіряються налаштування синхронізації телефону"
+
+#: gammu/backup.c:776
+msgid "Backup phone SyncML settings?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань синхронізації телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:808
+msgid "Checking phone user ringtones"
+msgstr "Перевіряються користувацькі мелодії дзвінків телефону"
+
+#: gammu/backup.c:813
+msgid "Backup phone user ringtones?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання користувацьких мелодій дзвінків телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:851
+msgid "Checking phone profiles"
+msgstr "Перевіряються режими телефону"
+
+#: gammu/backup.c:855
+msgid "Backup phone profiles?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання профілів телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:884
+msgid "Checking phone FM radio stations"
+msgstr "Перевіряються FM-радіостанції телефону"
+
+#: gammu/backup.c:888
+msgid "Backup phone FM radio stations?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання FM-радіостанцій телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:921
+msgid "Checking phone GPRS access points"
+msgstr "Перевіряються точки доступу GPRS телефону"
+
+#: gammu/backup.c:925
+msgid "Backup phone GPRS access points?"
+msgstr "Виконати резервне копіювання точок доступу GPRS телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:971
+msgid "Time of backup"
+msgstr "Час резервної копії"
+
+#: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:823
+msgid "Phone"
+msgstr "Телефон"
+
+#: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:283
+msgid "IMEI"
+msgstr "IMEI"
+
+#: gammu/backup.c:980
+msgid "File created by"
+msgstr "Файл створений"
+
+#: gammu/backup.c:984
+#, c-format
+msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?"
+msgstr ""
+"Неправильна контрольна сума файлу резервної копії (контрольне значення: %s, "
+"нове значення: %s). Продовжити?"
+
+#: gammu/backup.c:1022
+msgid ""
+"Please note that restoring data will cause existing data in phone to be "
+"deleted."
+msgstr ""
+"Врахуйте, що відновлення даних приведе до видалення існуючих даних в "
+"телефоні."
+
+#: gammu/backup.c:1023
+msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone."
+msgstr ""
+"Використовуйте команду addnew, якщо ви просто хочете додати декілька записів "
+"в телефон."
+
+#: gammu/backup.c:1034
+msgid "Restore phone caller groups and logos?"
+msgstr "Відновити групи та логотипи абонентів?"
+
+#: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172
+#: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307
+#: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380
+#: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479
+#: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593
+#: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736
+#: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806
+#: gammu/files.c:755
+msgid "Writing:"
+msgstr "Запис:"
+
+#: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199
+#: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665
+#: gammu/backup.c:1693
+#, c-format
+msgid "%i entries in backup file\n"
+msgstr "%i записів у резервному файлі\n"
+
+#: gammu/backup.c:1071
+msgid "Restore phone phonebook?"
+msgstr "Відновити телефонну книгу телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1090
+msgid ""
+"Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore "
+"again."
+msgstr ""
+"Здається, група номерів відсутня у вашій резервної копії, додайте її і "
+"скористайтеся --restore знову."
+
+#: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159
+#, c-format
+msgid "Location %d"
+msgstr "Розташування %d"
+
+#: gammu/backup.c:1139
+msgid "Restore SIM phonebook?"
+msgstr "Відновити телефонну книгу SIM-карти?"
+
+#: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717
+msgid ""
+"Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to "
+"correctly restore calendar notes and other items)"
+msgstr ""
+"Хочете задати час і дату в телефоні? (Примітка: для деяких телефонів це "
+"необхідно для правильного відновлення нотатки в календарі та ін.)"
+
+#: gammu/backup.c:1200
+msgid "Restore phone calendar notes?"
+msgstr "Відновити нотатки в календарі?"
+
+#: gammu/backup.c:1201
+msgid "Restore notes from the past?"
+msgstr "Відновити нотатки з минулого?"
+
+#: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346
+msgid "Deleting old notes:"
+msgstr "Видалення старих нотаток:"
+
+#: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502
+#: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1259 gammu/misc.c:1304 gammu/misc.c:1328
+#: gammu/misc.c:1376
+msgid "Done"
+msgstr "Зроблено"
+
+#: gammu/backup.c:1249
+msgid "Restore phone todo?"
+msgstr "Відновити список завдань телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1257
+msgid "Deleting old todos:"
+msgstr "Вилучення старих завдань:"
+
+#: gammu/backup.c:1342
+msgid "Restore phone notes?"
+msgstr "Відновити нотатки телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1373
+msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
+msgstr "Відновити SMSC-профілі із SIM?"
+
+#: gammu/backup.c:1390
+msgid "Restore phone startup logo/text?"
+msgstr "Відновити текст привітання телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1394
+msgid "Restore phone operator logo?"
+msgstr "Відновити логотип оператора телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1403
+msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
+msgstr "Відновити WAP-закладки телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1407
+msgid "Deleting old bookmarks:"
+msgstr "Видалення старих закладок:"
+
+#: gammu/backup.c:1444
+msgid "Restore phone WAP settings?"
+msgstr "Відновити налаштування WAP телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1469
+msgid "Restore phone MMS settings?"
+msgstr "Відновити налаштування MMS телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1372
+msgid "Delete all phone user ringtones?"
+msgstr "Видалити усі мелодії користувача на телефоні?"
+
+#: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1291 gammu/misc.c:1315 gammu/misc.c:1339
+#: gammu/misc.c:1355 gammu/misc.c:1373
+msgid "Deleting"
+msgstr "Видалення"
+
+#: gammu/backup.c:1504
+msgid "Restore user ringtones?"
+msgstr "Відновити мелодії користувача?"
+
+#: gammu/backup.c:1530
+msgid "Restore phone profiles?"
+msgstr "Відновити профілі телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1553
+msgid "Restore phone FM radio stations?"
+msgstr "Відновити FM радіостанції телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1557
+msgid "Deleting old FM stations:"
+msgstr "Видалення старих FM станцій:"
+
+#: gammu/backup.c:1583
+msgid "Restore phone GPRS Points?"
+msgstr "Відновити точки доступу GPRS телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132
+#: gammu/memory.c:168
+#, c-format
+msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
+msgstr "Не відомий тип пам'яті (\"%s\")\n"
+
+#: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:646 gammu/misc.c:679
+#: helper/message-cmdline.c:1032
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
+msgstr "Невідомий параметр (\"%s\")\n"
+
+#: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695
+#, c-format
+msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
+msgstr "В пам'яті тільки %i вільних комірок. Виконується вихід\n"
+
+#: gammu/backup.c:1668
+msgid "Add phone phonebook entries?"
+msgstr "Додати запис у телефонній книзі?"
+
+#: gammu/backup.c:1696
+msgid "Add SIM phonebook entries?"
+msgstr "Додати запис у телефонну книгу на SIM-карті?"
+
+#: gammu/backup.c:1728
+msgid "Add phone calendar notes?"
+msgstr "Додати нотатку у календар телефону?"
+
+#: gammu/backup.c:1752
+msgid "Add phone ToDo?"
+msgstr "Додати завдання у телефон?"
+
+#: gammu/backup.c:1774
+msgid "Add notes to phone?"
+msgstr "Додати нотатку у телефон?"
+
+#: gammu/backup.c:1797
+msgid "Add phone WAP bookmarks?"
+msgstr "Додати WAP закладки телефону?"
+
+#: gammu/backupsms.c:61
+msgid "Delete each sms after backup?"
+msgstr "Видалити всі смс після резервування?"
+
+#: gammu/backupsms.c:66
+#, c-format
+msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
+msgstr "Зарезервувати SMS із теки \"%s\"%s?"
+
+#: gammu/backupsms.c:68 gammu/backupsms.c:220
+msgid " (SIM)"
+msgstr " (SIM)"
+
+#: gammu/backupsms.c:94
+#, c-format
+msgid " Increase %s\n"
+msgstr " Збільшити %s\n"
+
+#: gammu/backupsms.c:117 gammu/misc.c:1249
+msgid "Deleting:"
+msgstr "Видалення:"
+
+#: gammu/backupsms.c:165
+msgid "Restore message?"
+msgstr "Відновити повідомлення?"
+
+#: gammu/backupsms.c:205
+msgid "Do you want to restore binary SMS?"
+msgstr "Хочете відновити двійкові дані SMS?"
+
+#: gammu/backupsms.c:217
+#, c-format
+msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
+msgstr "Відновити %03i SMS у теку \"%s\"%s?"
