summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorSteffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org>2015-10-19 15:12:28 +0200
committerSteffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org>2015-10-19 15:12:28 +0200
commit633f61e89bf9623c64b31af14c4085b31ada877a (patch)
tree0caf8743674b61ed5eb3ed0b08c4d6f56eef773a
parent3a38a6f50cd2f9c28839a440d23c5b0c18f10953 (diff)
update translations (bsc #950962)
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html10
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html3
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html3
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main.html30
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html8
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html6
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html2
-rw-r--r--themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html4
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/ar.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/cs.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/de.po4
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/es.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/fr.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/hr.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/hu.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/it.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/ja.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/ko.po4
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/lt.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/nl.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/pl.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/pt_BR.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/ro.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/ru.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/sk.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/sv.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/uk.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/zh_CN.po2
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/zh_TW.po2
57 files changed, 107 insertions, 105 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html
index 112f78c..2524f58 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/navi.html
@@ -1 +1 @@
-<p>Terug naar <a href="#foobar">FOOBAR</a></p>
+<p>Terugkeren naar <a href="#foobar">FOOBAR</a></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html
index deef7ab..dc7729d 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt.html
@@ -1,12 +1,12 @@
<h3>
-<a name="opt">Opstartopties</a>
+<a name="opt">Opstart-opties (booten)</a>
</h3>
<p>
<ul>
- <li><a href="#o_splash">splash</a> -- het gedrag van het splash-scherm bepalen</li>
- <li><a href="#o_apm">apm</a> -- energiebeheer in- en uitschakelen</li>
- <li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde configuratie en energiebeheer</li>
- <li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem beheren</li>
+ <li><a href="#o_splash">splash</a> -- beïnvloedt het gedrag van het opstartscherm</li>
+ <li><a href="#o_apm">apm</a> -- schakel energiebeheer om</li>
+ <li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde configuratie en energie-interface</li>
+ <li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem aansturen</li>
</ul>
</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html
index 87e20f5..e9d6838 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::help.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="help">Het Help-systeem gebruiken</a>
+<a name="help">Het helpsysteem gebruiken</a>
</h3>
-<p>De online Help van de bootloader is contextgevoelig. Deze geeft u informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, probeert informatie op te zoeken over de optie die zich onder de cursor bevindt.</p>
+<p>De online-help van de bootloader is contextgevoelig. Het geeft u informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, probeert het informatie over de optie die zich onder de cursor bevindt op te zoeken.</p>
-<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling markeren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling markeren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: terug naar vorig onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: een pagina omhoog scrollen</li><li><em>Page Down</em>: een pagina omlaag scrollen</li><li><em>Home</em>: naar begin van pagina</li><li><em>End</em>: naar eind van pagina</li><li><em>Esc</em>: Help afsluiten</li></ul></p>
+<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling accentueren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling accentueren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: ga terug naar het vorige onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: ga een pagina omhoog</li><li><em>Pagina omlaag</em>: ga een pagina omlaag</li><li><em>Startpagina</em>: ga naar de startpagina</li><li><em>Einde</em>: ga naar pagina-einde</li><li><em>Esc</em>: verlaat de helpfunctie</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html
index f511022..8728893 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::keytable.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="keytable">Taal en toetsenbordindeling selecteren</a>
</h3>
-<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling te wijzigen die de bootloader gebruikt.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling van de bootloader te wijzigen.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html
index ebdc895..fc21e4c 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_acpi.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_acpi">Kernelopties: acpi</a>
</h3>
-<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en het BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em> ingeschakeld als een BIOS is gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- geen ACPI gebruiken om PCI-interrupts te routeren</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- ACPI volledig uitschakelen</li><li><em>acpi=force</em> -- ACPI inschakelen, zelfs als uw BIOS ouder is dan uit 2000</li></ul></p>
