summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/it/libgammu.po
blob: ea6b7afd9ac2b87cbf492e4a3c86cc6ef701783a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
# libGammu translation.
# Copyright (C) 2003 - 2009 Michal Čihař
# This file is distributed under the same license as the Gammu package.
# Michal Čihař <michal@cihar.com>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libGammu 1.30.92\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: michal@cihar.com\n"
"POT-Creation-Date: 2011-12-12 09:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-02-27 02:27+0200\n"
"Last-Translator: <grandelg@tiscali.it>\n"
"Language-Team: Language =it\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.0.5\n"

#: libgammu/gsmcomon.c:84
msgid "No error."
msgstr "Nessun errore."

#: libgammu/gsmcomon.c:85
#, fuzzy
msgid "Error opening device. Unknown, busy or no permissions."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo. Sconosciuto/occupato o senza "
"permessi."

#: libgammu/gsmcomon.c:86
msgid "Error opening device, it is locked."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, è bloccato."

#: libgammu/gsmcomon.c:87
msgid "Error opening device, it doesn't exist."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, non esiste."

#: libgammu/gsmcomon.c:88
msgid "Error opening device, it is already opened by other application."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo, è stato già aperto da un'altra "
"applicazione."

#: libgammu/gsmcomon.c:89
msgid "Error opening device, you don't have permissions."
msgstr "Errore durante l'apertura del dispositivo, non hai i permessi."

#: libgammu/gsmcomon.c:90
msgid "Error opening device. No required driver in operating system."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo. Manca il driver necessario nel "
"sistema operativo."

#: libgammu/gsmcomon.c:91
#, fuzzy
msgid "Error opening device. Some hardware not connected/wrongly configured."
msgstr ""
"Errore durante l'apertura del dispositivo. Una periferica non è connessa o è "
"configurata male."

#: libgammu/gsmcomon.c:92
msgid "Error setting device DTR or RTS."
msgstr "Errore impostando DTS o RTS sulla periferica."

#: libgammu/gsmcomon.c:93
msgid "Error setting device speed. Maybe speed not supported."
msgstr ""
"Errore nel cambiare la velocità del dispositivo. Forse la velocità non è "
"supportata."

#: libgammu/gsmcomon.c:94
#, fuzzy
msgid "Error writing to the device."
msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo."

#: libgammu/gsmcomon.c:95
#, fuzzy
msgid "Error during reading from the device."
msgstr "Errore durante la lettura dal dispositivo."

#: libgammu/gsmcomon.c:96
#, fuzzy
msgid "Can't set parity on the device."
msgstr "Impossibile impostare la parità sul dispositivo."

#: libgammu/gsmcomon.c:97
msgid "No response in specified timeout. Probably phone not connected."
msgstr ""
"Nessuna risposta nel tempo specificato. Probabilmente il telefono non è "
"connesso."

#: libgammu/gsmcomon.c:98
#, fuzzy
msgid ""
"Frame not requested right now. See <http://wammu.eu/support/bugs/> for "
"information how to report it."
msgstr ""
"Risposta sconosciuta dal telefono. Vedere <http://cihar.com/gammu/report> "
"per informazioni su come notificarlo."

#: libgammu/gsmcomon.c:99
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown response from phone. See <http://wammu.eu/support/bugs/> for "
"information how to report it."
msgstr ""
"Risposta sconosciuta dal telefono. Vedere <http://cihar.com/gammu/report> "
"per informazioni su come notificarlo."

#: libgammu/gsmcomon.c:100
#, fuzzy
msgid ""
"Unknown frame. See <http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to "
"report it."
msgstr ""
"Risposta sconosciuta dal telefono. Vedere <http://cihar.com/gammu/report> "
"per informazioni su come notificarlo."

#: libgammu/gsmcomon.c:101
msgid "Unknown connection type string. Check config file."
msgstr ""
"Tipo di connessione sconosciuto. Controllare il file di configurazione."

#: libgammu/gsmcomon.c:102
msgid "Unknown model type string. Check config file."
msgstr "Modello sconosciuto. Controllare il file di configurazione."

#: libgammu/gsmcomon.c:103
#, fuzzy
msgid ""
"Some functions not available for your system (disabled in config or not "
"implemented)."
msgstr ""
"Alcune funzioni non sono disponibili per il tuo sistema (disabilitate nel "
"file di configurazione o non specificate)."

#: libgammu/gsmcomon.c:104
msgid "Function not supported by phone."
msgstr "Funzione non supportata dal telefono."

#: libgammu/gsmcomon.c:105
#, fuzzy
msgid "Entry is empty."
msgstr "Locazione vuota"

#: libgammu/gsmcomon.c:106
msgid "Security error. Maybe no PIN?"
msgstr "Errore di sicurezza. Forse non c'è PIN?"

#: libgammu/gsmcomon.c:107
msgid "Invalid location. Maybe too high?"
msgstr "Locazione non valida. Forse fuori range?"

#: libgammu/gsmcomon.c:108
#, fuzzy
msgid "Functionality not implemented. You are welcome to help authors with it."
msgstr ""
"La funzione sta ancora elaborando. Se si necessita aiuto si prega di "
"contattare gli autori"

#: libgammu/gsmcomon.c:109
msgid "Memory full."
msgstr "Memoria piena."

#: libgammu/gsmcomon.c:110
msgid "Unknown error."
msgstr "Errore sconosciuto."

#: libgammu/gsmcomon.c:111
#, fuzzy
msgid "Can not open specified file."
msgstr "Impossibile aprire il file specificato. E' a sola lettura?"

#: libgammu/gsmcomon.c:112
msgid "More memory required..."
msgstr "Serve più memoria..."

#: libgammu/gsmcomon.c:113
#, fuzzy
msgid "Operation not allowed by phone."
msgstr "Funzione non supportata dal telefono."

#: libgammu/gsmcomon.c:114
msgid ""
"No SMSC number given. Provide it manually or use the one configured in phone."
msgstr ""

#: libgammu/gsmcomon.c:115
#, fuzzy
msgid "You're inside phone menu (maybe editing?). Leave it and try again."
msgstr "Siete dentro il menu del telefono. Uscite e riprovate."

#: libgammu/gsmcomon.c:116
#, fuzzy
msgid "Phone is not connected."
msgstr "Telefono non connesso"

#: libgammu/gsmcomon.c:117
#, fuzzy
msgid ""
"Function is currently being implemented. If you want to help, please contact "
"authors."
msgstr ""
"La funzione sta ancora elaborando. Se si necessita aiuto si prega di "
"contattare gli autori"

#: libgammu/gsmcomon.c:118
msgid "Phone is disabled and connected to charger."
msgstr "Il telefono è disabilitato e connesso al caricabatterie."

#: libgammu/gsmcomon.c:119
msgid "File format not supported by Gammu."
msgstr "Formato del file non supportato da Gammu."

#: libgammu/gsmcomon.c:120
msgid ""
"Nobody is perfect, some bug appeared in protocol implementation. Please "
"contact authors."
msgstr ""
"Nessuno è perfetto! Qualche bug si è manifestato nel protocollo di "
"comunicazione. Contattare gli sviluppatori."

#: libgammu/gsmcomon.c:121
msgid "Transfer was canceled by phone, maybe you pressed cancel on phone."
msgstr ""
"Trasferimento annullato dal telefono. Potrebbe essere stato premuto il tasto "
"Annulla del telefono."

#: libgammu/gsmcomon.c:122
msgid "Phone module need to send another answer frame."
msgstr "Il modulo telefono deve inviare un altra frame di risposta"

#: libgammu/gsmcomon.c:123
msgid "Current connection type doesn't support called function."
msgstr "La connessione corrente non supporta la funzione richiesta."

#: libgammu/gsmcomon.c:124
msgid "CRC error."
msgstr "Errore CRC"

#: libgammu/gsmcomon.c:125
msgid "Invalid date or time specified."
msgstr "Data o ora specificati non validi."

#: libgammu/gsmcomon.c:126
msgid "Phone memory error, maybe it is read only."
msgstr "Errore nella memoria del telefono, forse è a sola lettura."

#: libgammu/gsmcomon.c:127
msgid "Invalid data given to phone."
msgstr "Dati non validi inviati al telefono."

#: libgammu/gsmcomon.c:128
#, fuzzy
msgid "File with specified name already exists."
msgstr "Esiste già un file col nome specificato."

#: libgammu/gsmcomon.c:129
msgid "File with specified name doesn't exist."
msgstr "Non esiste un file col nome specificato."

#: libgammu/gsmcomon.c:130
msgid "You have to give folder name and not file name."
msgstr "Occorre inserire il nome di una cartella, non di un file."

#: libgammu/gsmcomon.c:131
msgid "You have to give file name and not folder name."
msgstr "Occorre inserire il nome di un file, non di una cartella."

#: libgammu/gsmcomon.c:132
msgid "Can not access SIM card."
msgstr "Impossibile accedere alla carta SIM."