+
+#: gammu/backupsms.c:221
+#, c-format
+msgid "saving %i SMS\n"
+msgstr "збереження %i SMS\n"
+
+#: gammu/calendar.c:19
+msgid "Note type"
+msgstr "Тип нотатки"
+
+#: gammu/calendar.c:22
+msgid "Reminder (Date)"
+msgstr "Нагадування (дата)"
+
+#: gammu/calendar.c:25
+msgctxt "Calendar note type"
+msgid "Call"
+msgstr "Подвонити"
+
+#: gammu/calendar.c:28
+msgid "Meeting"
+msgstr "Зустріч"
+
+#: gammu/calendar.c:31
+msgid "Birthday (Anniversary)"
+msgstr "День народження(річниця)"
+
+#: gammu/calendar.c:34
+msgid "Memo (Miscellaneous)"
+msgstr "Пам'ятка (різне)"
+
+#: gammu/calendar.c:37
+msgid "Travel"
+msgstr "Подорож"
+
+#: gammu/calendar.c:40
+msgid "Vacation"
+msgstr "Відпустка"
+
+#: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:759
+msgid "Alarm"
+msgstr "Будильник"
+
+#: gammu/calendar.c:46
+msgid "Shopping"
+msgstr "Купівля"
+
+#: gammu/calendar.c:49
+msgid "Daily alarm"
+msgstr "Щоденний будильник"
+
+#: gammu/calendar.c:52
+msgid "Training/Athletism"
+msgstr "Тренування/Атлетика"
+
+#: gammu/calendar.c:55
+msgid "Training/Ball Games"
+msgstr "Тренування/Ігри з м'ячем"
+
+#: gammu/calendar.c:58
+msgid "Training/Cycling"
+msgstr "Тренування/Велосипед"
+
+#: gammu/calendar.c:61
+msgid "Training/Budo"
+msgstr "Тренування/Будо"
+
+#: gammu/calendar.c:64
+msgid "Training/Dance"
+msgstr "Тренування/Танці"
+
+#: gammu/calendar.c:67
+msgid "Training/Extreme Sports"
+msgstr "Тренування/Екстремальний спорт"
+
+#: gammu/calendar.c:70
+msgid "Training/Football"
+msgstr "Тренування/Футбол"
+
+#: gammu/calendar.c:73
+msgid "Training/Golf"
+msgstr "Тренування/Гольф"
+
+#: gammu/calendar.c:76
+msgid "Training/Gym"
+msgstr "Тренування/Гімнастика"
+
+#: gammu/calendar.c:79
+msgid "Training/Horse Races"
+msgstr "Тренування/Кінні перегони"
+
+#: gammu/calendar.c:82
+msgid "Training/Hockey"
+msgstr "Тренування/Хокей"
+
+#: gammu/calendar.c:85
+msgid "Training/Races"
+msgstr "Тренування/Перегони"
+
+#: gammu/calendar.c:88
+msgid "Training/Rugby"
+msgstr "Тренування/Регбі"
+
+#: gammu/calendar.c:91
+msgid "Training/Sailing"
+msgstr "Тренування/Вітрильний спорт"
+
+#: gammu/calendar.c:94
+msgid "Training/Street Games"
+msgstr "Тренування/Вуличні ігри"
+
+#: gammu/calendar.c:97
+msgid "Training/Swimming"
+msgstr "Тренування/Плавання"
+
+#: gammu/calendar.c:100
+msgid "Training/Tennis"
+msgstr "Тренування/Теніс"
+
+#: gammu/calendar.c:103
+msgid "Training/Travels"
+msgstr "Тренування/Подорожі"
+
+#: gammu/calendar.c:106
+msgid "Training/Winter Games"
+msgstr "Тренування/Зимні ігри"
+
+#: gammu/calendar.c:110
+msgid "unknown type!"
+msgstr "невідомий тип!"
+
+#: gammu/calendar.c:156
+msgid "Start"
+msgstr "Початок"
+
+#: gammu/calendar.c:163
+msgid "Stop"
+msgstr "Стоп"
+
+#: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:769 helper/memory-display.c:41
+msgid "Last modified"
+msgstr "Остання зміна"
+
+#: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188
+msgid "Tone alarm"
+msgstr "Звуковий сигнал"
+
+#: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199
+#, c-format
+msgid "forever on each %i. day of %s"
+msgstr "постійно кожний %i. день із %s"
+
+#: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:764
+msgid "Silent alarm"
+msgstr "Тихий сигнал"
+
+#: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:774
+#: gammu/calendar.c:996 gammu/message.c:227 gammu/misc.c:1013
+#: helper/memory-display.c:170 helper/message-display.c:445
+msgid "Text"
+msgstr "Текст"
+
+#: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:828
+msgid "Description"
+msgstr "Опис"
+
+#: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:838 helper/memory-display.c:214
+msgid "LUID"
+msgstr "LUID"
+
+#: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643
+#: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:833
+#: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:217 gammu/misc.c:1764 gammu/misc.c:1797
+#: gammu/misc.c:2087 gammu/misc.c:2211
+msgid "Location"
+msgstr "Розташування"
+
+#: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:779 helper/memory-display.c:62
+msgid "Private"
+msgstr "Приватний"
+
+#: gammu/calendar.c:244
+msgid "Yes"
+msgstr "Так"
+
+#: gammu/calendar.c:244
+msgid "No"
+msgstr "Ні"
+
+#: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267
+#: gammu/calendar.c:808 gammu/calendar.c:814
+msgid "Contact ID"
+msgstr "ІД контакту"
+
+#: gammu/calendar.c:310
+msgid "Repeating"
+msgstr "Повторення"
+
+#: gammu/calendar.c:313
+#, c-format
+msgid "for %d time "
+msgid_plural "for %d times "
+msgstr[0] "%d раз "
+msgstr[1] "%d рази "
+msgstr[2] "%d разів "
+
+#: gammu/calendar.c:317
+msgid "forever"
+msgstr "постійно"
+
+#: gammu/calendar.c:319
+#, c-format
+msgid "till %s"
+msgstr "до %s"
+
+#: gammu/calendar.c:321
+#, c-format
+msgid "since %s"
+msgstr "з %s"
+
+#: gammu/calendar.c:323
+#, c-format
+msgid "since %s till %s"
+msgstr "з %s до %s"
+
+#: gammu/calendar.c:328
+msgid " on each "
+msgstr " кожний "
+
+#: gammu/calendar.c:330
+#, c-format
+msgid " on each %d. "
+msgstr " кожний %d. "
+
+#: gammu/calendar.c:335
+#, c-format
+msgid " in %d. week of "
+msgstr " %d. неділю "
+
+#: gammu/calendar.c:338
+msgid " in "
+msgstr " в "
+
+#: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352
+msgid "each month"
+msgstr "щомісяця"
+
+#: gammu/calendar.c:347
+#, c-format
+msgid "%d. day of "
+msgstr "%d. день "
+
+#: gammu/calendar.c:355
+#, c-format
+msgid "%d. day of year"
+msgstr "%d. день року"
+
+#: gammu/calendar.c:357
+msgid "day"
+msgstr "доба"
+
+#: gammu/calendar.c:373
+msgid "Age"
+msgstr "Вік"
+
+#: gammu/calendar.c:392
+msgid "Date and time not set in phone"
+msgstr "Дата та час не встановлені в телефоні"
+
+#: gammu/calendar.c:395
+#, c-format
+msgid "Phone time is %s\n"
+msgstr "Час телефону - %s\n"
+
+#: gammu/calendar.c:409
+msgid "Time format is "
+msgstr "Формат часу - "
+
+#. l10n: AM/PM time
+#: gammu/calendar.c:412
+msgid "12 hours"
+msgstr "12 годин"
+
+#. l10n: 24 hours time
+#: gammu/calendar.c:415
+msgid "24 hours"
+msgstr "24 години"
+
+#: gammu/calendar.c:417
+msgid "Date format is "
+msgstr "Формат дати - "
+
+#: gammu/calendar.c:420
+msgid "DD MM YYYY"
+msgstr "ДД ММ РРРР"
+
+#: gammu/calendar.c:423
+msgid "MM DD YYYY"
+msgstr "ММ ДД РРРР"
+
+#: gammu/calendar.c:426
+msgid "YYYY MM DD"
+msgstr "РРРР ММ ДД"
+
+#: gammu/calendar.c:429
+msgid "DD MMM YY"
+msgstr "ДД ММММ РР"
+
+#: gammu/calendar.c:432
+msgid "MM DD YY"
+msgstr "ММ ДД РР"
+
+#: gammu/calendar.c:435
+msgid "DD MM YY"
+msgstr "ДД ММ РР"
+
+#: gammu/calendar.c:438
+msgid "YY MM DD"
+msgstr "РР ММ ДД"
+
+#: gammu/calendar.c:441
+msgid "OFF"
+msgstr "ВИМК"
+
+#: gammu/calendar.c:446
+#, c-format
+msgid ", date separator is %c\n"
+msgstr ", роздільник дати - %c\n"
+
+#: gammu/calendar.c:463
+msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer."
+msgstr "Синхронізація часу в телефоні із часом комп'ютера."
+
+#: gammu/calendar.c:513
+msgid "Updating specified parts of date and time in phone."
+msgstr "Триває оновлення вказаних частин дати і часу в телефоні."