+<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en de BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em>ingeschakeld als een BIOS is gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- gebruik geen ACPI voor het routeren van PCI-interrupts</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- schakel ACPI volledig uit</li><li><em>acpi=force</em> -- schakel ACPI in, ook als uw BIOS van voor 2000 is</li></ul></p>
-<p>Het vervangt vooral op nieuwe computers het oude systeem van <a href="#o_apm">apm</a>.</p>
+<p>Vooral bij nieuwe computers, het vervangt het oude <a href="#o_apm">apm</a>-systeem.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html
index 6d1d423..00e818f 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_apm.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_apm">Kernelopties: apm</a>
</h3>
-<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het uitschakelen van de computer nadat u deze hebt afgesloten. APM is afhankelijk van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer belemmeren. Daarom kunt u het met de parameter <ul><li><em>apm=off</em> -- APM volledig uitschakelen</li></ul> uitschakelen.</p>
+<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het uitschakelen van de computer nadat u deze heeft afgesloten. APM is afhankelijk van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer belemmeren. Daarom kunt u het met deze parameter uitschakelen.<ul><li><em>apm=off</em> -- schakel APM volledig uit</li></ul></p>
-<p>Bepaalde zeer nieuwe computers hebben meer voordeel van de nieuwere <a href="#o_acpi">acpi</a>.</p>
+<p>Sommige zeer nieuwe computers hebben meer voordeel bij het nieuwere <a href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html
index 5aba7ab..06f8ef5 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_ide.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="o_ide">Kernelopties: ide</a>
</h3>
-<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste desktopcomputers. Om hardwareproblemen te omzeilen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen, gebruikt u de kernelparameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
+<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te omzeilen gebruikt u de parameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html
index d0b2d05..93f91c1 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::o_splash.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<h3>
-<a name="o_splash">Kernelopties: splash</a>
+<a name="o_splash">Kernelopties: opstartscherm</a>
</h3>
-<p>Het splash-scherm is de afbeelding die wordt getoond tijdens het opstarten van het systeem. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het splash-scherm wordt uitgeschakeld. Dit kan handig zijn voor oude beeldschermen of als er fouten optreden.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert splash en kernel- en opstartberichten worden nog weergegeven.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert splash, maar zonder berichten. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk getekend.</li></ul></p>
+<p>Het opstartscherm is de afbeelding die getoond wordt tijdens de systeemstart. Deze wordt ook wel 'splash' genoemd. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het opstartscherm (splash) is uitgeschakeld. Deze optie is bedoeld voor zeer oude beeldschermen of als er zich een fout voordoet.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert het opstartscherm (splash), maar kernel- en opstartmeldingen worden nog steeds getoond.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert het opstartscherm (splash) zonder verdere meldingen. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk getoond.</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html
index b43e91b..f3c9f2d 100644
--- a/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html
+++ b/themes/openSUSE/help-boot/nl/opt::profile.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="profile">Profiel kiezen</a>
</h3>
-<p>Druk op <em>@@@fkey_profile@@@</em> om een profiel te selecteren. Uw systeem wordt gestart met de configuratie die in dit profiel is opgeslagen.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_profile@@@</em> om een profiel te selecteren. Uw systeem zal gestart worden met de configuratie opgeslagen in dit profiel.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html
index 06c6c5b..3a47ef4 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::memtest.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="memtest">Proba de Memoria</a>
</h3>
-<p>A <placeholder-2/> incluída proporciona boas posibilidades para facer probas de rendemento do hardware dun sistema. O seu propósito principal é detectar RAM estragada, pero tamén esixe moito doutras partes do sistema.</p>
+<p>A <em>Proba de Memoria</em> incluída proporciona boas posibilidades para facer probas de rendemento do hardware dun sistema. O seu propósito principal é detectar RAM estragada, pero tamén esixe moito doutras partes do sistema.</p>
<p>Non hai garantias de que a memoria estea ben se non se atopan erros, aínda que se atoparán a maioría dos defectos da memoria.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html
index 3864b0f..bda1c3b 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::noacpi.html
@@ -4,6 +4,7 @@
<p>O hardware actual normalmente precisa ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) para controlar o manexo de interrupcións. ACPI substitúe totalmente ó antigo sistema APM</p>
-<p>Seleccione <em>Instalación -- ACPI Deshabilitado</em> se ten problemas durante o inicio do kernel. Os problemas coñecidos en máquinas que teñen problemas con ACPI son: <br><li>o kernel conxélase ao arrincar</li><li>As tarxetas PCI non se detectan ou se inicializan axeitadamente</li></br></p>
+<p>Seleccione <em>Instalación -- ACPI Deshabilitado</em> se ten problemas durante o inicio do kernel. Os problemas coñecidos en máquinas que teñen problemas con ACPI son:
+<ul><li>o kernel conxélase ao arrincar</li><li>As tarxetas PCI non se detectan ou se inicializan axeitadamente</li></ul></p>
<p>Tamén podería probar a opción de arrinque <a href="#firmware">Proba de Firmware</a> e mirar os resultados da proba de validación de ACPI.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html
index 948f9bb..75263a7 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::opt::o_install.html
@@ -2,7 +2,8 @@
