summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/locale/tr/gammu.po
blob: cbb68ba56ce60439d9eb9a5d30a67e56c9c43142 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
# Gammu translation.
# Copyright (C) 2003 - 2010 Michal Čihař <michal@cihar.com>
# This file is distributed under the same license as the Gammu package.
# Automatically generated, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gammu 1.28.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gammu-users@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2016-02-04 10:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-08-01 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Burak Yavuz <hitowerdigit@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/gammu/gammu/tr/>"
"\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 2.8-dev\n"

#: gammu/backup.c:49 gammu/backup.c:72 gammu/backup.c:95 gammu/backup.c:116
#: helper/message-cmdline.c:373 helper/message-cmdline.c:397
#: helper/message-cmdline.c:441 helper/message-cmdline.c:478
#: helper/message-cmdline.c:501
msgid "Where is backup filename and location?"
msgstr "Yedek dosya adı ve yeri nerede?"

#: gammu/backup.c:63 helper/message-cmdline.c:489
msgid "Calendar note not found in file"
msgstr "Dosya içinde takvim notu bulunamadı"

#: gammu/backup.c:86
msgid "WAP bookmark not found in file"
msgstr "Dosyanın içinde WAP yer imi bulunamadı"

#: gammu/backup.c:107
msgid "Note not found in file"
msgstr "Dosya içinde not bulunamadı"

#: gammu/backup.c:128
msgid "Todo note not found in file"
msgstr "Yapılacak notu dosyada bulunamadı"

#: gammu/backup.c:137 helper/message-cmdline.c:525
msgid "Where is backup filename and location and memory type?"
msgstr "Yedek dosya adı ve yeri ve bellek türü nerede?"

#: gammu/backup.c:150 gammu/backup.c:161 helper/message-cmdline.c:537
#: helper/message-cmdline.c:547
msgid "Phonebook entry not found in file"
msgstr "Telefon rehberi girişi dosyada bulunamadı"

#: gammu/backup.c:167 helper/message-cmdline.c:552
#, c-format
msgid "Unknown memory type: \"%s\"\n"
msgstr "Bilinmeyen bellek türü: \"%s\"\n"

#: gammu/backup.c:181
#, c-format
msgid "Unknown backup format: \"%s\"\n"
msgstr "Bilinmeyen yedekleme biçimi: \"%s\"\n"

#: gammu/backup.c:187
msgid "Error while opening file for writing!\n"
msgstr "Yazmak için dosya açılırken hata oldu!\n"

#: gammu/backup.c:191 gammu/files.c:454 helper/message-cmdline.c:1110
msgid "Error while writing file!\n"
msgstr "Dosyaya yazılırken hata oldu!\n"

#: gammu/backup.c:194
msgid "Error while closing file!\n"
msgstr "Dosya kapanırken hata oldu!\n"

#: gammu/backup.c:241 gammu/backup.c:424 gammu/backup.c:496 gammu/backup.c:531
#: gammu/backup.c:565 gammu/backup.c:633 gammu/backup.c:670 gammu/backup.c:707
#: gammu/backup.c:744 gammu/backup.c:781 gammu/backup.c:819 gammu/backup.c:860
#: gammu/backup.c:894 gammu/backup.c:931 gammu/message.c:428
msgid "Reading"
msgstr "Okunuyor"

#: gammu/backup.c:247 gammu/backup.c:292
msgid "Only part of data saved, please increase the limit."
msgstr "Sadece verinin bir kısmı kaydedildi, lütfen sınırı arttırın."

#: gammu/backup.c:268 gammu/backup.c:310 gammu/backup.c:475 gammu/mms.c:182
msgid "Reading:"
msgstr "Okunuyor:"

#: gammu/backup.c:269 gammu/backup.c:311 gammu/backup.c:476 gammu/backup.c:1045
#: gammu/backup.c:1120 gammu/backup.c:1173 gammu/backup.c:1231
#: gammu/backup.c:1280 gammu/backup.c:1308 gammu/backup.c:1324
#: gammu/backup.c:1363 gammu/backup.c:1381 gammu/backup.c:1430
#: gammu/backup.c:1455 gammu/backup.c:1480 gammu/backup.c:1516
#: gammu/backup.c:1569 gammu/backup.c:1594 gammu/backup.c:1676
#: gammu/backup.c:1704 gammu/backup.c:1737 gammu/backup.c:1761
#: gammu/backup.c:1783 gammu/backup.c:1807 gammu/backupsms.c:108
#: gammu/files.c:386 gammu/files.c:604 gammu/misc.c:107 gammu/misc.c:659
#: gammu/misc.c:664 gammu/misc.c:1376 gammu/mms.c:183
#, c-format
msgid "%i percent"
msgstr "yüzde %i"

#: gammu/backup.c:367 gammu/backup.c:1026 gammu/backup.c:1645
#: gammu/calendar.c:632 gammu/calendar.c:885 gammu/calendar.c:960
#: gammu/calendar.c:985 gammu/memory.c:24 gammu/memory.c:312 gammu/memory.c:376
#: gammu/message.c:133 gammu/misc.c:205 gammu/misc.c:606
msgid "Press Ctrl+C to break..."
msgstr "Kesmek için Ctrl+C tuşuna basın..."

#: gammu/backup.c:372
msgid "Use Unicode subformat of backup file?"
msgstr "Yedekleme dosyasının Evrensel kod alt biçimi kullanılsın mı?"

#: gammu/backup.c:404
msgid "Checking phone phonebook"
msgstr "Telefon rehberi kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:405
msgid "Backup phone phonebook?"
msgstr "Telefon rehberi yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:409
msgid "Checking SIM phonebook"
msgstr "SIM rehberi kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:410
msgid "Backup SIM phonebook?"
msgstr "SIM rehberi yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:415
msgid "Checking phone calendar"
msgstr "Telefon takvimi kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:419
msgid "Backup phone calendar notes?"
msgstr "Telefon takvim notları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:432 gammu/backup.c:467 gammu/backup.c:504 gammu/backup.c:541
#: gammu/backup.c:576 gammu/backup.c:642 gammu/backup.c:679 gammu/backup.c:716
#: gammu/backup.c:753 gammu/backup.c:789 gammu/backup.c:829 gammu/backup.c:871
#: gammu/backup.c:905 gammu/backup.c:942
#, c-format
msgid "Only part of data saved, please increase %s."
msgstr "Sadece verinin bir kısmı kaydedildi, lütfen %s arttırın."

#: gammu/backup.c:450
msgid "Checking phone todos"
msgstr "Telefon yapılacakları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:453
msgid "Backup phone todos?"
msgstr "Telefon yapılacakları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:487
msgid "Checking phone notes"
msgstr "Telefon notları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:491
msgid "Backup phone notes?"
msgstr "Telefon notları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:522
msgid "Checking phone caller logos"
msgstr "Telefon arayan logoları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:527
msgid "Backup phone caller groups and logos?"
msgstr "Telefon arayan grupları ve logoları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:560
msgid "Checking SIM SMS profiles"
msgstr "SIM SMS profilleri kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:561
msgid "Backup SIM SMS profiles?"
msgstr "SIM SMS profilleri yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:589
msgid "Checking phone startup text"
msgstr "Telefon açılış metni kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:593
msgid "Backup phone startup logo/text?"
msgstr "Telefon açılış logosu/metni yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:608
msgid "Checking phone operator logo"
msgstr "Telefon operatör logosu kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:613
msgid "Backup phone operator logo?"
msgstr "Telefon operatör logosu yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:624
msgid "Checking phone WAP bookmarks"
msgstr "Telefon WAP yer imleri kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:628
msgid "Backup phone WAP bookmarks?"
msgstr "Telefon WAP yer imleri yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:661
msgid "Checking phone WAP settings"
msgstr "Telefon WAP ayarları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:665
msgid "Backup phone WAP settings?"
msgstr "Telefon WAP ayarları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:698
msgid "Checking phone MMS settings"
msgstr "Telefon MMS ayarları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:702
msgid "Backup phone MMS settings?"
msgstr "Telefon MMS ayarları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:735
msgid "Checking phone Chat settings"
msgstr "Telefon Sohbet ayarları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:739
msgid "Backup phone Chat settings?"
msgstr "Telefon sohbet ayarları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:772
msgid "Checking phone SyncML settings"
msgstr "Telefon SyncML ayarları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:776
msgid "Backup phone SyncML settings?"
msgstr "Telefon SyncML ayarları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:808
msgid "Checking phone user ringtones"
msgstr "Telefon kullanıcı zil sesleri kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:813
msgid "Backup phone user ringtones?"
msgstr "Telefon kullanıcı zil sesleri yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:851
msgid "Checking phone profiles"
msgstr "Telefon profilleri kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:855
msgid "Backup phone profiles?"
msgstr "Telefon profilleri yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:884
msgid "Checking phone FM radio stations"
msgstr "Telefon FM radyo istasyonları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:888
msgid "Backup phone FM radio stations?"
msgstr "Telefon FM radyo istasyonları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:921
msgid "Checking phone GPRS access points"
msgstr "Telefon GPRS erişim noktaları kontrol ediliyor"

#: gammu/backup.c:925
msgid "Backup phone GPRS access points?"
msgstr "Telefon GPRS erişim noktaları yedeklensin mi?"

#: gammu/backup.c:971
msgid "Time of backup"
msgstr "Yedekleme zamanı"

#: gammu/backup.c:974 gammu/calendar.c:237 gammu/calendar.c:823
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"

#: gammu/backup.c:977 gammu/misc.c:410
msgid "IMEI"
msgstr "IMEI"

#: gammu/backup.c:980
msgid "File created by"
msgstr "Dosyayı oluşturan"

#: gammu/backup.c:984
#, c-format
msgid "Checksum in backup file do not match (original: %s, new: %s). Continue?"
msgstr ""
"Yedekleme dosyasındaki sağlama eşleşmiyor (orijinali: %s, yenisi: %s). Devam "
"edilsin mi?"

#: gammu/backup.c:1022
msgid ""
"Please note that restoring data will cause existing data in phone to be "
"deleted."
msgstr ""
"Verinin geri yüklenmesinin telefondaki mevcut verinin silinmesine neden "
"olacağını lütfen unutmayın."

#: gammu/backup.c:1023
msgid "Use addnew command if you just want to add some entries to your phone."
msgstr ""
"Sadece bazı girişleri telefonunuza eklemek istiyorsanız addnew komutunu "
"kullanın."

#: gammu/backup.c:1034
msgid "Restore phone caller groups and logos?"
msgstr "Telefon arayan grupları ve logoları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1044 gammu/backup.c:1119 gammu/backup.c:1172
#: gammu/backup.c:1230 gammu/backup.c:1279 gammu/backup.c:1307
#: gammu/backup.c:1323 gammu/backup.c:1362 gammu/backup.c:1380
#: gammu/backup.c:1429 gammu/backup.c:1454 gammu/backup.c:1479
#: gammu/backup.c:1515 gammu/backup.c:1568 gammu/backup.c:1593
#: gammu/backup.c:1675 gammu/backup.c:1703 gammu/backup.c:1736
#: gammu/backup.c:1760 gammu/backup.c:1782 gammu/backup.c:1806
#: gammu/files.c:753
msgid "Writing:"
msgstr "Yazılan:"

#: gammu/backup.c:1070 gammu/backup.c:1138 gammu/backup.c:1199
#: gammu/backup.c:1247 gammu/backup.c:1340 gammu/backup.c:1665
#: gammu/backup.c:1693
#, c-format
msgid "%i entries in backup file\n"
msgstr "Yedekleme dosyasında %i giriş\n"

#: gammu/backup.c:1071
msgid "Restore phone phonebook?"
msgstr "Telefon rehberi geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1090
msgid ""
"Probably caller group is missing from your backup, add it and use --restore "
"again."
msgstr ""
"Muhtemelen arayan grubu yedeklemenizde eksik, ekleyin ve tekrar --restore "
"kullanın."

#: gammu/backup.c:1100 gammu/backup.c:1159
#, c-format
msgid "Location %d"
msgstr "Konum %d"

#: gammu/backup.c:1139
msgid "Restore SIM phonebook?"
msgstr "SIM rehberi geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1184 gammu/backup.c:1717
msgid ""
"Do you want to set phone date/time? (NOTE: in some phones it's required to "
"correctly restore calendar notes and other items)"
msgstr ""
"Telefon tarihi/saatini ayarlamak istiyor musunuz? (Not: bazı telefonlarda "
"takvim notlarının ve diğer öğelerin doğru olarak geri yüklenmesi gerekir)"

#: gammu/backup.c:1200
msgid "Restore phone calendar notes?"
msgstr "Telefon takvim notları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1201
msgid "Restore notes from the past?"
msgstr "Geçmişten notlar geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1207 gammu/backup.c:1346
msgid "Deleting old notes:"
msgstr "Silinen eski notlar:"

#: gammu/backup.c:1219 gammu/backup.c:1269 gammu/backup.c:1502
#: gammu/backup.c:1560 gammu/misc.c:1385 gammu/misc.c:1430 gammu/misc.c:1454
#: gammu/misc.c:1502
msgid "Done"
msgstr "Bitti"

#: gammu/backup.c:1249
msgid "Restore phone todo?"
msgstr "Telefon yapılacakları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1257
msgid "Deleting old todos:"
msgstr "Silinen eski yapılacaklar:"

#: gammu/backup.c:1342
msgid "Restore phone notes?"
msgstr "Telefon notları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1373
msgid "Restore SIM SMSC profiles?"
msgstr "SIM SMSC profilleri geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1390
msgid "Restore phone startup logo/text?"
msgstr "Telefon açılış logosu/metni geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1394
msgid "Restore phone operator logo?"
msgstr "Telefon operatör logosu geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1403
msgid "Restore phone WAP bookmarks?"
msgstr "Telefon WAP yer imleri geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1407
msgid "Deleting old bookmarks:"
msgstr "Silinen eski yer imleri:"

#: gammu/backup.c:1444
msgid "Restore phone WAP settings?"
msgstr "Telefon WAP ayarları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1469
msgid "Restore phone MMS settings?"
msgstr "Telefon MMS ayarları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1495 gammu/misc.c:1498
msgid "Delete all phone user ringtones?"
msgstr "Tüm telefon kullanıcı zil sesleri silinsin mi?"

#: gammu/backup.c:1499 gammu/misc.c:1417 gammu/misc.c:1441 gammu/misc.c:1465
#: gammu/misc.c:1481 gammu/misc.c:1499
msgid "Deleting"
msgstr "Siliniyor"

#: gammu/backup.c:1504
msgid "Restore user ringtones?"
msgstr "Kullanıcı zil sesleri geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1530
msgid "Restore phone profiles?"
msgstr "Telefon profilleri geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1553
msgid "Restore phone FM radio stations?"
msgstr "Telefon FM radyo istasyonları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1557
msgid "Deleting old FM stations:"
msgstr "Silinen eski FM radyo istasyonları:"

#: gammu/backup.c:1583
msgid "Restore phone GPRS Points?"
msgstr "Telefon GPRS Noktaları geri yüklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1631 gammu/memory.c:29 gammu/memory.c:60 gammu/memory.c:132
#: gammu/memory.c:168
#, c-format
msgid "Unknown memory type (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen bellek türü (\"%s\")\n"

#: gammu/backup.c:1635 gammu/memory.c:70 gammu/misc.c:773 gammu/misc.c:806
#: helper/message-cmdline.c:1032
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen parametre (\"%s\")\n"

#: gammu/backup.c:1667 gammu/backup.c:1695
#, c-format
msgid "Memory has only %i free locations.Exiting\n"
msgstr "Bellek sadece %i boş yere sahip. Çıkılıyor\n"

#: gammu/backup.c:1668
msgid "Add phone phonebook entries?"
msgstr "Telefon rehberi girişleri eklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1696
msgid "Add SIM phonebook entries?"
msgstr "SIM rehberi girişleri eklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1728
msgid "Add phone calendar notes?"
msgstr "Telefon takvim notları eklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1752
msgid "Add phone ToDo?"
msgstr "Telefon Yapılacakları eklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1774
msgid "Add notes to phone?"
msgstr "Telefona notlar eklensin mi?"