+
+#: gammu/calendar.c:536
+#, c-format
+msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
+msgstr "Будильник (%i) в телефоні не встановлено\n"
+
+#: gammu/calendar.c:540
+#, c-format
+msgid "Alarm in location %i:\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95
+msgid "Date"
+msgstr "Дата"
+
+#: gammu/calendar.c:543
+msgid "Every day"
+msgstr "Щодня"
+
+#: gammu/calendar.c:548
+#, c-format
+msgid "Time: %02d:%02d\n"
+msgstr "Час: %02d:%02d\n"
+
+#: gammu/calendar.c:662
+msgid "Auto deleting disabled"
+msgstr "Автовидалення вимкнено"
+
+#: gammu/calendar.c:664
+#, c-format
+msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
+msgstr "Автовидалення нотаток через %i днів"
+
+#: gammu/calendar.c:668
+#, c-format
+msgid "Week starts on %s"
+msgstr "Початок тижня: %s"
+
+#: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150
+msgid "Entry was empty"
+msgstr "Запис пустий"
+
+#: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152
+msgid "Entry was deleted"
+msgstr "Запис вилучено"
+
+#: gammu/calendar.c:713
+msgid "Priority"
+msgstr "Пріоритет"
+
+#: gammu/calendar.c:716
+msgid "Invalid"
+msgstr ""
+
+#: gammu/calendar.c:719
+msgid "Low"
+msgstr "Низький"
+
+#: gammu/calendar.c:722
+msgid "Medium"
+msgstr "Середній"
+
+#: gammu/calendar.c:725
+msgid "High"
+msgstr "Високий"
+
+#: gammu/calendar.c:728
+msgid "None"
+msgstr "Не застосовувати"
+
+#: gammu/calendar.c:732 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2018 gammu/misc.c:2061
+msgid "Unknown"
+msgstr "Невідомо"
+
+#: gammu/calendar.c:739
+msgid "Due time"
+msgstr "Назначений час"
+
+#: gammu/calendar.c:744
+msgid "Start time"
+msgstr "Час початку"
+
+#: gammu/calendar.c:749
+msgid "Completed time"
+msgstr "Час завершення"
+
+#: gammu/calendar.c:754
+msgid "Completed"
+msgstr "Завершено"
+
+#: gammu/calendar.c:789 gammu/calendar.c:794 helper/memory-display.c:45
+#: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57
+msgid "Category"
+msgstr "Категорія"
+
+#: gammu/calendar.c:818
+msgid "Contact"
+msgstr "Контакт"
+
+#: gammu/calendar.c:903 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393
+#, c-format
+msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
+msgstr "Тест, що шукається занадто довгий, обрізаний до %d символів!\n"
+
+#: gammu/common.c:42
+msgid "Waiting for Security Code."
+msgstr "Очікування коду захисту."
+
+#: gammu/common.c:45
+msgid "Waiting for PIN."
+msgstr "Очікування PIN-коду."
+
+#: gammu/common.c:48
+msgid "Waiting for PIN2."
+msgstr "Очікування PIN2-коду."
+
+#: gammu/common.c:51
+msgid "Waiting for PUK."
+msgstr "Очікування PUK-коду."
+
+#: gammu/common.c:54
+msgid "Waiting for PUK2."
+msgstr "Очікування PUK2-коду."
+
+#: gammu/common.c:57
+msgid "Waiting for phone code."
+msgstr "Очікування коду телефону."
+
+#: gammu/common.c:60
+msgid "Waiting for network code."
+msgstr "Очікування введення коду мережі."
+
+#: gammu/common.c:63
+msgid "Nothing to enter."
+msgstr ""
+
+#: gammu/common.c:67
+msgid "Unknown security status."
+msgstr "Невідомий стан безпеки."
+
+#: gammu/common.c:78
+msgid "January"
+msgstr "січня"
+
+#: gammu/common.c:81
+msgid "February"
+msgstr "лютого"
+
+#: gammu/common.c:84
+msgid "March"
+msgstr "березня"
+
+#: gammu/common.c:87
+msgid "April"
+msgstr "квітня"
+
+#: gammu/common.c:90
+msgid "May"
+msgstr "травня"
+
+#: gammu/common.c:93
+msgid "June"
+msgstr "червня"
+
+#: gammu/common.c:96
+msgid "July"
+msgstr "липня"
+
+#: gammu/common.c:99
+msgid "August"
+msgstr "серпня"
+
+#: gammu/common.c:102
+msgid "September"
+msgstr "вересня"
+
+#: gammu/common.c:105
+msgid "October"
+msgstr "жовтня"
+
+#: gammu/common.c:108
+msgid "November"
+msgstr "листопада"
+
+#: gammu/common.c:111
+msgid "December"
+msgstr "грудня"
+
+#: gammu/common.c:114
+msgid "Bad month!"
+msgstr "Невірний місяць!"
+
+#: gammu/common.c:126
+msgid "Monday"
+msgstr "понеділок"
+
+#: gammu/common.c:129
+msgid "Tuesday"
+msgstr "вівторок"
+
+#: gammu/common.c:132
+msgid "Wednesday"
+msgstr "середа"
+
+#: gammu/common.c:135
+msgid "Thursday"
+msgstr "червер"
+
+#: gammu/common.c:138
+msgid "Friday"
+msgstr "п'ятниця"
+
+#: gammu/common.c:141
+msgid "Saturday"
+msgstr "суботу"
+
+#: gammu/common.c:144
+msgid "Sunday"
+msgstr "неділю"
+
+#: gammu/common.c:147
+msgid "Bad day!"
+msgstr "Невірний день!"
+
+#: gammu/common.c:194
+msgid "Security status"
+msgstr "Стан безпеки"
+
+#: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1044 gammu/misc.c:1059 gammu/misc.c:1066
+#: gammu/misc.c:1073 gammu/misc.c:1103
+msgid "More parameters required!"
+msgstr "Необхідно більше параметрів!"
+
+#: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687
+#: gammu/misc.c:1215
+msgid "Please enumerate locations from 1"
+msgstr ""
+
+#: gammu/common.c:333
+msgid "Swapping start and end location"
+msgstr "Задом на перед"
+
+#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
+#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85
+#: gammu/misc.c:1604
+msgid "yes"
+msgstr "так"
+
+#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
+#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86
+msgid "no"
+msgstr "ні"
+
+#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
+#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379
+msgid "ALL"
+msgstr "ВСЕ"
+
+#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
+#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374
+msgid "ONLY"
+msgstr "ЛИШЕ"
+
+#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
+#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369
+msgid "NONE"
+msgstr ""
+
+#: gammu/common.c:358
+msgid "YES (always)"
+msgstr "ТАК (завжди)"
+
+#: gammu/common.c:362
+msgid "NO (always)"
+msgstr "НІ (завжди)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:66
+msgid "Can't do it with current phone protocol"
+msgstr "Неможливо це зробити із поточним протоколом телефону"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:80
+#, c-format
+msgid "%s (yes/no) ? "
+msgstr "%s (так/ні) ? "
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:265
+msgid "Setting done"
+msgstr "Налаштування виконано"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:303
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. "
+#| "See <http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
+msgid ""
+"Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See "
+"<https://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
+msgstr ""
+"Вибачте, але для вказаної моделі телефону відсутні варіанти конфігурації. "
+"Дивіться деталі на <http://wammu.eu/support/bugs/> як повідомити про це."
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:369
+msgid "Passed"
+msgstr "Пройдено"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:370
+msgid "Fail"
+msgstr "Помилка"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:371
+msgid "Not executed"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:372
+msgid "No signal"
+msgstr "Немає сигналу"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2378
+msgid "Timeout"
+msgstr "Перерва"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:374
+#, c-format
+msgid "Unknown (%x)"
+msgstr "Невідомий (%x)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:376
+msgid " (startup)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006
+msgid "Press any key to continue..."
+msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження..."