#: libgammu/gsmcomon.c:133
msgid "Wrong GNAPPLET version in phone. Use version from currently used Gammu."
msgstr ""
"versione GNAPPLET nel telefono errata. Usare la versione corrente di Gammu"

#: libgammu/gsmcomon.c:134
msgid "Only part of folder has been listed."
msgstr "Solo una parte delle cartelle sono state elencate"

#: libgammu/gsmcomon.c:135
msgid "Folder must be empty."
msgstr "La cartella deve essere vuota"

#: libgammu/gsmcomon.c:136
msgid "Data were converted."
msgstr "I dati sono stati convertiti"

#: libgammu/gsmcomon.c:137
msgid "Gammu is not configured."
msgstr "Gammu non è configurato"

#: libgammu/gsmcomon.c:138
msgid "Wrong folder used."
msgstr "Cartella errata"

#: libgammu/gsmcomon.c:139
msgid "Internal phone error."
msgstr "Errore sconosciuto"

#: libgammu/gsmcomon.c:140
msgid "Error writing file to disk."
msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo"

#: libgammu/gsmcomon.c:141
msgid "No such section exists."
msgstr "La sezione non esiste"

#: libgammu/gsmcomon.c:142
msgid "Using default values."
msgstr "(Sta usando valori predefiniti)"

#: libgammu/gsmcomon.c:143
msgid "Corrupted data returned by phone."
msgstr "Dati ricevuti dal telefono corrotti"

#: libgammu/gsmcomon.c:144
msgid "Bad feature string in configuration."
msgstr "Stringa di configurazione mal formattata"

#: libgammu/gsmcomon.c:145
msgid "Desired functionality has been disabled on compile time."
msgstr ""
"La funzionalita' richiesta è stata disabilitata durante la compilazione"

#: libgammu/gsmcomon.c:146
msgid "Bluetooth configuration requires channel option."
msgstr "La configurazione Bluetooth richiede opzioni sui canali"

#: libgammu/gsmcomon.c:147
#, fuzzy
msgid "Service is not running."
msgstr "Servizio non disponibile"

#: libgammu/gsmcomon.c:148
#, fuzzy
msgid "Service configuration is missing."
msgstr "Configurazione non trovata"

#: libgammu/gsmcomon.c:149
msgid "Command rejected because device was busy. Wait and restart."
msgstr "Comando rifiutato, periferica occupata. Aspetta e inizia nuovamente"

#: libgammu/gsmcomon.c:150
msgid "Could not connect to the server."
msgstr "Non posso connettermi al server"

#: libgammu/gsmcomon.c:151
msgid "Could not resolve the host name."
msgstr "Non posso risolvere il nome del'host"

#: libgammu/gsmcomon.c:152
msgid "Failed to get SMSC number from phone."
msgstr "Lettura del numero SMSC dal telefono fallita"

#: libgammu/gsmcomon.c:153
#, fuzzy
msgid "Operation aborted."
msgstr "Operazione in corso"

#: libgammu/gsmcomon.c:154
msgid ""
"Installation data not found, please consult debug log and/or documentation "
"for more details."
msgstr ""

#: libgammu/gsmcomon.c:155
#, fuzzy
msgid "Entry is read only."
msgstr "Locazione vuota"

#: libgammu/gsmcomon.c:188
msgid "Unknown error description."
msgstr "Errore sconosciuto"

#: libgammu/phone/dummy/dummy.c:603
msgid "Templates"
msgstr "Modelli"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1969
msgid "Personal"
msgstr "Personale"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1971 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1155
msgid "Car"
msgstr "Auto"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1973 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1157
msgid "Headset"
msgstr "Auricolare"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1979 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1145
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1981 libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1147
msgid "Silent"
msgstr "Silenzioso"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1983
msgid "Discreet"
msgstr "Toni bassi"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1985
msgid "Loud"
msgstr "Toni alti"

#: libgammu/phone/nokia/dct3/n6110.c:1987
msgid "My style"
msgstr "Personalizzato"

#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:578
msgid "SIM"
msgstr "SIM"

#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:579 libgammu/phone/pfunc.c:41
#: libgammu/phone/s60/s60phone.c:1762
msgid "Inbox"
msgstr "Ricevuti"

#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:580
msgid "Sent items"
msgstr "Inviato"

#: libgammu/phone/nokia/dct4s40/6510/n6510.c:581
msgid "Saved items"
msgstr "Salvato"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:961
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:963
msgid "VIP"
msgstr "VIP"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:965
msgid "Friends"
msgstr "Amici"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:967
msgid "Colleagues"
msgstr "Colleghi"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:969
msgid "Other"
msgstr "Altri"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1149
msgid "Meeting"
msgstr "Riunione"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1151
msgid "Outdoor"
msgstr "Esterno"

#: libgammu/phone/nokia/nfunc.c:1153
msgid "Pager"
msgstr "Impaginatore"

#: libgammu/phone/pfunc.c:42 libgammu/phone/s60/s60phone.c:1763
msgid "Outbox"
msgstr "Messaggi inviati"

#~ msgid "Empty SMSC number. Set in phone or use -smscnumber."
#~ msgstr ""
#~ "Il numero SMSC è vuoto, selezionarlo nel telefono oppure usare -smscnumber"

#~ msgid "Permission to file/device required..."
#~ msgstr "Servono i permessi per accedere al file/dispositivo.."

#~ msgid "Function not implemented. Help required."
#~ msgstr "Funzione non implementata. Si richiede aiuto."

#~ msgid "Where is backup filename and location?"
#~ msgstr "Dov'è la posizione ed il nome file del backup ?\n"

#~ msgid "Calendar note not found in file"
#~ msgstr "Elementi dell'agenda non trovati nel file\n"

#~ msgid "WAP bookmark not found in file"
#~ msgstr "Segnalibro WAP non trovato nel file\n"

#~ msgid "Note not found in file"
#~ msgstr "Nota non trovata nel file\n"

#~ msgid "ToDo note not found in file"
#~ msgstr "Nota non trovata nel file\n"

#~ msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
#~ msgstr "Dove sono il nome file, posizione e tipo di memoria del backup ?\n"

#~ msgid "Phonebook entry not found in file"
#~ msgstr "Nome della rubrica non trovato nel file\n"

#~ msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
#~ msgstr "Tipo di memoria sconosciuto: \"%s\"\n"

#~ msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto \"%s\""

#~ msgid "Error while opening file for writing!\n"
#~ msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo."

#~ msgid "Error while writing file!\n"
#~ msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo."

#~ msgid "Press Ctrl+C to break..."
#~ msgstr "Premere Ctrl+C per interrompere...\n"

#~ msgid "Checking phone phonebook"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Reading"
#~ msgstr "Cancellazione delle vecchie stazioni FM: "

#~ msgid "Reading: %i percent"
#~ msgstr "%c   Lettura: %i%"

#~ msgid "Checking SIM phonebook"
#~ msgstr "Controllo la rubrica della SIM\n"

#~ msgid "Backup SIM phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica della SIM\n"

#~ msgid "Checking phone calendar"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone calendar notes?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Checking phone ToDo"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone ToDo?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone notes"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone notes?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone caller logos"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone caller groups and logos?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking SIM SMS profiles"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup SIM SMS profiles?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone startup text"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone startup logo/text?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone operator logo"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone operator logo?"
#~ msgstr "Logo operatore Nokia"

#~ msgid "Checking phone WAP bookmarks"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone WAP settings"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone WAP settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone MMS settings"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone MMS settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone Chat settings"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone Chat settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone SyncML settings"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone SyncML settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone user ringtones"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone user ringtones?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone profiles"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone profiles?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone FM radio stations"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone FM radio stations?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Checking phone GPRS access points"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Backup phone GPRS access points?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Time of backup"
#~ msgstr "Data ed ora del backup : %s\n"

#~ msgid "Phone"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "File created by"
#~ msgstr " creato da %s\n"

#~ msgid "Restore phone caller groups and logos?"
#~ msgstr "Logo operatore Nokia"

#~ msgid "%cWriting: %i percent"
#~ msgstr "%cScrittura : %i%"

#~ msgid "%i entries in backup file\n"
#~ msgstr "%i elementi nel file di backup\n"

#~ msgid "Restore phone phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Location %d"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "Restore SIM phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica della SIM\n"

#~ msgid "Restore phone calendar notes?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Restore notes from the past?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Deleting old notes: "
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Fatto\n"

#~ msgid "Restore phone ToDo?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Deleting old ToDo: "
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "%cCleaning: %i percent"
#~ msgstr "%cCancellazione: %i%"

#~ msgid "Restore phone Notes?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Deleting old Notes: "
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Restore phone startup logo/text?"
#~ msgstr "Logo operatore Nokia"

#~ msgid "Restore phone operator logo?"
#~ msgstr "Logo operatore Nokia"

#~ msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
#~ msgstr "Segnalibro WAP Nokia"

#~ msgid "Deleting old bookmarks: "
#~ msgstr "Cancello i vecchi bookmarks: "

#~ msgid "Restore phone WAP settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Restore phone MMS settings?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Delete all phone user ringtones?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Deleting"
#~ msgstr "Cancellazione delle vecchie stazioni FM: "

#~ msgid "Restore user ringtones?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Restore phone profiles?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Restore phone FM radio stations?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Deleting old FM stations: "
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Restore phone GPRS Points?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
#~ msgstr "La memoria ha solo %i locazioni libere. Esco\n"

#~ msgid "Add phone phonebook entries?"
#~ msgstr "Elemento della rubrica Nokia"

#~ msgid "Add SIM phonebook entries?"
#~ msgstr "Elemento della rubrica Nokia"

#~ msgid "Add phone calendar notes?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Add phone ToDo?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Add phone WAP bookmarks?"
#~ msgstr "Segnalibro WAP Nokia"

#~ msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio dalla cartella \"%s\", posizione %i\n"

#~ msgid "   Increase %s\n"
#~ msgstr " creato da %s\n"

#~ msgid "%cDeleting: %i percent"
#~ msgstr "%cCancellazione: %i%"

#~ msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
#~ msgstr "Locazione %i, cartella \"%s\""

#~ msgid "saving %i SMS\n"
#~ msgstr "Sto salvando il messaggio %i/%i\n"

#~ msgid "Note type"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "Reminder (Date)"
#~ msgstr "Promemoria (Appuntamento)\n"

#~ msgid "Call"
#~ msgstr "Chiamata\n"

#~ msgid "Birthday (Anniversary)"
#~ msgstr "Compleanno (Anniversario)\n"

#~ msgid "Memo (Miscellaneous)"
#~ msgstr "Memo (Varie)\n"

#~ msgid "Travel"
#~ msgstr "Viaggio\n"

#~ msgid "Vacation"
#~ msgstr "Vacanza\n"

#~ msgid "Alarm"
#~ msgstr "Sveglia\n"

#~ msgid "Daily alarm"
#~ msgstr "Sveglia giornaliera\n"

#~ msgid "unknown type!"
#~ msgstr "sconosciuto"

#~ msgid "Start"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Tone alarm"
#~ msgstr "Con allarme  : %s\n"

#~ msgid "Silent alarm"
#~ msgstr "Senza allarme: %s\n"

#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Testo"

#~ msgid "Description"
#~ msgstr "Locazione    : \"%s\"\n"

#~ msgid "Location"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "Contact ID"
#~ msgstr "ID Contatto  : %d\n"

#~ msgid "Repeating"
#~ msgstr "Cancellazione delle vecchie stazioni FM: "

#~ msgid "since %s"
#~ msgstr " versione %s"

#~ msgid " on each "
#~ msgstr " ogni %d. "