<a name="o_install">Opcións do Instalador: install</a>
</h3>
-<p>Por defecto búscase a fonte de instalación nos CD-ROMs locais. Para unha instalación por rede seleccione a opción <placeholder1/>. Os protocolos de instalación posibles son <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
+<p>Por defecto búscase a fonte de instalación nos CD-ROMs locais. Para unha instalación por rede seleccione a opción install.
+Os protocolos de instalación posibles son <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
<p>A sintaxe a usar é coma a dos URLs estándar. Por exemplo, se o servidor se atopa en 192.168.0.1 e desexa facer unha instalación por NFS dende o directorio /install dese servidor, especifique a fonte así: <ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html
index cdd8450..b83f582 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/gl/main::rescue.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="rescue">Rescatar Sistema</a>
</h3>
-<p>O <placeholder-2/> é un pequeno disco RAM dun sistema básico. Dende el é posible facer todo tipo de cambios nun sistema instalado. Debido a que só hai dispoñibles ferramentas de baixo nivel, está dirixido a expertos.</p>
+<p>O <em>Rescatar Sistema</em> é un pequeno disco RAM dun sistema básico. Dende el é posible facer todo tipo de cambios nun sistema instalado. Debido a que só hai dispoñibles ferramentas de baixo nivel, está dirixido a expertos.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html
index a302c48..1f13cb6 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main.html
@@ -1,35 +1,35 @@
<h3>
-<a name="main">Bootloader-help</a>
+<a name="main">Help voor bootloader</a>
</h3>
-<p>Welkom bij <em>@@@product@@@</em>.</p>
+<p>Welkom bij <em>@@@product@@@</em></p>
-<p>Gebruik dit menu om de gewenste functie te selecteren. Als u problemen ondervindt bij het navigeren door dit Help-systeem, drukt u op <em>@@@fkey_help@@@</em> om het <a href="#help">beschrijving</a> van het Help-systeem te openen. De hoofdfuncties van dit menu zijn:</p>
+<p>Gebruik dit menu om de gewenste functie te selecteren. Als u problemen ondervindt bij het navigeren door dit helpsysteem, druk dan op <em>@@@fkey_help@@@</em> om <a href="#help">beschrijving</a> van het helpsysteem binnen te gaan. De hoofdfuncties van dit menu zijn:</p>
-<p><a href="#harddisk">Van vaste schijf opstarten</a>: Door deze selectie worden geen wijzigingen aan het systeem aangebracht. Er wordt enkel een eerder geïnstalleerd besturingssysteem opgestart.</p>
+<p><a href="#harddisk">Op starten van harde schijf</a>: deze selectie zal niets doen aan het systeem. Het start alleen een eerder geïnstalleerd besturingssysteem.</p>
-<p><a href="#linux">Installatie</a>: Deze installatiemodus werkt op de meeste computers. Als uw systeem blijft hangen tijdens het opstarten of problemen ondervindt bij het detecteren van uw hardwarecomponenten, zoals schijfcontrollers of netwerkkaarten, kunt u een van de volgende installatieopties proberen.</p>
+<p><a href="#linux">Installatie</a>: deze wijze van installeren werkt op de meeste machines. Als u het bevriezen van het systeem ervaart bij opstarten of problemen met de detectie van uw hardwarecomponenten, zoals schijfcontrollers of netwerkkaarten, probeer dan een van de volgende installatie-opties.</p>
-<p><a href="#noacpi">Installatie - ACPI uitgeschakeld</a>: Veel computers die momenteel worden verkocht, hebben een onvolledige of verkeerde ACPI-implementatie. Deze selectie schakelt ACPI-ondersteuning in de kernel uit, maar laat veel prestatiefuncties, zoals DMA voor IDE-stations, geactiveerd.</p>
+<p><a href="#noacpi">Installatie -- ACPI uitgeschakeld</a>: Veel van de computers die momenteel worden verkocht hebben een incomplete of verkeerde ACPI-implementatie. Deze selectie schakelt ACPI-ondersteuning in de kernel uit, maar laat veel prestatiefuncties, zoals DMA voor IDE-stations, geactiveerd.</p>
-<p><a href="#nolapic">Installatie -- Local APIC uitgeschakeld</a>: Als de normale installatie mislukt, dan kan dit worden veroorzaakt doordat uw hardware geen lokale APIC ondersteunt. Als dit het geval is, gebruik dan deze optie voor installeren zonder ondersteuning voor lokale APIC.</p>
+<p><a href="#nolapic">Installatie -- lokale APIC uitgeschakeld</a>: Als de normale installatie mislukt, dan kan dit worden veroorzaakt doordat uw hardware geen lokale APIC ondersteunt. Als dit het geval blijkt, gebruik dan deze optie om zonder ondersteuning voor APIC te installeren.</p>
-<p><a href="#failsafe">Installatie - Veilige instellingen</a>: Als <em>Installatie</em> niet succesvol was, dan kan deze selectie het probleem mogelijk oplossen.</p>
+<p><a href="#failsafe">Installatie -- veilige instellingen</a>: als u niet succesvol was met <em>Installatie</em>, dan kan deze selectie het probleem oplossen.</p>
-<p><a href="#rescue">Reddingssysteem</a>: Deze opstartimage start een klein Linux-systeem in uw RAM-geheugen. U kunt het gebruiken als uw systeem niet goed opstart. Na het starten van dit systeem dient u zich als hoofdgebruiker aan te melden.</p>
+<p><a href="#rescue">Reddingssysteem</a>: Deze bootimage start een klein Linux-systeem in uw RAM-geheugen. U kunt het gebruiken als uw systeem niet goed opstart. Na het starten van dit systeem dient u als root in te loggen.</p>
-<p><a href="#firmware">Firmware-test</a>: Voert een BIOS-testhulpmiddel uit dat ACPI en andere delen van uw BIOS valideert.</p>
+<p><a href="#firmware">Firmware-test</a>: Voert een BIOS-test uit die ACPI en andere delen van uw BIOS valideert.</p>
-<p><a href="#memtest">Geheugentest</a>: Geheugen testen kunt u voor meer gebruiken dan alleen het controleren van de installatie van nieuwe geheugenmodules. Het kan ook worden gebruikt als een stresstest van een groot deel van uw computersysteem en het vinden van mogelijke hardwareproblemen.</p>
+<p><a href="#memtest">Geheugentest</a>: Geheugen testen kunt u voor meer gebruiken dan alleen om het installeren van nieuwe geheugenmodules te controleren. Het doet een stesstest van een groot deel van uw computersysteem en kan hardwareproblemen ontdekken.</p>
<p><a href="#opt">Opstartopties</a>: De opstartopties kunnen het gedrag van uw systeem compleet veranderen. Het zijn instellingen voor de kernel.</p>
