summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/themes/openSUSE/po/lt.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org>2010-10-04 14:50:05 +0200
committerSteffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org>2010-10-04 14:50:05 +0200
commit463738fdf5d84766cef3a63c67fec343f7942622 (patch)
tree92e2aa8541b535d61959d93ae22d1a7c5b253d15 /themes/openSUSE/po/lt.po
parentf9f59b7792118b27d038c44489ed4e4a9a8d2e77 (diff)
- updated translations (bnc #551046)
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE/po/lt.po')
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/lt.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/po/lt.po b/themes/openSUSE/po/lt.po
index d9efba4..5ee852d 100644
--- a/themes/openSUSE/po/lt.po
+++ b/themes/openSUSE/po/lt.po
@@ -5,14 +5,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"POT-Creation-Date: \n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-16 20:28+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-08-26 19:20+0300\n"
"Last-Translator: Mindaugas Baranauskas <embar@users.berlios.de>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 ? 0 : n%10==1 && n%100!=11 ? 1 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 2 : 3);\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Atšaukti"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Perkrauti"
+msgstr "Paleisti iš naujo"
#. continue button label
#. txt_continue
@@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Linux--saugios nuostatos"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
-msgstr "Įkrauti iš standžiojo disko"
+msgstr "Paleisti iš standžiojo disko"
#. txt_rescue
msgid "Rescue System"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Atminties testas"
#. txt_bootoptions
msgid "Boot Options"
-msgstr "Įkrovos parametrai"
+msgstr "Paleidimo parametrai"
#. window title for exit dialog
#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog)
@@ -68,7 +68,7 @@ msgid ""
"You are leaving the graphical boot menu and\n"
"starting the text mode interface."
msgstr ""
-"Jūs paliekate grafinį įkrovos meniu ir\n"
+"Paliekate grafinį paleidimo meniu ir\n"
"paleidžiate tekstinę sąsają."
#. txt_help
@@ -105,7 +105,7 @@ msgstr ""
#. info box title
#. txt_info_title
msgid "Boot Loader"
-msgstr "Įkrovos tvarkyklė"
+msgstr "Paleidyklė"
#. error box title
#. txt_error_title
@@ -115,12 +115,12 @@ msgstr "I/O klaida"
#. boot disk change dialog title
#. txt_change_disk_title
msgid "Change Boot Disk"
-msgstr "Keisti įkrovos diską"
+msgstr "Keisti paleidimo diską"
#. txt_insert_disk
#, c-format
msgid "Insert boot disk %u."
-msgstr "Įdėkite įkrovos diską %u."
+msgstr "Įdėkite paleidimo diską %u."
#. txt_insert_disk2
#, c-format
@@ -128,8 +128,8 @@ msgid ""
"This is boot disk %u.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Tai įkrovos diskas %u.\n"
-"Įdėkite įkrovos diską %u."
+"Tai paleidimo diskas %u.\n"
+"Įdėkite paleidimo diską %u."
#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z
#. txt_insert_disk3
@@ -138,8 +138,8 @@ msgid ""
"This is not a <product> boot disk.\n"
"Insert boot disk %u."
msgstr ""
-"Tai ne <product> įkrovos diskas.\n"
-"Prašome įdėti įkrovos diską %u."
+"Tai ne <product> paleidimo diskas.\n"
+"Įdėkite paleidimo diską %u."
#. password dialog title
#. txt_password_title
@@ -175,7 +175,7 @@ msgstr "Diskų įrenginys (jei nėra, skenuos visus diskus)\n"
#. txt_directory
msgid "Directory\n"
-msgstr "Aplankas\n"
+msgstr "Katalogas\n"
#. dialog title for ftp installation
#. txt_ftp_title
@@ -208,7 +208,7 @@ msgstr "Naudotojas (naudojama „guest“, jei tuščia)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
msgid "SMB (Windows Share) Installation"
-msgstr "Diegimas per SMB (Windows Share)"
+msgstr "Diegimas per SMB (Windows bendrasis išteklius)"
#. dialog title for http installation
#. txt_http_title
@@ -223,7 +223,7 @@ msgstr "Tvarkyklė"
#. as in Windows Authentication Domain
#. txt_domain
msgid "Domain\n"
-msgstr "Domenas\n"
+msgstr "Sritis\n"
#. button label for other/more options
#. txt_other_options
@@ -251,15 +251,15 @@ msgstr "Rinkmena"
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
msgid "Share\n"
-msgstr "Resursas\n"
+msgstr "Bendrasis išteklius\n"
#. txt_zenAuto
msgid "Automatic Mode"
-msgstr "Automatinis režimas"
+msgstr "Automatinė veiksena"
#. txt_zenManual
msgid "Manual Mode"
-msgstr "Rankinis režimas"
+msgstr "Rankinė veiksena"
#. txt_zenConfig
msgid "Configure Parameters on ZEN Partition"
@@ -267,11 +267,11 @@ msgstr "Konfigūruoti ZEN skaidinio parametrus"
#. txt_zenInstall
msgid "Install or Update ZEN Partition"
-msgstr "Įdiegtiarba atnaujinti ZEN skaidinį"
+msgstr "Įdiegti arba atnaujinti ZEN skaidinį"
#. txt_zenLilo
msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader"
-msgstr "Iš naujo įdiegti ZEN skaidinio įkrovos tvarkyklę"
+msgstr "Iš naujo įdiegti ZEN skaidinio paleidyklę"
#. txt_zenDisable
msgid "Disable ZEN Partition"
@@ -284,7 +284,7 @@ msgstr "Įgalinti ZEN skaidinį"
#. video mode menu item
#. txt_text_mode
msgid "Text Mode"
-msgstr "Tekstinis režimas"
+msgstr "Tekstinė veiksena"
#. menu item, like 'memory test'
#. txt_firmware
@@ -311,7 +311,7 @@ msgstr "Šaltinis"
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr "Vaizdo režimas"
+msgstr "Vaizdo veiksena"
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
@@ -341,7 +341,7 @@ msgstr "Numatytasis"
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
msgid "Safe Settings"
-msgstr "Saugūs nustatymai"
+msgstr "Saugios nuostatos"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
@@ -413,12 +413,12 @@ msgstr "Kompiuterio IP\n"
#. label for gateway ip
#. txt_gateway_ip
msgid "Gateway\n"
-msgstr "Tinklo vartai\n"
+msgstr "Tinklų sietuvas\n"
#. label for dns domain name (like 'opensuse.org')
#. txt_domain_name
msgid "Domain Name\n"
-msgstr "Srities pavadinimas\n"
+msgstr "Srities vardas\n"
#. label for nameserver list
#. txt_nameservers
@@ -430,7 +430,7 @@ msgstr "Vardų serveriai (atskirti kableliais)\n"
msgid "Netmask\n(or use '/N' notation with Host IP)\n"
msgstr ""
"Tinklo kaukė\n"
-"(naudokite „/N“ pastabą su kompiuterio IP)\n"
+"(naudokite „/N“ užrašą su kompiuterio IP)\n"
#. label for Live CD installation
#. txt_live_kde