#~ msgid " on each %d. "
#~ msgstr " ogni %d. "

#~ msgid " in %d. week of "
#~ msgstr " in %d, settimana di "

#~ msgid "each month"
#~ msgstr "ogni mese"

#~ msgid "%d. day of "
#~ msgstr "%d, giorno "

#~ msgid "%d. day of year"
#~ msgstr "%d, giorno "

#~ msgid "day"
#~ msgstr "giorno"

#~ msgid "Date and time not set in phone"
#~ msgstr "Data ed ora non regolati nel telefono\n"

#~ msgid "Phone time is %s\n"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "Time format is "
#~ msgstr "Il formato dell'orario è "

#~ msgid "12 hours"
#~ msgstr "12 ore\n"

#~ msgid "24 hours"
#~ msgstr "24 ore"

#~ msgid "Date format is "
#~ msgstr "Il formato della data è "

#~ msgid ", date separator is %c\n"
#~ msgstr ", il separatore per la data è %c\n"

#~ msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
#~ msgstr "Sveglia non impostata nel telefono\n"

#~ msgid "Alarm in location %i:\n"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Data   : %s\n"

#~ msgid "Time: %02d:%02d\n"
#~ msgstr "Orario : %s\n"

#~ msgid "Auto deleting disabled"
#~ msgstr "Cancellazione automatica disabilitata"

#~ msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
#~ msgstr "Cancellazione automatica delle note dopo %i giorni"

#~ msgid "Week starts on %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "La settimana inizia il "

#~ msgid "Entry was empty"
#~ msgstr "L'elemento era vuoto\n"

#~ msgid "Entry was deleted"
#~ msgstr "L'elemento è stato cancellato\n"

#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "Sconosciuto\n"

#~ msgid "Priority"
#~ msgstr "Priorità     : "

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "Bassa\n"

#~ msgid "Medium"
#~ msgstr "Media\n"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "Alta\n"

#~ msgid "None"
#~ msgstr "Fatto\n"

#~ msgid "Due time"
#~ msgstr "Data ed ora      : %s\n"

#~ msgid "Start time"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Completed"
#~ msgstr "Completato   : %s\n"

#~ msgid "Category"
#~ msgstr "Categoria    : %i\n"

#~ msgid "Contact"
#~ msgstr "ID Contatto  : %d\n"

#~ msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
#~ msgstr "Stringa di ricerca troppo lunga, la tronco a %d caratteri!\n"

#~ msgid "Waiting for Security Code."
#~ msgstr "Aspetto il Codice di Sicurezza.\n"

#~ msgid "Waiting for PIN."
#~ msgstr "Aspetto il PIN.\n"

#~ msgid "Waiting for PIN2."
#~ msgstr "Aspetto il PIN2.\n"

#~ msgid "Waiting for PUK."
#~ msgstr "Aspetto il PUK.\n"

#~ msgid "Waiting for PUK2."
#~ msgstr "Aspetto il PUK2.\n"

#~ msgid "Waiting for phone code."
#~ msgstr "Aspetto il Codice di Sicurezza.\n"

#~ msgid "Nothing to enter."
#~ msgstr "Nulla da inserire.\n"

#~ msgid "Unknown security status."
#~ msgstr "Stato di sicurezza: "

#~ msgid "January"
#~ msgstr "Gennaio"

#~ msgid "February"
#~ msgstr "Febbraio"

#~ msgid "March"
#~ msgstr "Marzo"

#~ msgid "April"
#~ msgstr "Aprile"

#~ msgid "May"
#~ msgstr "Maggio"

#~ msgid "June"
#~ msgstr "Giugno"

#~ msgid "July"
#~ msgstr "Luglio"

#~ msgid "August"
#~ msgstr "Agosto"

#~ msgid "September"
#~ msgstr "Settembre"

#~ msgid "October"
#~ msgstr "Ottobre"

#~ msgid "November"
#~ msgstr "Novembre"

#~ msgid "December"
#~ msgstr "Dicembre"

#~ msgid "Bad month!"
#~ msgstr "Mese non valido!"

#~ msgid "Monday"
#~ msgstr "Lunedì"

#~ msgid "Tuesday"
#~ msgstr "Martedì"

#~ msgid "Wednesday"
#~ msgstr "Mercoledì"

#~ msgid "Thursday"
#~ msgstr "Giovedì"

#~ msgid "Friday"
#~ msgstr "Venerdì"

#~ msgid "Saturday"
#~ msgstr "Sabato"

#~ msgid "Sunday"
#~ msgstr "Domenica"

#~ msgid "Bad day!"
#~ msgstr "Giorno non valido!"

#~ msgid "Security status"
#~ msgstr "Stato di sicurezza: "

#~ msgid "More parameters required!"
#~ msgstr "Servono più parametri\n"

#~ msgid "Please enumerate locations from 1"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid "Setting done"
#~ msgstr "Suona x 1\n"

#~ msgid "Fail"
#~ msgstr "Famiglia"

#~ msgid "No signal"
#~ msgstr "Non ottenibile"

#~ msgid "Unknown (%x)"
#~ msgstr "sconosiuto %i"

#~ msgid "Security code is %s\n"
#~ msgstr "Codice di sicurezza (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Old simlock"
#~ msgstr "Modello            : %s (%s)\n"

#~ msgid "Bluetooth"
#~ msgstr "Stato della rete  : "

#~ msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Codice di sicurezza (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di cartella (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "%i entries types\n"
#~ msgstr "%i elementi nel file di backup\n"

#~ msgid " (Phone number)"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid " (Ringtone ID)"
#~ msgstr "Suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid " (Caller group: logo)"
#~ msgstr "Logo gruppo chiamante"

#~ msgid " (Caller group: is logo on ?)"
#~ msgstr "Logo gruppo chiamante"

#~ msgid " (Text: URL address)"
#~ msgstr "Indirizzo WWW     "

#~ msgid " (Picture ID assigment)"
#~ msgstr "Messaggio con disegno"

#~ msgid "%i phone number types\n"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "Home number"
#~ msgstr "Casa              "

#~ msgid "Mobile number"
#~ msgstr "Numero cellulare  "

#~ msgid "Fax number"
#~ msgstr "   Numero     : %s\n"

#~ msgid "Office number"
#~ msgstr "Numero servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Standard number"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Unknown number"
#~ msgstr "Errore sconosciuto."

#~ msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "ERRORE: tipo di memoria sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid "Part of folder "
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid "Part of folder;"
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid "Unknown attribute (%s)\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid "Part of folder only"
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid "Getting \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo  : %s\n"

#~ msgid "it's folder. Please give only file names"
#~ msgstr "è una cartella. Inserire solo nomi di file\n"

#~ msgid "%c  %i percent"
#~ msgstr "%cScrittura : %i%"

#~ msgid ""
#~ "File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
#~ "libGammu. File damaged or error in libGammu"
#~ msgstr ""
#~ "ATTENZIONE: Il checksum calcolato dal telefono non corrisponde a quello "
#~ "calcolato da libGammu. File danneggiato o errore in libGammu "

#~ msgid "  Saving to %s\n"
#~ msgstr "  Sto salvando su %s\n"

#~ msgid "%3i percent"
#~ msgstr "%cScrittura : %i%"

#~ msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
#~ msgstr "Parametro \"%s\" sconosciuto\n"

#~ msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di file (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Parameter missing!"
#~ msgstr "Manca un parametro...\n"

#~ msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Il messaggio iniziale dell'operatore è \"%s\"\n"

#~ msgid "Networks for %s:"
#~ msgstr "Stato della rete  : "

#~ msgid "Unknown country name: %s."
#~ msgstr "Errore sconosciuto."

#~ msgid "Network"
#~ msgstr "Codice rete assente\n"

#~ msgid "[libGammu version %s built %s on %s using %s]"
#~ msgstr ""
#~ "[libGammu versione %s compilato alle %s di %s]\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Phones"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "Miscellaneous"
#~ msgstr "Memo (Varie)\n"

#~ msgid "standard input"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Calls"
#~ msgstr "Chiamata\n"

#~ msgid "Ringtones"
#~ msgstr "Suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid "Nokia specific"
#~ msgstr "Profilo Nokia"

#~ msgid "WAP settings and bookmarks"
#~ msgstr "Cancello i vecchi bookmarks: "

#~ msgid "Phone tests"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "Usage: gammu [confign] [nothing|text|textall|binary|errors] <command> "
#~ "[options]"
#~ msgstr ""
#~ "Utilizzo: gammu [confign] [nothing|text|textall|binary|errors] [opzioni]\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Unknown help topic specified!"
#~ msgstr "L'argomento specificato non esiste!\n"

#~ msgid ""
#~ "libGammu commands, topic: %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Parametri di libGammu, argomento : %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
#~ msgstr "Servono più parametri\n"

#~ msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
#~ msgstr "Servono più parametri\n"

#~ msgid "Parameters help"
#~ msgstr ""
#~ "Parametri di libGammu, argomento : %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
#~ msgstr "I parametri sono troppo pochi!\n"

#~ msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
#~ msgstr "I parametri sono troppo pochi!\n"

#~ msgid "Bad option!"
#~ msgstr "Mese non valido!"