#: gammu/backup.c:1797
msgid "Add phone WAP bookmarks?"
msgstr "Telefon WAP yer imleri eklensin mi?"

#: gammu/backupsms.c:51
msgid "Delete each sms after backup?"
msgstr "Her sms yedeklemeden sonra silinsin mi?"

#: gammu/backupsms.c:56
#, c-format
msgid "Backup sms from folder \"%s\"%s?"
msgstr "\"%s\"%s klasöründen sms yedeklensin mi?"

#: gammu/backupsms.c:58 gammu/backupsms.c:183
msgid " (SIM)"
msgstr " (SIM)"

#: gammu/backupsms.c:84
#, c-format
msgid "   Increase %s\n"
msgstr "   %s arttır\n"

#: gammu/backupsms.c:107 gammu/misc.c:1375
msgid "Deleting:"
msgstr "Silinen:"

#: gammu/backupsms.c:141
msgid "Restore message?"
msgstr "İletiyi geri yükle?"

#: gammu/backupsms.c:168
msgid "Do you want to restore binary SMS?"
msgstr "Binari SMS'i geri yüklemek istiyor musunuz?"

#: gammu/backupsms.c:180
#, c-format
msgid "Restore %03i sms to folder \"%s\"%s?"
msgstr "%03i sms \"%s\"%s klasörüne geri yüklensin mi?"

#: gammu/backupsms.c:184
#, c-format
msgid "saving %i SMS\n"
msgstr "%i SMS kaydediliyor\n"

#: gammu/calendar.c:19
msgid "Note type"
msgstr "Not türü"

#: gammu/calendar.c:22
msgid "Reminder (Date)"
msgstr "Hatırlatıcı (Tarih)"

#: gammu/calendar.c:25
msgctxt "Calendar note type"
msgid "Call"
msgstr "Arama"

#: gammu/calendar.c:28
msgid "Meeting"
msgstr "Toplantı"

#: gammu/calendar.c:31
msgid "Birthday (Anniversary)"
msgstr "Doğum günü (Yıldönümü)"

#: gammu/calendar.c:34
msgid "Memo (Miscellaneous)"
msgstr "Not (Çeşitli)"

#: gammu/calendar.c:37
msgid "Travel"
msgstr "Seyahat"

#: gammu/calendar.c:40
msgid "Vacation"
msgstr "Tatil"

#: gammu/calendar.c:43 gammu/calendar.c:759
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"

#: gammu/calendar.c:46
msgid "Shopping"
msgstr "Alışveriş"

#: gammu/calendar.c:49
msgid "Daily alarm"
msgstr "Günlük alarm"

#: gammu/calendar.c:52
msgid "Training/Athletism"
msgstr "Eğitim/Atletizm"

#: gammu/calendar.c:55
msgid "Training/Ball Games"
msgstr "Eğitim/Top Oyunları"

#: gammu/calendar.c:58
msgid "Training/Cycling"
msgstr "Eğitim/Bisiklet"

#: gammu/calendar.c:61
msgid "Training/Budo"
msgstr "Eğitim/Budo"

#: gammu/calendar.c:64
msgid "Training/Dance"
msgstr "Eğitim/Dans"

#: gammu/calendar.c:67
msgid "Training/Extreme Sports"
msgstr "Eğitim/Olağanüstü Sporlar"

#: gammu/calendar.c:70
msgid "Training/Football"
msgstr "Eğitim/Futbol"

#: gammu/calendar.c:73
msgid "Training/Golf"
msgstr "Eğitim/Golf"

#: gammu/calendar.c:76
msgid "Training/Gym"
msgstr "Eğitim/Jimnastik"

#: gammu/calendar.c:79
msgid "Training/Horse Races"
msgstr "Eğitim/At Yarışları"

#: gammu/calendar.c:82
msgid "Training/Hockey"
msgstr "Eğitim/Hokey"

#: gammu/calendar.c:85
msgid "Training/Races"
msgstr "Eğitim/Yarışlar"

#: gammu/calendar.c:88
msgid "Training/Rugby"
msgstr "Eğitim/Ragbi"

#: gammu/calendar.c:91
msgid "Training/Sailing"
msgstr "Eğitim/Yelken"

#: gammu/calendar.c:94
msgid "Training/Street Games"
msgstr "Eğitim/Sokak Oyunları"

#: gammu/calendar.c:97
msgid "Training/Swimming"
msgstr "Eğitim/Yüzme"

#: gammu/calendar.c:100
msgid "Training/Tennis"
msgstr "Eğitim/Tenis"

#: gammu/calendar.c:103
msgid "Training/Travels"
msgstr "Eğitim/Seyahatler"

#: gammu/calendar.c:106
msgid "Training/Winter Games"
msgstr "Eğitim/Kış Oyunları"

#: gammu/calendar.c:110
msgid "unknown type!"
msgstr "bilinmeyen tür!"

#: gammu/calendar.c:156
msgid "Start"
msgstr "Başlat"

#: gammu/calendar.c:163
msgid "Stop"
msgstr "Durdur"

#: gammu/calendar.c:170 gammu/calendar.c:769 helper/memory-display.c:41
msgid "Last modified"
msgstr "Son değiştirilme"

#: gammu/calendar.c:176 gammu/calendar.c:188
msgid "Tone alarm"
msgstr "Sesli alarm"

#: gammu/calendar.c:178 gammu/calendar.c:199
#, c-format
msgid "forever on each %i. day of %s"
msgstr "sürekli her %i %s tarihinde"

#: gammu/calendar.c:197 gammu/calendar.c:209 gammu/calendar.c:764
msgid "Silent alarm"
msgstr "Sessiz alarm"

#: gammu/calendar.c:217 gammu/calendar.c:551 gammu/calendar.c:774
#: gammu/calendar.c:996 gammu/message.c:225 gammu/misc.c:1139
#: helper/memory-display.c:170 helper/message-display.c:445
msgid "Text"
msgstr "Metin"

#: gammu/calendar.c:222 gammu/calendar.c:828
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"

#: gammu/calendar.c:227 gammu/calendar.c:838 helper/memory-display.c:214
msgid "LUID"
msgstr "LUID"

#: gammu/calendar.c:232 gammu/calendar.c:599 gammu/calendar.c:643
#: gammu/calendar.c:687 gammu/calendar.c:711 gammu/calendar.c:833
#: gammu/memory.c:141 gammu/message.c:215 gammu/misc.c:1890 gammu/misc.c:1923
#: gammu/misc.c:2213 gammu/misc.c:2337
msgid "Location"
msgstr "Konum"

#: gammu/calendar.c:242 gammu/calendar.c:779 helper/memory-display.c:62
msgid "Private"
msgstr "Özel"

#: gammu/calendar.c:244
msgid "Yes"
msgstr "Evet"

#: gammu/calendar.c:244
msgid "No"
msgstr "Yok"

#: gammu/calendar.c:256 gammu/calendar.c:262 gammu/calendar.c:267
#: gammu/calendar.c:808 gammu/calendar.c:814
msgid "Contact ID"
msgstr "Kişi Kimliği"

#: gammu/calendar.c:310
msgid "Repeating"
msgstr "Tekrarlanıyor"

#: gammu/calendar.c:313
#, c-format
msgid "for %d time "
msgid_plural "for %d times "
msgstr[0] "%d defa için "
msgstr[1] "%d defa için "

#: gammu/calendar.c:317
msgid "forever"
msgstr "sürekli"

#: gammu/calendar.c:319
#, c-format
msgid "till %s"
msgstr "%s tarihine kadar"

#: gammu/calendar.c:321
#, c-format
msgid "since %s"
msgstr "%s tarihinden beri"

#: gammu/calendar.c:323
#, c-format
msgid "since %s till %s"
msgstr "%s tarihinden %s tarihine kadar"

#: gammu/calendar.c:328
msgid " on each "
msgstr " her "

#: gammu/calendar.c:330
#, c-format
msgid " on each %d. "
msgstr " her %d. "

#: gammu/calendar.c:335
#, c-format
msgid " in %d. week of "
msgstr " %d. haftası; "

#: gammu/calendar.c:338
msgid " in "
msgstr " içinde "

#: gammu/calendar.c:344 gammu/calendar.c:352
msgid "each month"
msgstr "her ay"

#: gammu/calendar.c:347
#, c-format
msgid "%d. day of "
msgstr "%d. günü; "

#: gammu/calendar.c:355
#, c-format
msgid "%d. day of year"
msgstr "%d. günü; yıl"

#: gammu/calendar.c:357
msgid "day"
msgstr "gün"

#: gammu/calendar.c:373
msgid "Age"
msgstr "Yaş"

#: gammu/calendar.c:392
msgid "Date and time not set in phone"
msgstr "Tarih ve saat telefonda ayarlı değil"

#: gammu/calendar.c:395
#, c-format
msgid "Phone time is %s\n"
msgstr "Telefonun saati %s\n"

#: gammu/calendar.c:409
msgid "Time format is "
msgstr "Saat biçimi "

#. l10n: AM/PM time
#: gammu/calendar.c:412
msgid "12 hours"
msgstr "12 saatlik"

#. l10n: 24 hours time
#: gammu/calendar.c:415
msgid "24 hours"
msgstr "24 saatlik"

#: gammu/calendar.c:417
msgid "Date format is "
msgstr "Tarih biçimi "

#: gammu/calendar.c:420
msgid "DD MM YYYY"
msgstr "GG AA YYYY"

#: gammu/calendar.c:423
msgid "MM DD YYYY"
msgstr "AA GG YYYY"

#: gammu/calendar.c:426
msgid "YYYY MM DD"
msgstr "YYYY AA GG"

#: gammu/calendar.c:429
msgid "DD MMM YY"
msgstr "GG AAA YY"

#: gammu/calendar.c:432
msgid "MM DD YY"
msgstr "AA GG YY"

#: gammu/calendar.c:435
msgid "DD MM YY"
msgstr "GG AA YY"

#: gammu/calendar.c:438
msgid "YY MM DD"
msgstr "YY AA GG"

#: gammu/calendar.c:441
msgid "OFF"
msgstr "KAPALI"

#: gammu/calendar.c:446
#, c-format
msgid ", date separator is %c\n"
msgstr ", tarih ayıracı %c\n"

#: gammu/calendar.c:463
msgid "Setting time in phone to the same time as is set in computer."
msgstr "Bilgisayarda ayarlananla telefona ayarlanan aynı saat."

#: gammu/calendar.c:513
msgid "Updating specified parts of date and time in phone."
msgstr "Telefondaki tarih ve saatin belirtilen bir kısmı güncelleniyor."

#: gammu/calendar.c:536
#, c-format
msgid "Alarm (%i) not set in phone\n"
msgstr "Alarm (%i) telefonda ayarlı değil\n"

#: gammu/calendar.c:540
#, c-format
msgid "Alarm in location %i:\n"
msgstr "%i konumundaki alarm:\n"

#: gammu/calendar.c:542 gammu/calendar.c:545 gammu/mms.c:95
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: gammu/calendar.c:543
msgid "Every day"
msgstr "Her gün"

#: gammu/calendar.c:548
#, c-format
msgid "Time: %02d:%02d\n"
msgstr "Saat: %02d:%02d\n"

#: gammu/calendar.c:662
msgid "Auto deleting disabled"
msgstr "Otomatik silme etkisizleştirildi"

#: gammu/calendar.c:664
#, c-format
msgid "Auto deleting notes after %i day(s)"
msgstr "%i gün sonra notlar otomatik silinir"

#: gammu/calendar.c:668
#, c-format
msgid "Week starts on %s"
msgstr "Hafta %s günü başlar"

#: gammu/calendar.c:693 gammu/memory.c:150
msgid "Entry was empty"
msgstr "Giriş boş"

#: gammu/calendar.c:695 gammu/memory.c:152
msgid "Entry was deleted"
msgstr "Giriş silindi"

#: gammu/calendar.c:713
msgid "Priority"
msgstr "Öncelik"

#: gammu/calendar.c:716
msgid "Invalid"
msgstr "Geçersiz"

#: gammu/calendar.c:719
msgid "Low"
msgstr "Düşük"

#: gammu/calendar.c:722
msgid "Medium"
msgstr "Orta"

#: gammu/calendar.c:725
msgid "High"
msgstr "Yüksek"

#: gammu/calendar.c:728
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: gammu/calendar.c:732 gammu/message.c:111 gammu/misc.c:2144 gammu/misc.c:2187
msgid "Unknown"
msgstr "Bilinmeyen"

#: gammu/calendar.c:739
msgid "Due time"
msgstr "Bitiş zamanı"

#: gammu/calendar.c:744
msgid "Start time"
msgstr "Başlangıç zamanı"

#: gammu/calendar.c:749
msgid "Completed time"
msgstr "Tamamlanma zamanı"

#: gammu/calendar.c:754
msgid "Completed"
msgstr "Tamamlandı"

#: gammu/calendar.c:789 gammu/calendar.c:794 helper/memory-display.c:45
#: helper/memory-display.c:55 helper/memory-display.c:57
msgid "Category"
msgstr "Kategori"

#: gammu/calendar.c:818
msgid "Contact"
msgstr "İletişim"

#: gammu/calendar.c:903 gammu/memory.c:316 gammu/memory.c:393
#, c-format
msgid "Search text too long, truncating to %d chars!\n"
msgstr "Arama metni çok uzun, %d karaktere kısaltılıyor!\n"

#: gammu/common.c:42
msgid "Waiting for Security Code."
msgstr "Güvenlik Kodu için bekleniyor."

#: gammu/common.c:45
msgid "Waiting for PIN."
msgstr "PIN için bekleniyor."

#: gammu/common.c:48
msgid "Waiting for PIN2."
msgstr "PIN2 için bekleniyor."

#: gammu/common.c:51
msgid "Waiting for PUK."
msgstr "PUK için bekleniyor."

#: gammu/common.c:54
msgid "Waiting for PUK2."
msgstr "PUK2 için bekleniyor."

#: gammu/common.c:57
msgid "Waiting for phone code."
msgstr "Telefon kodu için bekleniyor."

#: gammu/common.c:60
msgid "Waiting for network code."
msgstr "Şebeke kodu için bekleniyor."

#: gammu/common.c:63
msgid "Nothing to enter."
msgstr "Giriş için hiçbir şey yok."

#: gammu/common.c:67
msgid "Unknown security status."
msgstr "Bilinmeyen güvenlik durumu."

#: gammu/common.c:78
msgid "January"
msgstr "Ocak"

#: gammu/common.c:81
msgid "February"
msgstr "Şubat"

#: gammu/common.c:84
msgid "March"
msgstr "Mart"

#: gammu/common.c:87
msgid "April"
msgstr "Nisan"

#: gammu/common.c:90
msgid "May"
msgstr "Mayıs"

#: gammu/common.c:93
msgid "June"
msgstr "Haziran"

#: gammu/common.c:96
msgid "July"
msgstr "Temmuz"

#: gammu/common.c:99
msgid "August"
msgstr "Ağustos"

#: gammu/common.c:102
msgid "September"
msgstr "Eylül"

#: gammu/common.c:105
msgid "October"
msgstr "Ekim"

#: gammu/common.c:108
msgid "November"
msgstr "Kasım"

#: gammu/common.c:111
msgid "December"
msgstr "Aralık"

#: gammu/common.c:114
msgid "Bad month!"
msgstr "Hatalı ay!"