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:509
+#, c-format
+msgid "Security code set to \"12345\"\n"
+msgstr "Встановлений код захисту \"12345\"\n"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:512
+msgid "Unknown reason. Can't reset your security code"
+msgstr "Невідома причина. Неможливо змінити захисний код"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:536
+#, c-format
+msgid "Trying %i\n"
+msgstr "Спроба %i\n"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:555
+#, c-format
+msgid "Security code is %s\n"
+msgstr "Код захисту %s\n"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:800
+#, c-format
+msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
+msgstr "адреса пристрою %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:824
+msgid "Old simlock"
+msgstr "Старе блокування sim"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:845
+msgid "Simlock data"
+msgstr "Дані блокування sim"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:872
+msgid "Bluetooth"
+msgstr "Синій зуб"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:888
+msgid "UEM"
+msgstr "UEM"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:961
+#, c-format
+msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:968
+#, c-format
+msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Raw data for A/D convertor
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020
+#, c-format
+msgid "raw result %10i "
+msgstr ""
+
+#. l10n: Processed data for A/D convertor
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024
+#, c-format
+msgid "unit result %10i "
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037
+msgid "Battery voltage, divided:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
+msgid "mV"
+msgstr "мВ"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
+msgid "Battery voltage, scaled:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039
+msgid "Charger voltage:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040
+msgid "Charger current:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
+msgid "mA"
+msgstr "мА"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
+msgid "Battery size indicator:"
+msgstr "Індикатор розміру батареї:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
+msgid "Ohms"
+msgstr "Ом"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042
+msgid "Battery temperature:"
+msgstr "Температура батареї:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
+msgid "K"
+msgstr "К"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
+msgid "Headset interconnection:"
+msgstr "З'єднання із гарнітурою:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044
+msgid "Hook interconnection:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
+msgid "Light sensor:"
+msgstr "Датчик світла:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
+msgid "Power amplifier temperature:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
+msgid "VCXO temperature:"
+msgstr "Температура VCXO:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048
+msgid "Resistive keyboard 1/headint2:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
+msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
+msgid "Initial battery voltage:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
+msgid "Battery Current:"
+msgstr "Струм батареї:"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
+msgid "Battery Current Fast:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158
+msgid "Phone seems not to support radio"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165
+msgid "Please connect headset. Required as antenna"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331
+#, c-format
+msgid "%i entries types\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334
+#, c-format
+msgid " entry ID %02X"
+msgstr " ID запису %02X"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336
+msgid " (Speed dial on SIM)"
+msgstr " (Швидкий набір на SIM)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337
+msgid " (Text: name (always the only one))"
+msgstr " (Текст: ім'я (завжди одне))"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338
+msgid " (Text: email address)"
+msgstr " (Текст: електронна пошта)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339
+msgid " (Text: postal address)"
+msgstr " (Текст: поштова адреса)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340
+msgid " (Text: note)"
+msgstr " (Текст: нотатка)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341
+msgid " (Phone number)"
+msgstr " (Номер телефону)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342
+msgid " (Ringtone ID)"
+msgstr " (ID мелодії дзвінка)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343
+msgid " (Call register: date and time)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344
+msgid " (Call register: with missed calls)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345
+msgid " (Speed dial)"
+msgstr " (Швидкий набір)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346
+msgid " (Caller group: logo)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347
+msgid " (Caller group: is logo on ?)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348
+msgid " (Caller group number in pbk entry)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351
+msgid " (Text: URL address)"
+msgstr " (Текст: URL адреса)"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352
+msgid " (SMS list assignment)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353
+msgid " (Voice tag assignment)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354
+msgid " (Picture ID assignment)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355
+msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356
+msgid " (Text: user ID)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357
+msgid " (conversation list ID)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358
+msgid " (Instant Messaging service list ID ?)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359
+msgid " (presence list ID ?)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360
+msgid " (SIP Address (Push to Talk address))"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361
+msgid " (Group ID (6230i or later))"
+msgstr ""
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363
+msgid ", type "
+msgstr ", тип "
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365
+msgid "string"
+msgstr "рядок"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366
+msgid "byte"
+msgstr "байт"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367
+msgid "2 bytes"
+msgstr "2 байта"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368
+msgid "4 bytes"
+msgstr "4 байта"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375
+#, c-format
+msgid "%i phone number types\n"
+msgstr "%i типів номеру телефону\n"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:129
+msgid "Home number"
+msgstr "Домашній номер"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:150
+msgid "Mobile number"
+msgstr "Мобільний номер"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:164
+msgid "Fax number"
+msgstr "Номер факсу"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381
+msgid "Office number"
+msgstr "Робочий номер"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382
+msgid "Standard number"
+msgstr "Стандартний номер"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383
+msgid "Unknown number"
+msgstr "Невідомий номер"
+
+#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407
+#, c-format
+msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:55
+msgid "Show debugging output for detecting devices."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:56
+msgid "Show version information and compiled in features."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:58
+msgid "Disables scanning of udev."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:61
+msgid "Disables scanning using Bluez."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:64
+msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:71
+#, c-format
+msgid "Gammu-detect version %s"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:74 gammu/gammu.c:99
+msgid "Compiled in features:"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:76
+msgid "udev probing"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:79
+msgid "Bluez probing"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:82
+msgid "Windows serial port probing"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:85
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2010 - 2017 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
+msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
+
+#: gammu-detect/main.c:87 gammu/gammu.c:336
+msgid "License GPLv2: GNU GPL version 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:88 gammu/gammu.c:338
+msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:340
+msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:344
+#, fuzzy
+#| msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates."
+msgid "Check <https://wammu.eu/gammu/> for updates."
+msgstr "Використовуйте адресу <http://wammu.eu/gammu/> для оновлення."
+
+#: gammu-detect/main.c:100
+msgid "Configuration file generated by gammu-detect."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:101
+msgid "Please check The Gammu Manual for more information."
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/main.c:158
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/udev.c:67
+msgid "Name:"
+msgstr "Ім'я:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:68
+msgid "Type:"
+msgstr "Тип:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:69
+msgid "Subsystem:"
+msgstr "Підсистема:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:70
+msgid "Number:"
+msgstr "Номер:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:71
+msgid "Path:"
+msgstr "Шлях:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:72
+msgid "Driver:"
+msgstr "Драйвер:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:73
+msgid "Sequential Number:"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/udev.c:74
+msgid "Device File:"
+msgstr "Файл пристрою:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:77
+msgid "Properties:"
+msgstr "Властивості:"
+
+#: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44
+#, c-format
+msgid "Phone on serial port %s"
+msgstr ""
+
+#: gammu-detect/udev.c:172
+#, c-format
+msgid "Phone on USB serial port %s %s"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:48
+msgid "Phone memory"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:49
+#, c-format
+msgid "%ld bytes (free %ld bytes, used %ld bytes)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:55
+msgid "Usage details"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:56
+#, c-format
+msgid "images: %ld, sounds: %ld, themes: %ld"
+msgstr ""
+
+#. l10n: One char to indicate protected file
+#: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329
+msgid "P"
+msgstr ""
+
+#. l10n: One char to indicate read only file
+#: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331
+msgid "R"
+msgstr ""
+
+#. l10n: One char to indicate hidden file
+#: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333
+msgid "H"
+msgstr ""
+
+#. l10n: One char to indicate system file
+#: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335
+msgid "S"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197
+msgid "Part of folder"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324
+msgid "Folder"
+msgstr "Тека"
+
+#: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315
+msgid "File;"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:224
+#, c-format
+msgid "Used in phone: %li bytes"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:226
+#, c-format
+msgid ", used in card: %li bytes"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:256
+#, c-format
+msgid "Unknown attribute (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:307
+msgid "Part of folder only"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:372
+#, c-format
+msgid "Getting \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:380
+msgid "Is a folder. Please give only file names."
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:400 gammu/files.c:618
+#, c-format
+msgid " (%02i:%02i minutes left)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:411 gammu/files.c:629
+msgid ""
+"File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
+"Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu."
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:422
+#, c-format
+msgid "%i percent done."
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:424
+#, c-format
+msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:453
+#, c-format
+msgid " Saving to %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:704 gammu/nokia.c:952
+#, c-format
+msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:739
+#, c-format
+msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:748 gammu/misc.c:1211 gammu/nokia.c:961
+#: helper/message-cmdline.c:1312
+msgid "Parameter missing!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:757
+#, c-format
+msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/files.c:778
+#, c-format
+msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:69
+#, c-format
+msgid "Networks for %s:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:75
+#, c-format
+msgid "Unknown country name: %s."
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:764 gammu/misc.c:48
+msgid "Network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:220 gammu/misc.c:848 gammu/misc.c:1016
+#: gammu/misc.c:1768 gammu/misc.c:1807 gammu/misc.c:2102 gammu/mms.c:112
+#: helper/memory-display.c:220 helper/message-display.c:252
+msgid "Name"
+msgstr "Назва"
+
+#: gammu/gammu.c:91
+#, c-format
+msgid "[Gammu version %s]"
+msgstr "[Версія Gammu %s]"
+
+#: gammu/gammu.c:101
+msgid "Protocols"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:172
+msgid "Phones"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:217
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:301
+#, c-format
+msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:319
+#, c-format
+msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:332
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
+msgid ""
+"Copyright (C) 2003 - 2017 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
+msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>"
+
+#: gammu/gammu.c:370
+msgid "standard input"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:381
+#, c-format
+msgid "Batch file could not be opened: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:392
+msgid "Error reading batch! Terminating.\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:394
+msgid "Batch processed, terminating.\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:468
+#, c-format
+msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:491
+msgid ""
+"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead "
+"of gammu sendsmsdsms!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:498
+msgid ""
+"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu "
+"smsd!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:744
+msgid "Calls"
+msgstr "Дзвінки"
+
+#: gammu/gammu.c:745
+msgid "SMS and EMS"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:746
+msgid "Memory (phonebooks and calls)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:747
+msgid "Filesystem"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:748
+msgid "Logo and pictures"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:749
+msgid "Ringtones"
+msgstr "Рингтони"
+
+#: gammu/gammu.c:750
+msgid "Calendar notes"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:751
+msgid "To do lists"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:752
+msgid "Notes"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:753
+msgid "Date, time and alarms"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:754
+msgid "Categories"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:756
+msgid "Backing up and restoring"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:759
+msgid "Nokia specific"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:762
+msgid "Siemens specific"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:765
+msgid "WAP settings and bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:766
+msgid "MMS and MMS settings"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:767
+msgid "Phone tests"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:768
+msgid "FM radio"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:769
+msgid "Phone information"
+msgstr "Отримання інформації про телефон"
+
+#: gammu/gammu.c:770
+msgid "Phone settings"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:772
+msgid "Dumps decoding"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:774
+msgid "Functions that don't fit elsewhere"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:775
+msgid "Gammu information"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:791
+msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:792
+msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:793
+msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:794
+msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:795
+msgid ""
+"-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|"
+"binary|errors)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:796
+msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:798
+msgid "Commands can be specified with or without leading --."