#~ msgid "Too few parameters!"
#~ msgstr "I parametri sono troppo pochi!\n"

#~ msgid "Configuration could not be parsed!"
#~ msgstr "Attenzione: 0 caratteri letti !\n"

#~ msgid "No configuration file found!"
#~ msgstr "Attenzione: 0 caratteri letti !\n"

#~ msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
#~ msgstr "Attenzione: 0 caratteri letti !\n"

#~ msgid ""
#~ "Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of libGammu "
#~ "(%s) "
#~ msgstr ""
#~ "ERRORE: la versione installata di libGammu.so (%s) è diversa dalla "
#~ "versione di libGammu (%s) "

#~ msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Tipo di memoria sconosciuto: \"%s\"\n"

#~ msgid "Memory %s, Location %i\n"
#~ msgstr "Memoria %s, locazione %i\n"

#~ msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid ""
#~ "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
#~ "than 4.06"
#~ msgstr ""
#~ "ATTENZIONE: i nomi inseriti saranno vuoti. Aggiornate il firmware ad una "
#~ "versione > 4.06 "

#~ msgid ""
#~ "You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
#~ "than 6.00"
#~ msgstr ""
#~ "ATTENZIONE: i nomi inseriti saranno vuoti. Aggiornate il firmware ad una "
#~ "versione > 4.06 "

#~ msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
#~ msgstr "%i elementi nel file di backup\n"

#~ msgid "SMS message received"
#~ msgstr "SMS ricevuto\n"

#~ msgid "Location %i\n"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "Empty"
#~ msgstr "Vuota\n"

#~ msgid "CB message received"
#~ msgstr "Messaggio CB ricevuto\n"

#~ msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
#~ msgstr "Canale %i, testo \"%s\"\n"

#~ msgid "USSD received"
#~ msgstr "SMS ricevuto\n"

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Service reply"
#~ msgstr "Risposta del servizio: \"%s\"\n"

#~ msgid "%i. Set %i\n"
#~ msgstr "%i. Punto di accesso %i "

#~ msgid "Number"
#~ msgstr "Novembre"

#~ msgid "Default number"
#~ msgstr "Numero predefinito : \"%s\"\n"

#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "Validità           : "

#~ msgid "Maximum time"
#~ msgstr "Tempo massimo"

#~ msgid "%cReading phone phonebook: %i percent"
#~ msgstr "%c   Lettura: %i%"

#~ msgid ", SIM memory"
#~ msgstr ", memoria SIM"

#~ msgid ", phone memory"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid ", phone or SIM memory"
#~ msgstr ", memoria SIM o del telefono"

#~ msgid ", Inbox folder"
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid ", Outbox folder"
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid "Error while saving to file %s!\n"
#~ msgstr "  Sto salvando su %s\n"

#~ msgid "Saved to file %s\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"\n"

#~ msgid "Sender"
#~ msgstr "Numero principale "

#~ msgid "phone "
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "Recipient"
#~ msgstr "Spedito il        : %s\n"

#~ msgid "Message type"
#~ msgstr "ID Suoneria messaggi  : "

#~ msgid "Content type"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "..error %i"
#~ msgstr "..errore %i"

#~ msgid ", message reference=%d\n"
#~ msgstr "Messaggio CB ricevuto\n"

#~ msgid "Number of messages: %i"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Numero del SMS: %i\n"

#~ msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
#~ msgstr "Se vuoi interrompere, premi Ctrl+C...\n"

#~ msgid "Saving SMS %i/%i\n"
#~ msgstr "Sto salvando il messaggio %i/%i\n"

#~ msgid "Saved in folder \"%s\", location %i"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio dalla cartella \"%s\", posizione %i\n"

#~ msgid "phone"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio dalla cartella \"%s\", posizione %i\n"

#~ msgid "....waiting for network answer"
#~ msgstr "....aspetto la risposta della rete"

#~ msgid "Sending SMS %i/%i"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
#~ msgstr "Numero della cartella troppo alto (massimo %i)\n"

#~ msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
#~ msgstr "Cancello i messaggi dalla cartella \"%s\": "

#~ msgid "Network state"
#~ msgstr "Stato della rete  : "

#~ msgid "home network"
#~ msgstr "operatore di appartenenza (non in roaming)\n"

#~ msgid "roaming network"
#~ msgstr "operatore in roaming\n"

#~ msgid "requesting network"
#~ msgstr "richiesta in corso\n"

#~ msgid "not logged into network"
#~ msgstr "non connesso alla rete\n"

#~ msgid "registration to network denied"
#~ msgstr "connessione rifiutata dalla rete\n"

#~ msgid "unknown"
#~ msgstr "sconosciuto"

#~ msgid "Name in phone"
#~ msgstr "Nome nel telefono : \"%s\"\n"

#~ msgid "Manufacturer"
#~ msgstr "Produttore         : %s\n"

#~ msgid "Firmware"
#~ msgstr "Firmware           : %s"

#~ msgid "Original IMEI"
#~ msgstr "IMEI Originale     : %s\n"

#~ msgid "Manufactured"
#~ msgstr "Data di produzione : %s\n"

#~ msgid "Product code"
#~ msgstr "Codice prodotto    : %s\n"

#~ msgid "Call info"
#~ msgstr "Info chiamata : "

#~ msgid "incoming call from \"%s\"\n"
#~ msgstr "chiamata in arrivo da \"%s\"\n"

#~ msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
#~ msgstr "chiamata per \"%s\"\n"

#~ msgid "call started"
#~ msgstr "chiamata avviata\n"

#~ msgid "end of call (unknown side)"
#~ msgstr "fine chiamata\n"

#~ msgid "call end from our side"
#~ msgstr "chiamata chiusa da parte nostra\n"

#~ msgid "call end from remote side (code %i)\n"
#~ msgstr "chiamata chiusa dal telefono remoto (codice %i)\n"

#~ msgid "call established. Waiting for answer"
#~ msgstr "chiamata inoltrata. In attesa di risposta\n"

#~ msgid "call held"
#~ msgstr "chiamata sospesa\n"

#~ msgid "call resumed"
#~ msgstr "chiamata ripristinata\n"

#~ msgid "call switched"
#~ msgstr "chiamata cambiata\n"

#~ msgid "Entering monitor mode..."
#~ msgstr ""
#~ "Entro in modalità monitor..\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Enabling info about incoming SMS"
#~ msgstr "Info sugli SMS in arrivo : %s\n"

#~ msgid "Enabling info about incoming CB"
#~ msgstr "Info sui CB in arrivo    : %s\n"

#~ msgid "Enabling info about calls"
#~ msgstr "Info sulle chiamate      : %s\n"

#~ msgid "Enabling info about USSD"
#~ msgstr "Info su USSD             : %s\n"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Gruppo chiamante : \"%s\"\n"

#~ msgid "Battery level"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "%i percent"
#~ msgstr "%cScrittura : %i%"

#~ msgid "Battery capacity"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "Battery temperature"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "Phone temperature"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "Battery voltage"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "Charge voltage"
#~ msgstr "Stato dell'alimentazione : "

#~ msgid "Charge current"
#~ msgstr "Stato dell'alimentazione : "

#~ msgid "Phone current"
#~ msgstr "Telefono     : \"%s\"\n"

#~ msgid "Charge state"
#~ msgstr "Stato dell'alimentazione : "

#~ msgid "powered from battery"
#~ msgstr "batteria"

#~ msgid "battery connected, but not powered from battery"
#~ msgstr "batteria connessa, ma non alimenta il telefono"

#~ msgid "battery not connected"
#~ msgstr "batteria non connessa"

#~ msgid "detected power failure"
#~ msgstr "rilevato problema di alimentazione"

#~ msgid "Battery type"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "Signal strength"
#~ msgstr "Forza del segnale        : %i dBm\n"

#~ msgid "%i dBm"
#~ msgstr "Venerdì"

#~ msgid "Network level"
#~ msgstr "Codice rete assente\n"

#~ msgid "Bit error rate"
#~ msgstr "Tasso di errori di bit   : %i%\n"

#~ msgid "SIM SMS status"
#~ msgstr "Rapporto sullo stato SMS\n"

#~ msgid "%i used"
#~ msgstr "5 secondi\n"

#~ msgid "%i locations"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "Phone SMS status"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "Leaving monitor mode..."
#~ msgstr "Abbandono della modalità monitor...\n"

#~ msgid "Nokia binary"
#~ msgstr "Binario Nokia"

#~ msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
#~ msgstr " formato, suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di reset vuoi effettuare (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Address"
#~ msgstr "Indirizzo : \"%s\"\n"

#~ msgid "%i. Access point %i"
#~ msgstr "%i. Punto di accesso %i "

#~ msgid " (active)"
#~ msgstr " (attivo)"

#~ msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
#~ msgstr "La posizione massima per il logo chiamante può essere 5\n"

#~ msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di logo vuoi prendere (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Group name"
#~ msgstr "Nome gruppo : \"%s\""

#~ msgid " (default)"
#~ msgstr " (predefinito)"

#~ msgid "Ringtone"
#~ msgstr "Suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid "default"
#~ msgstr " (predefinito)"

#~ msgid "(file with ID %i)\n"
#~ msgstr "Suoneria    : \"%s\" (file con ID %i)\n"

#~ msgid "Bitmap"
#~ msgstr "Immagine    : abilitata\n"

#~ msgid "Bitmap ID"
#~ msgstr "Immagine    : abilitata\n"

#~ msgid "No operator logo in phone"
#~ msgstr "Nessun logo operatore nel telefono\n"

#~ msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Il messaggio iniziale è \"%s\"\n"

#~ msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Il messaggio iniziale dell'operatore è \"%s\"\n"

#~ msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di logo vuoi impostare (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid "%cClearing: %i percent"
#~ msgstr "%cCancellazione: %i%"

#~ msgid "Delete phone phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica del telefono\n"

#~ msgid "Delete SIM phonebook?"
#~ msgstr "Controllo la rubrica della SIM\n"

#~ msgid "Delete phone calendar notes?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Delete phone ToDo?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Delete phone Notes?"
#~ msgstr "Cancello le note vecchie: "

#~ msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
#~ msgstr "Cancello i vecchi bookmarks: "

#~ msgid "Delete all phone FM radio stations?"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "Connection type     : Continuous\n"
#~ msgstr "Tipo di connessione    : Permanente\n"

#~ msgid "Connection type     : Temporary\n"
#~ msgstr "Tipo di connessione    : Temporanea\n"

#~ msgid "Connection security : On\n"
#~ msgstr "Sicurezza              : On\n"

#~ msgid "Connection security : Off\n"
#~ msgstr "Sicurezza           :    Off\n"

#~ msgid "Server number"
#~ msgstr "Numero principale "

#~ msgid "Service number"
#~ msgstr "Numero servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Dial-up number"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Numero Dial-Up         : \"%s\"\n"

#~ msgid "IP address"
#~ msgstr "Indirizzo postale "

#~ msgid "Login Type          : Manual\n"
#~ msgstr "Tipo di login          : Manuale\n"

#~ msgid "Login Type          : Automatic\n"
#~ msgstr "Tipo di login          : Automatico\n"

#~ msgid "Authentication type : Normal\n"
#~ msgstr "Tipo di autenticazione : Normale\n"

#~ msgid "Authentication type : Secure\n"
#~ msgstr "Tipo di autenticazione : Sicura\n"