#: gammu/common.c:126
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#: gammu/common.c:129
msgid "Tuesday"
msgstr "Salı"

#: gammu/common.c:132
msgid "Wednesday"
msgstr "Çarşamba"

#: gammu/common.c:135
msgid "Thursday"
msgstr "Perşembe"

#: gammu/common.c:138
msgid "Friday"
msgstr "Cuma"

#: gammu/common.c:141
msgid "Saturday"
msgstr "Cumartesi"

#: gammu/common.c:144
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: gammu/common.c:147
msgid "Bad day!"
msgstr "Hatalı gün!"

#: gammu/common.c:194
msgid "Security status"
msgstr "Güvenlik durumu"

#: gammu/common.c:312 gammu/misc.c:1170 gammu/misc.c:1185 gammu/misc.c:1192
#: gammu/misc.c:1199 gammu/misc.c:1229
msgid "More parameters required!"
msgstr "Daha fazla parametre gerekli!"

#: gammu/common.c:318 gammu/common.c:328 gammu/depend/nokia/dct4.c:687
#: gammu/misc.c:1341
msgid "Please enumerate locations from 1"
msgstr "Lütfen konumları 1'den numaralandırın"

#: gammu/common.c:333
msgid "Swapping start and end location"
msgstr "Başlangıç ve bitiş konumunu yer değiştir"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:384 gammu/depend/nokia/dct4.c:85
#: gammu/misc.c:1730
msgid "yes"
msgstr "evet"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:355 gammu/common.c:387 gammu/depend/nokia/dct4.c:86
msgid "no"
msgstr "hayır"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:379
msgid "ALL"
msgstr "TÜMÜ"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:374
msgid "ONLY"
msgstr "SADECE"

#. l10n: Answer to (yes/no/ALL/ONLY/NONE) question
#: gammu/common.c:356 gammu/common.c:369
msgid "NONE"
msgstr "YOK"

#: gammu/common.c:358
msgid "YES (always)"
msgstr "EVET (her zaman)"

#: gammu/common.c:362
msgid "NO (always)"
msgstr "NO (her zaman)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:66
msgid "Can't do it with current phone protocol"
msgstr "Şu anki telefon protokolü ile bunu yapamaz"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:80
#, c-format
msgid "%s (yes/no) ? "
msgstr "%s (evet/hayır)? "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:265
msgid "Setting done"
msgstr "Ayarlama bitti"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:303
msgid ""
"Sorry, but configuration matrix for this model has not yet been added. See "
"<http://wammu.eu/support/bugs/> for information how to report it."
msgstr ""
"Üzgünüz, ancak bu model için yapılandırma matrisi henüz eklenmedi. Nasıl "
"raporlandığı bilgisi için <http://wammu.eu/support/bugs/> adresine bakın."

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:369
msgid "Passed"
msgstr "Geçildi"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:370
msgid "Fail"
msgstr "Başarısız"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:371
msgid "Not executed"
msgstr "Çalıştırılmadı"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:372
msgid "No signal"
msgstr "Sinyal yok"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:373 gammu/message.c:105 gammu/misc.c:2504
msgid "Timeout"
msgstr "Zaman aşımı"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:374
#, c-format
msgid "Unknown (%x)"
msgstr "Bilinmiyor (%x)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:376
msgid " (startup)"
msgstr " (başlangıç)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:497 gammu/depend/nokia/dct4.c:1006
msgid "Press any key to continue..."
msgstr "Devam etmek için herhangi bir tuşa basın..."

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:509
#, c-format
msgid "Security code set to \"12345\"\n"
msgstr "Güvenlik kodu \"12345\" olarak ayarlandı\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:512
msgid "Unknown reason. Can't reset your security code"
msgstr "Bilinmeyen neden. Güvenlik kodunuzu sıfırlayamaz"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:536
#, c-format
msgid "Trying %i\n"
msgstr "%i deneniyor\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:555
#, c-format
msgid "Security code is %s\n"
msgstr "Güvenlik kodu %s\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:800
#, c-format
msgid "device address %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"
msgstr "cihaz adresi %02x%02x%02x%02x%02x%02x\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:824
msgid "Old simlock"
msgstr "Eski sim kilidi"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:845
msgid "Simlock data"
msgstr "Sim kilidi verisi"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:872
msgid "Bluetooth"
msgstr "Bluetooth"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:888
msgid "UEM"
msgstr "UEM"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:961
#, c-format
msgid "What lights should I enable (\"%s\") ?\n"
msgstr "Hangi ışıkları etkinleştirmeliyim (\"%s\") ?\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:968
#, c-format
msgid "What should I do (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne yapmalıyım (\"%s\") ?\n"

#. l10n: Raw data for A/D convertor
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1020
#, c-format
msgid "raw result %10i "
msgstr "ham sonuç %10i "

#. l10n: Processed data for A/D convertor
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1024
#, c-format
msgid "unit result %10i "
msgstr "birim sunuç %10i "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037
msgid "Battery voltage, divided:"
msgstr "Batarya voltajı, bölünmüş:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1037 gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039 gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044 gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048 gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
msgid "mV"
msgstr "mV"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1038
msgid "Battery voltage, scaled:"
msgstr "Batarya voltajı, ölçekli:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1039
msgid "Charger voltage:"
msgstr "Şarj cihazı voltajı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040
msgid "Charger current:"
msgstr "Şarj cihazı şu anki:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1040 gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
msgid "mA"
msgstr "mA"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
msgid "Battery size indicator:"
msgstr "Batarya boyutu göstergesi:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1041
msgid "Ohms"
msgstr "Ohm"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042
msgid "Battery temperature:"
msgstr "Batarya sıcaklığı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1042 gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
msgid "K"
msgstr "K"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1043
msgid "Headset interconnection:"
msgstr "Kulaklık arabağlantısı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1044
msgid "Hook interconnection:"
msgstr "Takılı arabağlantı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1045
msgid "Light sensor:"
msgstr "Işık sensörü:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1046
msgid "Power amplifier temperature:"
msgstr "Akım güçlendiricisi sıcaklığı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1047
msgid "VCXO temperature:"
msgstr "VCXO sıcaklığı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1048
msgid "Resistive keyboard 1/headint2:"
msgstr "Dirençli klavye 1/headint2:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1049
msgid "Resistive keyboard 1/auxdet:"
msgstr "Dirençli klavye 1/auxdet:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1050
msgid "Initial battery voltage:"
msgstr "Baştaki batarya voltajı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1051
msgid "Battery Current:"
msgstr "Batarya Şu An:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1052
msgid "Battery Current Fast:"
msgstr "Batarya Şu Anki Hızlı:"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1158
msgid "Phone seems not to support radio"
msgstr "Telefonun radyoyu desteklemediği görünüyor"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1165
msgid "Please connect headset. Required as antenna"
msgstr "Lütfen kulaklığı bağlayın. Anten olarak gerekir"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1331
#, c-format
msgid "%i entries types\n"
msgstr "%i giriş yazılır\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1334
#, c-format
msgid "  entry ID %02X"
msgstr "  giriş Kimliği %02X"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1336
msgid " (Speed dial on SIM)"
msgstr " (SIM üzerindeki hızlı arama)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1337
msgid " (Text: name (always the only one))"
msgstr " (Metin: adı (her zaman sadece tek))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1338
msgid " (Text: email address)"
msgstr " (Metin: eposta adresi)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1339
msgid " (Text: postal address)"
msgstr " (Metin: posta adresi)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1340
msgid " (Text: note)"
msgstr " (Metin: not)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1341
msgid " (Phone number)"
msgstr " (Telefon numarası)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1342
msgid " (Ringtone ID)"
msgstr " (Zil Sesi Kimliği)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1343
msgid " (Call register: date and time)"
msgstr " (Arama kaydı: tarih ve saat)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1344
msgid " (Call register: with missed calls)"
msgstr " (Arama kaydı: cevapsız aramalar)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1345
msgid " (Speed dial)"
msgstr " (Hızlı arama)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1346
msgid " (Caller group: logo)"
msgstr " (Arayan grubu: logo)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1347
msgid " (Caller group: is logo on ?)"
msgstr " (Arayan grubu: logo ?)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1348
msgid " (Caller group number in pbk entry)"
msgstr " (Pbk girişi içindeki arayan grubu numarası)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1351
msgid " (Text: URL address)"
msgstr " (Metin: URL adresi)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1352
msgid " (SMS list assignment)"
msgstr " (SMS listesi ataması)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1353
msgid " (Voice tag assignment)"
msgstr " (Ses etiketi ataması)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1354
msgid " (Picture ID assignment)"
msgstr " (Resim Kimliği ataması)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1355
msgid " (Ringtone ID from filesystem/internal)"
msgstr " (Dosya sisteminden/dahiliden Zil Sesi Kimliği)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1356
msgid " (Text: user ID)"
msgstr " (Metin: kullanıcı Kimliği)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1357
msgid " (conversation list ID)"
msgstr " (konuşma listesi Kimliği)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1358
msgid " (Instant Messaging service list ID ?)"
msgstr " (Anlık Mesajlaşma hizmeti listesi Kimliği ?)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1359
msgid " (presence list ID ?)"
msgstr " (varlık listesi Kimliği ?)"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1360
msgid " (SIP Address (Push to Talk address))"
msgstr " (SIP Adresi (Bas Konuş adresi))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1361
msgid " (Group ID (6230i or later))"
msgstr " (Grup Kimliği (6230i ya da sonrası))"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1363
msgid ", type "
msgstr ", türü "

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1365
msgid "string"
msgstr "dizgi"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1366
msgid "byte"
msgstr "bayt"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1367
msgid "2 bytes"
msgstr "2 bayt"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1368
msgid "4 bytes"
msgstr "4 bayt"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1375
#, c-format
msgid "%i phone number types\n"
msgstr "%i telefon numarası türü\n"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1378 helper/memory-display.c:129
msgid "Home number"
msgstr "Ev numarası"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1379 helper/memory-display.c:150
msgid "Mobile number"
msgstr "Mobil numarası"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1380 helper/memory-display.c:164
msgid "Fax number"
msgstr "Faks numarası"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1381
msgid "Office number"
msgstr "Ofis numarası"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1382
msgid "Standard number"
msgstr "Standart numara"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1383
msgid "Unknown number"
msgstr "Bilinmeyen numara"

#: gammu/depend/nokia/dct4.c:1407
#, c-format
msgid "ERROR: unknown memory type (\"%s\")\n"
msgstr "HATA: bilinmeyen bellek türü (\"%s\")\n"

#: gammu-detect/main.c:55
msgid "Show debugging output for detecting devices."
msgstr "Algılanan cihazlar için hata ayıklama çıktısını göster."

#: gammu-detect/main.c:56
msgid "Show version information and compiled in features."
msgstr "Sürüm bilgisini ve derlenmiş özellikleri göster."

#: gammu-detect/main.c:58
msgid "Disables scanning of udev."
msgstr "Udev taramasını etkisizleştirir."

#: gammu-detect/main.c:61
msgid "Disables scanning using Bluez."
msgstr "Bluez kullanımı taramasını etkisizleştirir."

#: gammu-detect/main.c:64
msgid "Disables scanning of Windows serial ports."
msgstr "Windows seri bağlantı noktalarını taramayı etkisizleştirir."

#: gammu-detect/main.c:71
#, c-format
msgid "Gammu-detect version %s"
msgstr "Gammu-algılanan sürüm %s"

#: gammu-detect/main.c:74 gammu/gammu.c:99
msgid "Compiled in features:"
msgstr "Derlenen özellikler:"

#: gammu-detect/main.c:76
msgid "udev probing"
msgstr "udev inceleme"

#: gammu-detect/main.c:79
msgid "Bluez probing"
msgstr "Bluez inceleme"

#: gammu-detect/main.c:82
msgid "Windows serial port probing"
msgstr "Windows seri bağlantı noktalarını inceleme"

#: gammu-detect/main.c:85
msgid ""
"Copyright (C) 2010 - 2011 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
msgstr ""
"Telif Hakkı (C) 2010 - 2011 Michal Cihar <michal@cihar.com> ve diğer "
"yazarlar."

#: gammu-detect/main.c:87 gammu/gammu.c:336
msgid "License GPLv2: GNU GPL version 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>."
msgstr "Lisans GPLv2: GNU GPL sürüm 2 <https://spdx.org/licenses/GPL-2.0>."

#: gammu-detect/main.c:88 gammu/gammu.c:338
msgid "This is free software: you are free to change and redistribute it."
msgstr ""
"Bu ücretsiz bir yazılımdır: bunu değiştirmek ve dağıtmak için özgürsünüz."

#: gammu-detect/main.c:89 gammu/gammu.c:340
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "GARANTİSİ yoktur, yasaların izin verdiği ölçüde vardır."

#: gammu-detect/main.c:91 gammu/gammu.c:344
msgid "Check <http://wammu.eu/gammu/> for updates."
msgstr "Güncellemeleri <http://wammu.eu/gammu/> kontrol et."

#: gammu-detect/main.c:100
msgid "Configuration file generated by gammu-detect."
msgstr "Yapılandırma dosyası gammu-algılama tarafından oluşturuldu."

#: gammu-detect/main.c:101
msgid "Please check The Gammu Manual for more information."
msgstr "Daha fazla bilgi için lütfen Gammu Kullanım Kılavuzunu kontrol edin."

#: gammu-detect/main.c:158
#, c-format
msgid "option parsing failed: %s\n"
msgstr "seçenek ayrıştırma başarısız oldu: %s\n"

#: gammu-detect/udev.c:67
msgid "Name:"
msgstr "Adı:"

#: gammu-detect/udev.c:68
msgid "Type:"
msgstr "Türü:"

#: gammu-detect/udev.c:69
msgid "Subsystem:"
msgstr "Alt sistem:"

#: gammu-detect/udev.c:70
msgid "Number:"
msgstr "Numara:"

#: gammu-detect/udev.c:71
msgid "Path:"
msgstr "Yol:"

#: gammu-detect/udev.c:72
msgid "Driver:"
msgstr "Sürücü:"

#: gammu-detect/udev.c:73
msgid "Sequential Number:"
msgstr "Seri Numarası:"

#: gammu-detect/udev.c:74
msgid "Device File:"
msgstr "Cihaz Dosyası:"

#: gammu-detect/udev.c:77
msgid "Properties:"
msgstr "Özellikleri:"

#: gammu-detect/udev.c:170 gammu-detect/win32-serial.c:44
#, c-format
msgid "Phone on serial port %s"
msgstr "Seri bağlantı noktası %s üzerindeki telefon"

#: gammu-detect/udev.c:172
#, c-format
msgid "Phone on USB serial port %s %s"
msgstr "USB bağlantı noktası %s %s üzerindeki telefon"

#: gammu/files.c:48
msgid "Phone memory"
msgstr "Telefon hafızası"

#: gammu/files.c:49
#, c-format
msgid "%i bytes (free %i bytes, used %i bytes)"
msgstr "%i bayt (boş %i bayt, kullanılan %i bayt)"

#: gammu/files.c:55
msgid "Usage details"
msgstr "Kullanım ayrıntıları"

#: gammu/files.c:56
#, c-format
msgid "images: %i, sounds: %i, themes: %i"
msgstr "resim: %i, ses: %i, tema: %i"

#. l10n: One char to indicate protected file
#: gammu/files.c:119 gammu/files.c:208 gammu/files.c:329
msgid "P"
msgstr "K"

#. l10n: One char to indicate read only file
#: gammu/files.c:125 gammu/files.c:210 gammu/files.c:331
msgid "R"
msgstr "O"

#. l10n: One char to indicate hidden file
#: gammu/files.c:131 gammu/files.c:212 gammu/files.c:333
msgid "H"
msgstr "G"

#. l10n: One char to indicate system file
#: gammu/files.c:137 gammu/files.c:214 gammu/files.c:335
msgid "S"
msgstr "S"

#: gammu/files.c:158 gammu/files.c:171 gammu/files.c:197
msgid "Part of folder"
msgstr "Klasörün bir kısmı"

#: gammu/files.c:160 gammu/files.c:173 gammu/files.c:199 gammu/files.c:324
msgid "Folder"
msgstr "Klasör"

#: gammu/files.c:184 gammu/files.c:315
msgid "File;"
msgstr "Dosya;"

#: gammu/files.c:224
#, c-format
msgid "Used in phone: %li bytes"
msgstr "Telefonda kullanılan: %li bayt"

#: gammu/files.c:226
#, c-format
msgid ", used in card: %li bytes"
msgstr ", kartta kullanılan: %li bayt"

#: gammu/files.c:256
#, c-format
msgid "Unknown attribute (%s)\n"
msgstr "Bilinmeyen öznitelik (%s)\n"

#: gammu/files.c:307
msgid "Part of folder only"
msgstr "Sadece klasörün bir kısmı"

#: gammu/files.c:371
#, c-format
msgid "Getting \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" alınıyor\n"

#: gammu/files.c:379
msgid "Is a folder. Please give only file names."
msgstr "Bu bir klasör. Lütfen sadece dosya adlarını verin."