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:801
+msgid ""
+"For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics "
+"are:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:899
+msgid "Unknown help topic specified!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:903
+#, c-format
+msgid ""
+"Gammu commands, topic: %s\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:994
+#, c-format
+msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:997
+#, c-format
+msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1003 gammu/gammu.c:1024
+msgid "Parameters help"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1015
+#, c-format
+msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1018
+#, c-format
+msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1045
+msgid "Bad option!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1126
+msgid "Configuration could not be parsed!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1128
+msgid "No configuration file found!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1148
+msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1179
+msgid "Too few parameters!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1192
+#, c-format
+msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1194 gammu/gammu.c:1205
+msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/gammu.c:1244
+#, c-format
+msgid ""
+"Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/memory.c:80
+msgid ""
+"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
+"than 4.06"
+msgstr ""
+
+#: gammu/memory.c:86
+msgid ""
+"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
+"than 6.00"
+msgstr ""
+
+#: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352
+#: helper/memory-display.c:277
+#, c-format
+msgid "Memory %s, Location %i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1805 gammu/misc.c:2214
+msgid "Entry is empty"
+msgstr ""
+
+#: gammu/memory.c:116
+#, c-format
+msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:37
+msgid "SMS message received"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:41
+msgid "We already have one pending, ignoring this one!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:63 gammu/message.c:297
+#, c-format
+msgid "Location %i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:64 gammu/message.c:298
+msgid "Empty"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:78
+msgid "CB message received"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:79
+#, c-format
+msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:85
+msgid "USSD received"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167 helper/message-display.c:287
+msgid "Status"
+msgstr "Стан"
+
+#: gammu/message.c:90
+msgid "No action needed"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:93
+msgid "Action needed"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:96
+msgid "Terminated"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:99
+msgid "Another client replied"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:102
+msgid "Not supported"
+msgstr "Не підтримується"
+
+#: gammu/message.c:114
+msgid "Service reply"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:180
+#, c-format
+msgid "Invalid SMSC location: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:222 gammu/misc.c:2103 gammu/misc.c:2382
+msgid "Number"
+msgstr "Номер"
+
+#: gammu/message.c:223
+msgid "Default number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:225
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:228
+msgid "Fax"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:229 helper/memory-display.c:195
+msgid "Email"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:230
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: gammu/message.c:234
+msgid "Validity"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:253
+msgid "Maximum time"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:370 gammu/message.c:444 gammu/message.c:724
+msgid "Corrupted message, skipping"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:384 gammu/message.c:500
+#, c-format
+msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:434
+msgid "SMS counter overflow"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:521
+msgid ", SIM memory"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:522
+msgid ", phone memory"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:523
+msgid ", phone or SIM memory"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:526 gammu/mms.c:30
+msgid ", Inbox folder"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:527
+msgid ", Outbox folder"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:544
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:547
+#, c-format
+msgid "error %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:550
+#, c-format
+msgid ", message reference=%d"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:589
+msgid "Message number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:594
+msgid "Number of messages"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:605 gammu/message.c:645
+msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:610
+#, c-format
+msgid "Saving SMS %i/%i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:613
+#, c-format
+msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:618
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
+
+#: gammu/message.c:620
+msgid "phone"
+msgstr "телефон"
+
+#: gammu/message.c:624
+#, c-format
+msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:630 gammu/message.c:656
+msgid "....waiting for network answer"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:651
+#, c-format
+msgid "Sending SMS %i/%i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:670
+msgid "Something went wrong, unknown message operation!\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:707
+#, c-format
+msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/message.c:713
+#, c-format
+msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:35
+msgid "Network state"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64
+msgid "home network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65
+msgid "roaming network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66
+msgid "requesting network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67
+msgid "not logged into network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68
+msgid "registration to network denied"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71
+#: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191
+msgid "unknown"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85
+msgid "Name in phone"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:62
+msgid "Packet network state"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:75
+msgid "Packet network"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1465
+msgid "GPRS"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:93
+msgid "attached"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:96
+msgid "detached"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:106
+msgid "Battery level"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:111
+msgid "Battery capacity"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:112
+#, c-format
+msgid "%i mAh"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:116
+msgid "Battery temperature"
+msgstr ""
+
+#. l10n: This means degrees Celsius
+#: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123
+#, c-format
+msgid "%i C"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:122
+msgid "Phone temperature"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:127
+msgid "Battery voltage"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133
+#, c-format
+msgid "%i mV"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:132
+msgid "Charge voltage"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:137
+msgid "Charge current"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143
+#, c-format
+msgid "%i mA"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:142
+msgid "Phone current"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:147
+msgid "Charge state"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:150
+msgid "powered from battery"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:153
+msgid "battery connected, but not powered from battery"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:156
+msgid "battery connected and is being charged"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:159
+msgid "battery connected and is fully charged"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:162
+msgid "battery not connected"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:165
+msgid "detected power failure"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:176
+msgid "Battery type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:179
+msgid "Lithium Ion"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:182
+msgid "Lithium Polymer"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:185
+msgid "NiMH"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:252
+msgid "Device"
+msgstr "Пристрій"
+
+#: gammu/misc.c:256 gammu/search.c:89
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Виробник"
+
+#: gammu/misc.c:259 gammu/search.c:101
+msgid "Model"
+msgstr "Модель"
+
+#: gammu/misc.c:265
+msgid "Firmware"
+msgstr "Прошивка"
+
+#: gammu/misc.c:277
+msgid "Hardware"
+msgstr "Апаратне забезпечення"
+
+#: gammu/misc.c:288
+msgid "Original IMEI"
+msgstr "Оригінальний IMEI"
+
+#: gammu/misc.c:295
+msgid "Manufactured"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:301
+msgid "Product code"
+msgstr "Код продукту"
+
+#: gammu/misc.c:311
+msgid "SIM IMSI"
+msgstr "SIM IMSI"
+
+#: gammu/misc.c:420
+msgid "Call info"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:423
+#, c-format
+msgid "ID %i, "
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:426
+#, c-format
+msgid "incoming call from \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:427
+#, c-format
+msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:428
+msgid "call started"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:429
+msgid "end of call (unknown side)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:430
+msgid "call end from our side"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:431
+#, c-format
+msgid "call end from remote side (code %i)\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:432
+msgid "call established. Waiting for answer"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:433
+msgid "call held"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:434
+msgid "call resumed"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:435
+msgid "call switched"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:442
+#, c-format
+msgid "%3d used"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:444
+#, c-format
+msgid "%3d free"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:480
+msgid "Entering monitor mode..."
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:490
+msgid "Enabling info about incoming SMS"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:492
+msgid "Enabling info about incoming CB"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:494
+msgid "Enabling info about calls"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:496
+msgid "Enabling info about USSD"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:513
+msgid "Todos"
+msgstr "Задачі"
+
+#: gammu/misc.c:517
+msgid "Calendar"
+msgstr "Календар"
+
+#: gammu/misc.c:526
+msgid "Signal strength"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:527
+#, c-format
+msgid "%i dBm"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:531
+msgid "Network level"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:536
+msgid "Bit error rate"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:544
+msgid "SIM SMS status"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:545 gammu/misc.c:555
+#, c-format
+msgid "%i used"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:547 gammu/misc.c:557
+#, c-format
+msgid "%i unread"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:549 gammu/misc.c:559
+#, c-format
+msgid "%i locations"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:554
+msgid "Phone SMS status"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:562
+#, c-format
+msgid "%i templates"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:575
+msgid "Leaving monitor mode..."