#~ msgid "Data call type      : ISDN\n"
#~ msgstr "Tipo di chiamata dati  : ISDN\n"

#~ msgid "Data call type      : Analogue\n"
#~ msgstr "Tipo di chiamata dati  : Analogica\n"

#~ msgid "Data call speed     : 9600\n"
#~ msgstr "Velocità               : 14400\n"

#~ msgid "Data call speed     : 14400\n"
#~ msgstr "Velocità               : 14400\n"

#~ msgid "Data call speed     : Auto\n"
#~ msgstr "Velocità               : Automatica\n"

#~ msgid "Service code"
#~ msgstr "Servizio rifiutato"

#~ msgid ""
#~ "Address type        : IP address\n"
#~ "IPaddress           : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo di indirizzo      : Indirizzo IP\n"
#~ "Indirizzo IP           : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "Address type        : Service number\n"
#~ "Service number      : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "Tipo di indirizzo      : Numero servizio\n"
#~ "Numero servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Access point"
#~ msgstr "%i. Punto di accesso %i "

#~ msgid "Set %i"
#~ msgstr "Inviato"

#~ msgid "User"
#~ msgstr "UDH Utente"

#~ msgid "Phonebook database"
#~ msgstr "Telefono     : \"%s\"\n"

#~ msgid "Calendar database"
#~ msgstr "Gruppo chiamante : \"%s\"\n"

#~ msgid "Sync. phonebook"
#~ msgstr "Controllo la rubrica della SIM\n"

#~ msgid "Sync. calendar"
#~ msgstr "Vibrazione            : "

#~ msgid "Connection set name"
#~ msgstr "Sicurezza              : On\n"

#~ msgid "Connection set name : Set %i\n"
#~ msgstr "Sicurezza              : On\n"

#~ msgid "Connection set name : %s\n"
#~ msgstr "Sicurezza              : On\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Read only           : yes"
#~ msgstr "Toni di tastiera      : "

#~ msgid "Startup logo"
#~ msgstr "Logo di accensione"

#~ msgid "Operator logo"
#~ msgstr "Logo operatore"

#~ msgid "Picture Image"
#~ msgstr "Messaggio con disegno"

#~ msgid "Caller group logo"
#~ msgstr "Logo gruppo chiamante"

#~ msgid ", width %i, height %i\n"
#~ msgstr ", larghezza %i, altezza %i\n"

#~ msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Quale formato per usare per salvare su file il logo (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Quale formato usare per salvare su file la suoneroa (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
#~ msgstr "Tasto sconosciuto / nome di funzione sconosciuto: \"%c\"\n"

#~ msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che categorie vuoi prendere (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che categorie vuoi prendere (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
#~ msgstr "Stringa di ricerca troppo lunga, la tronco a %d caratteri!\n"

#~ msgid " (default name)"
#~ msgstr " (nome predefinito)"

#~ msgid " (Head set profile)"
#~ msgstr "Profilo Nokia"

#~ msgid " (Car kit profile)"
#~ msgstr "Profilo Nokia"

#~ msgid "Ringtone ID"
#~ msgstr "Suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid "Message alert tone ID"
#~ msgstr "ID Suoneria messaggi  : "

#~ msgid "Call alert for"
#~ msgstr "Vibrazione            : "

#~ msgid "Screen saver number"
#~ msgstr "Numero screen saver   : "

#~ msgid "Incoming call alert"
#~ msgstr "Segnale di chiamata   : "

#~ msgid "Ringtone volume"
#~ msgstr "Volume della suoneria : "

#~ msgid "Vibrating alert"
#~ msgstr "Vibrazione            : "

#~ msgid "Message alert tone"
#~ msgstr "ID Suoneria messaggi  : "

#~ msgid "Keypad tones"
#~ msgstr "Tastiera bloccata\n"

#~ msgid "Warning (games) tones"
#~ msgstr "Toni di avviso        : "

#~ msgid "Screen saver"
#~ msgstr "Numero screen saver   : "

#~ msgid "Screen saver timeout"
#~ msgstr "Timeout screen saver  : "

#~ msgid "Automatic answer"
#~ msgstr "Risposta automatica   : "

#~ msgid "Lights"
#~ msgstr "Alta\n"

#~ msgid "Level 1"
#~ msgstr "Livello 1\n"

#~ msgid "Level 2"
#~ msgstr "Livello 2\n"

#~ msgid "Level 3"
#~ msgstr "Livello 3\n"

#~ msgid "Level 4"
#~ msgstr "Livello 4\n"

#~ msgid "Level 5"
#~ msgstr "Livello 5\n"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "No suoneria\n"

#~ msgid "Ringing"
#~ msgstr "Suoneria\n"

#~ msgid "Beep once"
#~ msgstr "Bip x 1\n"

#~ msgid "Ring once"
#~ msgstr "Suona x 1\n"

#~ msgid "Ascending"
#~ msgstr "Ascendente\n"

#~ msgid "Caller groups"
#~ msgstr "Gruppi chiamante\n"

#~ msgid "Standard"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Special"
#~ msgstr "Speciale\n"

#~ msgid "Vibrate first"
#~ msgstr "Prima vibra\n"

#~ msgid "Auto"
#~ msgstr "Automatico\n"

#~ msgid " speed dial not assigned"
#~ msgstr " chiamata rapida non assegnata\n"

#~ msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di reset vuoi fare (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Current display features"
#~ msgstr "Caratteristiche attuali del display :\n"

#~ msgid "Call active"
#~ msgstr "Chiamata in corso\n"

#~ msgid "Unread SMS"
#~ msgstr "SMS non letto\n"

#~ msgid "Voice call"
#~ msgstr "Chiamata voce\n"

#~ msgid "Fax call"
#~ msgstr "Chiamata fax\n"

#~ msgid "Data call"
#~ msgstr "Chiamata dati\n"

#~ msgid "Keypad locked"
#~ msgstr "Tastiera bloccata\n"

#~ msgid "SMS memory full"
#~ msgstr "Memoria SMS piena\n"

#~ msgid "Station name"
#~ msgstr "Locazione    : \"%s\"\n"

#~ msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Azione di deviazione sconosciuta (\"%s\")\n"

#~ msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Tipo di deviazione sconosciuta (\"%s\")\n"

#~ msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Tipo di chiamata sconosciuta (\"%s\")\n"

#~ msgid "when busy"
#~ msgstr "se occupato"

#~ msgid "when not answered"
#~ msgstr "se non si risponde"

#~ msgid "when phone off or no coverage"
#~ msgstr "a telefono spento o non raggiungibile"

#~ msgid "all types of diverts"
#~ msgstr "tutti i tipi di deviazione"

#~ msgid "unknown %i"
#~ msgstr "sconosiuto %i"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "   Calls type : "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "   Tipi di chiamate : "

#~ msgid "voice"
#~ msgstr "voce"

#~ msgid "data"
#~ msgstr "dati"

#~ msgid "data & fax & voice"
#~ msgstr "dati & fax & voce"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Response:"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Risposta:"

#~ msgid "   Timeout    : "
#~ msgstr "   Timeout    : %i secondi\n"

#~ msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
#~ msgstr "Con questa opzione si può usare solo la suoneria RTTL\n"

#~ msgid ""
#~ "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Suoneria \"%s\" (tempo = %i, battiti per minuto)\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "This ringtone in Nokia Composer in phone should look: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Questa suoneria, nel compositore del telefono, dovrebbe essere: "

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "To enter it please press: "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "\n"
#~ "Per inserirlo, premere: "

#~ msgid "(longer)"
#~ msgstr "(più a lungo)"

#~ msgid "Checking %s\n"
#~ msgstr "Controllo i profili del telefono\n"

#~ msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che tipo di cartella (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
#~ msgstr ""
#~ "Cartella non trovata. Probabilmente la funzione non è supportata !\n"

#~ msgid "Searching for phone folder: "
#~ msgstr "Sto cercando le cartelle nel telefono: "

#~ msgid "No vendor info in JAD file"
#~ msgstr "Nessuna informazione sul produttore nel file JAD\n"

#~ msgid "No name info in JAD file"
#~ msgstr "Nessun nome specificato nel JAD\n"

#~ msgid "No JAR URL info in JAD file"
#~ msgstr "Nessun informazione sull'URL del JAR nel file JAD\n"

#~ msgid ""
#~ "INFO: declared JAR file size is different than real. Fixed by libGammu"
#~ msgstr "Nessun informazione sull'URL del JAR nel file JAD\n"

#~ msgid "INFO: no JAR size info in JAD file. Added by libGammu"
#~ msgstr "Nessun informazione sull'URL del JAR nel file JAD\n"

#~ msgid "Adding \"%s\""
#~ msgstr "Sto aggiungendo \"%s\""

#~ msgid " version %s"
#~ msgstr " versione %s"

#~ msgid " created by %s\n"
#~ msgstr " creato da %s\n"

#~ msgid "  Deleting %s\n"
#~ msgstr "Cancellazione delle vecchie stazioni FM: "

#~ msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
#~ msgstr "Locazione %i, cartella \"%s\""

#~ msgid "Error creating thread\n"
#~ msgstr "Errore durante la scrittura sul dispositivo."