#: gammu/files.c:399 gammu/files.c:616
#, c-format
msgid " (%02i:%02i minutes left)"
msgstr " (%02i:%02i dakika kaldı)"

#: gammu/files.c:410 gammu/files.c:627
msgid ""
"File checksum calculated by phone doesn't match with value calculated by "
"Gammu. File is damaged or there is a error in Gammu."
msgstr ""
"Gammu tarafından hesaplanan değer ile telefon tarafından hesaplanan dosya "
"sağlaması eşleşmiyor. Dosya hasarlı ya da Gammu'da bir hata var."

#: gammu/files.c:421
#, c-format
msgid "%i percent done."
msgstr "Yüzde %i bitti."

#: gammu/files.c:423
#, c-format
msgid "%lu Bytes in %li seconds, %lu Bytes/sec"
msgstr "%lu Bayt %li saniye içinde, %lu Bayt/san"

#: gammu/files.c:452
#, c-format
msgid "  Saving to %s\n"
msgstr "  %s olana kaydediliyor\n"

#: gammu/files.c:702 gammu/nokia.c:950
#, c-format
msgid "Parameter \"%s\" unknown\n"
msgstr "Parametre \"%s\" bilinmiyor\n"

#: gammu/files.c:737
#, c-format
msgid "What file type (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür dosy (\"%s\") ?\n"

#: gammu/files.c:746 gammu/misc.c:1337 gammu/nokia.c:959
#: helper/message-cmdline.c:1311
msgid "Parameter missing!"
msgstr "Parametre eksik!"

#: gammu/files.c:755
#, c-format
msgid "ID of new file is \"%s\"\n"
msgstr "Yeni dosyanın Kimliği \"%s\"\n"

#: gammu/files.c:776
#, c-format
msgid "ID of new folder is \"%s\"\n"
msgstr "Yeni klasörün Kimliği \"%s\"\n"

#: gammu/gammu.c:69
#, c-format
msgid "Networks for %s:"
msgstr "%s için ağlar:"

#: gammu/gammu.c:75
#, c-format
msgid "Unknown country name: %s."
msgstr "Bilinmeyen ülke adı: %s."

#: gammu/gammu.c:80 gammu/gammu.c:765 gammu/misc.c:48
msgid "Network"
msgstr "Şebeke"

#: gammu/gammu.c:80 gammu/message.c:218 gammu/misc.c:975 gammu/misc.c:1142
#: gammu/misc.c:1894 gammu/misc.c:1933 gammu/misc.c:2228 gammu/mms.c:112
#: helper/memory-display.c:220 helper/message-display.c:252
msgid "Name"
msgstr "Adı"

#: gammu/gammu.c:91
#, c-format
msgid "[Gammu version %s]"
msgstr "[Gammu sürümü %s]"

#: gammu/gammu.c:101
msgid "Protocols"
msgstr "Protokoller"

#: gammu/gammu.c:172
msgid "Phones"
msgstr "Telefonlar"

#: gammu/gammu.c:217
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Çeşitli"

#: gammu/gammu.c:301
#, c-format
msgid "There is newer stable Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
msgstr "Mevcut yeni sağlam Gammu sürümü var! (%s, %s yerine)\n"

#: gammu/gammu.c:319
#, c-format
msgid "There is newer testing Gammu version available! (%s instead of %s)\n"
msgstr "Mevcut daha yeni denenen Gammu sürümü var! (%s, %s yerine)\n"

#: gammu/gammu.c:332
#| msgid ""
#| "Copyright (C) 2003 - 2012 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other "
#| "authors."
msgid ""
"Copyright (C) 2003 - 2015 Michal Cihar <michal@cihar.com> and other authors."
msgstr ""
"Telif Hakkı (C) 2003 - 2016 Michal Cihar <michal@cihar.com> ve diğer "
"yazarlar."

#: gammu/gammu.c:370
msgid "standard input"
msgstr "standart girdi"

#: gammu/gammu.c:381
#, c-format
msgid "Batch file could not be opened: %s\n"
msgstr "Toplu iş dosyası açılamadı: %s\n"

#: gammu/gammu.c:392
msgid "Error reading batch! Terminating.\n"
msgstr "Toplu iş dosyasını okuma hatası! Sonlandırılıyor.\n"

#: gammu/gammu.c:394
msgid "Batch processed, terminating.\n"
msgstr "Toplu iş işlendi, sonlandırılıyor.\n"

#: gammu/gammu.c:468
#, c-format
msgid "Executing batch \"%s\" - command %i: %s\n"
msgstr "\"%s\" toplu işi yürütülüyor - komut %i: %s\n"

#: gammu/gammu.c:491
msgid ""
"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd-inject instead "
"of gammu sendsmsdsms!"
msgstr ""
"SMS daemon artık ayrı binari içindedir, lütfen gammu sendsmsdsms yerine "
"gammu-smsd-inject kullanın!"

#: gammu/gammu.c:498
msgid ""
"SMS daemon is now in separate binary, please use gammu-smsd instead of gammu "
"smsd!"
msgstr ""
"SMS daemon artık ayrı binari içindedir, lütfen gammu smsd yerine gammu-smsd "
"kullanın!"

#: gammu/gammu.c:745
msgid "Calls"
msgstr "Aramalar"

#: gammu/gammu.c:746
msgid "SMS and EMS"
msgstr "SMS ve EMS"

#: gammu/gammu.c:747
msgid "Memory (phonebooks and calls)"
msgstr "Hafıza (rehber ve aramalar)"

#: gammu/gammu.c:748
msgid "Filesystem"
msgstr "Dosya sistemi"

#: gammu/gammu.c:749
msgid "Logo and pictures"
msgstr "Logo ve resimler"

#: gammu/gammu.c:750
msgid "Ringtones"
msgstr "Zil sesleri"

#: gammu/gammu.c:751
msgid "Calendar notes"
msgstr "Takvim notları"

#: gammu/gammu.c:752
msgid "To do lists"
msgstr "Yapılacaklar listesi"

#: gammu/gammu.c:753
msgid "Notes"
msgstr "Notlar"

#: gammu/gammu.c:754
msgid "Date, time and alarms"
msgstr "Tarih, saat ve alarmlar"

#: gammu/gammu.c:755
msgid "Categories"
msgstr "Kategoriler"

#: gammu/gammu.c:757
msgid "Backing up and restoring"
msgstr "Yedekleme ve geri yükleme"

#: gammu/gammu.c:760
msgid "Nokia specific"
msgstr "Nokia'ya özgü"

#: gammu/gammu.c:763
msgid "Siemens specific"
msgstr "Siemens'e özgü"

#: gammu/gammu.c:766
msgid "WAP settings and bookmarks"
msgstr "WAP ayarları ve yer imleri"

#: gammu/gammu.c:767
msgid "MMS and MMS settings"
msgstr "MMS ve MMS ayarları"

#: gammu/gammu.c:768
msgid "Phone tests"
msgstr "Telefon denemeleri"

#: gammu/gammu.c:769
msgid "FM radio"
msgstr "FM radyo"

#: gammu/gammu.c:770
msgid "Phone information"
msgstr "Telefon bilgileri"

#: gammu/gammu.c:771
msgid "Phone settings"
msgstr "Telefon ayarları"

#: gammu/gammu.c:773
msgid "Dumps decoding"
msgstr "Arıza kodu çözme"

#: gammu/gammu.c:775
msgid "Functions that don't fit elsewhere"
msgstr "Başka bir yere uymayan işlevler"

#: gammu/gammu.c:776
msgid "Gammu information"
msgstr "Gammu bilgisi"

#: gammu/gammu.c:792
msgid "Usage: gammu [parameters] <command> [options]"
msgstr "Kullanım: gammu [parametreler] <komut> [seçenekler]"

#: gammu/gammu.c:793
msgid "Parameters before command configure gammu behaviour:"
msgstr "Komuttan önceki parametreler gammu davranışını yapılandırır:"

#: gammu/gammu.c:794
msgid "-c / --config <filename> ... name of configuration file"
msgstr "-c / --config <dosyaadı> ... yapılandırma dosyasının adı"

#: gammu/gammu.c:795
msgid "-s / --section <confign> ... section of config file to use, eg. 42"
msgstr ""
"-s / --section <confign> ... kullanmak için yapılandırma dosyasının bölümü, "
"örn. 42"

#: gammu/gammu.c:796
msgid ""
"-d / --debug <level> ... debug level (nothing|text|textall|textalldate|"
"binary|errors)"
msgstr ""
"-d / --debug <seviye> ... hata ayıklama seviyesi (nothing|text|textall|"
"textalldate|binary|errors)"

#: gammu/gammu.c:797
msgid "-f / --debug-file <filename> ... file for logging debug messages"
msgstr ""
"-f / --debug-file <dosyaadı> ... hata ayıklama mesajlarını günlüklemek için "
"dosya"

#: gammu/gammu.c:799
msgid "Commands can be specified with or without leading --."
msgstr "Komutlar, -- başta ya da başta olmadan belirlenebilir."

#: gammu/gammu.c:802
msgid ""
"For more details, call help on specific topic (gammu --help topic). Topics "
"are:"
msgstr ""
"Daha fazla ayrıntı için belirli konuda yardım isteyin (gammu --help konu). "
"Konular:"

#: gammu/gammu.c:900
msgid "Unknown help topic specified!"
msgstr "Bilinmeyen yardım konusu belirtildi!"

#: gammu/gammu.c:904
#, c-format
msgid ""
"Gammu commands, topic: %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Gammu komutları, konu: %s\n"
"\n"

#: gammu/gammu.c:995
#, c-format
msgid "More parameters required (function requires %d)\n"
msgstr "Daha fazla parametre gerekli (işlev %d gerektiriyor)\n"

#: gammu/gammu.c:998
#, c-format
msgid "More parameters required (function requires %d to %d)\n"
msgstr "Daha fazla parametre gerekli (işlev %d'den %d'e gerektiriyor)\n"

#: gammu/gammu.c:1004 gammu/gammu.c:1025
msgid "Parameters help"
msgstr "Parametre yardımı"

#: gammu/gammu.c:1016
#, c-format
msgid "Too many parameters (function accepts %d)\n"
msgstr "Çok fazla parametre (işlev %d kabul ediyor)\n"

#: gammu/gammu.c:1019
#, c-format
msgid "Too many parameters (function accepts %d to %d)\n"
msgstr "Çok fazla parametre (işlev %d'den %d'e kabul ediyor)\n"

#: gammu/gammu.c:1046
msgid "Bad option!"
msgstr "Hatalı seçenek!"

#: gammu/gammu.c:1127
msgid "Configuration could not be parsed!"
msgstr "Yapılandırma ayrıştırılamadı!"

#: gammu/gammu.c:1129
msgid "No configuration file found!"
msgstr "Bulunan yapılandırma dosyası yok!"

#: gammu/gammu.c:1149
msgid "Failed to allocate memory, aborting!\n"
msgstr "Bellek ayırma başarısız, iptal ediliyor!\n"

#: gammu/gammu.c:1180
msgid "Too few parameters!"
msgstr "Çok az parametre!"

#: gammu/gammu.c:1193
#, c-format
msgid "Failed to read [gammu%d] section from configuration file (gammurc)!\n"
msgstr ""
"Yapılandırma dosyasından (gammurc) [gammu%d] bölümünü okuma başarısız!\n"

#: gammu/gammu.c:1195 gammu/gammu.c:1206
msgid "No configuration read, using builtin defaults!"
msgstr "Okunan yapılandırma yok, yerleşik varsayılanlar kullanılıyor!"

#: gammu/gammu.c:1245
#, c-format
msgid ""
"Version of installed libGammu.so (%s) is different to version of Gammu (%s)\n"
msgstr "Yüklü libGammu.so (%s) sürümü, Gammu (%s) sürümünden farklı\n"

#: gammu/memory.c:80
msgid ""
"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
"than 4.06"
msgstr ""
"Girişlerde boş adlara sahip olacaksınız. Telefondaki donanım yazılımını "
"4.06'dan daha yükseğe yükseltin"

#: gammu/memory.c:86
msgid ""
"You will have null names in entries. Upgrade firmware in phone to higher "
"than 6.00"
msgstr ""
"Girişlerde boş adlara sahip olacaksınız. Telefondaki donanım yazılımını "
"6.00'dan daha yükseğe yükseltin"

#: gammu/memory.c:91 gammu/memory.c:109 gammu/memory.c:235 gammu/memory.c:352
#: helper/memory-display.c:277
#, c-format
msgid "Memory %s, Location %i\n"
msgstr "Hafıza %s, Yer %i\n"

#: gammu/memory.c:104 gammu/misc.c:1931 gammu/misc.c:2340
msgid "Entry is empty"
msgstr "Giriş boş"

#: gammu/memory.c:116
#, c-format
msgid "%i entries empty, %i entries filled\n"
msgstr "%i giriş boş, %i giriş dolu\n"

#: gammu/message.c:37
msgid "SMS message received"
msgstr "SMS iletisi alındı"

#: gammu/message.c:41
msgid "We already have one pending, ignoring this one!"
msgstr "Zaten bir tane bekleyene sahibiz, bu yoksayılıyor!"