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:603
+msgid "Smart Messaging"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:604
+msgid "Nokia binary"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:605
+msgid "MIDI"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:606
+msgid "SMAF (MMF)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:608
+#, c-format
+msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:822
+#, c-format
+msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:849 gammu/misc.c:896 helper/memory-display.c:181
+#: helper/message-display.c:478
+msgid "Address"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:891
+#, c-format
+msgid "%i. Access point %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:893 gammu/misc.c:1411 gammu/misc.c:1418 gammu/misc.c:1453
+#: gammu/misc.c:1466 gammu/misc.c:1505 gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1956
+msgid " (active)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:922 gammu/misc.c:1078
+msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:935
+#, c-format
+msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:951
+msgid "Group name"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:952 gammu/misc.c:955
+msgid "default"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:955 gammu/misc.c:957 gammu/misc.c:970 gammu/misc.c:977
+#: helper/memory-display.c:104
+msgid "Ringtone"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:971
+#, c-format
+msgid "(file with ID %i)\n"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Ringtone name and ID format
+#: gammu/misc.c:981 gammu/misc.c:1975
+#, c-format
+msgid "\"%s\" (ID %i)\n"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Ringtone ID format
+#: gammu/misc.c:984 gammu/misc.c:1978
+#, c-format
+msgid "ID %i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:990 gammu/misc.c:992
+msgid "Bitmap"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:990 gammu/misc.c:1513 gammu/misc.c:1516 gammu/mms.c:102
+msgid "enabled"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:992 gammu/misc.c:1514 gammu/misc.c:1517 gammu/mms.c:104
+msgid "disabled"
+msgstr "вимкнено"
+
+#: gammu/misc.c:995
+msgid "Bitmap ID"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1008
+msgid "No operator logo in phone"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1014 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476
+msgid "Sender"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1020
+#, c-format
+msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1023
+#, c-format
+msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1161
+#, c-format
+msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1198
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1279
+msgid "Delete phone phonebook?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1280
+msgid "Delete SIM phonebook?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1281
+msgid "Delete missed calls?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1282
+msgid "Delete dialled calls?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1283
+msgid "Delete received calls?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1288
+msgid "Delete phone calendar notes?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1312
+msgid "Delete phone todos?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1336
+msgid "Delete phone notes?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1354
+msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1381
+msgid "Delete all phone FM radio stations?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1393 gammu/misc.c:1395
+msgid "Connection type"
+msgstr "Тип з’єднання"
+
+#: gammu/misc.c:1393
+msgid "Continuous"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1395
+msgid "Temporary"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1398 gammu/misc.c:1400
+msgid "Connection security"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1398 gammu/misc.c:2052
+msgid "On"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1400 gammu/misc.c:2038
+msgid "Off"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1402
+msgid "Proxy"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1403 gammu/misc.c:1406
+#, c-format
+msgid "address \"%s\", port %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1405
+msgid "Second proxy"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1410 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1452 gammu/misc.c:1465
+msgid "Bearer"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1410
+msgid "SMS"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1413
+msgid "Server number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1414 gammu/misc.c:1460 gammu/misc.c:1461
+msgid "Service number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1417
+msgid "Data (CSD)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1420
+msgid "Dial-up number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1421 gammu/misc.c:1457 gammu/misc.c:1458 gammu/misc.c:1479
+msgid "IP address"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1423 gammu/misc.c:1425 gammu/misc.c:1469 gammu/misc.c:1471
+msgid "Login type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1423 gammu/misc.c:1469
+msgid "Manual"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1425 gammu/misc.c:1471
+msgid "Automatic"
+msgstr "Автоматичний"
+
+#: gammu/misc.c:1428 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1474 gammu/misc.c:1476
+msgid "Authentication type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1428 gammu/misc.c:1474
+msgid "Normal"
+msgstr "Типовий"
+
+#: gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1476
+msgid "Secure"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1433 gammu/misc.c:1435
+msgid "Data call type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1433
+msgid "ISDN"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1435
+msgid "Analogue"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1439 gammu/misc.c:1442 gammu/misc.c:1445
+msgid "Data call speed"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1445 gammu/misc.c:2054
+msgid "Auto"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1448 gammu/misc.c:1480
+msgid "User name"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1449 gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1508 gammu/misc.c:1558
+msgid "Password"
+msgstr "Пароль"
+
+#: gammu/misc.c:1452
+msgid "USSD"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1455
+msgid "Service code"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1457 gammu/misc.c:1460
+msgid "Address type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1478
+msgid "Access point"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1501 gammu/misc.c:1522 gammu/misc.c:1550 gammu/misc.c:1563
+#: gammu/misc.c:1595
+#, c-format
+msgid "Set %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1507 gammu/misc.c:1557
+msgid "User"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1509
+msgid "Phonebook database"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1510
+msgid "Calendar database"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1511
+msgid "Server"
+msgstr "Сервер"
+
+#: gammu/misc.c:1512
+msgid "Sync. phonebook"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1515
+msgid "Sync. calendar"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1520 gammu/misc.c:1561
+msgid "Connection set name"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1606
+msgid "Homepage"
+msgstr "Домашня сторінка"
+
+#: gammu/misc.c:1600
+msgid "active"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1604
+msgid "Read only"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1629
+msgid "Startup logo"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1630
+msgid "Operator logo"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1631 helper/message-display.c:443
+msgid "Picture"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1632
+msgid "Caller group logo"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1635
+#, c-format
+msgid ", width %i, height %i\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1652
+#, c-format
+msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1677
+#, c-format
+msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1699
+#, c-format
+msgid "What type of power do you want (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1719
+#, c-format
+msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1749 gammu/misc.c:1787
+#, c-format
+msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1825
+#, c-format
+msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1833
+#, c-format
+msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1872
+msgid "Invalid security code type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1877
+#, c-format
+msgid "Enter %s code: "
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1889 gammu/misc.c:1911
+msgid "No PIN code entered!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1899
+#, c-format
+msgid "Enter new PIN code: "
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1957
+msgid " (default name)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1958
+msgid " (Head set profile)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1959
+msgid " (Car kit profile)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1968 helper/memory-display.c:109
+msgid "Ringtone ID"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1970
+msgid "Message alert tone ID"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:1983
+msgid "Call alert for"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2004
+msgid "Screen saver number"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2007
+msgid "Incoming call alert"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2008
+msgid "Ringtone volume"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2009
+msgid "Vibrating alert"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2010
+msgid "Message alert tone"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2011
+msgid "Keypad tones"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2012
+msgid "Warning (games) tones"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2013 helper/message-display.c:439
+msgid "Screen saver"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2014
+msgid "Screen saver timeout"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2015
+msgid "Automatic answer"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2016
+msgid "Lights"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2024
+msgid "Level 1"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2026
+msgid "Level 2"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2028
+msgid "Level 3"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2029
+msgid "Level 4"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2030
+msgid "Level 5"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2039
+msgid "Ringing"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2041
+msgid "Beep once"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2042
+msgid "Ring once"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2043 gammu/misc.c:2047
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2044
+msgid "Caller groups"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2045
+msgid "Standard"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2046
+msgid "Special"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2048
+msgid "Personal"
+msgstr "Особистий"
+
+#: gammu/misc.c:2053
+msgid "Vibrate first"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2090
+msgid " speed dial not assigned"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2122
+#, c-format
+msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2156
+msgid "Currently shown on the display"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2161
+msgid "Call active"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2164
+msgid "Unread SMS"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2167
+msgid "Voice call"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2170
+msgid "Fax call"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2173
+msgid "Data call"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2176
+msgid "Keypad locked"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2179
+msgid "SMS memory full"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2217
+msgid "Station name"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2218
+msgid "Frequency"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2240
+#, c-format
+msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2253
+#, c-format
+msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2266
+#, c-format
+msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2275
+msgid "Query:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2291
+msgid "Changed:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2294 gammu/misc.c:2341
+msgid "Divert type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2298 gammu/misc.c:2345
+msgid "when busy"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2301 gammu/misc.c:2348
+msgid "when not answered"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2304 gammu/misc.c:2351
+msgid "when phone off or no coverage"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2307 gammu/misc.c:2354
+msgid "all types of diverts"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2310 gammu/misc.c:2330 gammu/misc.c:2357 gammu/misc.c:2373
+#, c-format
+msgid "unknown %i"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2315 gammu/misc.c:2361
+msgid "Call type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2318 gammu/misc.c:2364
+msgid "voice"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2321 gammu/misc.c:2367 helper/message-display.c:115
+msgid "fax"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2324 gammu/misc.c:2370
+msgid "data"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2327
+msgid "data & fax & voice"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2336
+msgid "Response:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2416
+msgid "The application has been successfully sent to the phone."
+msgstr ""
+
+#: gammu/misc.c:2417
+msgid "Please find received files in Inbox and install them."
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:49
+msgid "Do you want to save this MMS file?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134
+#, c-format
+msgid "Error while saving to file %s!\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136
+#, c-format
+msgid "Saved to file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:65
+msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89
+msgid "phone "
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:79
+msgid "Recipient"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:87
+msgid "CC"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:94
+msgid "Message type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477
+msgid "Subject"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:100
+msgid "Delivery report"
+msgstr "Звіт про доставку"
+
+#: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110
+msgid "Content type"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:114
+#, c-format
+msgid " (%s in SMIL)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:130
+msgid "Do you want to save this attachment?"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:171
+#, c-format
+msgid "Folder %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/mms.c:172
+msgid " File filesystem ID"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:43
+msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:54
+#, c-format
+msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:63
+#, c-format
+msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones."
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:66
+msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:107
+msgid "To enter it please press:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:126
+msgid "(longer)"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:254
+#, c-format
+msgid "Checking %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:259
+msgid " Only part handled!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:342
+msgid " Problem with adding playlist"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:389
+#, c-format
+msgid "Writing file %s:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:442
+msgid ""
+"Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <https://"
+"wammu.eu/support/bugs/>). Thank you."
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:458
+msgid "Problem with deleting playlist"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:554
+#, c-format
+msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:562 gammu/nokia.c:569 gammu/nokia.c:576
+#, c-format
+msgid "Can not open file %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:597 gammu/nokia.c:671
+msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:620
+msgid "Searching for phone folder: "
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:697
+msgid "No vendor info in JAD file!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:702
+msgid "No name info in JAD file!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:707
+msgid "No JAR URL info in JAD file!"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:713
+msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu."
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:737
+msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu."
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:746
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:747
+#, c-format
+msgid " version %s"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:748
+#, c-format
+msgid " created by %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:799 gammu/nokia.c:851
+msgid "Application already exists. Deleting by Gammu."