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Errore\n"

#~ msgid "Information"
#~ msgstr "Locazione %i\n"

#~ msgid "%d second"
#~ msgid_plural "%d seconds"
#~ msgstr[0] "5 secondi\n"
#~ msgstr[1] "5 secondi\n"

#~ msgid "%d minute"
#~ msgid_plural "%d minutes"
#~ msgstr[0] "2 minuti\n"
#~ msgstr[1] "2 minuti\n"

#~ msgid "%d hour"
#~ msgid_plural "%d hours"
#~ msgstr[0] "1 ora"
#~ msgstr[1] "1 ora"

#~ msgid "%d day"
#~ msgid_plural "%d days"
#~ msgstr[0] "Venerdì"
#~ msgstr[1] "Venerdì"

#~ msgid "%d week"
#~ msgid_plural "%d weeks"
#~ msgstr[0] "Una settimana"
#~ msgstr[1] "Una settimana"

#~ msgid "%d year"
#~ msgid_plural "%d years"
#~ msgstr[0] "%d, giorno "
#~ msgstr[1] "%d, giorno "

#~ msgid "SMS daemon"
#~ msgstr "Risposta del SMSC : \"%s\"\n"

#~ msgid "Date and time"
#~ msgstr "Data ed ora      : %s\n"

#~ msgid "Caller group"
#~ msgstr "Gruppi chiamante\n"

#~ msgid "User ID"
#~ msgstr "UDH Utente"

#~ msgid "Picture name"
#~ msgstr "Messaggio con disegno"

#~ msgid "Picture ID"
#~ msgstr "Messaggio con disegno"

#~ msgid "Photo"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "General number"
#~ msgstr "Numero principale "

#~ msgid "Work number"
#~ msgstr "Ufficio           "

#~ msgid "Pager number"
#~ msgstr "Altro             "

#~ msgid "Other number"
#~ msgstr "Altro             "

#~ msgid "Snail address"
#~ msgstr "Indirizzo postale "

#~ msgid "Work snail address"
#~ msgstr "Indirizzo postale "

#~ msgid "Email address 1"
#~ msgstr "Indirizzo email 1 "

#~ msgid "Email address 2"
#~ msgstr "Indirizzo email 2 "

#~ msgid "URL address"
#~ msgstr "Indirizzo WWW     "

#~ msgid "Last name"
#~ msgstr "Cognome           "

#~ msgid "First name"
#~ msgstr "Nome              "

#~ msgid "Formal name"
#~ msgstr "Nome              "

#~ msgid "Nick name"
#~ msgstr "Nome              "

#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Organizzazione    "

#~ msgid "Job title"
#~ msgstr "Lavoro            "

#~ msgid "Street address"
#~ msgstr "Indirizzo         "

#~ msgid "State"
#~ msgstr "Normale\n"

#~ msgid "Zip code"
#~ msgstr "Codice postale    "

#~ msgid "Country"
#~ msgstr "Regione           "

#~ msgid "Work street address"
#~ msgstr "Indirizzo         "

#~ msgid "Work state"
#~ msgstr "Stato della rete  : "

#~ msgid "Work zip code"
#~ msgstr "Codice postale    "

#~ msgid "Work country"
#~ msgstr "Regione           "

#~ msgid "Custom text 1"
#~ msgstr "Nota 1            "

#~ msgid "Custom text 2"
#~ msgstr "Nota 2            "

#~ msgid "Custom text 3"
#~ msgstr "Nota 3            "

#~ msgid "Custom text 4"
#~ msgstr "Nota 4            "

#~ msgid "unknown field type"
#~ msgstr "sconosiuto %i"

#~ msgid "Location %i, folder \"%s\""
#~ msgstr "Locazione %i, cartella \"%s\""

#~ msgid "SIM memory"
#~ msgstr ", memoria SIM"

#~ msgid "phone memory"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "phone or SIM memory"
#~ msgstr ", memoria SIM o del telefono"

#~ msgid "Inbox folder"
#~ msgstr ", cartella Ricevuti"

#~ msgid "mobile"
#~ msgstr "Lavoro            "

#~ msgid "work"
#~ msgstr "Codice rete assente\n"

#~ msgid "home"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "SMS status report"
#~ msgstr "Rapporto sullo stato SMS\n"

#~ msgid "Sent"
#~ msgstr "Inviato"

#~ msgid "Read"
#~ msgstr "Letto"

#~ msgid "UnRead"
#~ msgstr "Non letto"

#~ msgid "UnSent"
#~ msgstr "Non inviato"

#~ msgid "Remote number"
#~ msgid_plural "Remote numbers"
#~ msgstr[0] "Casa              "
#~ msgstr[1] "Casa              "

#~ msgid "Reference number"
#~ msgstr "Numero servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "SMSC number"
#~ msgstr "Centro messaggi   : \"%s\"\n"

#~ msgid "SMSC response"
#~ msgstr "Risposta del SMSC : \"%s\"\n"

#~ msgid "Delivery status"
#~ msgstr "Stato spedizione  : %s\n"

#~ msgid "Temporary error, "
#~ msgstr "Errore temporaneo, "

#~ msgid "Permanent error, "
#~ msgstr "Errore permanente, "

#~ msgid "SM received by the SME"
#~ msgstr "Messaggio ricevuto dal SME"

#~ msgid ""
#~ "SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
#~ msgstr ""
#~ "SMS spedito dal SC al SME, ma il SC non è in grado di confermare la "
#~ "consegna"

#~ msgid "SM replaced by the SC"
#~ msgstr "SM sostituito dal SC"

#~ msgid "Congestion"
#~ msgstr "Congestione"

#~ msgid "SME busy"
#~ msgstr "SME occupato"

#~ msgid "No response from SME"
#~ msgstr "Nessuna risposta dal SME"

#~ msgid "Service rejected"
#~ msgstr "Servizio rifiutato"

#~ msgid "Quality of service not aviable"
#~ msgstr "Qualità del servizio non disponibile"

#~ msgid "Error in SME"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Remote procedure error"
#~ msgstr "Errore nella procedura remota"

#~ msgid "Incompatibile destination"
#~ msgstr "Destinazione non compatibile"

#~ msgid "Connection rejected by SME"
#~ msgstr "Connessione rifiutata dal SME"

#~ msgid "Not obtainable"
#~ msgstr "Non ottenibile"

#~ msgid "Quality of service not available"
#~ msgstr "Qualità del servizio non disponibile"

#~ msgid "No internetworking available"
#~ msgstr "Nessuna connessione disponibile"

#~ msgid "SM Validity Period Expired"
#~ msgstr "Periodo di validità esaurito"

#~ msgid "SM deleted by originating SME"
#~ msgstr "Messaggio cancellato dal SME"

#~ msgid "SM Deleted by SC Administration"
#~ msgstr "Messaggio cancellato dall'amministrazione SC"

#~ msgid "SM does not exist"
#~ msgstr "Il messaggio non esiste"

#~ msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
#~ msgstr "Riservato/specifico del SC: %x"

#~ msgid "SMS message"
#~ msgstr "Messaggio SMS\n"

#~ msgid " (set for reply)"
#~ msgstr " (impostato per la risposta)"

#~ msgid "SMS replacing ID"
#~ msgstr "ID sostituzione   : %i\n"

#~ msgid "Class"
#~ msgstr "Chiamata\n"

#~ msgid "User Data Header"
#~ msgstr "Intestazione utente : "

#~ msgid "Concatenated (linked) message"
#~ msgstr "Messaggio concatenato"

#~ msgid "Disables voice indicator"
#~ msgstr "Disabilita indicatore voce"

#~ msgid "Enables voice indicator"
#~ msgstr "Abilita indicatore voce"

#~ msgid "Disables fax indicator"
#~ msgstr "Disabilita indicatore fax"

#~ msgid "Enables fax indicator"
#~ msgstr "Abilita indicatore fax"

#~ msgid "Disables email indicator"
#~ msgstr "Disabilita indicatore email"

#~ msgid "Enables email indicator"
#~ msgstr "Abilita indicatore email"

#~ msgid "Void SMS"
#~ msgstr "SMS Vuoto"

#~ msgid "Nokia WAP bookmark"
#~ msgstr "Segnalibro WAP Nokia"

#~ msgid "Nokia operator logo"
#~ msgstr "Logo operatore Nokia"

#~ msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
#~ msgstr "Segnalibro WAP Nokia o settaggio WAP/MMS"

#~ msgid "Nokia ringtone"
#~ msgstr "Suoneria Nokia"

#~ msgid "Nokia GSM operator logo"
#~ msgstr "Logo operatore GSM Nokia"

#~ msgid "Nokia caller logo"
#~ msgstr "Logo chiamante Nokia"

#~ msgid "Nokia profile"
#~ msgstr "Profilo Nokia"

#~ msgid "Nokia calendar note"
#~ msgstr "Logo chiamante Nokia"

#~ msgid "Nokia phonebook entry"
#~ msgstr "Elemento della rubrica Nokia"

#~ msgid "User UDH"
#~ msgstr "UDH Utente"

#~ msgid "MMS indicator"
#~ msgstr "Indicatore MMS"

#~ msgid ", part %i of %i"
#~ msgstr ", parte %i di %i"

#~ msgid ", %i parts"
#~ msgstr ", %i parti"

#~ msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
#~ msgstr "SMS ad 8 bit, non può essere visualizzato qui\n"

#~ msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
#~ msgstr "Tipo di memoria sconosciuto: \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding "
#~ "functions)"
#~ msgstr ""
#~ "Alcuni dettagli sono stati ignorati (sconosciuti o decodifica non "
#~ "implementata)\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Ringtone \"%s\"\n"
#~ msgstr "Suoneria \"%s\"\n"

#~ msgid "Caller logo"
#~ msgstr ""
#~ "Logo chiamante\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "Operator logo for %s network (%s, %s)\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Logo operatore per %s (%s, %s)\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Profile"
#~ msgstr "Profilo\n"

#~ msgid "EMS sound ID"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ID suono EMS; %i\n"

#~ msgid "EMS animation ID"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "ID animazione EMS: %i\n"

#~ msgid "0 chars read!"
#~ msgstr "Attenzione: 0 caratteri letti !\n"

#~ msgid "Where are parameters?"
#~ msgstr "I parametri sono troppo pochi!\n"

#~ msgid "Where is ringtone filename?"
#~ msgstr "Dov'è il nome del file della suoneria ?\n"

#~ msgid "Where is logo filename?"
#~ msgstr "Dov'è il nome del file del logo ?\n"

#~ msgid "Where is number of frames?"
#~ msgstr "Dov'è il numero dei frames ?\n"

#~ msgid "File \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo  : %s\n"

#~ msgid "Bookmark not found in file"
#~ msgstr "Segnalibro non trovato nel file\n"

#~ msgid "WAP settings not found in file"
#~ msgstr "Settaggi WAP non trovati nel file\n"

#~ msgid "MMS settings not found in file"
#~ msgstr "Settaggi MMS non trovati nel file\n"

#~ msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che formato di sms è (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Codice di rete GSM sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Devi inserire un numero tra 1 e 7 (\"%s\")\n"

#~ msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Stringa di validità sconosciuta (\"%s\")\n"

#~ msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Il numero di frames EMS dev'essere compreso tra 1 e 4 (\"%s\")\n"

