diff options
Diffstat (limited to 'locale/uk')
-rw-r--r-- | locale/uk/docs.po | 222 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/gammu.po | 4300 | ||||
-rw-r--r-- | locale/uk/libgammu.po | 472 |
3 files changed, 4994 insertions, 0 deletions
diff --git a/locale/uk/docs.po b/locale/uk/docs.po new file mode 100644 index 0000000..37c5d6f --- /dev/null +++ b/locale/uk/docs.po @@ -0,0 +1,222 @@ +# Gammu documentation translation +# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com> +# This file is distributed under the same license as the Gammu-docs package. +# Automatically generated, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Gammu-docs 1.38.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2017-10-16 14:46+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-23 10:51+0000\n" +"Last-Translator: Володимир Бриняк <bardvv@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu-" +"docs/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n" + +#. type: Title = +#: README.rst:2 +#, no-wrap +msgid "Gammu All Mobile Management Utilities" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:6 +msgid "" +"Gammu is library and command line utility for mobile phones. It is released " +"under GNU GPL version 2." +msgstr "" + +#. type: Labeled list +#: README.rst:7 README.rst:20 README.rst:24 README.rst:28 README.rst:32 +#: README.rst:36 README.rst:40 +#, no-wrap +msgid ".. image" +msgstr ".. image" + +#. type: Plain text +#: README.rst:8 +msgid "" +"https://app.codesponsor.io/embed/e9cresCoq9fvHq4ya92dgNSj/gammu/gammu.svg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:11 +msgid "" +":width: 888 :height: 68 :target: https://app.codesponsor.io/link/" +"e9cresCoq9fvHq4ya92dgNSj/gammu/gammu" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:16 +msgid "" +"It has been initiated by Marcin Wiacek and other people. Originally the code " +"was based on Gnokii <https://www.gnokii.org/> and later MyGnokii <http://www." +"mwiacek.com/> projects. Gammu was former (up to version 0.58) called " +"MyGnokii2." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:19 +msgid "" +"Currently the project is lead by Michal Cihar <michal@cihar.com> with help " +"of many contributors." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:21 +#, fuzzy +#| msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master" +msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.svg?branch=master" +msgstr "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master" + +#. type: Plain text +#: README.rst:23 +#, fuzzy +#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" +msgid ":alt: Build status :target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" +msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" + +#. type: Plain text +#: README.rst:25 +msgid "" +"https://ci.appveyor.com/api/projects/status/dkm2eam66rbhhuwn/branch/master?" +"svg=true" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:27 +#, fuzzy +#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" +msgid "" +":alt: Windows Build status :target: https://ci.appveyor.com/project/nijel/" +"gammu/branch/master" +msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" + +#. type: Plain text +#: README.rst:29 +#, fuzzy +#| msgid "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png" +msgid "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu/-/svg-badge.svg" +msgstr "https://hosted.weblate.org/widgets/gammu-status-badge.png" + +#. type: Plain text +#: README.rst:31 +msgid "" +":alt: Translation status :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?" +"utm_source=widget" +msgstr "" +":alt: Статус перекладу :target: https://hosted.weblate.org/engage/gammu/?" +"utm_source=widget" + +#. type: Plain text +#: README.rst:33 +msgid "https://scan.coverity.com/projects/2890/badge.svg?flat=1" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:35 +#, fuzzy +#| msgid ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free" +msgid ":alt: Coverity scan :target: https://scan.coverity.com/projects/2890" +msgstr ":alt: Bitdeli badge :target: https://bitdeli.com/free" + +#. type: Plain text +#: README.rst:37 +msgid "https://img.shields.io/gratipay/Gammu.svg" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:39 +#, fuzzy +#| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" +msgid ":alt: Gratipay :target: https://gratipay.com/Gammu/" +msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" + +#. type: Plain text +#: README.rst:41 +msgid "" +"https://www.bountysource.com/badge/team?team_id=23177&style=bounties_received" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:43 +msgid "" +":alt: Bountysource :target: https://www.bountysource.com/teams/gammu/issues?" +"utm_source=Gammu&utm_medium=shield&utm_campaign=bounties_received" +msgstr "" + +#. type: Title = +#: README.rst:45 +#, no-wrap +msgid "More information" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:48 +msgid "You can find more information on <https://wammu.eu/gammu/>." +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:52 +msgid "" +"There is also Gammu manual available in docs/manual. You can build HTML " +"version of it using make manual-html which is viewable online at <https://" +"wammu.eu/docs/manual/>." +msgstr "" + +#. type: Title = +#: README.rst:55 +#, no-wrap +msgid "Feedback and bug reports" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:59 +msgid "" +"Any feedback is welcome, see <https://wammu.eu/support/> for information how " +"to contact developers." +msgstr "" + +#. type: Title = +#: README.rst:62 +#, no-wrap +msgid "Support developers" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: README.rst:64 +msgid "You can appreciate developers work at <https://wammu.eu/donate/>." +msgstr "" + +#. type: Title = +#: INSTALL:2 +#, no-wrap +msgid "Gammu All Mobile Management Utilities - Installation" +msgstr "" + +#. type: Plain text +#: INSTALL:5 +msgid "" +"See docs/manual/project/install.rst for installation guide or see chapter " +"\"Compiling Gammu\" in The Gammu Manual." +msgstr "" + +#, fuzzy +#~| msgid "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master" +#~ msgid "https://todofy.org/b/gammu/gammu" +#~ msgstr "https://travis-ci.org/gammu/gammu.png?branch=master" + +#, fuzzy +#~| msgid ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" +#~ msgid ":target: https://todofy.org/r/gammu/gammu" +#~ msgstr ":target: https://travis-ci.org/gammu/gammu" + +#~ msgid "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png" +#~ msgstr "https://d2weczhvl823v0.cloudfront.net/gammu/gammu/trend.png" diff --git a/locale/uk/gammu.po b/locale/uk/gammu.po new file mode 100644 index 0000000..1c56dfa --- /dev/null +++ b/locale/uk/gammu.po @@ -0,0 +1,4300 @@ +# Gammu translation. +# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com> +# This file is distributed under the same license as the Gammu package. +# Automatically generated, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Wammu 0.37\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-03-05 14:31+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu/uk/" +">\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.5-dev\n" + +#: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116 +#: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397 +#: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478 +#: helper/message-cmdline.c:501 +msgid "Where is backup filename and location?" +msgstr "Шлях та ім'я файлу з резервною копією?" + +#: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489 +msgid "Calendar note not found in file" +msgstr "Замітка календаря не знайдена у файлі" + +#: gammu/backup.c:86 +msgid "WAP bookmark not found in file" +msgstr "WAP-закладку не знайдено у файлі" + +#: gammu/backup.c:107 +msgid "Note not found in file" +msgstr "Замітку не знайдено у файлі" + +#: gammu/backup.c:128 +msgid "Todo note not found in file" +msgstr "Завдання не знайдено у файлі" + +#: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525 +msgid "Where is backup filename and location and memory type?" +msgstr "Шлях та ім'я файлу з резервною копією, тип пам'яті?" + +#: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537 +#: helper/message-cmdline.c:547 +msgid "Phonebook entry not found in file" +msgstr "Запис телефонної книги не знайдено у файлі" + +#: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552 +#, c-format +msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n" +msgstr "Невідомий тип пам'яті: \"%s\"\n" + +#: gammu/backup.c:181 +#, c-format +msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n" +msgstr "Невідомий формат відновлення: \"%s\"\n" + +#: gammu/backup.c:187 +msgid "Error while opening file for writing!\n" +msgstr "Помилка відкриття файлу для запису!\n" + +#: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:455 helper/message-cmdline.c:1111 +msgid "Error while writing file!\n" +msgstr "Помилка запису у файл!\n" + +#: gammu/backup.c:194 +msgid "Error while closing file!\n" +msgstr "Помилка під час закриття файлу!\n" + +#: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531 +#: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707 +#: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860 +#: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:430 +msgid "Reading" +msgstr "Читання" + +#: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292 +msgid "Only part of data saved, please increase the limit." +msgstr "Тільки частина даних збережена, збільшіть ліміт." + +#: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:183 +msgid "Reading:" +msgstr "Читання:" + +#: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476 gammu/backup.c:1045 +#: gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173 gammu/backup.c:1231 +#: gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308 gammu/backup.c:1324 +#: gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381 gammu/backup.c:1430 +#: gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480 gammu/backup.c:1516 +#: gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594 gammu/backup.c:1676 +#: gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737 gammu/backup.c:1761 +#: gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807 gammu/backupsms.c:118 +#: gammu/files.c:387 gammu/files.c:606 gammu/misc.c:107 gammu/misc.c:532 +#: gammu/misc.c:537 gammu/misc.c:1250 gammu/mms.c:184 +#, c-format +msgid "%i percent" +msgstr "%i відсоток(ків)" + +#: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645 +#: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:885 gammu/calendar.c:960 +#: gammu/calendar.c:985 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312 gammu/memory.c:376 +#: gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:479 +msgid "Press Ctrl+C to break..." +msgstr "Щоб зупинити, натисніть Ctrl + C..." + +#: gammu/backup.c:372 +msgid "Use Unicode subformat of backup file?" +msgstr "Вживати юнікод для створення файлу резервної копії?" + +#: gammu/backup.c:404 +msgid "Checking phone phonebook" +msgstr "Перевіряється телефонна книга телефону" + +#: gammu/backup.c:405 +msgid "Backup phone phonebook?" +msgstr "Здійснити резервне копіювання телефонної книги телефону?" + +#: gammu/backup.c:409 +msgid "Checking SIM phonebook" +msgstr "Перевіряється телефонна книга SIM-карти" + +#: gammu/backup.c:410 +msgid "Backup SIM phonebook?" +msgstr "Виконати резервне копіювання телефонної книги SIM?" + +#: gammu/backup.c:415 +msgid "Checking phone calendar" +msgstr "Перевіряється календар телефону" + +#: gammu/backup.c:419 +msgid "Backup phone calendar notes?" +msgstr "Виконати резервне копіювання нотаток з календаря телефону?" + +#: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541 +#: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716 +#: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871 +#: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942 +#, c-format +msgid "Only part of data saved, please increase %s." +msgstr "Збережено лише частину даних. Будь ласка, збільшіть %s." + +#: gammu/backup.c:450 +msgid "Checking phone todos" +msgstr "Перевіряється список завдань в телефоні" + +#: gammu/backup.c:453 +msgid "Backup phone todos?" +msgstr "Виконати резервне копіювання списку завдань телефону?" + +#: gammu/backup.c:487 +msgid "Checking phone notes" +msgstr "Перевіряються замітки телефону" + +#: gammu/backup.c:491 +msgid "Backup phone notes?" +msgstr "Виконати резервне копіювання нотаток телефону?" + +#: gammu/backup.c:522 +msgid "Checking phone caller logos" +msgstr "Перевіряються логотипи абонентів в телефоні" + +#: gammu/backup.c:527 +msgid "Backup phone caller groups and logos?" +msgstr "Виконати резервне копіювання груп і логотипів абонентів в телефоні?" + +#: gammu/backup.c:560 +msgid "Checking SIM SMS profiles" +msgstr "Перевіряються SMS-профілі SIM-карти" + +#: gammu/backup.c:561 +msgid "Backup SIM SMS profiles?" +msgstr "Виконати резервне копіювання SMS-профілів SIM-карти?" + +#: gammu/backup.c:589 +msgid "Checking phone startup text" +msgstr "Перевіряється текст привітання телефону" + +#: gammu/backup.c:593 +msgid "Backup phone startup logo/text?" +msgstr "Виконати резервне копіювання тексту привітання телефону?" + +#: gammu/backup.c:608 +msgid "Checking phone operator logo" +msgstr "Перевіряється логотип оператора телефону" + +#: gammu/backup.c:613 +msgid "Backup phone operator logo?" +msgstr "Виконати резервне копіювання логотипу оператора телефону?" + +#: gammu/backup.c:624 +msgid "Checking phone WAP bookmarks" +msgstr "Перевіряються WAP-закладки телефону" + +#: gammu/backup.c:628 +msgid "Backup phone WAP bookmarks?" +msgstr "Виконати резервне копіювання WAP-закладок телефону?" + +#: gammu/backup.c:661 +msgid "Checking phone WAP settings" +msgstr "Перевіряються настройки WAP телефону" + +#: gammu/backup.c:665 +msgid "Backup phone WAP settings?" +msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань телефону WAP?" + +#: gammu/backup.c:698 +msgid "Checking phone MMS settings" +msgstr "Перевіряються настройки MMS телефону" + +#: gammu/backup.c:702 +msgid "Backup phone MMS settings?" +msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань MMS телефону?" + +#: gammu/backup.c:735 +msgid "Checking phone Chat settings" +msgstr "Перевіряються настройки чату телефону" + +#: gammu/backup.c:739 +msgid "Backup phone Chat settings?" +msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань телефону чату?" + +#: gammu/backup.c:772 +msgid "Checking phone SyncML settings" +msgstr "Перевіряються налаштування синхронізації телефону" + +#: gammu/backup.c:776 +msgid "Backup phone SyncML settings?" +msgstr "Виконати резервне копіювання