-<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Help</a>: Dit is contextgevoelig. Het zal verschillende schermen tonen, afhankelijk van het actieve element in het opstartscherm. Er is ook een beschrijving van dit helpsysteem beschikbaar.</p>
+<p><a href="#help">@@@fkey_help@@@ Hulp</a>:Dit is contextgevoelig. Het zal verschillende schermen tonen afhankelijk van het actieve element in het opstartscherm. Er is ook een beschrijving van dit helpsysteem beschikbaar.</p>
-<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Taal en toetsenbordtoewijzingen instellen die door de bootloader worden gebruikt.</p>
+<p><a href="#keytable">@@@fkey_lang@@@</a>: Stel de taal en toetsenbordindeling in om te gebruiken in de bootloader.</p>
-<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Videomodus</a>: Hier kunt u tijdens de installatie kiezen uit verschillende schermresoluties. Als u problemen ondervindt met het grafische installatieprogramma, is <em>tekstmodus</em> mogelijk een goed alternatief.</p>
+<p><a href="#videomode">@@@fkey_video@@@ Videomodus</a>: Hier kunt u tijdens de installatie kiezen uit verschillende schermresoluties. Als u problemen ondervindt met het grafische installatieprogramma, dan kan <em>tekstmodus</em> misschien beter voor u werken.</p>
<p><a href="#install_src">@@@fkey_inst@@@ Installatiebron</a>: Kies de installatiebron.</p>
-<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Stuurprogramma-update</a>: Voor zeer nieuwe computers kan een stuurprogramma-update nodig zijn om het systeem te installeren.</p>
+<p><a href="#driverupdate">@@@fkey_dud@@@ Opwaardering voor apparaatstuurprogramma</a>: Voor zeer nieuwe computers kan een stuurprogramma-opwaardering nodig zijn om het systeem te installeren.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html
index f8649d0..b3c24b9 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::bits.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="bits">Softwaretype selecteren</a>
</h3>
-<p>U kunt kiezen om een 32-bits of 64-bits versie van @@@product@@@ te installeren.</p>
+<p>U kunt kiezen uit het installeren van een 32-bits of 64-bits versie van @@@product@@@.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html
index 3dd5f7f..0941264 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::driverupdate.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="driverupdate">Stuurprogramma-update</a>
+<a name="driverupdate">Stuurprogramma-opwaardering</a>
</h3>
-<p>Als u een diskette of cd-rom met stuurprogramma-update nodig hebt, drukt u op <em>@@@fkey_dud@@@</em>. De bootloader vraagt u het medium van de stuurprogramma-update te plaatsen nadat de Linux-kernel is geladen.</p>
+<p>Als u een diskette of cd-rom met bijgewerkte stuurprogramma's nodig heeft, druk op <em>@@@fkey_dud@@@</em>. De bootloader zal u vragen om het medium te plaatsen nadat de Linux-kernel is geladen.</p>
-<p>Een stuurprogramma-update bestaat meestal uit een diskette met nieuwe versies van stuurprogramma's of bugreparaties die nodig zijn gedurende de installatie.</p>
+<p>Een stuurprogramma-opwaardering is meestal een diskette met nieuwe versies van stuurprogramma's of foutreparaties die nodig zijn gedurende de installatie.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html
index 72f2cda..e4a19ba 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::failsafe.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<h3>
-<a name="failsafe">Installatie - Veilige instellingen</a>
+<a name="failsafe">Installatie -- veilige instellingen</a>
</h3>
-<p>Selecteer <em>Installatie - Veilige instellingen</em> als het systeem blijft hangen tijdens de installatie of niet-reproduceerbare fouten geeft. Deze optie schakelt DMA voor IDE-stations en alle energiebeheerfuncties uit. Zie ook de kernelopties voor <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">ACPI</a> en <a href="#o_ide">ide</a>.</p>
+<p>Selecteer <em>Installatie -- veilige instellingen</em> als het systeem blijft hangen tijdens de installatie of niet-reproduceerbare fouten geeft. Deze optie schakelt DMA voor IDE-stations uit en alle energiebeheerfuncties. Zie ook de kernelopties voor <a href="#o_apm">apm</a>, <a href="#o_acpi">acpi</a> en <a href="#o_ide">ide</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html
index 4605ace..0571647 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::firmware.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="firmware">Firmware-test</a>
</h3>
-<p>Start een BIOS-controleprogramma die de ACPI-tabellen en vele andere delen van uw BIOS valideert. Testresultaten kunnen worden opgeslagen op een USB-apparaat of via een netwerk.</p>
+<p>Start een BIOS-controleprogramma dat de ACPI-tabellen en vele andere delen van uw BIOS valideert. Testresultaten kunnen worden opgeslagen op een USB-schijf of over een netwerk.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html
index 4f4f3ab..fa62eec 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::harddisk.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="harddisk">Van vaste schijf opstarten</a>
+<a name="harddisk">Op starten van harde schijf</a>
</h3>
-<p>Selecteer <em>Geïnstalleerd besturingssysteem starten</em> om een systeem te starten dat op uw lokale vaste schijf is geïnstalleerd. Dit systeem moet goed zijn geïnstalleerd, omdat alleen de MBR (Master Boot Record) op de eerste vaste schijf wordt gestart. De apparaat-ID van de eerste vaste schijf wordt geleverd door het BIOS van de computer. </p>
+<p>Selecteer <em>Geïnstalleerd systeem starten</em> om een systeem dat op uw lokale harde schijf is geïnstalleerd te starten. Dit systeem moet goed zijn geïnstalleerd, omdat alleen de MBR op de eerste harde schijf wordt gestart. Het station-ID van de eerste harde schijf wordt geleverd door de BIOS van de computer.</p>
-<p>Gebruik dit als u vergeten bent de cd of dvd uit uw station te verwijderen en de computer vanaf de vaste schijf wilt opstarten.</p>
+<p>Gebruik dit als u vergeten bent de cd en dvd uit uw station te verwijderen en de computer vanaf de harde schijf wilt opstarten.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html
index cecde16..e9d6838 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::help.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="help">Het helpsysteem gebruiken</a>
</h3>