#~ msgid "Can't open file \"%s\"\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"\n"

#~ msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto (\"%s\")\n"

#~ msgid "Last parameter wasn't text"
#~ msgstr "L'ultimo parametro non era in formato testo\n"

#~ msgid "No network code"
#~ msgstr "Codice rete assente\n"

#~ msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
#~ msgstr "Attenzione: suoneria troppo lunga, tagliata del %i%\n"

#~ msgid "There is %i SMS packed and %i limit. Exiting\n"
#~ msgstr "Ci sono %i SMS da inserire ed il limite è %i. Esco\n"

#~ msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
#~ msgstr ""
#~ "Usare l'opzione -smscnumber per specificare il numero del centro SMS\n"

#~ msgid "SMS name ignored"
#~ msgstr "Messaggio SMS\n"

#~ msgid "Delivery report: %s to %s"
#~ msgstr "Stato spedizione  : %s\n"

#~ msgid "Could not parse config file \"%s\"\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"\n"

#~ msgid "Can't find file \"%s\"\n"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"\n"

#~ msgid "Log filename is \"%s\"\n"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "Error getting security status (%s:%i)"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Trying to enter PIN"
#~ msgstr "Nulla da inserire.\n"

#~ msgid "Error entering PIN (%s:%i)"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error getting SMS (%s:%i)"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error deleting SMS (%s:%i)"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error getting SMS status (%s:%i)"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error sending SMS %s (%i): %s"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "Unknown SMSD service type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Tipo di memoria sconosciuto: \"%s\"\n"

#~ msgid "Can't open device"
#~ msgstr "Impossibile aprire il file \"%s\"\n"

#~ msgid "No version info in libGammu table: %s\n"
#~ msgstr "Nessuna informazione sul produttore nel file JAD\n"

#~ msgid "Error deleting from database (%s): %s\n"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error inserting into database (%s): %s\n"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "Error reading from database (%s): %s\n"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "Error writing to database (%s): %s\n"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "What security code (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Codice di sicurezza (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "Error writing to database (%s): %s %s\n"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error deleting from database (%s): %d %s\n"
#~ msgstr "Errore nel SME"

#~ msgid "Error inserting into database (%s): %d %s\n"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "Error reading from database (%s): %s %s\n"
#~ msgstr "Sto spedendo il messaggio %i/%i"

#~ msgid "%c   Reading: %i percent"
#~ msgstr "%c   Lettura: %i%"

#~ msgid "What format of file (\"%s\") ?\n"
#~ msgstr "Che formato è il file (\"%s\") ?\n"

#~ msgid "UEM           : %s\n"
#~ msgstr "IMEI                   : %s\n"

#~ msgid ""
#~ "[libGammu version %s built %s %s]\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "[libGammu versione %s compilato alle %s di %s]\n"
#~ "\n"

#~ msgid "bad month!"
#~ msgstr "Mese non valido!"

#~ msgid ""
#~ "%cLocation %i                 \n"
#~ "  "
#~ msgstr "Luci                  : "

#~ msgid "%c%s%03i percent"
#~ msgstr "%cScrittura : %i%"

#~ msgid "Network           : %s (%s"
#~ msgstr "Rete              : %s (%s"

#~ msgid ", LAC %s, CellID %s\n"
#~ msgstr ", %s LAC, %s CID\n"

#~ msgid "deliveryreport = %s"
#~ msgstr "Stato spedizione  : %s\n"

#~ msgid "phoneid = %s"
#~ msgstr "Data ed ora impostati nel telefono: %s\n"

#~ msgid "SIM SMS status    : %i used, %i unread, %i locations\n"
#~ msgstr "Stato SMS della SIM      : %i usati, %i non letti, %i locazioni\n"

#~ msgid "Phone SMS status  : %i used, %i unread, %i locations"
#~ msgstr "Stato SMS del telefono   : %i usati, %i non letti, %i locazioni"

#~ msgid ", LAC %s, CID %s\n"
#~ msgstr ", %s LAC, %s CID\n"

#~ msgid "6 hours"
#~ msgstr "6 ore"

#~ msgid "72 hours"
#~ msgstr "72 ore"

#~ msgid "1 week"
#~ msgstr "Una settimana"

#~ msgid "Note type    : "
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "20 seconds"
#~ msgstr "20 secondi\n"

#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 minuto\n"

#~ msgid "2 minutes"
#~ msgstr "2 minuti\n"

#~ msgid "5 minutes"
#~ msgstr "5 minuti\n"

#~ msgid "10 minutes"
#~ msgstr "10 minuti\n"

#~ msgid "enumerate locations from 1"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid "More arguments required"
#~ msgstr "Servono più parametri\n"

#~ msgid "Used"
#~ msgstr "UDH Utente"

#~ msgid "Network level     : %i percent\n"
#~ msgstr "Livello della rete       : %i%\n"

#~ msgid "Battery level     : %i percent\n"
#~ msgstr "Livello della batteria   : %i%\n"

#~ msgid "Battery temp.     : %i C\n"
#~ msgstr "Livello della batteria   : %i%\n"

#~ msgid "Phone temp.       : %i C\n"
#~ msgstr "Telefono     : \"%s\"\n"

#~ msgid "Battery voltage   : %i mV\n"
#~ msgstr "Livello della batteria   : %i%\n"

#~ msgid "Charge voltage    : %i mV\n"
#~ msgstr "Stato dell'alimentazione : "

#~ msgid "Calendar          : Used %d, Free %d\n"
#~ msgstr "Età          : %d %s\n"

#~ msgid "Please numerate locations from 1"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid "Number of SMS: %i"
#~ msgid_plural "Number of SMSes: %i"
#~ msgstr[0] ""
#~ "\n"
#~ "Numero del SMS: %i\n"
#~ msgstr[1] ""
#~ "\n"
#~ "Numero del SMS: %i\n"

#~ msgid "Remote number(s)"
#~ msgstr "Numero principale "

#~ msgid "   Number"
#~ msgstr "   Numero     : %s\n"

#~ msgid " Name \"%s\","
#~ msgstr " Nome \"%s\","

#~ msgid " Number \"%s\""
#~ msgstr " Numero \"%s\""

#~ msgid "unknown memory type (\"%s\")\n"
#~ msgstr "Tipo di memoria sconosciuto: \"%s\"\n"

#~ msgid "unknown parameter \"%s\"\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto \"%s\""

#~ msgid "Unknown parameter \"%c\"\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto \"%c\"\n"

#~ msgid "  Sender"
#~ msgstr "Numero principale "

#~ msgid "  Message type       : %s\n"
#~ msgstr "IMEI               : %s\n"

#~ msgid "  Date               : %s\n"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid "  Subject            : %s\n"
#~ msgstr "Spedito il        : %s\n"

#~ msgid "  Delivery report"
#~ msgstr "Stato spedizione  : %s\n"

#~ msgid "  Content type       : %s\n"
#~ msgstr "Telefono     : \"%s\"\n"

#~ msgid "    Content type     : %s\n"
#~ msgstr "Tipo di nota : "

#~ msgid "      Name           : %s"
#~ msgstr "Nome              "

#~ msgid "Ringtone ID           : "
#~ msgstr "ID Suoneria           : "

#~ msgid ", phone"
#~ msgstr ", memoria telefono"

#~ msgid "UNKNOWN"
#~ msgstr "SCONOSCIUTO\n"

#~ msgid "Message alert tone    : "
#~ msgstr "Tono di avviso SMS    : "

#~ msgid "Keypad tones          : "
#~ msgstr "Toni di tastiera      : "

#~ msgid "Screen saver          : "
#~ msgstr "Numero screen saver   : "

#~ msgid "Lights                : "
#~ msgstr "Luci                  : "

#~ msgid "24 hours\n"
#~ msgstr "24 ore"

#~ msgid "Picture Image\n"
#~ msgstr "Messaggio con disegno\n"

#~ msgid "unknown\n"
#~ msgstr "sconosciuto\n"

#~ msgid "Ringtone    : default\n"
#~ msgstr "Suoneria    : predefinita\n"

#~ msgid "Bitmap      : enabled\n"
#~ msgstr "Immagine    : abilitata\n"

#~ msgid "Bitmap      : disabled\n"
#~ msgstr "Immagine    : abilitata\n"

#~ msgid "enumerate locations from 1\n"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid "Error\n"
#~ msgstr "Errore\n"

#~ msgid "Entry is empty\n"
#~ msgstr "Locazione vuota\n"

#~ msgid "Reminder (Date)\n"
#~ msgstr "Promemoria (Appuntamento)\n"

#~ msgid "Call\n"
#~ msgstr "Chiamata\n"

#~ msgid "Meeting\n"
#~ msgstr "Cancellazione delle vecchie stazioni FM: "

#~ msgid "Birthday (Anniversary)\n"
#~ msgstr "Compleanno (Anniversario)\n"

#~ msgid "Memo (Miscellaneous)\n"
#~ msgstr "Memo (Varie)\n"

#~ msgid "Travel\n"
#~ msgstr "Viaggio\n"

#~ msgid "Vacation\n"
#~ msgstr "Vacanza\n"

#~ msgid "Alarm\n"
#~ msgstr "Sveglia\n"

#~ msgid "Daily alarm\n"
#~ msgstr "Sveglia giornaliera\n"

#~ msgid "UNKNOWN\n"
#~ msgstr "SCONOSCIUTO\n"

#~ msgid "Unknown\n"
#~ msgstr "Sconosciuto\n"

#~ msgid "Caller group     : \"%d\"\n"
#~ msgstr "Gruppo chiamante : \"%s\"\n"

#~ msgid "Home Number"
#~ msgstr "Casa              "

#~ msgid "Mobile Number"
#~ msgstr "Numero cellulare  "

#~ msgid "Fax Number"
#~ msgstr "   Numero     : %s\n"

#~ msgid "  Home Number\n"
#~ msgstr "Casa              "

#~ msgid "  Mobile Number\n"
#~ msgstr "Numero cellulare  "

#~ msgid "  Fax Number\n"
#~ msgstr "   Numero     : %s\n"

#~ msgid "  unknown\n"
#~ msgstr "sconosciuto\n"

#~ msgid "Sent\n"
#~ msgstr "Inviato"

#~ msgid "Read\n"
#~ msgstr "Letto"

#~ msgid "UnRead\n"
#~ msgstr "Non letto"