#: gammu/message.c:63 gammu/message.c:295
#, c-format
msgid "Location %i\n"
msgstr "Konum %i\n"

#: gammu/message.c:64 gammu/message.c:296
msgid "Empty"
msgstr "Boş"

#: gammu/message.c:78
msgid "CB message received"
msgstr "CB iletisi alındı"

#: gammu/message.c:79
#, c-format
msgid "Channel %i, text \"%s\"\n"
msgstr "Kanal %i, metin \"%s\"\n"

#: gammu/message.c:85
msgid "USSD received"
msgstr "USSD alındı"

#: gammu/message.c:86 helper/message-display.c:167 helper/message-display.c:287
msgid "Status"
msgstr "Durum"

#: gammu/message.c:90
msgid "No action needed"
msgstr "Gereken eylem yok"

#: gammu/message.c:93
msgid "Action needed"
msgstr "Eylem gerekli"

#: gammu/message.c:96
msgid "Terminated"
msgstr "Sonlandırıldı"

#: gammu/message.c:99
msgid "Another client replied"
msgstr "Başka bir istemci yanıtladı"

#: gammu/message.c:102
msgid "Not supported"
msgstr "Desteklenmiyor"

#: gammu/message.c:114
msgid "Service reply"
msgstr "Hizmet yanıtı"

#: gammu/message.c:178
#, c-format
msgid "Invalid SMSC location: %s\n"
msgstr "Geçersiz SMSC yeri: %s\n"

#: gammu/message.c:220 gammu/misc.c:2229 gammu/misc.c:2508
msgid "Number"
msgstr "Numara"

#: gammu/message.c:221
msgid "Default number"
msgstr "Varsayılan numara"

#: gammu/message.c:223
msgid "Format"
msgstr "Biçim"

#: gammu/message.c:226
msgid "Fax"
msgstr "Faks"

#: gammu/message.c:227 helper/memory-display.c:195
msgid "Email"
msgstr "Eposta"

#: gammu/message.c:228
msgid "Pager"
msgstr "Çağrı Cihazı"

#: gammu/message.c:232
msgid "Validity"
msgstr "Geçerlilik"

#: gammu/message.c:251
msgid "Maximum time"
msgstr "En fazla süre"

#: gammu/message.c:368 gammu/message.c:442 gammu/message.c:715
msgid "Corrupted message, skipping"
msgstr "Bozuk ileti, atlanıyor"

#: gammu/message.c:382 gammu/message.c:498
#, c-format
msgid "%i SMS parts in %i SMS sequences"
msgstr "%i SMS kısmı, %i SMS sıralaması içinde"

#: gammu/message.c:432
msgid "SMS counter overflow"
msgstr "SMS sayacı aşması"

#: gammu/message.c:519
msgid ", SIM memory"
msgstr ", SIM hafızası"

#: gammu/message.c:520
msgid ", phone memory"
msgstr ", telefon hafızası"

#: gammu/message.c:521
msgid ", phone or SIM memory"
msgstr ", telefon veya SIM hafızası"

#: gammu/message.c:524 gammu/mms.c:30
msgid ", Inbox folder"
msgstr ", Gelen kutusu klasörü"

#: gammu/message.c:525
msgid ", Outbox folder"
msgstr ", Giden kutusu klasörü"

#: gammu/message.c:542
msgid "OK"
msgstr "TAMAM"

#: gammu/message.c:545
#, c-format
msgid "error %i"
msgstr "hata %i"

#: gammu/message.c:548
#, c-format
msgid ", message reference=%d"
msgstr ", ileti referansı=%d"

#: gammu/message.c:581
msgid "Message number"
msgstr "İleti numarası"

#: gammu/message.c:586
msgid "Number of messages"
msgstr "İleti sayısı"

#: gammu/message.c:597 gammu/message.c:637
msgid "If you want break, press Ctrl+C..."
msgstr "Yarıda kesmek istiyorsanız, Ctrl+C tuşlarına basın..."

#: gammu/message.c:602
#, c-format
msgid "Saving SMS %i/%i\n"
msgstr "SMS %i/%i kaydediliyor\n"

#: gammu/message.c:605
#, c-format
msgid "Saved in folder number %d \"%s\", location %i"
msgstr "Klasöre kaydedilen numarası %d \"%s\", yeri %i"

#: gammu/message.c:610
msgid "SIM"
msgstr "SIM"

#: gammu/message.c:612
msgid "phone"
msgstr "telefon"

#: gammu/message.c:616
#, c-format
msgid "Sending sms from folder \"%s\", location %i\n"
msgstr "\"%s\" klasöründen sms gönderiliyor, yeri %i\n"

#: gammu/message.c:622 gammu/message.c:648
msgid "....waiting for network answer"
msgstr "...şebeke yanıtı için bekleniyor"

#: gammu/message.c:643
#, c-format
msgid "Sending SMS %i/%i"
msgstr "SMS %i/%i gönderiliyor"

#: gammu/message.c:662
msgid "Something went wrong, unknown message operation!\n"
msgstr "Bir şey yanlış gitti, bilinmeyen ileti işlemi!\n"

#: gammu/message.c:698
#, c-format
msgid "Too high folder number (max. %i)\n"
msgstr "Çok yüksek klasör numarası (en fazla %i)\n"

#: gammu/message.c:704
#, c-format
msgid "Deleting SMS from \"%s\" folder: "
msgstr "\"%s\" klasöründen SMS siliniyor: "

#: gammu/misc.c:35
msgid "Network state"
msgstr "Şebeke durumu"

#: gammu/misc.c:37 gammu/misc.c:64
msgid "home network"
msgstr "şebeke ağı"

#: gammu/misc.c:38 gammu/misc.c:65
msgid "roaming network"
msgstr "dolaşım şebekesi"

#: gammu/misc.c:39 gammu/misc.c:66
msgid "requesting network"
msgstr "istekte bulunan şebeke"

#: gammu/misc.c:40 gammu/misc.c:67
msgid "not logged into network"
msgstr "şebeke içine oturum açılmadı"

#: gammu/misc.c:41 gammu/misc.c:68
msgid "registration to network denied"
msgstr "şebekeye kayıt ettirme reddedildi"

#: gammu/misc.c:42 gammu/misc.c:44 gammu/misc.c:69 gammu/misc.c:71
#: gammu/misc.c:169 gammu/misc.c:191
msgid "unknown"
msgstr "bilinmiyor"

#: gammu/misc.c:58 gammu/misc.c:85
msgid "Name in phone"
msgstr "Telefondaki isim"

#: gammu/misc.c:62
msgid "Packet network state"
msgstr "Paket şebekesi durumu"

#: gammu/misc.c:75
msgid "Packet network"
msgstr "Paket şebekesi"

#: gammu/misc.c:90 gammu/misc.c:1591
msgid "GPRS"
msgstr "GPRS"

#: gammu/misc.c:93
msgid "attached"
msgstr "eklenmiş"

#: gammu/misc.c:96
msgid "detached"
msgstr "ayrılmış"

#: gammu/misc.c:106
msgid "Battery level"
msgstr "Batarya seviyesi"

#: gammu/misc.c:111
msgid "Battery capacity"
msgstr "Batarya kapasitesi"

#: gammu/misc.c:112
#, c-format
msgid "%i mAh"
msgstr "%i mAh"

#: gammu/misc.c:116
msgid "Battery temperature"
msgstr "Batarya sıcaklığı"

#. l10n: This means degrees Celsius
#: gammu/misc.c:118 gammu/misc.c:123
#, c-format
msgid "%i C"
msgstr "%i C"

#: gammu/misc.c:122
msgid "Phone temperature"
msgstr "Telefon sıcaklık"

#: gammu/misc.c:127
msgid "Battery voltage"
msgstr "Batarya voltajı"

#: gammu/misc.c:128 gammu/misc.c:133
#, c-format
msgid "%i mV"
msgstr "%i mV"

#: gammu/misc.c:132
msgid "Charge voltage"
msgstr "Şarj voltajı"

#: gammu/misc.c:137
msgid "Charge current"
msgstr "Şarj akımı"

#: gammu/misc.c:138 gammu/misc.c:143
#, c-format
msgid "%i mA"
msgstr "%i mA"

#: gammu/misc.c:142
msgid "Phone current"
msgstr "Telefon akımı"

#: gammu/misc.c:147
msgid "Charge state"
msgstr "Şarj durumu"

#: gammu/misc.c:150
msgid "powered from battery"
msgstr "bataryadan güç alır"

#: gammu/misc.c:153
msgid "battery connected, but not powered from battery"
msgstr "batarya bağlı değil ama bataryadan güç alamaz"

#: gammu/misc.c:156
msgid "battery connected and is being charged"
msgstr "batarya bağlı ve şarj ediliyor"

#: gammu/misc.c:159
msgid "battery connected and is fully charged"
msgstr "batarya bağlı ve dolu"

#: gammu/misc.c:162
msgid "battery not connected"
msgstr "batarya bağlı değil"

#: gammu/misc.c:165
msgid "detected power failure"
msgstr "güç kesintisi algılandı"

#: gammu/misc.c:176
msgid "Battery type"
msgstr "Batarya tipi"

#: gammu/misc.c:179
msgid "Lithium Ion"
msgstr "Lityum İyon"

#: gammu/misc.c:182
msgid "Lithium Polymer"
msgstr "Lityum Polimer"

#: gammu/misc.c:185
msgid "NiMH"
msgstr "NiMH"

#: gammu/misc.c:261
msgid "Not logged to network!\n"
msgstr "Şebekeye oturum açılmadı!\n"

#: gammu/misc.c:272
msgid "Wrong network code from phone!\n"
msgstr "Telefondan yanlış şebeke kodu!\n"

#: gammu/misc.c:300
msgid "Request for information from OpenCellID failed!\n"
msgstr "OpenCellID'den bilgi için istek başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:306
msgid "Failed to find latitude in OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtında enlemi bulmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:311
msgid "Failed to parse latitude from OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtından enlemi ayrıştırmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:317
msgid "Failed to find longitude in OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtında boylamı bulmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:322
msgid "Failed to parse longitude from OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtından boylamı ayrıştırmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:328
msgid "Failed to find range in OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtında aralığı bulmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:333
msgid "Failed to parse range from OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtından aralığı ayrıştırmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:339
msgid "Failed to find nbSamples in OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtında NbSamples bulmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:344
msgid "Failed to parse nbSamples from OpenCellID reply!\n"
msgstr "OpenCellID yanıtından NbSamples ayrıştırmak başarısız!\n"

#: gammu/misc.c:355
msgid "Latitude"
msgstr "Enlem"

#: gammu/misc.c:356
msgid "Longitude"
msgstr "Boylam"

#: gammu/misc.c:357
msgid "Range"
msgstr "Aralık"

#: gammu/misc.c:358
msgid "Number of samples"
msgstr "Örnek sayısı"

#: gammu/misc.c:379
msgid "Device"
msgstr "Cihaz"

#: gammu/misc.c:383 gammu/search.c:89
msgid "Manufacturer"
msgstr "Üretici"

#: gammu/misc.c:386 gammu/search.c:101
msgid "Model"
msgstr "Model"

#: gammu/misc.c:392
msgid "Firmware"
msgstr "Donanım Yazılımı"

#: gammu/misc.c:404
msgid "Hardware"
msgstr "Donanım"

#: gammu/misc.c:415
msgid "Original IMEI"
msgstr "Orijinal IMEI"

#: gammu/misc.c:422
msgid "Manufactured"
msgstr "Üretim"

#: gammu/misc.c:428
msgid "Product code"
msgstr "Ürün kodu"

#: gammu/misc.c:438
msgid "SIM IMSI"
msgstr "SIM IMSI"

#: gammu/misc.c:547
msgid "Call info"
msgstr "Arama bilgisi"

#: gammu/misc.c:550
#, c-format
msgid "ID %i, "
msgstr "Kimlik %i, "

#: gammu/misc.c:553
#, c-format
msgid "incoming call from \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" üzerinden gelen arama\n"

#: gammu/misc.c:554
#, c-format
msgid "outgoing call to \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" giden arama\n"

#: gammu/misc.c:555
msgid "call started"
msgstr "arama başladı"

#: gammu/misc.c:556
msgid "end of call (unknown side)"
msgstr "arama sonu (bilinmeyen taraf)"

#: gammu/misc.c:557
msgid "call end from our side"
msgstr "bizim taraftan arama sonlandırıldı"

#: gammu/misc.c:558
#, c-format
msgid "call end from remote side (code %i)\n"
msgstr "uzak taraftan arama sonlandırıldı (kod %i)\n"

#: gammu/misc.c:559
msgid "call established. Waiting for answer"
msgstr "arama kuruldu. Yanıt için bekleniyor"

#: gammu/misc.c:560
msgid "call held"
msgstr "arama bekletildi"

#: gammu/misc.c:561
msgid "call resumed"
msgstr "aramaya devam edildi"

#: gammu/misc.c:562
msgid "call switched"
msgstr "arama değiştirildi"

#: gammu/misc.c:569
#, c-format
msgid "%3d used"
msgstr "%3d kullanılmış"

#: gammu/misc.c:571
#, c-format
msgid "%3d free"
msgstr "%3d boş"

#: gammu/misc.c:607
msgid "Entering monitor mode..."
msgstr "Monitör kipine giriliyor..."

#: gammu/misc.c:617
msgid "Enabling info about incoming SMS"
msgstr "Gelen SMS hakkında bilgi etkinleştiriliyor"

#: gammu/misc.c:619
msgid "Enabling info about incoming CB"
msgstr "Gelen CB hakkında bilgi etkinleştiriliyor"

#: gammu/misc.c:621
msgid "Enabling info about calls"
msgstr "Aramalar hakkında bilgi etkinleştiriliyor"

#: gammu/misc.c:623
msgid "Enabling info about USSD"
msgstr "USSD hakkında bilgi etkinleştiriliyor"

#: gammu/misc.c:640
msgid "Todos"
msgstr "Yapılacaklar"

#: gammu/misc.c:644
msgid "Calendar"
msgstr "Takvim"

#: gammu/misc.c:653
msgid "Signal strength"
msgstr "Sinyal gücü"

#: gammu/misc.c:654
#, c-format
msgid "%i dBm"
msgstr "%i dBm"

#: gammu/misc.c:658
msgid "Network level"
msgstr "Şebeke seviyesi"

#: gammu/misc.c:663
msgid "Bit error rate"
msgstr "Bit hata oranı"

#: gammu/misc.c:671
msgid "SIM SMS status"
msgstr "SIM SMS durumu"

#: gammu/misc.c:672 gammu/misc.c:682
#, c-format
msgid "%i used"
msgstr "%i kullanılmış"

#: gammu/misc.c:674 gammu/misc.c:684
#, c-format
msgid "%i unread"
msgstr "%i okunmamış"

#: gammu/misc.c:676 gammu/misc.c:686
#, c-format
msgid "%i locations"
msgstr "%i yer"

#: gammu/misc.c:681
msgid "Phone SMS status"
msgstr "Telefon SMS durumu"

#: gammu/misc.c:689
#, c-format
msgid "%i templates"
msgstr "%i şablon"

#: gammu/misc.c:702
msgid "Leaving monitor mode..."
msgstr "Monitör kipinden çıkılıyor..."