налаштувань синхронізації телефону?" + +#: gammu/backup.c:808 +msgid "Checking phone user ringtones" +msgstr "Перевіряються користувацькі мелодії дзвінків телефону" + +#: gammu/backup.c:813 +msgid "Backup phone user ringtones?" +msgstr "Виконати резервне копіювання користувацьких мелодій дзвінків телефону?" + +#: gammu/backup.c:851 +msgid "Checking phone profiles" +msgstr "Перевіряються режими телефону" + +#: gammu/backup.c:855 +msgid "Backup phone profiles?" +msgstr "Виконати резервне копіювання профілів телефону?" + +#: gammu/backup.c:884 +msgid "Checking phone FM radio stations" +msgstr "Перевіряються FM-радіостанції телефону" + +#: gammu/backup.c:888 +msgid "Backup phone FM radio stations?" +msgstr "Виконати резервне копіювання FM-радіостанцій телефону?" + +#: gammu/backup.c:921 +msgid "Checking phone GPRS access points" +msgstr "Перевіряються точки доступу GPRS телефону" + +#: gammu/backup.c:925 +msgid "Backup phone GPRS access points?" +msgstr "Виконати резервне копіювання точок доступу GPRS телефону?" + +#: gammu/backup.c:971 +msgid "Time of backup" +msgstr "Час резервної копії" + +#: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:823 +msgid "Phone" +msgstr "Телефон" + +#: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:283 +msgid "IMEI" +msgstr "IMEI" + +#: gammu/backup.c:980 +msgid "File created by" +msgstr "Файл створений" + +#: gammu/backup.c:984 +#, c-format +msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?" +msgstr "" +"Неправильна контрольна сума файлу резервної копії (контрольне значення: %s, " +"нове значення: %s). Продовжити?" + +#: gammu/backup.c:1022 +msgid "" +"Please note that restoring data will cause existing data in phone to be " +"deleted." +msgstr "" +"Врахуйте, що відновлення даних приведе до видалення існуючих даних в " +"телефоні." + +#: gammu/backup.c:1023 +msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone." +msgstr "" +"Використовуйте команду addnew, якщо ви просто хочете додати декілька записів " +"в телефон." + +#: gammu/backup.c:1034 +msgid "Restore phone caller groups and logos?" +msgstr "Відновити групи та логотипи абонентів?" + +#: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172 +#: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307 +#: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380 +#: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479 +#: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593 +#: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736 +#: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806 +#: gammu/files.c:755 +msgid "Writing:" +msgstr "Запис:" + +#: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199 +#: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665 +#: gammu/backup.c:1693 +#, c-format +msgid "%i entries in backup file\n" +msgstr "%i записів у резервному файлі\n" + +#: gammu/backup.c:1071 +msgid "Restore phone phonebook?" +msgstr "Відновити телефонну книгу телефону?" + +#: gammu/backup.c:1090 +msgid "" +"Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore " +"again." +msgstr "" +"Здається, група номерів відсутня у вашій резервної копії, додайте її і " +"скористайтеся --restore знову." + +#: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159 +#, c-format +msgid "Location %d" +msgstr "Розташування %d" + +#: gammu/backup.c:1139 +msgid "Restore SIM phonebook?" +msgstr "Відновити телефонну книгу SIM-карти?" + +#: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717 +msgid "" +"Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to " +"correctly restore calendar notes and other items)" +msgstr "" +"Хочете задати час і дату в телефоні? (Примітка: для деяких телефонів це " +"необхідно для правильного відновлення нотатки в календарі та ін.)" + +#: gammu/backup.c:1200 +msgid "Restore phone calendar notes?" +msgstr "Відновити нотатки в календарі?" + +#: gammu/backup.c:1201 +msgid "Restore notes from the past?" +msgstr "Відновити нотатки з минулого?" + +#: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346 +msgid "Deleting old notes:" +msgstr "Видалення старих нотаток:" + +#: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502 +#: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1259 gammu/misc.c:1304 gammu/misc.c:1328 +#: gammu/misc.c:1376 +msgid "Done" +msgstr "Зроблено" + +#: gammu/backup.c:1249 +msgid "Restore phone todo?" +msgstr "Відновити список завдань телефону?" + +#: gammu/backup.c:1257 +msgid "Deleting old todos:" +msgstr "Вилучення старих завдань:" + +#: gammu/backup.c:1342 +msgid "Restore phone notes?" +msgstr "Відновити нотатки телефону?" + +#: gammu/backup.c:1373 +msgid "Restore SIM SMSC profiles?" +msgstr "Відновити SMSC-профілі із SIM?" + +#: gammu/backup.c:1390 +msgid "Restore phone startup logo/text?" +msgstr "Відновити текст привітання телефону?" + +#: gammu/backup.c:1394 +msgid "Restore phone operator logo?" +msgstr "Відновити логотип оператора телефону?" + +#: gammu/backup.c:1403 +msgid "Restore phone WAP bookmarks?" +msgstr "Відновити WAP-закладки телефону?" + +#: gammu/backup.c:1407 +msgid "Deleting old bookmarks:" +msgstr "Видалення старих закладок:" + +#: gammu/backup.c:1444 +msgid "Restore phone WAP settings?" +msgstr "Відновити налаштування WAP телефону?" + +#: gammu/backup.c:1469 +msgid "Restore phone MMS settings?" +msgstr "Відновити налаштування MMS телефону?" + +#: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1372 +msgid "Delete all phone user ringtones?" +msgstr "Видалити усі мелодії користувача на телефоні?" + +#: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1291 gammu/misc.c:1315 gammu/misc.c:1339 +#: gammu/misc.c:1355 gammu/misc.c:1373 +msgid "Deleting" +msgstr "Видалення" + +#: gammu/backup.c:1504 +msgid "Restore user ringtones?" +msgstr "Відновити мелодії користувача?" + +#: gammu/backup.c:1530 +msgid "Restore phone profiles?" +msgstr "Відновити профілі телефону?" + +#: gammu/backup.c:1553 +msgid "Restore phone FM radio stations?" +msgstr "Відновити FM радіостанції телефону?" + +#: gammu/backup.c:1557 +msgid "Deleting old FM stations:" +msgstr "Видалення старих FM станцій:" + +#: gammu/backup.c:1583 +msgid "Restore phone GPRS Points?" +msgstr "Відновити точки доступу GPRS телефону?" + +#: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132 +#: gammu/memory.c:168 +#, c-format +msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n" +msgstr "Не відомий тип пам'яті (\"%s\")\n" + +#: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:646 gammu/misc.c:679 +#: helper/message-cmdline.c:1032 +#, c-format +msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n" +msgstr "Невідомий параметр (\"%s\")\n" + +#: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695 +#, c-format +msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n" +msgstr "В пам'яті тільки %i вільних комірок. Виконується вихід\n" + +#: gammu/backup.c:1668 +msgid "Add phone phonebook entries?" +msgstr "Додати запис у телефонній книзі?" + +#: gammu/backup.c:1696 +msgid "Add SIM phonebook entries?" +msgstr "Додати запис у телефонну книгу на SIM-карті?" + +#: gammu/backup.c:1728 +msgid "Add phone calendar notes?" +msgstr "Додати нотатку у календар телефону?" + +#: gammu/backup.c:1752 +msgid "Add phone ToDo?" +msgstr "Додати завдання у телефон?" + +#: gammu/backup.c:1774 +msgid "Add notes to phone?" +msgstr "Додати нотатку у телефон?" + +#: gammu/backup.c:1797 +msgid "Add phone WAP bookmarks?" +msgstr "Додати WAP закладки телефону?" + +#: gammu/backupsms.c:61 +msgid "Delete each sms after backup?" +msgstr "Видалити всі смс після резервування?" + +#: gammu/backupsms.c:66 +#, c-format +msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?" +msgstr "Зарезервувати SMS із теки \"%s\"%s?" + +#: gammu/backupsms.c:68 gammu/backupsms.c:220 +msgid " (SIM)" +msgstr " (SIM)" + +#: gammu/backupsms.c:94 +#, c-format +msgid " Increase %s\n" +msgstr " Збільшити %s\n" + +#: gammu/backupsms.c:117 gammu/misc.c:1249 +msgid "Deleting:" +msgstr "Видалення:" + +#: gammu/backupsms.c:165 +msgid "Restore message?" +msgstr "Відновити повідомлення?" + +#: gammu/backupsms.c:205 +msgid "Do you want to restore binary SMS?" +msgstr "Хочете відновити двійкові дані SMS?" + +#: gammu/backupsms.c:217 +#, c-format +msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?" +msgstr "Відновити %03i SMS у теку \"%s\"%s?" + +#: gammu/backupsms.c:221 +#, c-format +msgid "saving %i SMS\n" +msgstr "збереження %i SMS\n" + +#: gammu/calendar.c:19 +msgid "Note type" +msgstr "Тип нотатки" + +#: gammu/calendar.c:22 +msgid "Reminder (Date)" +msgstr "Нагадування (дата)" + +#: gammu/calendar.c:25 +msgctxt "Calendar note type" +msgid "Call" +msgstr "Подвонити" + +#: gammu/calendar.c:28 +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" + +#: gammu/calendar.c:31 +msgid "Birthday (Anniversary)" +msgstr "День народження(річниця)" + +#: gammu/calendar.c:34 +msgid "Memo (Miscellaneous)" +msgstr "Пам'ятка (різне)" + +#: gammu/calendar.c:37 +msgid "Travel" +msgstr "Подорож" + +#: gammu/calendar.c:40 +msgid "Vacation" +msgstr "Відпустка" + +#: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:759 +msgid "Alarm" +msgstr "Будильник" + +#: gammu/calendar.c:46 +msgid "Shopping" +msgstr "Купівля" + +#: gammu/calendar.c:49 +msgid "Daily alarm" +msgstr "Щоденний будильник" + +#: gammu/calendar.c:52 +msgid "Training/Athletism" +msgstr "Тренування/Атлетика" + +#: gammu/calendar.c:55 +msgid "Training/Ball Games" +msgstr "Тренування/Ігри з м'ячем" + +#: gammu/calendar.c:58 +msgid "Training/Cycling" +msgstr "Тренування/Велосипед" + +#: gammu/calendar.c:61 +msgid "Training/Budo" +msgstr "Тренування/Будо" + +#: gammu/calendar.c:64 +msgid "Training/Dance" +msgstr "Тренування/Танці" + +#: gammu/calendar.c:67 +msgid "Training/Extreme Sports" +msgstr "Тренування/Екстремальний спорт" + +#: gammu/calendar.c:70 +msgid "Training/Football" +msgstr "Тренування/Футбол" + +#: gammu/calendar.c:73 +msgid "Training/Golf" +msgstr "Тренування/Гольф" + +#: gammu/calendar.c:76 +msgid "Training/Gym" +msgstr "Тренування/Гімнастика" + +#: gammu/calendar.c:79 +msgid "Training/Horse Races" +msgstr "Тренування/Кінні перегони" + +#: gammu/calendar.c:82 +msgid "Training/Hockey" +msgstr "Тренування/Хокей" + +#: gammu/calendar.c:85 +msgid "Training/Races" +msgstr "Тренування/Перегони" + +#: gammu/calendar.c:88 +msgid "Training/Rugby" +msgstr "Тренування/Регбі" + +#: gammu/calendar.c:91 +msgid "Training/Sailing" +msgstr "Тренування/Вітрильний спорт" + +#: gammu/calendar.c:94 +msgid "Training/Street Games" +msgstr "Тренування/Вуличні ігри" + +#: gammu/calendar.c:97 +msgid "Training/Swimming" +msgstr "Тренування/Плавання" + +#: gammu/calendar.c:100 +msgid "Training/Tennis" +msgstr "Тренування/Теніс" + +#: gammu/calendar.c:103 +msgid "Training/Travels" +msgstr "Тренування/Подорожі" + +#: gammu/calendar.c:106 +msgid "Training/Winter Games" +msgstr "Тренування/Зимні ігри" + +#: gammu/calendar.c:110 +msgid "unknown type!" +msgstr "невідомий тип!" + +#: gammu/calendar.c:156 +msgid "Start" +msgstr "Початок" + +#: gammu/calendar.c:163 +msgid "Stop" +msgstr "Стоп" + +#: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:769 helper/memory-display.c:41 +msgid "Last modified" +msgstr "Остання зміна" + +#: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188 +msgid "Tone alarm" +msgstr "Звуковий сигнал" + +#: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199 +#, c-format +msgid "forever on each %i. day of %s" +msgstr "постійно кожний %i. день із %s" + +#: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:764 +msgid "Silent alarm" +msgstr "Тихий сигнал" + +#: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:774 +#: gammu/calendar.c:996 gammu/message.c:227 gammu/misc.c:1013 +#: helper/memory-display.c:170 helper/message-display.c:445 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:828 +msgid "Description" +msgstr "Опис" + +#: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:838 helper/memory-display.c:214 +msgid "LUID" +msgstr "LUID" + +#: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643 +#: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:833 +#: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:217 gammu/misc.c:1764 gammu/misc.c:1797 +#: gammu/misc.c:2087 gammu/misc.c:2211 +msgid "Location" +msgstr "Розташування" + +#: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:779 helper/memory-display.c:62 +msgid "Private" +msgstr "Приватний" + +#: gammu/calendar.c:244 +msgid "Yes" +msgstr "Так" + +#: gammu/calendar.c:244 +msgid "No" +msgstr "Ні" + +#: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267 +#: gammu/calendar.c:808 gammu/calendar.c:814 +msgid "Contact ID" +msgstr "ІД контакту" + +#: gammu/calendar.c:310 +msgid "Repeating" +msgstr "Повторення" + +#: gammu/calendar.c:313 +#, c-format +msgid "for %d time " +msgid_plural "for %d times " +msgstr[0] "%d раз " +msgstr[1] "%d рази " +msgstr[2] "%d разів " + +#: gammu/calendar.c:317 +msgid "forever" +msgstr "постійно" + +#: gammu/calendar.c:319 +#, c-format +msgid "till %s" +msgstr "до %s" + +#: gammu/calendar.c:321 +#, c-format +msgid "since %s" +msgstr "з %s" + +#: gammu/calendar.c:323 +#, c-format +msgid "since %s till %s" +msgstr "з %s до %s" + +#: gammu/calendar.c:328 +msgid " on each " +msgstr " кожний " + +#: gammu/calendar.c:330 +#, c-format +msgid " on each %d. " +msgstr " кожний %d. " + +#: gammu/calendar.c:335 +#, c-format +msgid " in %d. week of " +msgstr " %d. неділю " + +#: gammu/calendar.c:338 +msgid " in " +msgstr " в " + +#: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352 +msgid "each month" +msgstr "щомісяця" + +#: gammu/calendar.c:347 +#, c-format +msgid "%d. day of " +msgstr "%d. день " + +#: gammu/calendar.c:355 +#, c-format +msgid "%d. day of year" +msgstr "%d. день року" + +#: gammu/calendar.c:357 +msgid "day" +msgstr "доба" + +#: gammu/calendar.c:373 +msgid "Age" +msgstr "Вік" + +#: gammu/calendar.c:392 +msgid "Date and time not set in phone" +msgstr "Дата та час не встановлені в телефоні" + +#: gammu/calendar.c:395 +#, c-format +msgid "Phone time is %s\n" +msgstr "Час телефону - %s\n" + +#: gammu/calendar.c:409 +msgid "Time format is " +msgstr "Формат часу - " + +#. l10n: AM/PM time +#: gammu/calendar.c:412 +msgid "12 hours" +msgstr "12 годин" + +#. l10n: 24 hours time +#: gammu/calendar.c:415 +msgid "24 hours" +msgstr "24 години" + +#: gammu/calendar.c:417 +msgid "Date format is " +msgstr "Формат дати - " + +#: gammu/calendar.c:420 +msgid "DD MM YYYY" +msgstr "ДД ММ РРРР" + +#: gammu/calendar.c:423 +msgid "MM DD YYYY" +msgstr "ММ ДД РРРР" + +#: gammu/calendar.c:426 +msgid "YYYY MM DD" +msgstr "РРРР ММ ДД" + +#: gammu/calendar.c:429 +msgid "DD MMM YY" +msgstr "ДД ММММ РР" + +#: gammu/calendar.c:432 +msgid "MM DD YY" +msgstr "ММ ДД РР" + +#: gammu/calendar.c:435 +msgid "DD MM YY" +msgstr "ДД ММ РР" + +#: gammu/calendar.c:438 +msgid "YY MM DD" +msgstr "РР ММ ДД" + +#: gammu/calendar.c:441 +msgid "OFF" +msgstr "ВИМК" + +#: gammu/calendar.c:446 +#, c-format +msgid ", date separator is %c\n" +msgstr ", роздільник дати - %c\n" + +#: gammu/calendar.c:463 +msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer." +msgstr "Синхронізація часу в телефоні із часом комп'ютера." + +#: gammu/calendar.c:513 +msgid "Updating specified parts of date and time in phone." +msgstr "Триває оновлення вказаних частин дати і часу в телефоні." + +#: gammu/calendar.c:536 +#, c-format +msgid "Alarm (%i) not set in phone\n" +msgstr "Будильник (%i) в телефоні не встановлено\n" + +#: gammu/calendar.c:540 +#, c-format +msgid "Alarm in location %i:\n" +msgstr "" + +#: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: gammu/calendar.c:543 +msgid "Every day" +msgstr "Щодня" + +#: gammu/calendar.c:548 +#, c-format +msgid "Time: %02d:%02d\n" +msgstr "Час: %02d:%02d\n" + +#: gammu/calendar.c:662 +msgid "Auto deleting disabled" +msgstr "Автовидалення вимкнено" + +#: gammu/calendar.c:664 +#, c-format +msgid "Auto deleting notes after %i day(s)" +msgstr "Автовидалення нотаток через %i днів" + +#: gammu/calendar.c:668 +#, c-format +msgid "Week starts on %s" +msgstr "Початок тижня: %s" + +#: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150 +msgid "Entry was empty" +msgstr "Запис пустий" + +#: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152 +msgid "Entry was deleted" +msgstr "Запис вилучено" + +#: gammu/calendar.c:713 +msgid "Priority" +msgstr "Пріоритет" + +#: gammu/calendar.c:716 +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#: gammu/calendar.c:719 +msgid "Low" +msgstr "Низький" + +#: gammu/calendar.c:722 +msgid "Medium" +msgstr "Середній" + +#: gammu/calendar.c:725 +msgid "High" +msgstr "Високий" + +#: gammu/calendar.c:728 +msgid "None" +msgstr "Не застосовувати" + +#: gammu/calendar.c:732 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2018 gammu/misc.c:2061 +msgid "Unknown" +msgstr "Невідомо" + +#: gammu/calendar.c:739 +msgid "Due time" +msgstr "Назначений час" + +#: gammu/calendar.c:744 +msgid "Start time" +msgstr "Час початку" + +#: gammu/calendar.c:749 +msgid "Completed time" +msgstr "Час завершення" + +#: gammu/calendar.c:754 +msgid "Completed" +msgstr "Завершено" + +#: gammu/calendar.c:789 gammu/calendar.c:794 helper/memory-display.c:45 +#: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57 +msgid "Category" +msgstr "Категорія" + +#: gammu/calendar.c:818 +msgid "Contact" +msgstr "Контакт" + +#: gammu/calendar.c:903 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393 +#, c-format +msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n" +msgstr "Тест, що шукається занадто довгий, обрізаний до %d символів!\n" + +#: gammu/common.c:42 +msgid "Waiting for Security Code." +msgstr "Очікування коду захисту." + +#: gammu/common.c:45 +msgid "Waiting for PIN." +msgstr "Очікування PIN-коду." + +#: gammu/common.c:48 +msgid "Waiting for PIN2." +msgstr "Очікування PIN2-коду." + +#: gammu/common.c:51 +msgid "Waiting for PUK." +msgstr "Очікування PUK-коду." + +#: gammu/common.c:54 +msgid "Waiting for PUK2." +msgstr "Очікування PUK2-коду." + +#: gammu/common.c:57 +msgid "Waiting for phone code." +msgstr "Очікування коду телефону." + +#: gammu/common.c:60 +msgid "Waiting for network code." +msgstr "Очікування введення коду мережі." + +#: gammu/common.c:63 +msgid "Nothing to enter." +msgstr "" + +#: gammu/common.c:67 +msgid "Unknown security status." +msgstr "Невідомий стан безпеки." + +#: gammu/common.c:78 +msgid "January" +msgstr "січня" + +#: gammu/common.c:81 +msgid "February" +msgstr "лютого" + +#: gammu/common.c:84 +msgid "March" +msgstr "березня" + +#: gammu/common.c:87 +msgid "April" +msgstr "квітня" + +#: gammu/common.c:90 +msgid "May" +msgstr "травня" + +#: gammu/common.c:93 +msgid "June" +msgstr "червня" + +#: gammu/common.c:96 +msgid "July" +msgstr "липня" + +#: gammu/common.c:99 +msgid "August" +msgstr "серпня" + +#: gammu/common.c:102 +msgid "September" +msgstr "вересня" + +#: gammu/common.c:105 +msgid "October" +msgstr "жовтня" + +#: gammu/common.c:108 +msgid "November" +msgstr "листопада" + +#: gammu/common.c:111 +msgid "December" +msgstr "грудня" + +#: gammu/common.c:114 +msgid "Bad month!" +msgstr "Невірний місяць!" + +#: gammu/common.c:126 +msgid "Monday" +msgstr "понеділок" + +#: gammu/common.c:129 +msgid "Tuesday" +msgstr "вівторок" + +#: gammu/common.c:132 +msgid "Wednesday" +msgstr "середа" + +#: gammu/common.c:135 +msgid "Thursday" +msgstr "червер" + +#: gammu/common.c:138 +msgid "Friday" +msgstr "п'ятниця" + +#: gammu/common.c:141 +msgid "Saturday" +msgstr "суботу" + +#: gammu/common.c:144 +msgid "Sunday" +msgstr "неділю" + +#: gammu/common.c:147 +msgid "Bad day!" +msgstr "Невірний день!" + +#: gammu/common.c:194 +msgid "Security status" +msgstr "Стан безпеки" + +#: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1044 gammu/misc.c:1059 gammu/misc.c:1066 +#: gammu/misc.c:1073 gammu/misc.c:1103 +msgid "More parameters required!" +msgstr "Необхідно більше параметрів!" + +#: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687 +#: gammu/misc.c:1215 +msgid "Please enumerate locations from 1" +msgstr "" + +#: gammu/common.c:333 +msgid "Swapping start and end location" +msgstr "Задом на перед" + +#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question +#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85 +#: gammu/misc.c:1604 +msgid "yes" +msgstr "так" + +#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question +#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86 +msgid "no" +msgstr "ні" + +#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question +#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379 +msgid "ALL" +msgstr "ВСЕ" + +#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question +#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374 +msgid "ONLY" +msgstr "ЛИШЕ" + +#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question +#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369 +msgid "NONE" +msgstr "" + +#: gammu/common.c:358 +msgid "YES (always)" +msgstr "ТАК (завжди)" + +#: gammu/common.c:362 +msgid "NO (always)" +msgstr "НІ (завжди)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:66 +msgid "Can't do it with current phone protocol" +msgstr "Неможливо це зробити із поточним протоколом телефону" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:80 +#, c-format +msgid "%s (yes/no) ? " +msgstr "%s (так/ні) ? " + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:265 +msgid "Setting done" +msgstr "Налаштування виконано" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:303 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. " +#| "See <http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it." +msgid "" +"Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See " +"<https://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it." +msgstr "" +"Вибачте, але для вказаної моделі телефону відсутні варіанти конфігурації. " +"Дивіться деталі на <http://wammu.eu/support/bugs/> як повідомити про це." + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:369 +msgid "Passed" +msgstr "Пройдено" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:370 +msgid "Fail" +msgstr "Помилка" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:371 +msgid "Not executed" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:372 +msgid "No signal" +msgstr "Немає сигналу" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2378 +msgid "Timeout" +msgstr "Перерва" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:374 +#, c-format +msgid "Unknown (%x)" +msgstr "Невідомий (%x)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:376 +msgid " (startup)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006 +msgid "Press any key to continue..." +msgstr "Натисніть будь-яку клавішу для продовження..." + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:509 +#, c-format +msgid "Security code set to \"12345\"\n" +msgstr "Встановлений код захисту \"12345\"\n" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:512 +msgid "Unknown reason. Can't reset your security code" +msgstr "Невідома причина. Неможливо змінити захисний код" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:536 +#, c-format +msgid "Trying %i\n" +msgstr "Спроба %i\n" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:555 +#, c-format +msgid "Security code is %s\n" +msgstr "Код захисту %s\n" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:800 +#, c-format +msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n" +msgstr "адреса пристрою %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:824 +msgid "Old simlock" +msgstr "Старе блокування sim" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:845 +msgid "Simlock data" +msgstr "Дані блокування sim" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:872 +msgid "Bluetooth" +msgstr "Синій зуб" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:888 +msgid "UEM" +msgstr "UEM" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:961 +#, c-format +msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:968 +#, c-format +msgid "What should I do (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#. l10n: Raw data for A/D convertor +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020 +#, c-format +msgid "raw result %10i " +msgstr "" + +#. l10n: Processed data for A/D convertor +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024 +#, c-format +msgid "unit result %10i " +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 +msgid "Battery voltage, divided:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050 +msgid "mV" +msgstr "мВ" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038 +msgid "Battery voltage, scaled:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 +msgid "Charger voltage:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 +msgid "Charger current:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052 +msgid "mA" +msgstr "мА" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041 +msgid "Battery size indicator:" +msgstr "Індикатор розміру батареї:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041 +msgid "Ohms" +msgstr "Ом" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 +msgid "Battery temperature:" +msgstr "Температура батареї:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046 +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047 +msgid "K" +msgstr "К" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043 +msgid "Headset interconnection:" +msgstr "З'єднання із гарнітурою:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 +msgid "Hook interconnection:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045 +msgid "Light sensor:" +msgstr "Датчик світла:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046 +msgid "Power amplifier temperature:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047 +msgid "VCXO temperature:" +msgstr "Температура VCXO:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 +msgid "Resistive keyboard 1/headint2:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049 +msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050 +msgid "Initial battery voltage:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051 +msgid "Battery Current:" +msgstr "Струм батареї:" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052 +msgid "Battery Current Fast:" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158 +msgid "Phone seems not to support radio" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165 +msgid "Please connect headset. Required as antenna" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331 +#, c-format +msgid "%i entries types\n" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334 +#, c-format +msgid " entry ID %02X" +msgstr " ID запису %02X" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336 +msgid " (Speed dial on SIM)" +msgstr " (Швидкий набір на SIM)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337 +msgid " (Text: name (always the only one))" +msgstr " (Текст: ім'я (завжди одне))" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338 +msgid " (Text: email address)" +msgstr " (Текст: електронна пошта)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339 +msgid " (Text: postal address)" +msgstr " (Текст: поштова адреса)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340 +msgid " (Text: note)" +msgstr " (Текст: нотатка)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341 +msgid " (Phone number)" +msgstr " (Номер телефону)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342 +msgid " (Ringtone ID)" +msgstr " (ID мелодії дзвінка)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343 +msgid " (Call register: date and time)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344 +msgid " (Call register: with missed calls)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345 +msgid " (Speed dial)" +msgstr " (Швидкий набір)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346 +msgid " (Caller group: logo)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347 +msgid " (Caller group: is logo on ?)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348 +msgid " (Caller group number in pbk entry)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351 +msgid " (Text: URL address)" +msgstr " (Текст: URL адреса)" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352 +msgid " (SMS list assignment)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353 +msgid " (Voice tag assignment)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354 +msgid " (Picture ID assignment)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355 +msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356 +msgid " (Text: user ID)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357 +msgid " (conversation list ID)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358 +msgid " (Instant Messaging service list ID ?)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359 +msgid " (presence list ID ?)" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360 +msgid " (SIP Address (Push to Talk address))" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361 +msgid " (Group ID (6230i or later))" +msgstr "" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363 +msgid ", type " +msgstr ", тип " + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365 +msgid "string" +msgstr "рядок" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366 +msgid "byte" +msgstr "байт" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367 +msgid "2 bytes" +msgstr "2 байта" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368 +msgid "4 bytes" +msgstr "4 байта" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375 +#, c-format +msgid "%i phone number types\n" +msgstr "%i типів номеру телефону\n" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:129 +msgid "Home number" +msgstr "Домашній номер" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:150 +msgid "Mobile number" +msgstr "Мобільний номер" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:164 +msgid "Fax number" +msgstr "Номер факсу" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381 +msgid "Office number" +msgstr "Робочий номер" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382 +msgid "Standard number" +msgstr "Стандартний номер" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383 +msgid "Unknown number" +msgstr "Невідомий номер" + +#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407 +#, c-format +msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:55 +msgid "Show debugging output for detecting devices." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:56 +msgid "Show version information and compiled in features." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:58 +msgid "Disables scanning of udev." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:61 +msgid "Disables scanning using Bluez." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:64 +msgid "Disables scanning of Windows serial ports." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:71 +#, c-format +msgid "Gammu-detect version %s" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:74 gammu/gammu.c:99 +msgid "Compiled in features:" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:76 +msgid "udev probing" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:79 +msgid "Bluez probing" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:82 +msgid "Windows serial port probing" +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:85 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>" +msgid "" +"Copyright (C) 2010 - 2017 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors." +msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>" + +#: gammu-detect/main.c:87 gammu/gammu.c:336 +msgid "License GPLv2: GNU GPL version 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:88 gammu/gammu.c:338 +msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:340 +msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:344 +#, fuzzy +#| msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates." +msgid "Check <https://wammu.eu/gammu/> for updates." +msgstr "Використовуйте адресу <http://wammu.eu/gammu/> для оновлення." + +#: gammu-detect/main.c:100 +msgid "Configuration file generated by gammu-detect." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:101 +msgid "Please check The Gammu Manual for more information." +msgstr "" + +#: gammu-detect/main.c:158 +#, c-format +msgid "option parsing failed: %s\n" +msgstr "" + +#: gammu-detect/udev.c:67 +msgid "Name:" +msgstr "Ім'я:" + +#: gammu-detect/udev.c:68 +msgid "Type:" +msgstr "Тип:" + +#: gammu-detect/udev.c:69 +msgid "Subsystem:" +msgstr "Підсистема:" + +#: gammu-detect/udev.c:70 +msgid "Number:" +msgstr "Номер:" + +#: gammu-detect/udev.c:71 +msgid "Path:" +msgstr "Шлях:" + +#: gammu-detect/udev.c:72 +msgid "Driver:" +msgstr "Драйвер:" + +#: gammu-detect/udev.c:73 +msgid "Sequential Number:" +msgstr "" + +#: gammu-detect/udev.c:74 +msgid "Device File:" +msgstr "Файл пристрою:" + +#: gammu-detect/udev.c:77 +msgid "Properties:" +msgstr "Властивості:" + +#: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44 +#, c-format +msgid "Phone on serial port %s" +msgstr "" + +#: gammu-detect/udev.c:172 +#, c-format +msgid "Phone on USB serial port %s %s" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:48 +msgid "Phone memory" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:49 +#, c-format +msgid "%ld bytes (free %ld bytes, used %ld bytes)" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:55 +msgid "Usage details" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:56 +#, c-format +msgid "images: %ld, sounds: %ld, themes: %ld" +msgstr "" + +#. l10n: One char to indicate protected file +#: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329 +msgid "P" +msgstr "" + +#. l10n: One char to indicate read only file +#: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331 +msgid "R" +msgstr "" + +#. l10n: One char to indicate hidden file +#: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333 +msgid "H" +msgstr "" + +#. l10n: One char to indicate system file +#: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335 +msgid "S" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197 +msgid "Part of folder" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324 +msgid "Folder" +msgstr "Тека" + +#: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315 +msgid "File;" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:224 +#, c-format +msgid "Used in phone: %li bytes" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:226 +#, c-format +msgid ", used in card: %li bytes" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:256 +#, c-format +msgid "Unknown attribute (%s)\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:307 +msgid "Part of folder only" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:372 +#, c-format +msgid "Getting \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:380 +msgid "Is a folder. Please give only file names." +msgstr "" + +#: gammu/files.c:400 gammu/files.c:618 +#, c-format +msgid " (%02i:%02i minutes left)" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:411 gammu/files.c:629 +msgid "" +"File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by " +"Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu." +msgstr "" + +#: gammu/files.c:422 +#, c-format +msgid "%i percent done." +msgstr "" + +#: gammu/files.c:424 +#, c-format +msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:453 +#, c-format +msgid " Saving to %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:704 gammu/nokia.c:952 +#, c-format +msgid "Parameter \"%s\" unknown\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:739 +#, c-format +msgid "What file type (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:748 gammu/misc.c:1211 gammu/nokia.c:961 +#: helper/message-cmdline.c:1312 +msgid "Parameter missing!" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:757 +#, c-format +msgid "ID of new file is \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/files.c:778 +#, c-format +msgid "ID of new folder is \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:69 +#, c-format +msgid "Networks for %s:" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:75 +#, c-format +msgid "Unknown country name: %s." +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:764 gammu/misc.c:48 +msgid "Network" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:220 gammu/misc.c:848 gammu/misc.c:1016 +#: gammu/misc.c:1768 gammu/misc.c:1807 gammu/misc.c:2102 gammu/mms.c:112 +#: helper/memory-display.c:220 helper/message-display.c:252 +msgid "Name" +msgstr "Назва" + +#: gammu/gammu.c:91 +#, c-format +msgid "[Gammu version %s]" +msgstr "[Версія Gammu %s]" + +#: gammu/gammu.c:101 +msgid "Protocols" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:172 +msgid "Phones" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:217 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:301 +#, c-format +msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:319 +#, c-format +msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:332 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>" +msgid "" +"Copyright (C) 2003 - 2017 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors." +msgstr "Copyright \\(co 2003 - 2008 Michal Cihar E<lt>I<michal@cihar.com>E<gt>" + +#: gammu/gammu.c:370 +msgid "standard input" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:381 +#, c-format +msgid "Batch file could not be opened: %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:392 +msgid "Error reading batch! Terminating.\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:394 +msgid "Batch processed, terminating.\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:468 +#, c-format +msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:491 +msgid "" +"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead " +"of gammu sendsmsdsms!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:498 +msgid "" +"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu " +"smsd!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:744 +msgid "Calls" +msgstr "Дзвінки" + +#: gammu/gammu.c:745 +msgid "SMS and EMS" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:746 +msgid "Memory (phonebooks and calls)" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:747 +msgid "Filesystem" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:748 +msgid "Logo and pictures" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:749 +msgid "Ringtones" +msgstr "Рингтони" + +#: gammu/gammu.c:750 +msgid "Calendar notes" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:751 +msgid "To do lists" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:752 +msgid "Notes" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:753 +msgid "Date, time and alarms" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:754 +msgid "Categories" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:756 +msgid "Backing up and restoring" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:759 +msgid "Nokia specific" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:762 +msgid "Siemens specific" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:765 +msgid "WAP settings and bookmarks" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:766 +msgid "MMS and MMS settings" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:767 +msgid "Phone tests" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:768 +msgid "FM radio" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:769 +msgid "Phone information" +msgstr "Отримання інформації про телефон" + +#: gammu/gammu.c:770 +msgid "Phone settings" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:772 +msgid "Dumps decoding" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:774 +msgid "Functions that don't fit elsewhere" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:775 +msgid "Gammu information" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:791 +msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:792 +msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:793 +msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:794 +msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:795 +msgid "" +"-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|" +"binary|errors)" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:796 +msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:798 +msgid "Commands can be specified with or without leading --." +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:801 +msgid "" +"For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics " +"are:" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:899 +msgid "Unknown help topic specified!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:903 +#, c-format +msgid "" +"Gammu commands, topic: %s\n" +"\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:994 +#, c-format +msgid "More parameters required (function requires %d)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:997 +#, c-format +msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1003 gammu/gammu.c:1024 +msgid "Parameters help" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1015 +#, c-format +msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1018 +#, c-format +msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1045 +msgid "Bad option!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1126 +msgid "Configuration could not be parsed!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1128 +msgid "No configuration file found!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1148 +msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1179 +msgid "Too few parameters!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1192 +#, c-format +msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1194 gammu/gammu.c:1205 +msgid "No configuration read, using builtin defaults!" +msgstr "" + +#: gammu/gammu.c:1244 +#, c-format +msgid "" +"Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n" +msgstr "" + +#: gammu/memory.c:80 +msgid "" +"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher " +"than 4.06" +msgstr "" + +#: gammu/memory.c:86 +msgid "" +"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher " +"than 6.00" +msgstr "" + +#: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352 +#: helper/memory-display.c:277 +#, c-format +msgid "Memory %s, Location %i\n" +msgstr "" + +#: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1805 gammu/misc.c:2214 +msgid "Entry is empty" +msgstr "" + +#: gammu/memory.c:116 +#, c-format +msgid "%i entries empty, %i entries filled\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:37 +msgid "SMS message received" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:41 +msgid "We already have one pending, ignoring this one!" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:63 gammu/message.c:297 +#, c-format +msgid "Location %i\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:64 gammu/message.c:298 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:78 +msgid "CB message received" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:79 +#, c-format +msgid "Channel %i, text \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:85 +msgid "USSD received" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167 helper/message-display.c:287 +msgid "Status" +msgstr "Стан" + +#: gammu/message.c:90 +msgid "No action needed" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:93 +msgid "Action needed" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:96 +msgid "Terminated" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:99 +msgid "Another client replied" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:102 +msgid "Not supported" +msgstr "Не підтримується" + +#: gammu/message.c:114 +msgid "Service reply" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:180 +#, c-format +msgid "Invalid SMSC location: %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:222 gammu/misc.c:2103 gammu/misc.c:2382 +msgid "Number" +msgstr "Номер" + +#: gammu/message.c:223 +msgid "Default number" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:225 +msgid "Format" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:228 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:229 helper/memory-display.c:195 +msgid "Email" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:230 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: gammu/message.c:234 +msgid "Validity" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:253 +msgid "Maximum time" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:370 gammu/message.c:444 gammu/message.c:724 +msgid "Corrupted message, skipping" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:384 gammu/message.c:500 +#, c-format +msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:434 +msgid "SMS counter overflow" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:521 +msgid ", SIM memory" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:522 +msgid ", phone memory" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:523 +msgid ", phone or SIM memory" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:526 gammu/mms.c:30 +msgid ", Inbox folder" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:527 +msgid ", Outbox folder" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:544 +msgid "OK" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:547 +#, c-format +msgid "error %i" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:550 +#, c-format +msgid ", message reference=%d" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:589 +msgid "Message number" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:594 +msgid "Number of messages" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:605 gammu/message.c:645 +msgid "If you want break, press Ctrl+C..." +msgstr "" + +#: gammu/message.c:610 +#, c-format +msgid "Saving SMS %i/%i\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:613 +#, c-format +msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:618 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" + +#: gammu/message.c:620 +msgid "phone" +msgstr "телефон" + +#: gammu/message.c:624 +#, c-format +msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:630 gammu/message.c:656 +msgid "....waiting for network answer" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:651 +#, c-format +msgid "Sending SMS %i/%i" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:670 +msgid "Something went wrong, unknown message operation!\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:707 +#, c-format +msgid "Too high folder number (max. %i)\n" +msgstr "" + +#: gammu/message.c:713 +#, c-format +msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: " +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:35 +msgid "Network state" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64 +msgid "home network" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65 +msgid "roaming network" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66 +msgid "requesting network" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67 +msgid "not logged into network" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68 +msgid "registration to network denied" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71 +#: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85 +msgid "Name in phone" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:62 +msgid "Packet network state" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:75 +msgid "Packet network" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1465 +msgid "GPRS" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:93 +msgid "attached" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:96 +msgid "detached" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:106 +msgid "Battery level" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:111 +msgid "Battery capacity" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:112 +#, c-format +msgid "%i mAh" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:116 +msgid "Battery temperature" +msgstr "" + +#. l10n: This means degrees Celsius +#: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123 +#, c-format +msgid "%i C" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:122 +msgid "Phone temperature" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:127 +msgid "Battery voltage" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133 +#, c-format +msgid "%i mV" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:132 +msgid "Charge voltage" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:137 +msgid "Charge current" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143 +#, c-format +msgid "%i mA" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:142 +msgid "Phone current" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:147 +msgid "Charge state" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:150 +msgid "powered from battery" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:153 +msgid "battery connected, but not powered from battery" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:156 +msgid "battery connected and is being charged" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:159 +msgid "battery connected and is fully charged" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:162 +msgid "battery not connected" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:165 +msgid "detected power failure" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:176 +msgid "Battery type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:179 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:182 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:185 +msgid "NiMH" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:252 +msgid "Device" +msgstr "Пристрій" + +#: gammu/misc.c:256 gammu/search.c:89 +msgid "Manufacturer" +msgstr "Виробник" + +#: gammu/misc.c:259 gammu/search.c:101 +msgid "Model" +msgstr "Модель" + +#: gammu/misc.c:265 +msgid "Firmware" +msgstr "Прошивка" + +#: gammu/misc.c:277 +msgid "Hardware" +msgstr "Апаратне забезпечення" + +#: gammu/misc.c:288 +msgid "Original IMEI" +msgstr "Оригінальний IMEI" + +#: gammu/misc.c:295 +msgid "Manufactured" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:301 +msgid "Product code" +msgstr "Код продукту" + +#: gammu/misc.c:311 +msgid "SIM IMSI" +msgstr "SIM IMSI" + +#: gammu/misc.c:420 +msgid "Call info" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:423 +#, c-format +msgid "ID %i, " +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:426 +#, c-format +msgid "incoming call from \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:427 +#, c-format +msgid "outgoing call to \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:428 +msgid "call started" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:429 +msgid "end of call (unknown side)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:430 +msgid "call end from our side" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:431 +#, c-format +msgid "call end from remote side (code %i)\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:432 +msgid "call established. Waiting for answer" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:433 +msgid "call held" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:434 +msgid "call resumed" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:435 +msgid "call switched" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:442 +#, c-format +msgid "%3d used" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:444 +#, c-format +msgid "%3d free" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:480 +msgid "Entering monitor mode..." +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:490 +msgid "Enabling info about incoming SMS" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:492 +msgid "Enabling info about incoming CB" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:494 +msgid "Enabling info about calls" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:496 +msgid "Enabling info about USSD" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:513 +msgid "Todos" +msgstr "Задачі" + +#: gammu/misc.c:517 +msgid "Calendar" +msgstr "Календар" + +#: gammu/misc.c:526 +msgid "Signal strength" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:527 +#, c-format +msgid "%i dBm" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:531 +msgid "Network level" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:536 +msgid "Bit error rate" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:544 +msgid "SIM SMS status" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:545 gammu/misc.c:555 +#, c-format +msgid "%i used" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:547 gammu/misc.c:557 +#, c-format +msgid "%i unread" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:549 gammu/misc.c:559 +#, c-format +msgid "%i locations" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:554 +msgid "Phone SMS status" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:562 +#, c-format +msgid "%i templates" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:575 +msgid "Leaving monitor mode..." +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:603 +msgid "Smart Messaging" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:604 +msgid "Nokia binary" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:605 +msgid "MIDI" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:606 +msgid "SMAF (MMF)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:608 +#, c-format +msgid " format, ringtone \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:822 +#, c-format +msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:849 gammu/misc.c:896 helper/memory-display.c:181 +#: helper/message-display.c:478 +msgid "Address" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:891 +#, c-format +msgid "%i. Access point %i" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:893 gammu/misc.c:1411 gammu/misc.c:1418 gammu/misc.c:1453 +#: gammu/misc.c:1466 gammu/misc.c:1505 gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1956 +msgid " (active)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:922 gammu/misc.c:1078 +msgid "Maximal location for caller logo can be 5" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:935 +#, c-format +msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:951 +msgid "Group name" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:952 gammu/misc.c:955 +msgid "default" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:955 gammu/misc.c:957 gammu/misc.c:970 gammu/misc.c:977 +#: helper/memory-display.c:104 +msgid "Ringtone" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:971 +#, c-format +msgid "(file with ID %i)\n" +msgstr "" + +#. l10n: Ringtone name and ID format +#: gammu/misc.c:981 gammu/misc.c:1975 +#, c-format +msgid "\"%s\" (ID %i)\n" +msgstr "" + +#. l10n: Ringtone ID format +#: gammu/misc.c:984 gammu/misc.c:1978 +#, c-format +msgid "ID %i\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:990 gammu/misc.c:992 +msgid "Bitmap" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:990 gammu/misc.c:1513 gammu/misc.c:1516 gammu/mms.c:102 +msgid "enabled" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:992 gammu/misc.c:1514 gammu/misc.c:1517 gammu/mms.c:104 +msgid "disabled" +msgstr "вимкнено" + +#: gammu/misc.c:995 +msgid "Bitmap ID" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1008 +msgid "No operator logo in phone" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1014 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1020 +#, c-format +msgid "Welcome note text is \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1023 +#, c-format +msgid "Dealer note text is \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1161 +#, c-format +msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1198 +#, c-format +msgid "Unknown parameter (\"%s\")" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1279 +msgid "Delete phone phonebook?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1280 +msgid "Delete SIM phonebook?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1281 +msgid "Delete missed calls?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1282 +msgid "Delete dialled calls?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1283 +msgid "Delete received calls?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1288 +msgid "Delete phone calendar notes?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1312 +msgid "Delete phone todos?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1336 +msgid "Delete phone notes?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1354 +msgid "Delete phone WAP bookmarks?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1381 +msgid "Delete all phone FM radio stations?" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1393 gammu/misc.c:1395 +msgid "Connection type" +msgstr "Тип з’єднання" + +#: gammu/misc.c:1393 +msgid "Continuous" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1395 +msgid "Temporary" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1398 gammu/misc.c:1400 +msgid "Connection security" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1398 gammu/misc.c:2052 +msgid "On" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1400 gammu/misc.c:2038 +msgid "Off" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1402 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1403 gammu/misc.c:1406 +#, c-format +msgid "address \"%s\", port %i" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1405 +msgid "Second proxy" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1410 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1452 gammu/misc.c:1465 +msgid "Bearer" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1410 +msgid "SMS" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1413 +msgid "Server number" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1414 gammu/misc.c:1460 gammu/misc.c:1461 +msgid "Service number" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1417 +msgid "Data (CSD)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1420 +msgid "Dial-up number" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1421 gammu/misc.c:1457 gammu/misc.c:1458 gammu/misc.c:1479 +msgid "IP address" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1423 gammu/misc.c:1425 gammu/misc.c:1469 gammu/misc.c:1471 +msgid "Login type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1423 gammu/misc.c:1469 +msgid "Manual" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1425 gammu/misc.c:1471 +msgid "Automatic" +msgstr "Автоматичний" + +#: gammu/misc.c:1428 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1474 gammu/misc.c:1476 +msgid "Authentication type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1428 gammu/misc.c:1474 +msgid "Normal" +msgstr "Типовий" + +#: gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1476 +msgid "Secure" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1433 gammu/misc.c:1435 +msgid "Data call type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1433 +msgid "ISDN" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1435 +msgid "Analogue" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1439 gammu/misc.c:1442 gammu/misc.c:1445 +msgid "Data call speed" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1445 gammu/misc.c:2054 +msgid "Auto" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1448 gammu/misc.c:1480 +msgid "User name" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1449 gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1508 gammu/misc.c:1558 +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#: gammu/misc.c:1452 +msgid "USSD" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1455 +msgid "Service code" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1457 gammu/misc.c:1460 +msgid "Address type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1478 +msgid "Access point" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1501 gammu/misc.c:1522 gammu/misc.c:1550 gammu/misc.c:1563 +#: gammu/misc.c:1595 +#, c-format +msgid "Set %i" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1507 gammu/misc.c:1557 +msgid "User" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1509 +msgid "Phonebook database" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1510 +msgid "Calendar database" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1511 +msgid "Server" +msgstr "Сервер" + +#: gammu/misc.c:1512 +msgid "Sync. phonebook" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1515 +msgid "Sync. calendar" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1520 gammu/misc.c:1561 +msgid "Connection set name" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1606 +msgid "Homepage" +msgstr "Домашня сторінка" + +#: gammu/misc.c:1600 +msgid "active" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1604 +msgid "Read only" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1629 +msgid "Startup logo" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1630 +msgid "Operator logo" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1631 helper/message-display.c:443 +msgid "Picture" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1632 +msgid "Caller group logo" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1635 +#, c-format +msgid ", width %i, height %i\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1652 +#, c-format +msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1677 +#, c-format +msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1699 +#, c-format +msgid "What type of power do you want (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1719 +#, c-format +msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1749 gammu/misc.c:1787 +#, c-format +msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1825 +#, c-format +msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1833 +#, c-format +msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1872 +msgid "Invalid security code type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1877 +#, c-format +msgid "Enter %s code: " +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1889 gammu/misc.c:1911 +msgid "No PIN code entered!" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1899 +#, c-format +msgid "Enter new PIN code: " +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1957 +msgid " (default name)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1958 +msgid " (Head set profile)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1959 +msgid " (Car kit profile)" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1968 helper/memory-display.c:109 +msgid "Ringtone ID" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1970 +msgid "Message alert tone ID" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:1983 +msgid "Call alert for" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2004 +msgid "Screen saver number" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2007 +msgid "Incoming call alert" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2008 +msgid "Ringtone volume" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2009 +msgid "Vibrating alert" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2010 +msgid "Message alert tone" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2011 +msgid "Keypad tones" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2012 +msgid "Warning (games) tones" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2013 helper/message-display.c:439 +msgid "Screen saver" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2014 +msgid "Screen saver timeout" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2015 +msgid "Automatic answer" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2016 +msgid "Lights" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2024 +msgid "Level 1" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2026 +msgid "Level 2" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2028 +msgid "Level 3" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2029 +msgid "Level 4" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2030 +msgid "Level 5" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2039 +msgid "Ringing" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2041 +msgid "Beep once" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2042 +msgid "Ring once" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2043 gammu/misc.c:2047 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2044 +msgid "Caller groups" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2045 +msgid "Standard" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2046 +msgid "Special" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2048 +msgid "Personal" +msgstr "Особистий" + +#: gammu/misc.c:2053 +msgid "Vibrate first" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2090 +msgid " speed dial not assigned" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2122 +#, c-format +msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2156 +msgid "Currently shown on the display" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2161 +msgid "Call active" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2164 +msgid "Unread SMS" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2167 +msgid "Voice call" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2170 +msgid "Fax call" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2173 +msgid "Data call" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2176 +msgid "Keypad locked" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2179 +msgid "SMS memory full" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2217 +msgid "Station name" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2218 +msgid "Frequency" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2240 +#, c-format +msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2253 +#, c-format +msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2266 +#, c-format +msgid "Unknown call type (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2275 +msgid "Query:" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2291 +msgid "Changed:" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2294 gammu/misc.c:2341 +msgid "Divert type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2298 gammu/misc.c:2345 +msgid "when busy" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2301 gammu/misc.c:2348 +msgid "when not answered" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2304 gammu/misc.c:2351 +msgid "when phone off or no coverage" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2307 gammu/misc.c:2354 +msgid "all types of diverts" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2310 gammu/misc.c:2330 gammu/misc.c:2357 gammu/misc.c:2373 +#, c-format +msgid "unknown %i" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2315 gammu/misc.c:2361 +msgid "Call type" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2318 gammu/misc.c:2364 +msgid "voice" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2321 gammu/misc.c:2367 helper/message-display.c:115 +msgid "fax" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2324 gammu/misc.c:2370 +msgid "data" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2327 +msgid "data & fax & voice" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2336 +msgid "Response:" +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2416 +msgid "The application has been successfully sent to the phone." +msgstr "" + +#: gammu/misc.c:2417 +msgid "Please find received files in Inbox and install them." +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:49 +msgid "Do you want to save this MMS file?" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134 +#, c-format +msgid "Error while saving to file %s!\n" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136 +#, c-format +msgid "Saved to file %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:65 +msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89 +msgid "phone " +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:79 +msgid "Recipient" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:87 +msgid "CC" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:94 +msgid "Message type" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:100 +msgid "Delivery report" +msgstr "Звіт про доставку" + +#: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110 +msgid "Content type" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:114 +#, c-format +msgid " (%s in SMIL)" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:130 +msgid "Do you want to save this attachment?" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:171 +#, c-format +msgid "Folder %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/mms.c:172 +msgid " File filesystem ID" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:43 +msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:54 +#, c-format +msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:63 +#, c-format +msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones." +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:66 +msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:107 +msgid "To enter it please press:" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:126 +msgid "(longer)" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:254 +#, c-format +msgid "Checking %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:259 +msgid " Only part handled!" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:342 +msgid " Problem with adding playlist" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:389 +#, c-format +msgid "Writing file %s:" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:442 +msgid "" +"Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <https://" +"wammu.eu/support/bugs/>). Thank you." +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:458 +msgid "Problem with deleting playlist" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:554 +#, c-format +msgid "What folder type (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:562 gammu/nokia.c:569 gammu/nokia.c:576 +#, c-format +msgid "Can not open file %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:597 gammu/nokia.c:671 +msgid "Folder not found. Probably function not supported!" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:620 +msgid "Searching for phone folder: " +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:697 +msgid "No vendor info in JAD file!" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:702 +msgid "No name info in JAD file!" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:707 +msgid "No JAR URL info in JAD file!" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:713 +msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu." +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:737 +msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu." +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:746 +#, c-format +msgid "Adding \"%s\"" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:747 +#, c-format +msgid " version %s" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:748 +#, c-format +msgid " created by %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:799 gammu/nokia.c:851 +msgid "Application already exists. Deleting by Gammu." +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:832 gammu/nokia.c:865 +#, c-format +msgid " Deleting %s\n" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:888 +msgid "Writing JAD file:" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:907 +msgid "Writing JAR file:" +msgstr "" + +#: gammu/nokia.c:982 +msgid "Writing file:" +msgstr "" + +#: gammu/search.c:145 +#, c-format +msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189 +msgid "Error creating thread\n" +msgstr "" + +#: helper/cmdline.c:26 +#, c-format +msgid "Number out of range: %s\n" +msgstr "" + +#: helper/cmdline.c:31 +#, c-format +msgid "Parameter is not a number: %s\n" +msgstr "" + +#: helper/formats.h:2 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/formats.h:3 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/formats.h:4 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/formats.h:5 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/formats.h:6 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/formats.h:7 +#, c-format +msgid "%d year" +msgid_plural "%d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/memory-display.c:30 +msgid "Call length" +msgstr "" + +#. l10n: Call length format string hour:minute:second +#: helper/memory-display.c:32 +#, c-format +msgid "%02i:%02i:%02i\n" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:38 +msgid "Date and time" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70 +#: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90 +msgid "Caller group" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:71 +msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:113 +msgid "User ID" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:116 +msgid "Picture name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:119 +msgid "Picture