-<p>De online Help van de bootloader is contextgevoelig. Deze geeft u informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, probeert deze informatie over de optie die zich onder de cursor bevindt, op te zoeken.</p>
+<p>De online-help van de bootloader is contextgevoelig. Het geeft u informatie over de geselecteerde menuoptie of, als u opstartopties aan het bewerken bent, probeert het informatie over de optie die zich onder de cursor bevindt op te zoeken.</p>
-<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling markeren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling markeren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: terug naar vorig onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: een pagina omhoog scrollen</li><li><em>Page Down</em>: een pagina omlaag scrollen</li><li><em>Home</em>: naar begin van pagina</li><li><em>End</em>: naar eind van pagina</li><li><em>Esc</em>: Help afsluiten</li></ul></p>
+<p>Navigatietoetsen <ul><li><em>Pijl omhoog</em>: vorige koppeling accentueren</li><li><em>Pijl omlaag</em>: volgende koppeling accentueren</li><li><em>Pijl links</em>, <em>Backspace</em>: ga terug naar het vorige onderwerp</li><li><em>Pijl rechts</em>, <em>Enter</em>, <em>Spatie</em>: volg de koppeling</li><li><em>Page Up</em>: ga een pagina omhoog</li><li><em>Pagina omlaag</em>: ga een pagina omlaag</li><li><em>Startpagina</em>: ga naar de startpagina</li><li><em>Einde</em>: ga naar pagina-einde</li><li><em>Esc</em>: verlaat de helpfunctie</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html
index 00b46f8..597fd21 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::install_src.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="install_src">Opslagruimte</a>
+<a name="install_src">Installatiebron</a>
</h3>
-<p>Druk op <em>@@@fkey_inst@@@</em> om een installatiebron te kiezen.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_inst@@@</em> om een installatiebron te selecteren.</p>
<p>Dit is hetzelfde als de opstartoptie <a href="#o_install">installeren</a> gebruiken.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html
index f511022..8728893 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::keytable.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="keytable">Taal en toetsenbordindeling selecteren</a>
</h3>
-<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling te wijzigen die de bootloader gebruikt.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_lang@@@</em> om de taal en toetsenbordindeling van de bootloader te wijzigen.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html
index 38f334c..cfd1a01 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::linux.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="linux">Installatie</a>
</h3>
-<p>Selecteer <em>Installatie</em> om de standaardinstelling te starten. De opgegeven <a href="#opt">Opstartopties</a> worden gebruikt bij het opstarten. Dit item activeert veel functies van veelgebruikte hardware.</p>
+<p>Selecteer <em>Installatie</em> om de standaard installatie te starten. De ingevoerde <a href="#opt">opstartopties</a> worden gebruikt tijdens het opstarten. Dit item activeert veel functies van algemeen beschikbare hardware.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html
index 145f694..5a9fd37 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::memtest.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="memtest">Geheugentest</a>
</h3>
-<p>De ingesloten <em>Geheugentest</em> levert goede mogelijkheden tot een stresstest van de hardware van een systeem. Het hoofddoel is om defect RAM-geheugen te ontdekken, maar het test ook vele andere onderdelen van het systeem.</p>
+<p>De ingesloten <em>Geheugentest</em> levert goede mogelijkheden tot een stress-test van de hardware van een systeem. Het hoofddoel is om kapot RAM-geheugen te ontdekken, maar het test ook vele andere onderdelen van het systeem.</p>
-<p>Er is geen garantie dat het geheugen goed is als er geen fouten zijn gevonden, hoewel de meeste fouten in het geheugen wel zullen worden gevonden.</p>
+<p>Er is geen garantie dat het geheugen goed is als er geen fouten zijn gevonden alhoewel de meeste fouten in het geheugen zullen worden gevonden.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html
index 70f472c..86da7f4 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::noacpi.html
@@ -1,9 +1,9 @@
<h3>
-<a name="noacpi">Installatie - ACPI uitgeschakeld</a>
+<a name="noacpi">Installatie -- ACPI uitgeschakeld</a>
</h3>
-<p>Voor de huidige hardware is ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) nodig om interruptacties te besturen. ACPI vervangt het oude APM-systeem.</p>
+<p>Hedendaagse hardware vereist gebruikelijk ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) voor het aansturen van de interrupt afhandeling. ACPI vervangt het oude APM-systeem volledig.</p>
-<p>Selecteer <em>Installatie - ACPI uitgeschakeld</em> als u problemen tegenkomt tijdens het opstarten van de kernel. Bekende problemen bij computers die problemen met ACPI hebben, zijn: <ul><li>kernel loopt vast tijdens opstarten</li><li>PCI-kaarten worden niet gedetecteerd of correct geïnitialiseerd</li></ul></p>
+<p>Selecteer <em>Installatie -- ACPI uitgeschakeld</em> als u problemen tegenkomt tijdens het opstarten van de kernel. Bekende problemen met computers die problemen met ACPI hebben zijn: <ul><li>kernel bevriest tijdens het opstarten</li><li>PCI-kaarten zijn niet goed gedetecteerd of geïnitialiseerd</li></ul></p>
-<p>U kunt ook de opstartoptie <a href="#firmware">Firmware-test</a> gebruiken en de testresultaten van de ACPI-validatie bekijken.</p>
+<p>U kunt ook de opstartoptie <a href="#firmware">Firmware-test</a> proberen en de testresultaten van de ACPI-validatie bekijken.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html
index 8a40729..bcd5380 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::nolapic.html
@@ -1,7 +1,7 @@
<h3>
-<a name="nolapic">Installatie -- Local APIC uitgeschakeld</a>
+<a name="nolapic">Installatie -- lokale APIC uitgeschakeld</a>
</h3>
-<p>Normaal gesproken zijn er geen problemen met de APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller), maar als u toch problemen ondervindt, kunt u proberen met deze optie op te starten zonder lokale APIC-ondersteuning.</p>