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:832 gammu/nokia.c:865
+#, c-format
+msgid " Deleting %s\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:888
+msgid "Writing JAD file:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:907
+msgid "Writing JAR file:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/nokia.c:982
+msgid "Writing file:"
+msgstr ""
+
+#: gammu/search.c:145
+#, c-format
+msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189
+msgid "Error creating thread\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/cmdline.c:26
+#, c-format
+msgid "Number out of range: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/cmdline.c:31
+#, c-format
+msgid "Parameter is not a number: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/formats.h:2
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/formats.h:3
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/formats.h:4
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/formats.h:5
+#, c-format
+msgid "%d day"
+msgid_plural "%d days"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/formats.h:6
+#, c-format
+msgid "%d week"
+msgid_plural "%d weeks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/formats.h:7
+#, c-format
+msgid "%d year"
+msgid_plural "%d years"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/memory-display.c:30
+msgid "Call length"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Call length format string hour:minute:second
+#: helper/memory-display.c:32
+#, c-format
+msgid "%02i:%02i:%02i\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:38
+msgid "Date and time"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70
+#: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90
+msgid "Caller group"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:71
+msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:113
+msgid "User ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:116
+msgid "Picture name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:119
+msgid "Picture ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:122
+msgid "Photo"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:122
+msgid "Displaying not supported"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:124
+msgid "Favorite messaging number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:132
+msgid "Work number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:135
+msgid "General number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:139
+msgid "Video number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:144
+msgid "Home mobile number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:147
+msgid "Work mobile number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:158
+msgid "Home fax number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:161
+msgid "Work fax number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:168
+msgid "Pager number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:169
+msgid "Other number"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:175
+msgid "Home address"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:178
+msgid "Work address"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:189
+msgid "Home email"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:192
+msgid "Work email"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:199
+msgid "Email address 2"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:204
+msgid "Home website"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:207
+msgid "Work website"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:210
+msgid "Website"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:215
+msgid "VOIP"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:216
+msgid "SWIS"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:217
+msgid "WVID"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:218
+msgid "SIP"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:219
+msgid "DTMF"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:221
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:222
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:223
+msgid "Second name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:224
+msgid "Formal name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:225
+msgid "Name prefix"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:226
+msgid "Name suffix"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:227
+msgid "Nick name"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:228
+msgid "Company"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:229
+msgid "Job title"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:230
+msgid "Street address"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:231
+msgid "City"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:232
+msgid "State"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:233
+msgid "Zip code"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:234
+msgid "Country"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:235
+msgid "Custom text 1"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:236
+msgid "Custom text 2"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:237
+msgid "Custom text 3"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:238
+msgid "Custom text 4"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:239
+msgid "Push to talk ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:242
+msgid "unknown field type"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:128
+msgid "home"
+msgstr ""
+
+#: helper/memory-display.c:252 helper/message-display.c:131
+msgid "work"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:184
+msgid "Not enough parameters!"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:208
+#, c-format
+msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250
+msgid "Where are parameters?"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:264
+msgid "Where is ringtone filename?"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300
+#: helper/message-cmdline.c:351
+msgid "Where is logo filename?"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:318
+msgid "Where is number of frames?"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:326
+msgid "Too many animation frames!"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:357
+#, c-format
+msgid "File \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:384
+msgid "Bookmark not found in file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:408
+msgid "WAP settings not found in file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:429
+msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:452
+msgid "MMS settings not found in file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:466
+msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:512
+msgid "ToDo note not found in file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:574
+msgid "Backup functionality not compiled in!"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1055
+#, c-format
+msgid "Wrong message length (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1078
+#, c-format
+msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1097
+#, c-format
+msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1136
+#, c-format
+msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1174
+#, c-format
+msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1186 helper/message-cmdline.c:1203
+#, c-format
+msgid "Can't open file \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1252
+#, c-format
+msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1257
+msgid "Last parameter wasn't text"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1291
+#, c-format
+msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1331
+#, c-format
+msgid "Enter the message text and press %s:\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1333
+msgid "Ctrl+Z"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1335
+msgid "Ctrl+D"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1349
+msgid "No chars read, assuming it is okay!"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1369
+msgid "No network code"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1375
+msgid "You have to set network code!"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1414
+#, c-format
+msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1425
+#, c-format
+msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-cmdline.c:1435
+msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:26
+#, c-format
+msgid "Location %i, folder \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:33
+msgid "SIM memory"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:36
+msgid "phone memory"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:39
+msgid "phone or SIM memory"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:46
+msgid "Inbox folder"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:112
+msgid "mobile"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:118
+msgid "pager"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:121
+msgid "general"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:145
+msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:165
+msgid "SMS status report"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181
+#: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248
+#: helper/message-display.c:289
+msgid "Sent"
+msgstr "Надіслані"
+
+#: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290
+msgid "Read"
+msgstr "Прочитані"
+
+#: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291
+msgid "UnRead"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292
+msgid "UnSent"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279
+msgid "Remote number"
+msgid_plural "Remote numbers"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245
+msgid "Reference number"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230
+msgid "SMSC number"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:183
+msgid "SMSC response"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:184
+msgid "Delivery status"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:185
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193
+msgid "Temporary error, "
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:190
+msgid "Permanent error, "
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:196
+msgid "SM received by the SME"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:197
+msgid ""
+"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:198
+msgid "SM replaced by the SC"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215
+msgid "Congestion"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216
+msgid "SME busy"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217
+msgid "No response from SME"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218
+msgid "Service rejected"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209
+#: helper/message-display.c:219
+msgid "Quality of service not available"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220
+msgid "Error in SME"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:205
+msgid "Remote procedure error"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:206
+msgid "Incompatible destination"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:207
+msgid "Connection rejected by SME"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:208
+msgid "Not obtainable"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:210
+msgid "No internetworking available"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:211
+msgid "SM Validity Period Expired"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:212
+msgid "SM deleted by originating SME"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:213
+msgid "SM Deleted by SC Administration"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:214
+msgid "SM does not exist"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:221
+#, c-format
+msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243
+msgid "SMS message"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:228
+msgid "Saved"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:231
+msgid " (set for reply)"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:240
+msgid "SMS replacing ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:255
+msgid "Class"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:257
+msgid "Coding"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:260
+msgid "Unicode (no compression)"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:263
+msgid "Unicode (compression)"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:266
+msgid "Default GSM alphabet (no compression)"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:269
+msgid "Default GSM alphabet (compression)"
+msgstr ""
+
+#. l10n: 8-bit message coding
+#: helper/message-display.c:273
+msgid "8-bit"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:296
+msgid "User Data Header"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299
+msgid "Concatenated (linked) message"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:300
+msgid "Disables voice indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:301
+msgid "Enables voice indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:302
+msgid "Disables fax indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:303
+msgid "Enables fax indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:304
+msgid "Disables email indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:305
+msgid "Enables email indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:306
+msgid "Void SMS"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:307
+msgid "Nokia WAP bookmark"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:308
+msgid "Nokia operator logo"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:309
+msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311
+msgid "Nokia ringtone"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:312
+msgid "Nokia GSM operator logo"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:313
+msgid "Nokia caller logo"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:314
+msgid "Nokia profile"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:315
+msgid "Nokia calendar note"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:316
+msgid "Nokia phonebook entry"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:317
+msgid "User UDH"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:318
+msgid "MMS indicator"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:322
+#, c-format
+msgid ", ID (8 bit) %i"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:323
+#, c-format
+msgid ", ID (16 bit) %i"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:326
+#, c-format
+msgid ", part %i of %i"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:328
+#, c-format
+msgid ", %i parts"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:339
+msgid "Siemens file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:347
+#, c-format
+msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:394
+msgid ""
+"Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:399
+msgid "Siemens OTA file"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:401
+msgid " - VCARD"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:415
+#, c-format
+msgid "Ringtone \"%s\"\n"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:420
+msgid "Do you want to play it?"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:425
+msgid "Caller logo"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:429
+#, c-format
+msgid "Operator logo for %s network"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:449
+msgid "Profile"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:470
+msgid "EMS sound ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:473
+msgid "EMS animation ID"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:479
+msgid "Message size"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Generic prefix for error messages
+#: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18
+msgid "Error"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:545
+msgid "Data PDU"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:546
+msgid "Number of bits"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:548
+msgid "UDH"
+msgstr ""
+
+#: helper/message-display.c:564
+msgid "Whole PDU"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Generic prefix for warning messages
+#: helper/printing.c:34
+msgid "Warning"
+msgstr ""
+
+#. l10n: Generic prefix for informational messages
+#: helper/printing.c:50
+msgid "Information"
+msgstr "Інформація"
diff --git a/locale/uk/libgammu.po b/locale/uk/libgammu.po
new file mode 100644
index 0000000..348f069
--- /dev/null
+++ b/locale/uk/libgammu.po
@@ -0,0 +1,472 @@
+# libGammu translation.
+# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com>
+# This file is distributed under the same license as the libGammu package.
+# Automatically generated, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgammu 1.31.91\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-01-25 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Ukrainian "
+"<https://hosted.weblate.org/projects/gammu/libgammu/uk/>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<="
+"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n"
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:84
+msgid "No error."
+msgstr "Немає помилки."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:85
+msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions."
+msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм: невідомий, зайнятий чи немає доступу."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:86
+msgid "Error opening device, it is locked."
+msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм - заблоковано."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:87
+msgid "Error opening device, it doesn't exist."
+msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. Він не існує."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:88
+msgid "Error opening device, it is already opened by other application."
+msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. Він зайнятий іншою програмою."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:89
+msgid "Error opening device, you don't have permissions."
+msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. У вас немає прав."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:90
+msgid "Error opening device. No required driver in operating system."
+msgstr ""
+"Помилка з'єднання з пристроєм. У операційній системі відсутній потрібний "
+"драйвер."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:91
+msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured."
+msgstr ""
+"Помилка з'єднання з пристроєм: обладнання непідключене або невірно "
+"налаштоване."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:92
+msgid "Error setting device DTR or RTS."
+msgstr "Помилка установки DTR або RTS для пристрою."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:93
+msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported."
+msgstr ""
+"Помилка встановлення швидкості для пристрою. Можливо, ця швидкість не "
+"підтримується."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:94
+msgid "Error writing to the device."
+msgstr "Помилка запису у пристрій."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:95
+msgid "Error during reading from the device."
+msgstr "Помилка читання із пристрою."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:96
+msgid "Can't set parity on the device."
+msgstr "Неможливо встановити перевірку спареності для пристрою."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:97
+msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected."
+msgstr "Перевищено час очікування відповіді. Можливо, телефон не під'єднано."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:98
+msgid ""
+"Frame not requested right now. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for "
+"information how to report it."