ID" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:122 +msgid "Photo" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:122 +msgid "Displaying not supported" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:124 +msgid "Favorite messaging number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:132 +msgid "Work number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:135 +msgid "General number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:139 +msgid "Video number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:144 +msgid "Home mobile number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:147 +msgid "Work mobile number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:158 +msgid "Home fax number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:161 +msgid "Work fax number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:168 +msgid "Pager number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:169 +msgid "Other number" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:175 +msgid "Home address" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:178 +msgid "Work address" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:189 +msgid "Home email" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:192 +msgid "Work email" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:199 +msgid "Email address 2" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:204 +msgid "Home website" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:207 +msgid "Work website" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:210 +msgid "Website" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:215 +msgid "VOIP" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:216 +msgid "SWIS" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:217 +msgid "WVID" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:218 +msgid "SIP" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:219 +msgid "DTMF" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:221 +msgid "Last name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:222 +msgid "First name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:223 +msgid "Second name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:224 +msgid "Formal name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:225 +msgid "Name prefix" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:226 +msgid "Name suffix" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:227 +msgid "Nick name" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:228 +msgid "Company" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:229 +msgid "Job title" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:230 +msgid "Street address" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:231 +msgid "City" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:232 +msgid "State" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:233 +msgid "Zip code" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:234 +msgid "Country" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:235 +msgid "Custom text 1" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:236 +msgid "Custom text 2" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:237 +msgid "Custom text 3" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:238 +msgid "Custom text 4" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:239 +msgid "Push to talk ID" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:242 +msgid "unknown field type" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:128 +msgid "home" +msgstr "" + +#: helper/memory-display.c:252 helper/message-display.c:131 +msgid "work" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:184 +msgid "Not enough parameters!" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:208 +#, c-format +msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250 +msgid "Where are parameters?" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:264 +msgid "Where is ringtone filename?" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300 +#: helper/message-cmdline.c:351 +msgid "Where is logo filename?" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:318 +msgid "Where is number of frames?" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:326 +msgid "Too many animation frames!" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:357 +#, c-format +msgid "File \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:384 +msgid "Bookmark not found in file" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:408 +msgid "WAP settings not found in file" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:429 +msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:452 +msgid "MMS settings not found in file" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:466 +msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:512 +msgid "ToDo note not found in file" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:574 +msgid "Backup functionality not compiled in!" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1055 +#, c-format +msgid "Wrong message length (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1078 +#, c-format +msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1097 +#, c-format +msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1136 +#, c-format +msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1174 +#, c-format +msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1186 helper/message-cmdline.c:1203 +#, c-format +msgid "Can't open file \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1252 +#, c-format +msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1257 +msgid "Last parameter wasn't text" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1291 +#, c-format +msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1331 +#, c-format +msgid "Enter the message text and press %s:\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1333 +msgid "Ctrl+Z" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1335 +msgid "Ctrl+D" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1349 +msgid "No chars read, assuming it is okay!" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1369 +msgid "No network code" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1375 +msgid "You have to set network code!" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1414 +#, c-format +msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1425 +#, c-format +msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n" +msgstr "" + +#: helper/message-cmdline.c:1435 +msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:26 +#, c-format +msgid "Location %i, folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:33 +msgid "SIM memory" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:36 +msgid "phone memory" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:39 +msgid "phone or SIM memory" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:46 +msgid "Inbox folder" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:112 +msgid "mobile" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:118 +msgid "pager" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:121 +msgid "general" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:145 +msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:165 +msgid "SMS status report" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181 +#: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248 +#: helper/message-display.c:289 +msgid "Sent" +msgstr "Надіслані" + +#: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290 +msgid "Read" +msgstr "Прочитані" + +#: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291 +msgid "UnRead" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292 +msgid "UnSent" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279 +msgid "Remote number" +msgid_plural "Remote numbers" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" + +#: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245 +msgid "Reference number" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230 +msgid "SMSC number" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:183 +msgid "SMSC response" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:184 +msgid "Delivery status" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:185 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193 +msgid "Temporary error, " +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:190 +msgid "Permanent error, " +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:196 +msgid "SM received by the SME" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:197 +msgid "" +"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:198 +msgid "SM replaced by the SC" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215 +msgid "Congestion" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216 +msgid "SME busy" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217 +msgid "No response from SME" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218 +msgid "Service rejected" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209 +#: helper/message-display.c:219 +msgid "Quality of service not available" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220 +msgid "Error in SME" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:205 +msgid "Remote procedure error" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:206 +msgid "Incompatible destination" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:207 +msgid "Connection rejected by SME" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:208 +msgid "Not obtainable" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:210 +msgid "No internetworking available" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:211 +msgid "SM Validity Period Expired" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:212 +msgid "SM deleted by originating SME" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:213 +msgid "SM Deleted by SC Administration" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:214 +msgid "SM does not exist" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:221 +#, c-format +msgid "Reserved/Specific to SC: %x" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243 +msgid "SMS message" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:228 +msgid "Saved" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:231 +msgid " (set for reply)" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:240 +msgid "SMS replacing ID" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:255 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:257 +msgid "Coding" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:260 +msgid "Unicode (no compression)" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:263 +msgid "Unicode (compression)" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:266 +msgid "Default GSM alphabet (no compression)" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:269 +msgid "Default GSM alphabet (compression)" +msgstr "" + +#. l10n: 8-bit message coding +#: helper/message-display.c:273 +msgid "8-bit" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:296 +msgid "User Data Header" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299 +msgid "Concatenated (linked) message" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:300 +msgid "Disables voice indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:301 +msgid "Enables voice indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:302 +msgid "Disables fax indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:303 +msgid "Enables fax indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:304 +msgid "Disables email indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:305 +msgid "Enables email indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:306 +msgid "Void SMS" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:307 +msgid "Nokia WAP bookmark" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:308 +msgid "Nokia operator logo" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:309 +msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311 +msgid "Nokia ringtone" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:312 +msgid "Nokia GSM operator logo" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:313 +msgid "Nokia caller logo" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:314 +msgid "Nokia profile" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:315 +msgid "Nokia calendar note" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:316 +msgid "Nokia phonebook entry" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:317 +msgid "User UDH" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:318 +msgid "MMS indicator" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:322 +#, c-format +msgid ", ID (8 bit) %i" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:323 +#, c-format +msgid ", ID (16 bit) %i" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:326 +#, c-format +msgid ", part %i of %i" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:328 +#, c-format +msgid ", %i parts" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:339 +msgid "Siemens file" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:347 +#, c-format +msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:394 +msgid "" +"Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:399 +msgid "Siemens OTA file" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:401 +msgid " - VCARD" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:415 +#, c-format +msgid "Ringtone \"%s\"\n" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:420 +msgid "Do you want to play it?" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:425 +msgid "Caller logo" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:429 +#, c-format +msgid "Operator logo for %s network" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:449 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:470 +msgid "EMS sound ID" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:473 +msgid "EMS animation ID" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:479 +msgid "Message size" +msgstr "" + +#. l10n: Generic prefix for error messages +#: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18 +msgid "Error" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:545 +msgid "Data PDU" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:546 +msgid "Number of bits" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:548 +msgid "UDH" +msgstr "" + +#: helper/message-display.c:564 +msgid "Whole PDU" +msgstr "" + +#. l10n: Generic prefix for warning messages +#: helper/printing.c:34 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#. l10n: Generic prefix for informational messages +#: helper/printing.c:50 +msgid "Information" +msgstr "Інформація" diff --git a/locale/uk/libgammu.po b/locale/uk/libgammu.po new file mode 100644 index 0000000..348f069 --- /dev/null +++ b/locale/uk/libgammu.po @@ -0,0 +1,472 @@ +# libGammu translation. +# Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Čihař <michal@cihar.com> +# This file is distributed under the same license as the libGammu package. +# Automatically generated, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: libgammu 1.31.91\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n" +"POT-Creation-Date: 2016-10-11 08:16+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-25 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n" +"Language-Team: Ukrainian " +"<https://hosted.weblate.org/projects/gammu/libgammu/uk/>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=" +"4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 2.11-dev\n" + +#: libgammu/gsmcomon.c:84 +msgid "No error." +msgstr "Немає помилки." + +#: libgammu/gsmcomon.c:85 +msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions." +msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм: невідомий, зайнятий чи немає доступу." + +#: libgammu/gsmcomon.c:86 +msgid "Error opening device, it is locked." +msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм - заблоковано." + +#: libgammu/gsmcomon.c:87 +msgid "Error opening device, it doesn't exist." +msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. Він не існує." + +#: libgammu/gsmcomon.c:88 +msgid "Error opening device, it is already opened by other application." +msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. Він зайнятий іншою програмою." + +#: libgammu/gsmcomon.c:89 +msgid "Error opening device, you don't have permissions." +msgstr "Помилка з'єднання з пристроєм. У вас немає прав." + +#: libgammu/gsmcomon.c:90 +msgid "Error opening device. No required driver in operating system." +msgstr "" +"Помилка з'єднання з пристроєм. У операційній системі відсутній потрібний " +"драйвер." + +#: libgammu/gsmcomon.c:91 +msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured." +msgstr "" +"Помилка з'єднання з пристроєм: обладнання непідключене або невірно " +"налаштоване." + +#: libgammu/gsmcomon.c:92 +msgid "Error setting device DTR or RTS." +msgstr "Помилка установки DTR або RTS для пристрою." + +#: libgammu/gsmcomon.c:93 +msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported." +msgstr "" +"Помилка встановлення швидкості для пристрою. Можливо, ця швидкість не " +"підтримується." + +#: libgammu/gsmcomon.c:94 +msgid "Error writing to the device." +msgstr "Помилка запису у пристрій." + +#: libgammu/gsmcomon.c:95 +msgid "Error during reading from the device." +msgstr "Помилка читання із пристрою." + +#: libgammu/gsmcomon.c:96 +msgid "Can't set parity on the device." +msgstr "Неможливо встановити перевірку спареності для пристрою." + +#: libgammu/gsmcomon.c:97 +msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected." +msgstr "Перевищено час очікування відповіді. Можливо, телефон не під'єднано." + +#: libgammu/gsmcomon.c:98 +msgid "" +"Frame not requested right now. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for " +"information how to report it." +msgstr "" +"Невідомий відгук від телефону. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> " +"розказано як про це повідомити." + +#: libgammu/gsmcomon.c:99 +msgid "" +"Unknown response from phone. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for " +"information how to report it." +msgstr "" +"Невідомий відгук від телефону. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> " +"розказано як про це повідомити." + +#: libgammu/gsmcomon.c:100 +msgid "" +"Unknown frame. See <https://wammu.eu/support/bugs/> for information how to " +"report it." +msgstr "" +"Невідомий кадр. На сторінці <https://wammu.eu/support/bugs/> розказано як " +"про це повідомити." + +#: libgammu/gsmcomon.c:101 +msgid "Unknown connection type string. Check config file." +msgstr "Вказано невідомий тип з'єднання. Перевірте файл конфігурації." + +#: libgammu/gsmcomon.c:102 +msgid "Unknown model type string. Check config file." +msgstr "Вказано невідому модель. Перевірте файл конфігурації." + +#: libgammu/gsmcomon.c:103 +msgid "" +"Some functions not available for your system (disabled in config or not " +"implemented)." +msgstr "" +"Деякі функції недоступні для даної операційної системи (відключені в " +"конфігураційному файлі або ще не написані)." + +#: libgammu/gsmcomon.c:104 +msgid "Function not supported by phone." +msgstr "Функція не підтримується телефоном." + +#: libgammu/gsmcomon.c:105 +msgid "Entry is empty." +msgstr "Запис - порожній." + +#: libgammu/gsmcomon.c:106 +msgid "Security error. Maybe no PIN?" +msgstr "Помилка захисту. Можливо, немає пін-коду?" + +#: libgammu/gsmcomon.c:107 +msgid "Invalid location. Maybe too high?" +msgstr "Невірне розташування. Можливо надто високе?" + +#: libgammu/gsmcomon.c:108 +msgid "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it." +msgstr "" +"Функція ще не написана. Якщо хочете допомогти, то зв'яжіться з авторами." + +#: libgammu/gsmcomon.c:109 +msgid "Memory full." +msgstr "Пам'ять заповнена." + +#: libgammu/gsmcomon.c:110 +msgid "Unknown error." +msgstr "Невідома помилка." + +#: libgammu/gsmcomon.c:111 +msgid "Can not open specified file." +msgstr "Неможливо відкрити вказаний файл." + +#: libgammu/gsmcomon.c:112 +msgid "More memory required..." +msgstr "Нестача пам'яті…" + +#: libgammu/gsmcomon.c:113 +msgid "Operation not allowed by phone." +msgstr "Функція не підтримується телефоном." + +#: libgammu/gsmcomon.c:114 +msgid "" +"No SMSC number given. Provide it manually or use the one configured in phone." +msgstr "" +"Не заданий номер SMS-центру. Вкажіть його вручну або використовуйте " +"налаштований в телефоні." + +#: libgammu/gsmcomon.c:115 +msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again." +msgstr "" +"Ви знаходитесь всередині телефонного меню (в процесі редагування?). Вийдіть " +"з нього і спробуйте ще раз." + +#: libgammu/gsmcomon.c:116 +msgid "Phone is not connected." +msgstr "Телефон не з'єднаний." + +#: libgammu/gsmcomon.c:117 +msgid "" +"Function is currently being implemented. If you want to help, please contact " +"authors." +msgstr "" +"Функція ще не написана. Якщо хочете допомогти, то зв'яжіться з авторами." + +#: libgammu/gsmcomon.c:118 +msgid "Phone is disabled and connected to charger." +msgstr "Телефон вимкнений і з'єднаний із зарядним пристроєм." + +#: libgammu/gsmcomon.c:119 +msgid "File format not supported by Gammu." +msgstr "Цей формат файлів не підтримується Gammu." + +#: libgammu/gsmcomon.c:120 +msgid "" +"Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please " +"contact authors." +msgstr "" +"Ніхто не досконалий, в реалізації протоколу виявилася помилка. Будь ласка, " +"зв'яжіться з авторами." + +#: libgammu/gsmcomon.c:121 +msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone." +msgstr "" +"Передача перервана телефоном. Можливо, ви натиснули на клавішу \"скасувати\"." + +#: libgammu/gsmcomon.c:122 +msgid "Phone module need to send another answer frame." +msgstr "Телефонному модулю необхідно відправити ще один пакет відповіді." + +#: libgammu/gsmcomon.c:123 +msgid "Current connection type doesn't support called function." +msgstr "У поточному типі з'єднання не підтримується викликана функція." + +#: libgammu/gsmcomon.c:124 +msgid "CRC error." +msgstr "Помилка CRC." + +#: libgammu/gsmcomon.c:125 +msgid "Invalid date or time specified." +msgstr "Зазначено невірну дату або час." + +#: libgammu/gsmcomon.c:126 +msgid "Phone memory error, maybe it is read only." +msgstr "Помилка пам'яті телефону. Можливо, вона доступна тільки для читання." + +#: libgammu/gsmcomon.c:127 +msgid "Invalid data given to phone." +msgstr "Телефону передано невірні дані." + +#: libgammu/gsmcomon.c:128 +msgid "File with specified name already exists." +msgstr "Файл із зазначеним ім'ям вже існує." + +#: libgammu/gsmcomon.c:129 +msgid "File with specified name doesn't exist." +msgstr "Файл із зазначеним ім'я не існує." + +#: libgammu/gsmcomon.c:130 +msgid "You have to give folder name and not file name." +msgstr "Необхідно вказати ім'я теки, а не файлу." + +#: libgammu/gsmcomon.c:131 +msgid "You have to give file name and not folder name." +msgstr "Необхідно вказати ім'я файлу, а не теки." + +#: libgammu/gsmcomon.c:132 +msgid "Can not access SIM card." +msgstr "Нема доступу до сім-карти." + +#: libgammu/gsmcomon.c:133 +msgid "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu." +msgstr "" +"У телефоні невірна версія GNAPPLET. Скористайтеся версією пакета Gammu." + +#: libgammu/gsmcomon.c:134 +msgid "Only part of folder has been listed." +msgstr "Лише частина теки була вказана." + +#: libgammu/gsmcomon.c:135 +msgid "Folder must be empty." +msgstr "Тека мусить бути порожня." + +#: libgammu/gsmcomon.c:136 +msgid "Data were converted." +msgstr "Дані були перетворені." + +#: libgammu/gsmcomon.c:137 +msgid "Gammu is not configured." +msgstr "Gammu не налаштована." + +#: libgammu/gsmcomon.c:138 +msgid "Wrong folder used." +msgstr "Вказано невірну теку." + +#: libgammu/gsmcomon.c:139 +msgid "Internal phone error." +msgstr "Внутрішня помилка телефону." + +#: libgammu/gsmcomon.c:140 +msgid "Error writing file to disk." +msgstr "Помилка запису файла на диск." + +#: libgammu/gsmcomon.c:141 +msgid "No such section exists." +msgstr "Такий розділ не існує." + +#: libgammu/gsmcomon.c:142 +msgid "Using default values." +msgstr "Використання типових значень." + +#: libgammu/gsmcomon.c:143 +msgid "Corrupted data returned by phone." +msgstr "Пошкоджені дані повернені телефоном." + +#: libgammu/gsmcomon.c:144 +msgid "Bad feature string in configuration." +msgstr "Хибний рядок функції у конфігурації." + +#: libgammu/gsmcomon.c:145 +msgid "Desired functionality has been disabled on compile time." +msgstr "Бажана функція вже вимкнена на час компіляції." + +#: libgammu/gsmcomon.c:146 +msgid "Bluetooth configuration requires channel option." +msgstr "Конфігурація Bluetooth вимагає параметру каналу." + +#: libgammu/gsmcomon.c:147 +msgid "Service is not running." +msgstr "Службу не запущено." + +#: libgammu/gsmcomon.c:148 +msgid "Service configuration is missing." +msgstr "Конфігурація служби відсутня." + +#: libgammu/gsmcomon.c:149 +msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart." +msgstr "" +"Команду відхилено, тому що пристрій був зайнятий. Почекайте і перезапустіть." + +#: libgammu/gsmcomon.c:150 +msgid "Could not connect to the server." +msgstr "Не вдалося з'єднатися з сервером." + +#: libgammu/gsmcomon.c:151 +msgid "Could not resolve the host name." +msgstr "Не вдається визначити назву вузла." + +#: libgammu/gsmcomon.c:152 +msgid "Failed to get SMSC number from phone." +msgstr "Не вдалося отримати номер SMSC з телефону." + +#: libgammu/gsmcomon.c:153 +msgid "Operation aborted." +msgstr "Операція перервана." + +#: libgammu/gsmcomon.c:154 +msgid "" +"Installation data not found, please consult debug log and/or documentation " +"for more details." +msgstr "" +"Дані по установці не знайдені, зверніться до журналу налагодження та/або " +"документації для докладнішої інформації." + +#: libgammu/gsmcomon.c:155 +msgid "Entry is read only." +msgstr "Запис лише для читання." + +#: libgammu/gsmcomon.c:156 +msgid "Network error." +msgstr "Помилка мережі." + +#: libgammu/gsmcomon.c:157 +msgid "Invalid database version." +msgstr "Помилкова версія бази даних." + +#: libgammu/gsmcomon.c:158 +msgid "Failed to initialize DB driver." +msgstr "Не вдалося ініціалізувати драйвер БД." + +#: libgammu/gsmcomon.c:159 +msgid "Failed to configure DB driver." +msgstr "Не вдалося сконфігурувати драйвер БД." + +#: libgammu/gsmcomon.c:160 +msgid "Failed to connect to database." +msgstr "Не вдалося з’єднатися з базою даних." + +#: libgammu/gsmcomon.c:161 +msgid "Database connection timeout." +msgstr "Тайм-аут підключення до бази даних." + +#: libgammu/gsmcomon.c:162 +msgid "Error in executing SQL query." +msgstr "Помилка під час виконання SQL запиту." + +#: libgammu/gsmcomon.c:195 +msgid "Unknown error description." +msgstr "Невідомий помилковий опис." + +#: libgammu/phone/dummy/dummy.c:610 +msgid "Templates" +msgstr "Зразки" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1969 +msgid "Personal" +msgstr "Особистий" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1971 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1156 +msgid "Car" +msgstr "Автомобіль" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1973 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1158 +msgid "Headset" +msgstr "Гарнітура" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1979 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1146 +msgid "General" +msgstr "Основний" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1981 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1148 +msgid "Silent" +msgstr "Тихо" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1983 +msgid "Discreet" +msgstr "Помірно" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1985 +msgid "Loud" +msgstr "Гучно" + +#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1987 +msgid "My style" +msgstr "Мій стиль" + +#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:578 +msgid "SIM" +msgstr "SIM" + +#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:579 libgammu/phone/pfunc.c:41 +#: libgammu/phone/s60/s60phone.c:1779 +msgid "Inbox" +msgstr "Вхідні" + +#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:580 +msgid "Sent items" +msgstr "Надіслані" + +#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:581 +msgid "Saved items" +msgstr "Збережені" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:962 +msgid "Family" +msgstr "Сім'я" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:964 +msgid "VIP" +msgstr "ВІП" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:966 +msgid "Friends" +msgstr "Друзі" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:968 +msgid "Colleagues" +msgstr "Колеги" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:970 +msgid "Other" +msgstr "Інше" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1150 +msgid "Meeting" +msgstr "Зустріч" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1152 +msgid "Outdoor" +msgstr "На вулиці" + +#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1154 +msgid "Pager" +msgstr "Пейджер" + +#: libgammu/phone/pfunc.c:42 libgammu/phone/s60/s60phone.c:1780 +msgid "Outbox" +msgstr "Вихідні" |