+<p>Normaliter zijn er geen problemen met APIC (Advanced Programmable Interrupt Controller). Maar als u toch problemen tegenkomt, dan kunt u deze opstartoptie proberen om zonder APIC-ondersteuning op te starten.</p>
-<p>Niet te verwarren met <a href="#noacpi">ACPI</a> (Advanced Configuration and Power Interface).</p>
+<p>Verwar dit niet met <a href="#noacpi">ACPI</a> (Advanced Configuration and Power Interface).</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html
index d2e6867..e6356d9 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="opt">Opstartopties</a>
</h3>
-<p>Er zijn twee soorten opstartoptie beschikbaar, namelijk opties die het installatieprogramma beïnvloeden en kernelopties. Dit is een aantal van de meest voorkomende opties:</p>
+<p>Er zijn twee soorten opstartopties beschikbaar. De eersten zijn opties die het installatieprogramma beïnvloeden. De tweede zijn de kernelopties. Sommige meer algemene opties zijn:</p>
-<p>a) installatieopties <ul><li><a href="#o_install">installeren</a> -- selecteer een installatiebron</li><li><a href="#network">netwerkopties</a> -- de netwerkopties</li><li><a href="#o_vnc">vnc-opties</a> -- opties voor installatie via VNC</li></ul></p>
+<p>a) installatieopties <ul><li><a href="#o_install">installeren</a> -- een installatiebron selecteren</li><li><a href="#network">netwerkopties</a> -- de netwerkopties</li><li><a href="#o_vnc">vnc-opties</a> -- opties voor installatie via VNC</li></ul></p>
-<p>b) kernelopties <ul><li><a href="#o_splash">splash</a> -- het gedrag van het splash-scherm bepalen</li><li><a href="#o_apm">apm</a> -- energiebeheer in- en uitschakelen</li><li><a href="#o_acpi">ACPI</a> -- geavanceerde configuratie en energiebeheer</li><li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem beheren</li></ul></p>
+<p>b) kernelopties <ul><li><a href="#o_splash">opstartscherm</a> -- beïnvloedt het gedrag van het opstartscherm (splash)</li><li><a href="#o_apm">apm</a> -- schakel energiebeheer om</li><li><a href="#o_acpi">acpi</a> -- geavanceerde configuratie en energie-interface</li><li><a href="#o_ide">ide</a> -- het IDE-subsysteem aansturen</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html
index 046cba4..45545bc 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::network.html
@@ -6,8 +6,8 @@
<a name="network">Installatieopties: netwerkopties</a>
</h3>
-<p>Het is mogelijk de netwerkinterface nu meteen te configureren. De hardware wordt later gedetecteerd door YaST2. Voor uw netwerkkaart moeten op zijn minst het host-IP-adres en het netmasker worden geconfigureerd. Bijvoorbeeld: <ul><li>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</li></ul></p>
+<p>Het is mogelijk om nu het netwerkinterface in te stellen. De hardware zal later door YaST2 worden gedetecteerd. De minimale set opties om uw netwerkkaart mee in te stellen bestaat uit een host-IP en netwerkmasker. Bijvoorbeeld: <ul><li>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</li></ul></p>
-<p>of korter geschreven: <ul><li>hostip=192.168.0.10/24</li></ul></p>
+<p>of in een kortere vorm: <ul><li>hostip=192.168.0.10/24</li></ul></p>
-<p>Als u een <a href="#o_install">netwerkinstallatie</a> hebt opgegeven, maar niet deze beide opties, dan zal het installatieprogramma proberen de netwerkinterface in te stellen met <em>dhcp</em>. Als u een standaardgateway nodig hebt, geeft u die op met de optie <em>gateway</em>. Bijvoorbeeld: <ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
+<p>Als u een <a href="#o_install">netwerkinstallatie</a> hebt gespecificeerd maar niet deze beide opties, dan zal het installatieprogramma proberen de netwerkinterface in te stellen met <em>dhcp</em>. Als u een standaardgateway nodig hebt, geef die dan op met de optie <em>gateway</em>. Bijvoorbeeld: <ul><li>gateway=192.168.0.8</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html
index 68bbbc5..fc21e4c 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_acpi.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_acpi">Kernelopties: acpi</a>
</h3>
-<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en het BIOS definieert. Standaard wordt <em>ACPI</em> ingeschakeld als een BIOS is gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- geen ACPI gebruiken om PCI-interrupts te routeren</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- ACPI volledig uitschakelen</li><li><em>acpi=force</em> -- ACPI inschakelen, zelfs als uw BIOS ouder is dan uit 2000</li></ul></p>
+<p>ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) is een standaard die interfaces voor energie- en configuratiebeheer tussen een besturingssysteem en de BIOS definieert. Standaard wordt <em>acpi</em>ingeschakeld als een BIOS is gevonden die nieuwer is dan uit het jaar 2000. Er zijn diverse veelgebruikte parameters die het gedrag van ACPI bepalen: <ul><li><em>pci=noacpi</em> -- gebruik geen ACPI voor het routeren van PCI-interrupts</li><li><em>acpi=oldboot</em> -- alleen de delen van ACPI die relevant zijn voor het opstarten blijven geactiveerd</li><li><em>acpi=off</em> -- schakel ACPI volledig uit</li><li><em>acpi=force</em> -- schakel ACPI in, ook als uw BIOS van voor 2000 is</li></ul></p>
-<p>Het vervangt vooral op nieuwe computers het oude systeem van <a href="#o_apm">apm</a>.</p>
+<p>Vooral bij nieuwe computers, het vervangt het oude <a href="#o_apm">apm</a>-systeem.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html
index 0be84ce..00e818f 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_apm.html
@@ -2,6 +2,6 @@
<a name="o_apm">Kernelopties: apm</a>
</h3>
-<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het uitschakelen van de computer nadat u deze hebt afgesloten. APM is afhankelijk van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer belemmeren. Daarom kunt u het met de parameter <ul><li><em>apm=off</em> -- APM volledig uitschakelen</li></ul> uitschakelen.</p>
+<p>APM is een van de twee energiebeheerstrategieën die gebruikt wordt op de huidige computers. Het wordt voornamelijk gebruikt bij laptops voor functies zoals slaapstand naar schijf, maar het kan ook verantwoordelijk zijn voor het uitschakelen van de computer nadat u deze heeft afgesloten. APM is afhankelijk van een correct werkend BIOS. Als een BIOS niet correct werkt, dan kan APM slechts gedeeltelijk werken of zelfs het functioneren van de computer belemmeren. Daarom kunt u het met deze parameter uitschakelen.<ul><li><em>apm=off</em> -- schakel APM volledig uit</li></ul></p>