+msgstr ""
+"Невідомий відгук від телефону. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> "
+"розказано як про це повідомити."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:99
+msgid ""
+"Unknown response from phone. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for "
+"information how to report it."
+msgstr ""
+"Невідомий відгук від телефону. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> "
+"розказано як про це повідомити."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:100
+msgid ""
+"Unknown frame. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for information how to "
+"report it."
+msgstr ""
+"Невідомий кадр. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> розказано як "
+"про це повідомити."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:101
+msgid "Unknown connection type string. Check config file."
+msgstr "Вказано невідомий тип з'єднання. Перевірте файл конфігурації."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:102
+msgid "Unknown model type string. Check config file."
+msgstr "Вказано невідому модель. Перевірте файл конфігурації."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:103
+msgid ""
+"Some functions not available for your system (disabled in config or not "
+"implemented)."
+msgstr ""
+"Деякі функції недоступні для даної операційної системи (відключені в "
+"конфігураційному файлі або ще не написані)."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:104
+msgid "Function not supported by phone."
+msgstr "Функція не підтримується телефоном."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:105
+msgid "Entry is empty."
+msgstr "Запис - порожній."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:106
+msgid "Security error. Maybe no PIN?"
+msgstr "Помилка захисту. Можливо, немає пін-коду?"
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:107
+msgid "Invalid location. Maybe too high?"
+msgstr "Невірне розташування. Можливо надто високе?"
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:108
+msgid "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it."
+msgstr ""
+"Функція ще не написана. Якщо хочете допомогти, то зв'яжіться з авторами."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:109
+msgid "Memory full."
+msgstr "Пам'ять заповнена."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:110
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Невідома помилка."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:111
+msgid "Can not open specified file."
+msgstr "Неможливо відкрити вказаний файл."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:112
+msgid "More memory required..."
+msgstr "Нестача пам'яті…"
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:113
+msgid "Operation not allowed by phone."
+msgstr "Функція не підтримується телефоном."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:114
+msgid ""
+"No SMSC number given. Provide it manually or use the one configured in phone."
+msgstr ""
+"Не заданий номер SMS-центру. Вкажіть його вручну або використовуйте "
+"налаштований в телефоні."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:115
+msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again."
+msgstr ""
+"Ви знаходитесь всередині телефонного меню (в процесі редагування?). Вийдіть "
+"з нього і спробуйте ще раз."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:116
+msgid "Phone is not connected."
+msgstr "Телефон не з'єднаний."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:117
+msgid ""
+"Function is currently being implemented. If you want to help, please contact "
+"authors."
+msgstr ""
+"Функція ще не написана. Якщо хочете допомогти, то зв'яжіться з авторами."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:118
+msgid "Phone is disabled and connected to charger."
+msgstr "Телефон вимкнений і з'єднаний із зарядним пристроєм."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:119
+msgid "File format not supported by Gammu."
+msgstr "Цей формат файлів не підтримується Gammu."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:120
+msgid ""
+"Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please "
+"contact authors."
+msgstr ""
+"Ніхто не досконалий, в реалізації протоколу виявилася помилка. Будь ласка, "
+"зв'яжіться з авторами."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:121
+msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone."
+msgstr ""
+"Передача перервана телефоном. Можливо, ви натиснули на клавішу \"скасувати\"."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:122
+msgid "Phone module need to send another answer frame."
+msgstr "Телефонному модулю необхідно відправити ще один пакет відповіді."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:123
+msgid "Current connection type doesn't support called function."
+msgstr "У поточному типі з'єднання не підтримується викликана функція."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:124
+msgid "CRC error."
+msgstr "Помилка CRC."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:125
+msgid "Invalid date or time specified."
+msgstr "Зазначено невірну дату або час."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:126
+msgid "Phone memory error, maybe it is read only."
+msgstr "Помилка пам'яті телефону. Можливо, вона доступна тільки для читання."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:127
+msgid "Invalid data given to phone."
+msgstr "Телефону передано невірні дані."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:128
+msgid "File with specified name already exists."
+msgstr "Файл із зазначеним ім'ям вже існує."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:129
+msgid "File with specified name doesn't exist."
+msgstr "Файл із зазначеним ім'я не існує."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:130
+msgid "You have to give folder name and not file name."
+msgstr "Необхідно вказати ім'я теки, а не файлу."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:131
+msgid "You have to give file name and not folder name."
+msgstr "Необхідно вказати ім'я файлу, а не теки."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:132
+msgid "Can not access SIM card."
+msgstr "Нема доступу до сім-карти."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:133
+msgid "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu."
+msgstr ""
+"У телефоні невірна версія GNAPPLET. Скористайтеся версією пакета Gammu."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:134
+msgid "Only part of folder has been listed."
+msgstr "Лише частина теки була вказана."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:135
+msgid "Folder must be empty."
+msgstr "Тека мусить бути порожня."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:136
+msgid "Data were converted."
+msgstr "Дані були перетворені."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:137
+msgid "Gammu is not configured."
+msgstr "Gammu не налаштована."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:138
+msgid "Wrong folder used."
+msgstr "Вказано невірну теку."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:139
+msgid "Internal phone error."
+msgstr "Внутрішня помилка телефону."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:140
+msgid "Error writing file to disk."
+msgstr "Помилка запису файла на диск."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:141
+msgid "No such section exists."
+msgstr "Такий розділ не існує."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:142
+msgid "Using default values."
+msgstr "Використання типових значень."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:143
+msgid "Corrupted data returned by phone."
+msgstr "Пошкоджені дані повернені телефоном."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:144
+msgid "Bad feature string in configuration."
+msgstr "Хибний рядок функції у конфігурації."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:145
+msgid "Desired functionality has been disabled on compile time."
+msgstr "Бажана функція вже вимкнена на час компіляції."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:146
+msgid "Bluetooth configuration requires channel option."
+msgstr "Конфігурація Bluetooth вимагає параметру каналу."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:147
+msgid "Service is not running."
+msgstr "Службу не запущено."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:148
+msgid "Service configuration is missing."
+msgstr "Конфігурація служби відсутня."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:149
+msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart."
+msgstr ""
+"Команду відхилено, тому що пристрій був зайнятий. Почекайте і перезапустіть."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:150
+msgid "Could not connect to the server."
+msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервером."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:151
+msgid "Could not resolve the host name."
+msgstr "Не вдається визначити назву вузла."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:152
+msgid "Failed to get SMSC number from phone."
+msgstr "Не вдалося отримати номер SMSC з телефону."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:153
+msgid "Operation aborted."
+msgstr "Операція перервана."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:154
+msgid ""
+"Installation data not found, please consult debug log and/or documentation "
+"for more details."
+msgstr ""
+"Дані по установці не знайдені, зверніться до журналу налагодження та/або "
+"документації для докладнішої інформації."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:155
+msgid "Entry is read only."
+msgstr "Запис лише для читання."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:156
+msgid "Network error."
+msgstr "Помилка мережі."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:157
+msgid "Invalid database version."
+msgstr "Помилкова версія бази даних."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:158
+msgid "Failed to initialize DB driver."
+msgstr "Не вдалося ініціалізувати драйвер БД."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:159
+msgid "Failed to configure DB driver."
+msgstr "Не вдалося сконфігурувати драйвер БД."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:160
+msgid "Failed to connect to database."
+msgstr "Не вдалося з’єднатися з базою даних."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:161
+msgid "Database connection timeout."
+msgstr "Тайм-аут підключення до бази даних."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:162
+msgid "Error in executing SQL query."
+msgstr "Помилка під час виконання SQL запиту."
+
+#: libgammu/gsmcomon.c:195
+msgid "Unknown error description."
+msgstr "Невідомий помилковий опис."
+
+#: libgammu/phone/dummy/dummy.c:610
+msgid "Templates"
+msgstr "Зразки"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1969
+msgid "Personal"
+msgstr "Особистий"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1971 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1156
+msgid "Car"
+msgstr "Автомобіль"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1973 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1158
+msgid "Headset"
+msgstr "Гарнітура"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1979 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1146
+msgid "General"
+msgstr "Основний"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1981 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1148
+msgid "Silent"
+msgstr "Тихо"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1983
+msgid "Discreet"
+msgstr "Помірно"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1985
+msgid "Loud"
+msgstr "Гучно"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1987
+msgid "My style"
+msgstr "Мій стиль"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:578
+msgid "SIM"
+msgstr "SIM"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:579 libgammu/phone/pfunc.c:41
+#: libgammu/phone/s60/s60phone.c:1779
+msgid "Inbox"
+msgstr "Вхідні"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:580
+msgid "Sent items"
+msgstr "Надіслані"
+
+#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:581
+msgid "Saved items"
+msgstr "Збережені"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:962
+msgid "Family"
+msgstr "Сім'я"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:964
+msgid "VIP"
+msgstr "ВІП"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:966
+msgid "Friends"
+msgstr "Друзі"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:968
+msgid "Colleagues"
+msgstr "Колеги"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:970
+msgid "Other"
+msgstr "Інше"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1150
+msgid "Meeting"
+msgstr "Зустріч"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1152
+msgid "Outdoor"
+msgstr "На вулиці"
+
+#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1154
+msgid "Pager"
+msgstr "Пейджер"
+
+#: libgammu/phone/pfunc.c:42 libgammu/phone/s60/s60phone.c:1780
+msgid "Outbox"
+msgstr "Вихідні"