#~ msgid "UnSent\n"
#~ msgstr "Non inviato"

#~ msgid "Picture ID       : 0x%x\n"
#~ msgstr "ID Immagine      : 0x%x\n"

#~ msgid "Fax number      "
#~ msgstr "Fax               "

#~ msgid "Text            "
#~ msgstr "Testo             "

#~ msgid "LUID            "
#~ msgstr "Testo             "

#~ msgid "Name            "
#~ msgstr "Nome              "

#~ msgid "City            "
#~ msgstr "Città             "

#~ msgid "State           "
#~ msgstr "Stato             "

#~ msgid "Details         : "
#~ msgstr "Dettagli          : "

#~ msgid "Coding           : "
#~ msgstr "Codifica         : "

#~ msgid "Status           : "
#~ msgstr "Stato            : "

#~ msgid "Format         : "
#~ msgstr "Formato            : "

#~ msgid "  Sender             : "
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Spedito il       : %s\n"

#~ msgid "  CC                 : "
#~ msgstr "Luci                  : "

#~ msgid "Ringtone    : "
#~ msgstr "Suoneria    : "

#~ msgid "   Reading : "
#~ msgstr "   Lettura : "

#~ msgid "   Reading: "
#~ msgstr "   Lettura : "

#~ msgid "Model         : %s (%s)\n"
#~ msgstr "Modello            : %s (%s)\n"

#~ msgid "Hardware      : %s\n"
#~ msgstr "Hardware           : %s\n"

#~ msgid "IMEI          : %s\n"
#~ msgstr "IMEI               : %s\n"

#~ msgid "SIM IMSI      : %s\n"
#~ msgstr "IMSI SIM           : %s\n"

#~ msgid "Text: \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo  : %s\n"

#~ msgid "Category         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Categoria        : %i\n"

#~ msgid "Category         : \"%s\" (%i)\n"
#~ msgstr "Categoria        : \"%s\" (%i)\n"

#~ msgid "Category         : %i\n"
#~ msgstr "Categoria        : %i\n"

#~ msgid "Private          : %s\n"
#~ msgstr "Telefono               : %s\n"

#~ msgid "Caller group     : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Gruppo chiamante : \"%s\"\n"

#~ msgid "Ringtone         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Suoneria         : \"%s\"\n"

#~ msgid "Ringtone ID      : %i\n"
#~ msgstr "ID Suoneria      : %i\n"

#~ msgid "User ID          : %s\n"
#~ msgstr "Nome utente            : \"%s\"\n"

#~ msgid "Status          : "
#~ msgstr "Stato            : "

#~ msgid "Sent            : %s\n"
#~ msgstr "Spedito il        : %s\n"

#~ msgid "Saved            : %s\n"
#~ msgstr "Spedito il        : %s\n"

#~ msgid "SMSC number      : \"%s\""
#~ msgstr "Numero SMSC       : \"%s\""

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Sent             : %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Spedito il       : %s\n"

#~ msgid "Reference number : %d\n"
#~ msgstr "Numero servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Name             : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid "Class            : %i\n"
#~ msgstr "Classe            : %i\n"

#~ msgid ""
#~ "Text: \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Testo: \"%s\"\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Number         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Numero             : \"%s\"\n"

#~ msgid "Name    : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome      : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Address : \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Indirizzo : \"%s\"\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Ringtone    : %i\n"
#~ msgstr "Suoneria    : "

#~ msgid "Text   : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo    : \"%s\"\n"

#~ msgid "Sender : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Mittente : \"%s\"\n"

#~ msgid "Name   : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome      : \"%s\"\n"

#~ msgid "Time of backup  : %s\n"
#~ msgstr "Data ed ora del backup : %s\n"

#~ msgid "Phone           : %s\n"
#~ msgstr "Telefono               : %s\n"

#~ msgid "IMEI            : %s\n"
#~ msgstr "IMEI                   : %s\n"

#~ msgid "Phone          : %s\n"
#~ msgstr "Telefono               : %s\n"

#~ msgid "IMEI           : %s\n"
#~ msgstr "IMEI                   : %s\n"

#~ msgid "Bearer              : SMS"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Server number       : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Numero del server      : \"%s\"\n"

#~ msgid "Bearer              : Data (CSD)"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid "IP address          : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Indirizzo IP           : \"%s\"\n"

#~ msgid "User name           : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome utente            : \"%s\"\n"

#~ msgid "Password            : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Password               : \"%s\"\n"

#~ msgid "Bearer              : USSD"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Service code        : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Codice servizio        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Bearer              : GPRS"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Login Type          : Manual\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tipo di login           : Manuale\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Login Type          : Automatic\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Tipo di login           : Automatico\n"

#~ msgid "Access point        : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Punto di accesso       : \"%s\"\n"

#~ msgid "User                : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome utente            : \"%s\"\n"

#~ msgid "Server              : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Nome              : \"%s\"\n"

#~ msgid "Homepage            : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Homepage               : \"%s\"\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Homepage            : \"%s\"\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Homepage               : \"%s\"\n"

#~ msgid "Location: %i\n"
#~ msgstr "Locazione : %i\n"

#~ msgid ""
#~ "Name    : \"%s\"\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Nome      : \"%s\"\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Location  : %i\n"
#~ msgstr "Locazione : %i\n"

#~ msgid "Location     : %i\n"
#~ msgstr "Locazione    : %d\n"

#~ msgid "DueTime      : %s\n"
#~ msgstr "Firmware           : %s"

#~ msgid "Alarm        : %s\n"
#~ msgstr "Sveglia      : %s\n"

#~ msgid "Silent alarm : %s\n"
#~ msgstr "Senza allarme: %s\n"

#~ msgid "Text         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo        : \"%s\"\n"

#~ msgid "Private      : %s\n"
#~ msgstr "Hardware           : %s\n"

#~ msgid "Category     : \"%s\" (%i)\n"
#~ msgstr "Categoria    : \"%s\" (%i)\n"

#~ msgid "Contact ID   : \"%s\" (%d)\n"
#~ msgstr "ID Contatto  : \"%s\" (%d)\n"

#~ msgid "Contact ID   : %d\n"
#~ msgstr "ID Contatto  : %d\n"

#~ msgid "Contact   : %d\n"
#~ msgstr "Contatto     : %d\n"

#~ msgid "Phone        : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Telefono     : \"%s\"\n"

#~ msgid "Description  : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Locazione    : \"%s\"\n"

#~ msgid "Location     : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Locazione    : \"%s\"\n"

#~ msgid "LUID         : \"%s\"\n"
#~ msgstr "Testo        : \"%s\"\n"

#~ msgid "   Number     : %s\n"
#~ msgstr "   Numero     : %s\n"

#~ msgid "   Manufacturer  : %s\n"
#~ msgstr "   Produttore    : %s\n"

#~ msgid "   Model         : %s (%s)\n"
#~ msgstr "   Modello       : %s (%s)\n"

#~ msgid "Start        : %s\n"
#~ msgstr "Inizio       : %s\n"

#~ msgid "Stop         : %s\n"
#~ msgstr "Fine         : %s\n"

#~ msgid "Repeating    : "
#~ msgstr "Ripetizione  : "

#~ msgid "Age          : "
#~ msgstr "Età          : %d %s\n"

#~ msgid "Location     : %d\n"
#~ msgstr "Locazione    : %d\n"

#~ msgid "LENGTH=%i NOTES, BUT YOU WILL ENTER ONLY FIRST 50 TONES."
#~ msgstr "ATTENZIONE: LUNGHEZZA=%i NOTE, MA SOLO LE PRIME 50 SARANNO SALVATE."

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Free memory: %i, total memory: %i\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Memoria libera: %i, memoria totale: %i\n"

#~ msgid "ERROR: enumerate locations from 1"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid "ERROR: unknown parameter \"%s\"\n"
#~ msgstr "Parametro sconosciuto \"%s\""

#~ msgid "ERROR: enumerate locations from 1\n"
#~ msgstr "ERRORE: numerare le locazioni da 1\n"

#~ msgid ""
#~ "Entry is empty\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Elemento vuoto\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Entry number %i is empty\n"
#~ msgstr "L'elemento numero %i è vuoto\n"

#~ msgid "Entry number %i\n"
#~ msgstr "L'elemento numero %i è vuoto\n"

#~ msgid ""
#~ "Entry number %i\n"
#~ "Station name : \"%s\"\n"
#~ "Frequency    : %.1f MHz\n"
#~ msgstr ""
#~ "Elemento numero %i\n"
#~ "Nome stazione : \"%s\"\n"
#~ "Frequenza    : %.1f MHz\n"

#~ msgid "Personal\n"
#~ msgstr "Personale\n"

#~ msgid "Network  Name\n"
#~ msgstr "Codice rete assente\n"

#~ msgid "Press Ctrl+C to break...\n"
#~ msgstr "Premere Ctrl+C per interrompere...\n"

#~ msgid "%s\n"
#~ msgstr "Testo  : %s\n"

#~ msgid "each week"
#~ msgstr "Una settimana"

#~ msgid " %02i:%02i:%02i\n"
#~ msgstr "Orario : %s\n"

#~ msgid "Help: %s\n"
#~ msgstr "Data   : %s\n"

#~ msgid "%i. \"%s\""
#~ msgstr "Sto aggiungendo \"%s\""

#~ msgid " \"%s\""
#~ msgstr "Testo  : %s\n"

#~ msgid "[libGammu version %s built %s %s"
#~ msgstr ""
#~ "[libGammu versione %s compilato alle %s di %s]\n"
#~ "\n"

#~ msgid " in %s"
#~ msgstr " versione %s"

#~ msgid "GSM_SMSMessage  - %i\n"
#~ msgstr "Messaggio SMS\n"

#~ msgid "GSM_SMSC        - %i\n"
#~ msgstr "IMSI SIM           : %s\n"

#~ msgid "bool            - %i\n"
#~ msgstr "Classe            : %i\n"

#~ msgid "GSM_DateTime    - %i\n"
#~ msgstr "Data ed ora      : %s\n"

#~ msgid "int             - %i\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Spedito il       : %s\n"

#~ msgid ": %s"
#~ msgstr "Data   : %s\n"

#~ msgid "from %i to %i"
#~ msgstr ", parte %i di %i"