-<p>Bepaalde zeer nieuwe computers hebben meer voordeel van de nieuwere <a href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
+<p>Sommige zeer nieuwe computers hebben meer voordeel bij het nieuwere <a href="#o_acpi">ACPI</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html
index 5a1c33d..06f8ef5 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_ide.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="o_ide">Kernelopties: ide</a>
</h3>
-<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te omzeilen, gebruikt u de kernelparameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
+<p>IDE wordt, in tegenstelling tot SCSI, algemeen gebruikt in de meeste desktopcomputers. Om hardwareproblemen die bij IDE-systemen kunnen voorkomen te omzeilen gebruikt u de parameter: <ul><li><em>ide=nodma</em> -- DMA voor IDE-stations uitschakelen</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html
index 27a4557..ce4c3e3 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_install.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="o_install">Installatieopties: installeren</a>
</h3>
-<p>Standaard worden de lokale cd-rom's doorzocht op de installatiebron. Voor een netwerkinstallatie selecteert u de optie <em>installeren</em>. Mogelijke installatieprotocollen zijn <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
+<p>Standaard worden de lokale CD-ROM's doorzocht op de installatiebron. Voor een netwerkinstallatie selecteert u de optie <em>installeren</em>. Mogelijke installatieprotocollen zijn <ul><li>FTP</li><li>NFS</li><li>HTTP</li></ul></p>
-<p>De syntaxis die u moet gebruiken is dezelfde als bij standaard URL-adressen. Bijvoorbeeld, als uw server gevonden is op 192.168.0.1 en u wilt een op NFS gebaseerde installatie uitvoeren vanuit de directory /install op deze server, geeft u de bron als volgt op: <ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
+<p>De syntaxis die u moet gebruiken is hetzelfde als bij standaard URL-adressen. Bijvoorbeeld, als uw server gevonden is op 192.168.0.1 en u wilt een op NFS gebaseerde installatie doen vanuit de map /install op deze server, geef dan de bron als volgt op: <ul><li>install=nfs://192.168.0.1/install</li></ul></p>
<p>De netwerkkaart zal worden ingesteld met <em>dhcp</em>, of u kunt zelf de parameters opgeven zoals beschreven in <a href="#network">netwerkopties</a>.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html
index d0b2d05..93f91c1 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_splash.html
@@ -1,5 +1,5 @@
<h3>
-<a name="o_splash">Kernelopties: splash</a>
+<a name="o_splash">Kernelopties: opstartscherm</a>
</h3>
-<p>Het splash-scherm is de afbeelding die wordt getoond tijdens het opstarten van het systeem. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het splash-scherm wordt uitgeschakeld. Dit kan handig zijn voor oude beeldschermen of als er fouten optreden.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert splash en kernel- en opstartberichten worden nog weergegeven.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert splash, maar zonder berichten. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk getekend.</li></ul></p>
+<p>Het opstartscherm is de afbeelding die getoond wordt tijdens de systeemstart. Deze wordt ook wel 'splash' genoemd. <ul><li><em>splash=0</em> -- Het opstartscherm (splash) is uitgeschakeld. Deze optie is bedoeld voor zeer oude beeldschermen of als er zich een fout voordoet.</li><li><em>splash=verbose</em> -- Activeert het opstartscherm (splash), maar kernel- en opstartmeldingen worden nog steeds getoond.</li><li><em>splash=silent</em> -- Activeert het opstartscherm (splash) zonder verdere meldingen. In plaats daarvan wordt een voortgangsbalk getoond.</li></ul></p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html
index 9f19d32..d5bba26 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::opt::o_vnc.html
@@ -4,6 +4,6 @@
<a name="o_vnc">Installatieopties: vnc</a>
</h3>
-<p>Als u de VNC-installatie wilt inschakelen, moet u de parameters vnc en vncpassword opgeven: <ul><li><em>vnc=1 vncpassword=voorbeeld</em></li></ul></p>
+<p>Om de VNC-installatie te activeren geeft u de parameters vnc en vncpassword op: <ul><li><em>vnc=1 vncpassword=voorbeeld</em></li></ul></p>
-<p>De VNC-server wordt gestart en u kunt YaST2 vanaf een extern systeem besturen via een VNC-client.</p>
+<p>De VNC-server zal worden gestart en u kunt YaST-2 aansturen met een VNC-cliënt op een systeem op afstand.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html
index f3b8501..68c821f 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::rescue.html
@@ -2,4 +2,4 @@
<a name="rescue">Reddingssysteem</a>
</h3>
-<p>De <em>Reddingssysteem</em> is een klein op RAM-disk gebaseerd systeem. U kunt van hieruit allerhande wijzigingen aanbrengen in een geïnstalleerd systeem. Omdat alleen low-level-programma's beschikbaar zijn, is het bedoeld voor experts.</p>
+<p>De <em>Reddingssysteem</em> is een klein op RAM-disk gebaseerd systeem. U kunt er allerhande wijzigingen aan een geïnstalleerd systeem mee aanbrengen. Omdat alleen elementaire programma's beschikbaar zijn is het bedoeld voor experts.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html
index d0e6eb7..e6688de 100644
--- a/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html
+++ b/themes/openSUSE/help-install/nl/main::videomode.html
@@ -2,8 +2,8 @@
<a name="videomode">Videomodus selecteren</a>
</h3>
-<p>Druk op <em>@@@fkey_video@@@</em> om een lijst met videomodi op te halen die door uw grafische kaart worden ondersteund. De hoogste modus die uw monitor kan weergeven, is voorgeselecteerd.</p>
+<p>Druk op <em>@@@fkey_video@@@</em> om een lijst met videomodussen die uw grafische kaart ondersteunt te krijgen. De hoogste modus die uw monitor kan weergeven is voorgeselecteerd.</p>
<p>Het is mogelijk dat uw monitor niet automatisch kan worden gedetecteerd. In dat geval kunt u hier de juiste modus handmatig selecteren.</p>
-<p>Als u tijdens de installatie problemen ondervindt met de grafische kaart, kan <em>tekstmodus</em> een bruikbare alternatieve methode zijn.</p>