#: gammu/misc.c:730
msgid "Smart Messaging"
msgstr "Akıllı Mesajlaşma"

#: gammu/misc.c:731
msgid "Nokia binary"
msgstr "Nokia binari"

#: gammu/misc.c:732
msgid "MIDI"
msgstr "MIDI"

#: gammu/misc.c:733
msgid "SMAF (MMF)"
msgstr "SMAF (MMF)"

#: gammu/misc.c:735
#, c-format
msgid " format, ringtone \"%s\"\n"
msgstr " biçim, zil sesi \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:949
#, c-format
msgid "What type of reset do you want (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür bir sıfırlama istiyorsunuz (\"%s\")?\n"

#: gammu/misc.c:976 gammu/misc.c:1023 helper/memory-display.c:181
#: helper/message-display.c:478
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: gammu/misc.c:1018
#, c-format
msgid "%i. Access point %i"
msgstr "%i. Erişim noktası %i"

#: gammu/misc.c:1020 gammu/misc.c:1537 gammu/misc.c:1544 gammu/misc.c:1579
#: gammu/misc.c:1592 gammu/misc.c:1631 gammu/misc.c:1680 gammu/misc.c:2082
msgid " (active)"
msgstr " (aktif)"

#: gammu/misc.c:1048 gammu/misc.c:1204
msgid "Maximal location for caller logo can be 5"
msgstr "Arayan logosu için en fazla yer 5 olabilir"

#: gammu/misc.c:1061
#, c-format
msgid "What type of logo do you want to get (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür logo almak istiyorsunuz (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1077
msgid "Group name"
msgstr "Grup adı"

#: gammu/misc.c:1078 gammu/misc.c:1081
msgid "default"
msgstr "varsayılan"

#: gammu/misc.c:1081 gammu/misc.c:1083 gammu/misc.c:1096 gammu/misc.c:1103
#: helper/memory-display.c:104
msgid "Ringtone"
msgstr "Zil sesi"

#: gammu/misc.c:1097
#, c-format
msgid "(file with ID %i)\n"
msgstr "(Kimlik %i ile dosya)\n"

#. l10n: Ringtone name and ID format
#: gammu/misc.c:1107 gammu/misc.c:2101
#, c-format
msgid "\"%s\" (ID %i)\n"
msgstr "\"%s\" (Kimlik %i)\n"

#. l10n: Ringtone ID format
#: gammu/misc.c:1110 gammu/misc.c:2104
#, c-format
msgid "ID %i\n"
msgstr "Kimlik %i\n"

#: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1118
msgid "Bitmap"
msgstr "Bit eşlem"

#: gammu/misc.c:1116 gammu/misc.c:1639 gammu/misc.c:1642 gammu/mms.c:102
msgid "enabled"
msgstr "etkinleştirildi"

#: gammu/misc.c:1118 gammu/misc.c:1640 gammu/misc.c:1643 gammu/mms.c:104
msgid "disabled"
msgstr "etkisizleştirildi"

#: gammu/misc.c:1121
msgid "Bitmap ID"
msgstr "Bit eşlem Kimliği"

#: gammu/misc.c:1134
msgid "No operator logo in phone"
msgstr "Telefonda operatör logosu yok"

#: gammu/misc.c:1140 gammu/mms.c:71 helper/message-display.c:476
msgid "Sender"
msgstr "Gönderen"

#: gammu/misc.c:1146
#, c-format
msgid "Welcome note text is \"%s\"\n"
msgstr "Karşılama notu metni \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:1149
#, c-format
msgid "Dealer note text is \"%s\"\n"
msgstr "Aramayı yapan notu metni \"%s\"\n"

#: gammu/misc.c:1287
#, c-format
msgid "What type of logo do you want to set (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür logo ayarlamak istiyorsunuz (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1324
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%s\")"
msgstr "Bilinmeyen parametre (\"%s\")"

#: gammu/misc.c:1405
msgid "Delete phone phonebook?"
msgstr "Telefon rehberi silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1406
msgid "Delete SIM phonebook?"
msgstr "SIM rehberi silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1407
msgid "Delete missed calls?"
msgstr "Cevapsız aramalar silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1408
msgid "Delete dialled calls?"
msgstr "Yapılan aramalar silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1409
msgid "Delete received calls?"
msgstr "Gelen aramalar silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1414
msgid "Delete phone calendar notes?"
msgstr "Telefon takvim notları silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1438
msgid "Delete phone todos?"
msgstr "Telefon yapılacakları silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1462
msgid "Delete phone notes?"
msgstr "Telefon notları silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1480
msgid "Delete phone WAP bookmarks?"
msgstr "Telefon WAP yer imleri silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1507
msgid "Delete all phone FM radio stations?"
msgstr "Tüm telefon FM radyo istasyonları silinsin mi?"

#: gammu/misc.c:1519 gammu/misc.c:1521
msgid "Connection type"
msgstr "Bağlantı türü"

#: gammu/misc.c:1519
msgid "Continuous"
msgstr "Sürekli"

#: gammu/misc.c:1521
msgid "Temporary"
msgstr "Geçici"

#: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:1526
msgid "Connection security"
msgstr "Bağlantı güvenliği"

#: gammu/misc.c:1524 gammu/misc.c:2178
msgid "On"
msgstr "Açık"

#: gammu/misc.c:1526 gammu/misc.c:2164
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"

#: gammu/misc.c:1528
msgid "Proxy"
msgstr "Proksi"

#: gammu/misc.c:1529 gammu/misc.c:1532
#, c-format
msgid "address \"%s\", port %i"
msgstr "adres \"%s\", bağlantı noktası %i"

#: gammu/misc.c:1531
msgid "Second proxy"
msgstr "İkinci proksi"

#: gammu/misc.c:1536 gammu/misc.c:1543 gammu/misc.c:1578 gammu/misc.c:1591
msgid "Bearer"
msgstr "Taşıyıcı"

#: gammu/misc.c:1536
msgid "SMS"
msgstr "SMS"

#: gammu/misc.c:1539
msgid "Server number"
msgstr "Sunucu numarası"

#: gammu/misc.c:1540 gammu/misc.c:1586 gammu/misc.c:1587
msgid "Service number"
msgstr "Hizmet numarası"

#: gammu/misc.c:1543
msgid "Data (CSD)"
msgstr "Veri (CSD)"

#: gammu/misc.c:1546
msgid "Dial-up number"
msgstr "Çevirmeli bağlantı numarası"

#: gammu/misc.c:1547 gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1584 gammu/misc.c:1605
msgid "IP address"
msgstr "IP adresi"

#: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1595 gammu/misc.c:1597
msgid "Login type"
msgstr "Oturum açma türü"

#: gammu/misc.c:1549 gammu/misc.c:1595
msgid "Manual"
msgstr "Elle"

#: gammu/misc.c:1551 gammu/misc.c:1597
msgid "Automatic"
msgstr "Otomatik"

#: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1600 gammu/misc.c:1602
msgid "Authentication type"
msgstr "Kimlik doğrulama türü"

#: gammu/misc.c:1554 gammu/misc.c:1600
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: gammu/misc.c:1556 gammu/misc.c:1602
msgid "Secure"
msgstr "Güvenli"

#: gammu/misc.c:1559 gammu/misc.c:1561
msgid "Data call type"
msgstr "Veri arama türü"

#: gammu/misc.c:1559
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: gammu/misc.c:1561
msgid "Analogue"
msgstr "Analog"

#: gammu/misc.c:1565 gammu/misc.c:1568 gammu/misc.c:1571
msgid "Data call speed"
msgstr "Veri arama hızı"

#: gammu/misc.c:1571 gammu/misc.c:2180
msgid "Auto"
msgstr "Oto"

#: gammu/misc.c:1574 gammu/misc.c:1606
msgid "User name"
msgstr "Kullanıcı adı"

#: gammu/misc.c:1575 gammu/misc.c:1607 gammu/misc.c:1634 gammu/misc.c:1684
msgid "Password"
msgstr "Parola"

#: gammu/misc.c:1578
msgid "USSD"
msgstr "USSD"

#: gammu/misc.c:1581
msgid "Service code"
msgstr "Hizmet kodu"

#: gammu/misc.c:1583 gammu/misc.c:1586
msgid "Address type"
msgstr "Adres türü"

#: gammu/misc.c:1604
msgid "Access point"
msgstr "Erişim noktası"

#: gammu/misc.c:1627 gammu/misc.c:1648 gammu/misc.c:1676 gammu/misc.c:1689
#: gammu/misc.c:1721
#, c-format
msgid "Set %i"
msgstr "%i ayarla"

#: gammu/misc.c:1633 gammu/misc.c:1683
msgid "User"
msgstr "Kullanıcı"

#: gammu/misc.c:1635
msgid "Phonebook database"
msgstr "Telefon rehberi veritabanı"

#: gammu/misc.c:1636
msgid "Calendar database"
msgstr "Takvim veritabanı"

#: gammu/misc.c:1637
msgid "Server"
msgstr "Sunucu"

#: gammu/misc.c:1638
msgid "Sync. phonebook"
msgstr "Telefon rehberini eşitle"

#: gammu/misc.c:1641
msgid "Sync. calendar"
msgstr "Takvimi eşitle"

#: gammu/misc.c:1646 gammu/misc.c:1687
msgid "Connection set name"
msgstr "Bağlantı grubu adı"

#: gammu/misc.c:1682 gammu/misc.c:1732
msgid "Homepage"
msgstr "Ana sayfa"

#: gammu/misc.c:1726
msgid "active"
msgstr "aktif"

#: gammu/misc.c:1730
msgid "Read only"
msgstr "Salt okunur"

#: gammu/misc.c:1755
msgid "Startup logo"
msgstr "Başlangıç logosu"

#: gammu/misc.c:1756
msgid "Operator logo"
msgstr "Operatör logosu"

#: gammu/misc.c:1757 helper/message-display.c:443
msgid "Picture"
msgstr "Resim"

#: gammu/misc.c:1758
msgid "Caller group logo"
msgstr "Arayan grubu logosu"

#: gammu/misc.c:1761
#, c-format
msgid ", width %i, height %i\n"
msgstr ", genişlik %i, yükseklik %i\n"

#: gammu/misc.c:1778
#, c-format
msgid "What format of output file logo (\"%s\") ?\n"
msgstr "Çıktı dosyasının logosu biçimi nedir (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1803
#, c-format
msgid "What format of output ringtone file (\"%s\") ?\n"
msgstr "Çıktı zil sesi dosyasının biçimi nedir (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1825
#, c-format
msgid "What type of power do you want (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür bir güç istiyorsunuz (\"%s\")?\n"

#: gammu/misc.c:1845
#, c-format
msgid "Unknown key/function name: \"%c\"\n"
msgstr "Bilinmeyen anahtar/işlev adı: \"%c\"\n"

#: gammu/misc.c:1875 gammu/misc.c:1913
#, c-format
msgid "What type of categories do you want to get (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür kategorileri almak istiyorsunuz (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1951
#, c-format
msgid "What type of category do you want to add (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür kategori eklemek istiyorsunuz (\"%s\") ?\n"

#: gammu/misc.c:1959
#, c-format
msgid "Text too long, truncating to %d chars!\n"
msgstr "Metin çok uzun, %d karaktere kısaltılıyor!\n"

#: gammu/misc.c:1998
msgid "Invalid security code type"
msgstr "Geçersiz güvenlik kodu türü"

#: gammu/misc.c:2003
#, c-format
msgid "Enter %s code: "
msgstr "%s kodunu girin: "

#: gammu/misc.c:2015 gammu/misc.c:2037
msgid "No PIN code entered!"
msgstr "Girilen PIN kodu yok!"

#: gammu/misc.c:2025
#, c-format
msgid "Enter new PIN code: "
msgstr "Yeni PIN kodunu girin: "

#: gammu/misc.c:2083
msgid " (default name)"
msgstr " (varsayılan adı)"

#: gammu/misc.c:2084
msgid " (Head set profile)"
msgstr " (Kulaklık profili)"

#: gammu/misc.c:2085
msgid " (Car kit profile)"
msgstr " (Araç kiti profili)"

#: gammu/misc.c:2094 helper/memory-display.c:109
msgid "Ringtone ID"
msgstr "Zil sesi Kimliği"

#: gammu/misc.c:2096
msgid "Message alert tone ID"
msgstr "Mesaj uyarı sesi Kimliği"

#: gammu/misc.c:2109
msgid "Call alert for"
msgstr "Arama uyarısı için"

#: gammu/misc.c:2130
msgid "Screen saver number"
msgstr "Ekran koruyucu numarası"

#: gammu/misc.c:2133
msgid "Incoming call alert"
msgstr "Gelen arama uyarısı"

#: gammu/misc.c:2134
msgid "Ringtone volume"
msgstr "Zil sesi seviyesi"

#: gammu/misc.c:2135
msgid "Vibrating alert"
msgstr "Titreşimli uyarı"

#: gammu/misc.c:2136
msgid "Message alert tone"
msgstr "Mesaj uyarı sesi"

#: gammu/misc.c:2137
msgid "Keypad tones"
msgstr "Tuş sesleri"

#: gammu/misc.c:2138
msgid "Warning (games) tones"
msgstr "Uyarı (oyunlar) sesleri"

#: gammu/misc.c:2139 helper/message-display.c:439
msgid "Screen saver"
msgstr "Ekran koruyucu"

#: gammu/misc.c:2140
msgid "Screen saver timeout"
msgstr "Ekran koruyucu zaman aşımı"

#: gammu/misc.c:2141
msgid "Automatic answer"
msgstr "Otomatik yanıt"

#: gammu/misc.c:2142
msgid "Lights"
msgstr "Işıklar"

#: gammu/misc.c:2150
msgid "Level 1"
msgstr "Seviye 1"

#: gammu/misc.c:2152
msgid "Level 2"
msgstr "Seviye 2"

#: gammu/misc.c:2154
msgid "Level 3"
msgstr "Seviye 3"

#: gammu/misc.c:2155
msgid "Level 4"
msgstr "Seviye 4"

#: gammu/misc.c:2156
msgid "Level 5"
msgstr "Seviye 5"

#: gammu/misc.c:2165
msgid "Ringing"
msgstr "Çalıyor"

#: gammu/misc.c:2167
msgid "Beep once"
msgstr "Tek bip"

#: gammu/misc.c:2168
msgid "Ring once"
msgstr "Bir kez çal"

#: gammu/misc.c:2169 gammu/misc.c:2173
msgid "Ascending"
msgstr "Artarak"

#: gammu/misc.c:2170
msgid "Caller groups"
msgstr "Arayan grupları"

#: gammu/misc.c:2171
msgid "Standard"
msgstr "Standart"

#: gammu/misc.c:2172
msgid "Special"
msgstr "Özel"

#: gammu/misc.c:2174
msgid "Personal"
msgstr "Kişisel"

#: gammu/misc.c:2179
msgid "Vibrate first"
msgstr "Önce titreşim"

#: gammu/misc.c:2216
msgid " speed dial not assigned"
msgstr " hızlı arama atanmamış"

#: gammu/misc.c:2248
#, c-format
msgid "What type of reset phone settings (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne tür telefon ayarları sıfırlansın (\"%s\")?\n"

#: gammu/misc.c:2282
msgid "Currently shown on the display"
msgstr "Şu anda ekranda gösterilen"

#: gammu/misc.c:2287
msgid "Call active"
msgstr "Arama aktif"

#: gammu/misc.c:2290
msgid "Unread SMS"
msgstr "Okunmamış SMS"

#: gammu/misc.c:2293
msgid "Voice call"
msgstr "Sesli arama"

#: gammu/misc.c:2296
msgid "Fax call"
msgstr "Faks araması"

#: gammu/misc.c:2299
msgid "Data call"
msgstr "Veri araması"

#: gammu/misc.c:2302
msgid "Keypad locked"
msgstr "Tuş takımı kilitli"

#: gammu/misc.c:2305
msgid "SMS memory full"
msgstr "SMS hafızası dolu"

#: gammu/misc.c:2343
msgid "Station name"
msgstr "İstasyon adı"

#: gammu/misc.c:2344
msgid "Frequency"
msgstr "Frekans"

#: gammu/misc.c:2366
#, c-format
msgid "Unknown divert action (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen yönlendirme eylemi (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2379
#, c-format
msgid "Unknown divert type (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen yönlendirme türü (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2392
#, c-format
msgid "Unknown call type (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen arama türü (\"%s\")\n"

#: gammu/misc.c:2401
msgid "Query:"
msgstr "Sorgu:"

#: gammu/misc.c:2417
msgid "Changed:"
msgstr "Değişen:"

#: gammu/misc.c:2420 gammu/misc.c:2467
msgid "Divert type"
msgstr "Yönlendirme türü"

#: gammu/misc.c:2424 gammu/misc.c:2471
msgid "when busy"
msgstr "meşgul olduğunda"

#: gammu/misc.c:2427 gammu/misc.c:2474
msgid "when not answered"
msgstr "yanıt verilmediğinde"

#: gammu/misc.c:2430 gammu/misc.c:2477
msgid "when phone off or no coverage"
msgstr "telefon kapalı veya kapsama alanı dışında olduğunda"

#: gammu/misc.c:2433 gammu/misc.c:2480
msgid "all types of diverts"
msgstr "tüm yönlendirme türleri"

#: gammu/misc.c:2436 gammu/misc.c:2456 gammu/misc.c:2483 gammu/misc.c:2499
#, c-format
msgid "unknown %i"
msgstr "bilinmeyen %i"

#: gammu/misc.c:2441 gammu/misc.c:2487
msgid "Call type"
msgstr "Arama türü"

#: gammu/misc.c:2444 gammu/misc.c:2490
msgid "voice"
msgstr "ses"

#: gammu/misc.c:2447 gammu/misc.c:2493 helper/message-display.c:115
msgid "fax"
msgstr "faks"

#: gammu/misc.c:2450 gammu/misc.c:2496
msgid "data"
msgstr "veri"

#: gammu/misc.c:2453
msgid "data & fax & voice"
msgstr "veri ve faks ve ses"

#: gammu/misc.c:2462
msgid "Response:"
msgstr "Yanıt:"

#: gammu/misc.c:2542
msgid "The application has been successfully sent to the phone."
msgstr "Uygulama başarılı olarak telefona gönderildi."