+<p>Als u tijdens de installatie problemen ondervindt met de grafische kaart, dan kan <em>tekstmodus</em> een bruikbare omweg leveren.</p>
diff --git a/themes/openSUSE/po/ar.po b/themes/openSUSE/po/ar.po
index 5146391..d984af4 100644
--- a/themes/openSUSE/po/ar.po
+++ b/themes/openSUSE/po/ar.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:24\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/cs.po b/themes/openSUSE/po/cs.po
index 94f8361..0aca655 100644
--- a/themes/openSUSE/po/cs.po
+++ b/themes/openSUSE/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/de.po b/themes/openSUSE/po/de.po
index 1f31786..1b3b0a5 100644
--- a/themes/openSUSE/po/de.po
+++ b/themes/openSUSE/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:36\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:20\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -437,7 +437,7 @@ msgstr "openSUSE Live (GNOME)"
#. menu label for an update (as opposed to a new installation)
#. txt_upgrade
msgid "Upgrade"
-msgstr "Aufrüsten"
+msgstr "Upgrade"
#. label for name server (network setup)
#. txt_nameservers
diff --git a/themes/openSUSE/po/es.po b/themes/openSUSE/po/es.po
index 09295ec..0d42c1c 100644
--- a/themes/openSUSE/po/es.po
+++ b/themes/openSUSE/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/fr.po b/themes/openSUSE/po/fr.po
index 69ba8ad..22d1df5 100644
--- a/themes/openSUSE/po/fr.po
+++ b/themes/openSUSE/po/fr.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:21\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/hr.po b/themes/openSUSE/po/hr.po
index 54a1725..1183ed7 100644
--- a/themes/openSUSE/po/hr.po
+++ b/themes/openSUSE/po/hr.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 & n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 & n%10<=4 & (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
#. ok button label
diff --git a/themes/openSUSE/po/hu.po b/themes/openSUSE/po/hu.po
index 6f328d9..61ee622 100644
--- a/themes/openSUSE/po/hu.po
+++ b/themes/openSUSE/po/hu.po
@@ -11,7 +11,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:42\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/it.po b/themes/openSUSE/po/it.po
index 543546d..d4a337c 100644
--- a/themes/openSUSE/po/it.po
+++ b/themes/openSUSE/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:37\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/ja.po b/themes/openSUSE/po/ja.po
index 6ee28e3..de35565 100644
--- a/themes/openSUSE/po/ja.po
+++ b/themes/openSUSE/po/ja.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/ko.po b/themes/openSUSE/po/ko.po
index 5bd1a54..54667fd 100644
--- a/themes/openSUSE/po/ko.po
+++ b/themes/openSUSE/po/ko.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:25\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "재부팅"
#. continue button label
#. txt_continue
msgid "Continue"
-msgstr "계속(&O)"
+msgstr "계속(O)"
#. txt_install
msgid "Installation"
diff --git a/themes/openSUSE/po/lt.po b/themes/openSUSE/po/lt.po
index a855465..13004a4 100644
--- a/themes/openSUSE/po/lt.po
+++ b/themes/openSUSE/po/lt.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 & n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 & (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#. ok button label
#. txt_ok
diff --git a/themes/openSUSE/po/nl.po b/themes/openSUSE/po/nl.po
index a28f2fc..edba8d4 100644
--- a/themes/openSUSE/po/nl.po
+++ b/themes/openSUSE/po/nl.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:26\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/pl.po b/themes/openSUSE/po/pl.po
index 021e984..e3a211f 100644
--- a/themes/openSUSE/po/pl.po
+++ b/themes/openSUSE/po/pl.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:43\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:26\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/pt_BR.po b/themes/openSUSE/po/pt_BR.po
index 080d84c..cdb7072 100644
--- a/themes/openSUSE/po/pt_BR.po
+++ b/themes/openSUSE/po/pt_BR.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:22\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/ro.po b/themes/openSUSE/po/ro.po
index d5f3483..88ea4e0 100644
--- a/themes/openSUSE/po/ro.po
+++ b/themes/openSUSE/po/ro.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 & n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Narro 0.9.4 on http://tradu.softwareliber.ro\n"
#. ok button label
diff --git a/themes/openSUSE/po/ru.po b/themes/openSUSE/po/ru.po
index b281815..eda636a 100644
--- a/themes/openSUSE/po/ru.po
+++ b/themes/openSUSE/po/ru.po
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:27\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/sk.po b/themes/openSUSE/po/sk.po
index 8e73450..6c7fcdb 100644
--- a/themes/openSUSE/po/sk.po
+++ b/themes/openSUSE/po/sk.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 & n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-Language: Slovak\n"
"X-Poedit-Country: SLOVAKIA\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/sv.po b/themes/openSUSE/po/sv.po
index c5c1b68..308d30a 100644
--- a/themes/openSUSE/po/sv.po
+++ b/themes/openSUSE/po/sv.po
@@ -3,7 +3,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:44\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 11:27\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/uk.po b/themes/openSUSE/po/uk.po
index 3da11f4..2016e63 100644
--- a/themes/openSUSE/po/uk.po
+++ b/themes/openSUSE/po/uk.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 & n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 & n%10<=4 & (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#. ok button label
#. txt_ok
diff --git a/themes/openSUSE/po/zh_CN.po b/themes/openSUSE/po/zh_CN.po
index 48bb232..ecdca54 100644
--- a/themes/openSUSE/po/zh_CN.po
+++ b/themes/openSUSE/po/zh_CN.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:38\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
diff --git a/themes/openSUSE/po/zh_TW.po b/themes/openSUSE/po/zh_TW.po
index 0ee65e7..c429bf5 100644
--- a/themes/openSUSE/po/zh_TW.po
+++ b/themes/openSUSE/po/zh_TW.po
@@ -4,7 +4,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-03 10:39\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-13 10:23\n"
"Last-Translator: Novell language <language@novell.com>\n"
"Language-Team: Novell language <language@novell.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"