#: gammu/misc.c:2543
msgid "Please find received files in Inbox and install them."
msgstr "Lütfen gelen kutusunda alınan dosyaları bulun ve onları yükleyin."

#: gammu/mms.c:49
msgid "Do you want to save this MMS file?"
msgstr "Bu MMS dosyasını kaydetmek istiyor musunuz?"

#: gammu/mms.c:53 gammu/mms.c:134
#, c-format
msgid "Error while saving to file %s!\n"
msgstr "%s dosyasına yazarken hata!\n"

#: gammu/mms.c:55 gammu/mms.c:136
#, c-format
msgid "Saved to file %s\n"
msgstr "%s dosyasına kaydedildi\n"

#: gammu/mms.c:65
msgid "Some MMS file features unknown for Gammu decoder"
msgstr "Bazı MMS dosyası özellikleri Gammu çözücüsü için bilinmeyen"

#: gammu/mms.c:73 gammu/mms.c:81 gammu/mms.c:89
msgid "phone "
msgstr "telefon "

#: gammu/mms.c:79
msgid "Recipient"
msgstr "Alıcı"

#: gammu/mms.c:87
msgid "CC"
msgstr "CC"

#: gammu/mms.c:94
msgid "Message type"
msgstr "İleti türü"

#: gammu/mms.c:97 helper/message-display.c:477
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: gammu/mms.c:100
msgid "Delivery report"
msgstr "İletim raporu"

#: gammu/mms.c:107 gammu/mms.c:110
msgid "Content type"
msgstr "İçerik türü"

#: gammu/mms.c:114
#, c-format
msgid " (%s in SMIL)"
msgstr " (SMIL içinde %s)"

#: gammu/mms.c:130
msgid "Do you want to save this attachment?"
msgstr "Bu eki kaydetmek istiyor musunuz?"

#: gammu/mms.c:170
#, c-format
msgid "Folder %s\n"
msgstr "Klasör %s\n"

#: gammu/mms.c:171
msgid "  File filesystem ID"
msgstr "  Dosya, dosya sistemi Kimliği"

#: gammu/nokia.c:43
msgid "It can be RTTL ringtone only used with this option"
msgstr "Sadece bu seçenek ile kullanılan RTTL zil sesi olabilir"

#: gammu/nokia.c:54
#, c-format
msgid "Ringtone \"%s\" (tempo = %i Beats Per Minute)"
msgstr "Zil sesi \"%s\" (tempo %i Dakika Başına Atış)"

#: gammu/nokia.c:63
#, c-format
msgid "length=%i notes, but you will enter only first 50 tones."
msgstr "uzunluk=%i not, ancak sadece ilk 50 tonu gireceksiniz."

#: gammu/nokia.c:66
msgid "This ringtone in Nokia Composer in phone should look:"
msgstr "Telefondaki Nokia Bestecisi içinde bu zil sesi şöyle görünmeli:"

#: gammu/nokia.c:107
msgid "To enter it please press:"
msgstr "Girmek için lütfen şuna basın:"

#: gammu/nokia.c:126
msgid "(longer)"
msgstr "(uzun)"

#: gammu/nokia.c:254
#, c-format
msgid "Checking %s\n"
msgstr "%s kontrol ediliyor\n"

#: gammu/nokia.c:259
msgid "  Only part handled!"
msgstr "  Sadece bir kısım işlendi!"

#: gammu/nokia.c:342
msgid "  Problem with adding playlist"
msgstr "  Çalma listesine eklemede sorun"

#: gammu/nokia.c:389
#, c-format
msgid "Writing file %s:"
msgstr "Yazılan %s dosyası:"

#: gammu/nokia.c:440
msgid ""
"Your phone model is not supported. Please report it to authors (see <http://"
"wammu.eu/support/bugs/>). Thank you."
msgstr ""
"Telefon modeliniz desteklenmiyor. Lütfen yazarlara bildirin (<http://wammu."
"eu/support/bugs/> adresine bakın). Teşekkür ederiz."

#: gammu/nokia.c:456
msgid "Problem with deleting playlist"
msgstr "Çalma listesini silmede sorun"

#: gammu/nokia.c:552
#, c-format
msgid "What folder type (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne klasör türü (\"%s\")?\n"

#: gammu/nokia.c:560 gammu/nokia.c:567 gammu/nokia.c:574
#, c-format
msgid "Can not open file %s\n"
msgstr "%s dosyası açılamıyor\n"

#: gammu/nokia.c:595 gammu/nokia.c:669
msgid "Folder not found. Probably function not supported!"
msgstr "Klasör bulunamadı. Muhtemelen işlev desteklenmiyor!"

#: gammu/nokia.c:618
msgid "Searching for phone folder: "
msgstr "Telefon klasörü aranıyor: "

#: gammu/nokia.c:695
msgid "No vendor info in JAD file!"
msgstr "JAD dosyasında satıcı bilgisi yok!"

#: gammu/nokia.c:700
msgid "No name info in JAD file!"
msgstr "JAD dosyasında isim bilgisi yok!"

#: gammu/nokia.c:705
msgid "No JAR URL info in JAD file!"
msgstr "JAD dosyasında JAR URL bilgisi yok!"

#: gammu/nokia.c:711
msgid "Declared JAR file size is different than real. Fixed by Gammu."
msgstr ""
"Bildirilen JAR dosyası boyutu gerçekten farklı. Gammu tarafından düzeltildi."

#: gammu/nokia.c:735
msgid "No JAR size info in JAD file. Added by Gammu."
msgstr "JAD dosyasında JAR boyutu bilgisi yok. Gammu tarafından eklendi."

#: gammu/nokia.c:744
#, c-format
msgid "Adding \"%s\""
msgstr "\"%s\" ekleniyor"

#: gammu/nokia.c:745
#, c-format
msgid " version %s"
msgstr " sürüm %s"

#: gammu/nokia.c:746
#, c-format
msgid " created by %s\n"
msgstr " %s tarafından oluşturuldu\n"

#: gammu/nokia.c:797 gammu/nokia.c:849
msgid "Application already exists. Deleting by Gammu."
msgstr "Uygulama zaten mevcut. Gammu tarafından siliniyor."

#: gammu/nokia.c:830 gammu/nokia.c:863
#, c-format
msgid "  Deleting %s\n"
msgstr "  %s siliniyor\n"

#: gammu/nokia.c:886
msgid "Writing JAD file:"
msgstr "Yazılan JAD dosyası:"

#: gammu/nokia.c:905
msgid "Writing JAR file:"
msgstr "Yazılan JAR dosyası:"

#: gammu/nokia.c:980
msgid "Writing file:"
msgstr "Yazılan dosya:"

#: gammu/search.c:145
#, c-format
msgid "Connection \"%s\" on device \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" bağlantısı, \"%s\" cihazında\n"

#: gammu/search.c:182 gammu/search.c:189
msgid "Error creating thread\n"
msgstr "İşlem oluşturmada hata\n"

#: helper/cmdline.c:26
#, c-format
msgid "Number out of range: %s\n"
msgstr "Sayı aralık dışında: %s\n"

#: helper/cmdline.c:31
#, c-format
msgid "Parameter is not a number: %s\n"
msgstr "Parametre bir sayı değil: %s\n"

#: helper/formats.h:2
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d saniye"
msgstr[1] "%d saniye"

#: helper/formats.h:3
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d dakika"
msgstr[1] "%d dakika"

#: helper/formats.h:4
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d saat"
msgstr[1] "%d saat"

#: helper/formats.h:5
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d gün"
msgstr[1] "%d gün"

#: helper/formats.h:6
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d hafta"
msgstr[1] "%d hafta"

#: helper/formats.h:7
#, c-format
msgid "%d year"
msgid_plural "%d years"
msgstr[0] "%d yıl"
msgstr[1] "%d yıl"

#: helper/memory-display.c:30
msgid "Call length"
msgstr "Arama uzunluğu"

#. l10n: Call length format string hour:minute:second
#: helper/memory-display.c:32
#, c-format
msgid "%02i:%02i:%02i\n"
msgstr "%02i:%02i:%02i\n"

#: helper/memory-display.c:38
msgid "Date and time"
msgstr "Tarih ve saat"

#: helper/memory-display.c:66 helper/memory-display.c:70
#: helper/memory-display.c:79 helper/memory-display.c:90
msgid "Caller group"
msgstr "Arayan grubu"

#: helper/memory-display.c:71
msgid "Caller group number too high, please increase buffer in sources!"
msgstr ""
"Arayan grup numarası çok yüksek, lütfen kaynaklardaki arabelleği arttırın!"

#: helper/memory-display.c:113
msgid "User ID"
msgstr "Kullanıcı Kimliği"

#: helper/memory-display.c:116
msgid "Picture name"
msgstr "Resim adı"

#: helper/memory-display.c:119
msgid "Picture ID"
msgstr "Resim Kimliği"

#: helper/memory-display.c:122
msgid "Photo"
msgstr "Fotoğraf"

#: helper/memory-display.c:122
msgid "Displaying not supported"
msgstr "Görüntüleme desteklenmiyor"

#: helper/memory-display.c:124
msgid "Favorite messaging number"
msgstr "Sık kullanılan mesajlaşma numarası"

#: helper/memory-display.c:132
msgid "Work number"
msgstr "İş numarası"

#: helper/memory-display.c:135
msgid "General number"
msgstr "Genel numara"

#: helper/memory-display.c:139
msgid "Video number"
msgstr "Görüntü numarası"

#: helper/memory-display.c:144
msgid "Home mobile number"
msgstr "Ev mobil numarası"

#: helper/memory-display.c:147
msgid "Work mobile number"
msgstr "İş mobil numarası"

#: helper/memory-display.c:158
msgid "Home fax number"
msgstr "Ev faks numarası"

#: helper/memory-display.c:161
msgid "Work fax number"
msgstr "İş faks numarası"

#: helper/memory-display.c:168
msgid "Pager number"
msgstr "Çağrı cihazı numarası"

#: helper/memory-display.c:169
msgid "Other number"
msgstr "Diğer numara"

#: helper/memory-display.c:175
msgid "Home address"
msgstr "Ev adresi"

#: helper/memory-display.c:178
msgid "Work address"
msgstr "İş adresi"

#: helper/memory-display.c:189
msgid "Home email"
msgstr "Ev için eposta"

#: helper/memory-display.c:192
msgid "Work email"
msgstr "İş için eposta"

#: helper/memory-display.c:199
msgid "Email address 2"
msgstr "Eposta adresi 2"

#: helper/memory-display.c:204
msgid "Home website"
msgstr "Ev web sitesi"

#: helper/memory-display.c:207
msgid "Work website"
msgstr "İş web sitesi"

#: helper/memory-display.c:210
msgid "Website"
msgstr "Web sitesi"

#: helper/memory-display.c:215
msgid "VOIP"
msgstr "VOIP"

#: helper/memory-display.c:216
msgid "SWIS"
msgstr "SWIS"

#: helper/memory-display.c:217
msgid "WVID"
msgstr "WVID"

#: helper/memory-display.c:218
msgid "SIP"
msgstr "SIP"

#: helper/memory-display.c:219
msgid "DTMF"
msgstr "DTMF"

#: helper/memory-display.c:221
msgid "Last name"
msgstr "Soyadınız"

#: helper/memory-display.c:222
msgid "First name"
msgstr "Adınız"

#: helper/memory-display.c:223
msgid "Second name"
msgstr "İkinci adınız"

#: helper/memory-display.c:224
msgid "Formal name"
msgstr "Resmi adınız"

#: helper/memory-display.c:225
msgid "Name prefix"
msgstr "Ad öneki"

#: helper/memory-display.c:226
msgid "Name suffix"
msgstr "Ad soneki"

#: helper/memory-display.c:227
msgid "Nick name"
msgstr "Takma adınız"

#: helper/memory-display.c:228
msgid "Company"
msgstr "Şirket"

#: helper/memory-display.c:229
msgid "Job title"
msgstr "Ünvanınız"

#: helper/memory-display.c:230
msgid "Street address"
msgstr "Açık adresiniz"

#: helper/memory-display.c:231
msgid "City"
msgstr "Şehir"

#: helper/memory-display.c:232
msgid "State"
msgstr "İl"

#: helper/memory-display.c:233
msgid "Zip code"
msgstr "Posta kodu"

#: helper/memory-display.c:234
msgid "Country"
msgstr "Ülke"

#: helper/memory-display.c:235
msgid "Custom text 1"
msgstr "Özel metin 1"

#: helper/memory-display.c:236
msgid "Custom text 2"
msgstr "Özel metin 2"

#: helper/memory-display.c:237
msgid "Custom text 3"
msgstr "Özel metin 3"

#: helper/memory-display.c:238
msgid "Custom text 4"
msgstr "Özel metin 4"

#: helper/memory-display.c:239
msgid "Push to talk ID"
msgstr "Bas konuş Kimliği"

#: helper/memory-display.c:242
msgid "unknown field type"
msgstr "bilinmeyen alan türü"

#: helper/memory-display.c:249 helper/message-display.c:128
msgid "home"
msgstr "ev"

#: helper/memory-display.c:252 helper/message-display.c:131
msgid "work"
msgstr "iş"

#: helper/message-cmdline.c:184
msgid "Not enough parameters!"
msgstr "Yeterli parametre yok!"

#: helper/message-cmdline.c:208
#, c-format
msgid "What format of sms (\"%s\") ?\n"
msgstr "Ne biçimde sms (\"%s\") ?\n"

#: helper/message-cmdline.c:233 helper/message-cmdline.c:250
msgid "Where are parameters?"
msgstr "Parametreler nerede?"

#: helper/message-cmdline.c:264
msgid "Where is ringtone filename?"
msgstr "Zil sesi dosyası adı nerede?"

#: helper/message-cmdline.c:282 helper/message-cmdline.c:300
#: helper/message-cmdline.c:351
msgid "Where is logo filename?"
msgstr "Logo dosyası adı nerede?"

#: helper/message-cmdline.c:318
msgid "Where is number of frames?"
msgstr "Kare numaraları nerede?"

#: helper/message-cmdline.c:326
msgid "Too many animation frames!"
msgstr "Çok fazla canlandrımalı kare!"

#: helper/message-cmdline.c:357
#, c-format
msgid "File \"%s\"\n"
msgstr "Dosya \"%s\"\n"

#: helper/message-cmdline.c:384
msgid "Bookmark not found in file"
msgstr "Dosyada yer imi bulunamadı"

#: helper/message-cmdline.c:408
msgid "WAP settings not found in file"
msgstr "Dosyada WAP ayarları bulunamadı"

#: helper/message-cmdline.c:429
msgid "Sorry. For now there is only support for GPRS or DATA bearers end"
msgstr ""
"Üzgünüz. Şu an için sadece GPRS veya VERİ taşıyıcıların sonu için destek var"

#: helper/message-cmdline.c:452
msgid "MMS settings not found in file"
msgstr "Dosyada MMS ayarları bulunamadı"

#: helper/message-cmdline.c:466
msgid "Sorry. No GPRS bearer found in MMS settings"
msgstr "Üzgünüz. MMS ayarları içinde bulunan GPRS taşıyıcısı yok"

#: helper/message-cmdline.c:512
msgid "ToDo note not found in file"
msgstr "Dosyada Yapılacaklar notu bulunamadı"

#: helper/message-cmdline.c:574
msgid "Backup functionality not compiled in!"
msgstr "Yedekleme işlevselliği derlenmiş değil!"

#: helper/message-cmdline.c:1055
#, c-format
msgid "Wrong message length (\"%s\")\n"
msgstr "Yanlış ileti uzunluğu (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1078
#, c-format
msgid "Unknown GSM network code (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen GSM şebeke kodu (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1097
#, c-format
msgid "You have to give number between 1 and 7 (\"%s\")\n"
msgstr "1 ve 7 (\"%s\") arasında bir sayı vermek zorundasınız\n"

#: helper/message-cmdline.c:1135
#, c-format
msgid "Unknown validity string (\"%s\")\n"
msgstr "Bilinmeyen geçerlilik dizgisi (\"%s\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1173
#, c-format
msgid "You have to give number of EMS frames between 1 and 4 (\"%s\")\n"
msgstr "1 ve 4 (\"%s\") arasında EMS karesi sayısını vermek zorundasınız\n"

#: helper/message-cmdline.c:1185 helper/message-cmdline.c:1202
#, c-format
msgid "Can't open file \"%s\"\n"
msgstr "\"%s\" dosyası açılamıyor\n"

#: helper/message-cmdline.c:1251
#, c-format
msgid "Unknown parameter (\"%c\")\n"
msgstr "Bilinmeyen parametre (\"%c\")\n"

#: helper/message-cmdline.c:1256
msgid "Last parameter wasn't text"
msgstr "Son parametre metin değildi"

#: helper/message-cmdline.c:1290
#, c-format
msgid "Too long SMS name (\"%s\"), ignored\n"
msgstr "Çok uzun SMS adı (\"%s\"), yoksayıldı\n"

#: helper/message-cmdline.c:1330
#, c-format
msgid "Enter the message text and press %s:\n"
msgstr "İleti metnini girin ve %s basın:\n"

#: helper/message-cmdline.c:1332
msgid "Ctrl+Z"
msgstr "Ctrl+Z"

#: helper/message-cmdline.c:1334
msgid "Ctrl+D"
msgstr "Ctrl+D"

#: helper/message-cmdline.c:1348
msgid "No chars read, assuming it is okay!"
msgstr "Okunan karakter yok, tamam olduğu varsayılıyor!"

#: helper/message-cmdline.c:1368
msgid "No network code"
msgstr "Şebeke kodu yok"

#: helper/message-cmdline.c:1374
msgid "You have to set network code!"
msgstr "Şebeke kodunu ayarlamak zorundasınız!"

#: helper/message-cmdline.c:1413
#, c-format
msgid "Ringtone too long. %i percent part cut\n"
msgstr "Zil sesi çok uzun. Yüzde %i kısmı kesildi\n"

#: helper/message-cmdline.c:1424
#, c-format
msgid "There are %i SMS messages packed and the limit is %i. Exiting\n"
msgstr "Paketlenmiş %i SMS iletisi var ve sınırı %i. Çıkılıyor\n"

#: helper/message-cmdline.c:1434
msgid "Use -smscnumber option to give SMSC number"
msgstr "SMSC numarası vermek için -smscnumber seçeneğini kullanın"

#: helper/message-display.c:26
#, c-format
msgid "Location %i, folder \"%s\""
msgstr "Konum %i, \"%s\" klasörü"

#: helper/message-display.c:33
msgid "SIM memory"
msgstr "SIM hafızası"

#: helper/message-display.c:36
msgid "phone memory"
msgstr "telefon hafızası"

#: helper/message-display.c:39
msgid "phone or SIM memory"
msgstr "telefon ya da SIM hafızası"

#: helper/message-display.c:46
msgid "Inbox folder"
msgstr "Gelen Kutusu klasörü"

#: helper/message-display.c:112
msgid "mobile"
msgstr "mobil"

#: helper/message-display.c:118
msgid "pager"
msgstr "çağrı cihazı"

#: helper/message-display.c:121
msgid "general"
msgstr "genel"

#: helper/message-display.c:145
msgid "8 bit SMS, cannot be displayed here"
msgstr "8 bit SMS, burada görüntülenemiyor"

#: helper/message-display.c:165
msgid "SMS status report"
msgstr "SMS durum raporu"

#: helper/message-display.c:169 helper/message-display.c:181
#: helper/message-display.c:233 helper/message-display.c:248
#: helper/message-display.c:289
msgid "Sent"
msgstr "Gönderildi"

#: helper/message-display.c:170 helper/message-display.c:290
msgid "Read"
msgstr "Okundu"

#: helper/message-display.c:171 helper/message-display.c:291
msgid "UnRead"
msgstr "Okunmadı"

#: helper/message-display.c:172 helper/message-display.c:292
msgid "UnSent"
msgstr "Gönderilmedi"

#: helper/message-display.c:176 helper/message-display.c:279
msgid "Remote number"
msgid_plural "Remote numbers"
msgstr[0] "Uzak numarası"
msgstr[1] "Uzak numarası"

#: helper/message-display.c:180 helper/message-display.c:245
msgid "Reference number"
msgstr "Referans numarası"

#: helper/message-display.c:182 helper/message-display.c:230
msgid "SMSC number"
msgstr "SMSC numarası"

#: helper/message-display.c:183
msgid "SMSC response"
msgstr "SMSC yanıtı"

#: helper/message-display.c:184
msgid "Delivery status"
msgstr "Teslimat durumu"

#: helper/message-display.c:185
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"

#: helper/message-display.c:188 helper/message-display.c:193
msgid "Temporary error, "
msgstr "Geçici hata, "

#: helper/message-display.c:190
msgid "Permanent error, "
msgstr "Kalıcı hata, "

#: helper/message-display.c:196
msgid "SM received by the SME"
msgstr "SME tarafından SM alındı"

#: helper/message-display.c:197
msgid ""
"SM forwarded by the SC to the SME but the SC is unable to confirm delivery"
msgstr "SM, SC tarafından SME'ye yönlendirildi ancak SC teslimatı onaylayamaz"

#: helper/message-display.c:198
msgid "SM replaced by the SC"
msgstr "SC tarafından SM değiştirildi"

#: helper/message-display.c:199 helper/message-display.c:215
msgid "Congestion"
msgstr "Tıkanıklık"

#: helper/message-display.c:200 helper/message-display.c:216
msgid "SME busy"
msgstr "SME meşgul"

#: helper/message-display.c:201 helper/message-display.c:217
msgid "No response from SME"
msgstr "SME'den yanıt yok"

#: helper/message-display.c:202 helper/message-display.c:218
msgid "Service rejected"
msgstr "Hizmet reddedildi"

#: helper/message-display.c:203 helper/message-display.c:209
#: helper/message-display.c:219
msgid "Quality of service not available"
msgstr "Kaliteli hizmet mevcut değil"

#: helper/message-display.c:204 helper/message-display.c:220
msgid "Error in SME"
msgstr "SME'de hata"

#: helper/message-display.c:205
msgid "Remote procedure error"
msgstr "Uzak yordam hatası"

#: helper/message-display.c:206
msgid "Incompatible destination"
msgstr "Uyumsuz hedef"

#: helper/message-display.c:207
msgid "Connection rejected by SME"
msgstr "SME tarafından bağlantı reddedildi"

#: helper/message-display.c:208
msgid "Not obtainable"
msgstr "Temin edilemez"

#: helper/message-display.c:210
msgid "No internetworking available"
msgstr "Mevcut internet çalışması yok"

#: helper/message-display.c:211
msgid "SM Validity Period Expired"
msgstr "SM Geçerlilik Süresi Doldu"

#: helper/message-display.c:212
msgid "SM deleted by originating SME"
msgstr "SME kaynaklı olarak SM silindi"

#: helper/message-display.c:213
msgid "SM Deleted by SC Administration"
msgstr "SC Yönetimi tarafından SM Silindi"

#: helper/message-display.c:214
msgid "SM does not exist"
msgstr "SM mevcut değil"

#: helper/message-display.c:221
#, c-format
msgid "Reserved/Specific to SC: %x"
msgstr "SC'ye Özgü/Ayrılmış: %x"

#: helper/message-display.c:226 helper/message-display.c:243
msgid "SMS message"
msgstr "SMS iletisi"

#: helper/message-display.c:228
msgid "Saved"
msgstr "Kaydedildi"

#: helper/message-display.c:231
msgid " (set for reply)"
msgstr " (yanıtı ayarla)"

#: helper/message-display.c:240
msgid "SMS replacing ID"
msgstr "Kimliği değiştirilen SMS"

#: helper/message-display.c:255
msgid "Class"
msgstr "Sınıf"

#: helper/message-display.c:257
msgid "Coding"
msgstr "Kodlama"

#: helper/message-display.c:260
msgid "Unicode (no compression)"
msgstr "Evrensel kod (sıkıştırma yok)"

#: helper/message-display.c:263
msgid "Unicode (compression)"
msgstr "Evrensel kod (sıkıştırma)"

#: helper/message-display.c:266
msgid "Default GSM alphabet (no compression)"
msgstr "Varsayılan GSM alfabesi (sıkıştırma yok)"

#: helper/message-display.c:269
msgid "Default GSM alphabet (compression)"
msgstr "Varsayılan GSM alfabesi (sıkıştırma)"

#. l10n: 8-bit message coding
#: helper/message-display.c:273
msgid "8-bit"
msgstr "8-bit"

#: helper/message-display.c:296
msgid "User Data Header"
msgstr "Kullanıcı Veri Başlığı"

#: helper/message-display.c:298 helper/message-display.c:299
msgid "Concatenated (linked) message"
msgstr "Birleşik (bağlantılı) ileti"

#: helper/message-display.c:300
msgid "Disables voice indicator"
msgstr "Ses göstergesini etkisizleştirir"

#: helper/message-display.c:301
msgid "Enables voice indicator"
msgstr "Ses göstergesini etkinleştirir"

#: helper/message-display.c:302
msgid "Disables fax indicator"
msgstr "Faks göstergesini etkisizleştirir"

#: helper/message-display.c:303
msgid "Enables fax indicator"
msgstr "Faks göstergesini etkinleştirir"

#: helper/message-display.c:304
msgid "Disables email indicator"
msgstr "Eposta göstergesini etkisizleştirir"

#: helper/message-display.c:305
msgid "Enables email indicator"
msgstr "Eposta göstergesini etkinleştirir"

#: helper/message-display.c:306
msgid "Void SMS"
msgstr "Geçersiz SMS"

#: helper/message-display.c:307
msgid "Nokia WAP bookmark"
msgstr "Nokia WAP yer imi"

#: helper/message-display.c:308
msgid "Nokia operator logo"
msgstr "Nokia operatör logosu"

#: helper/message-display.c:309
msgid "Nokia WAP bookmark or WAP/MMS settings"
msgstr "Nokia WAP yer imi veya WAP/MMS ayarları"

#: helper/message-display.c:310 helper/message-display.c:311
msgid "Nokia ringtone"
msgstr "Nokia zil sesi"

#: helper/message-display.c:312
msgid "Nokia GSM operator logo"
msgstr "Nokia GSM operatör logosu"

#: helper/message-display.c:313
msgid "Nokia caller logo"
msgstr "Nokia arayan logosu"

#: helper/message-display.c:314
msgid "Nokia profile"
msgstr "Nokia profili"

#: helper/message-display.c:315
msgid "Nokia calendar note"
msgstr "Nokia takvim notu"

#: helper/message-display.c:316
msgid "Nokia phonebook entry"
msgstr "Nokia rehber girişi"

#: helper/message-display.c:317
msgid "User UDH"
msgstr "Kullanıcı UDH"

#: helper/message-display.c:318
msgid "MMS indicator"
msgstr "MMS göstergesi"

#: helper/message-display.c:322
#, c-format
msgid ", ID (8 bit) %i"
msgstr ", ID (8 bit) %i"

#: helper/message-display.c:323
#, c-format
msgid ", ID (16 bit) %i"
msgstr ", ID (16 bit) %i"

#: helper/message-display.c:326
#, c-format
msgid ", part %i of %i"
msgstr ", kısım %i / %i"

#: helper/message-display.c:328
#, c-format
msgid ", %i parts"
msgstr ", %i kısım"

#: helper/message-display.c:339
msgid "Siemens file"
msgstr "Siemens dosyası"

#: helper/message-display.c:347
#, c-format
msgid "Unknown PDU type: 0x%x\n"
msgstr "Bilinmeyen PDU türü: 0x%x\n"

#: helper/message-display.c:394
msgid ""
"Some details were ignored (unknown or not implemented in decoding functions)"
msgstr ""
"Bazı ayrıntılar yoksayıldı (bilinmeyen veya çözülen işlevlerde uygulanmadı)"

#: helper/message-display.c:399
msgid "Siemens OTA file"
msgstr "Siemens OTA dosyası"

#: helper/message-display.c:401
msgid " - VCARD"
msgstr " - VCARD"

#: helper/message-display.c:415
#, c-format
msgid "Ringtone \"%s\"\n"
msgstr "Zil sesi \"%s\"\n"

#: helper/message-display.c:420
msgid "Do you want to play it?"
msgstr "Oynamak istiyor musunuz?"

#: helper/message-display.c:425
msgid "Caller logo"
msgstr "Arayan logosu"

#: helper/message-display.c:429
#, c-format
msgid "Operator logo for %s network"
msgstr "%s şebekesi için operatör logosu"

#: helper/message-display.c:449
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: helper/message-display.c:470
msgid "EMS sound ID"
msgstr "EMS ses Kimliği"

#: helper/message-display.c:473
msgid "EMS animation ID"
msgstr "EMS canlandırma Kimliği"

#: helper/message-display.c:479
msgid "Message size"
msgstr "İleti boyutu"

#. l10n: Generic prefix for error messages
#: helper/message-display.c:512 helper/printing.c:18
msgid "Error"
msgstr "Hata"

#: helper/message-display.c:545
msgid "Data PDU"
msgstr "Veri PDU"

#: helper/message-display.c:546
msgid "Number of bits"
msgstr "Bit sayısı"

#: helper/message-display.c:548
msgid "UDH"
msgstr "UDH"

#: helper/message-display.c:564
msgid "Whole PDU"
msgstr "Bütün PDU"

#. l10n: Generic prefix for warning messages
#: helper/printing.c:34
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"

#. l10n: Generic prefix for informational messages
#: helper/printing.c:50
msgid "Information"
msgstr "Bilgi"

#~ msgid "Built %s on %s using %s"
#~ msgstr "Yapım %s, %s üzerinde %s kullanılıyor"

#~ msgid "[Gammu version %s built %s on %s using %s]"
#~ msgstr "[Gammu sürümü %s yapım %s, %s üzerinde %s kullanılıyor]"

#, fuzzy
#~ msgid "Number:   %s"
#~ msgstr "Numara"

#, fuzzy
#~ msgid "Compiled in features:\n"
#~ msgstr "Çalışan özellikler:"