summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/themes/openSUSE
diff options
context:
space:
mode:
authorArif Budiman <arifpedia@gmail.com>2018-02-02 03:02:10 +0000
committeropenSUSE Weblate <weblate-noreply@opensuse.org>2018-02-02 03:02:11 +0000
commitcccadd6b70ca72fb275cca8df49dc8393a2badc5 (patch)
tree671785d9174f7bd3d45d9783e5f72704d5887b2b /themes/openSUSE
parent4b8a60d59f83e7b2504d64c7ae743aeb2da72523 (diff)
Translated using Weblate (Indonesian)
Currently translated at 100.0% (86 of 86 strings) Translation: gfxboot/master Translate-URL: https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/id/
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE')
-rw-r--r--themes/openSUSE/po/id.po90
1 files changed, 48 insertions, 42 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/po/id.po b/themes/openSUSE/po/id.po
index 9edcfa2..402ec26 100644
--- a/themes/openSUSE/po/id.po
+++ b/themes/openSUSE/po/id.po
@@ -1,19 +1,21 @@
# LANGUAGE translations for boot loader
# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH
-#
+# Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>, 2018.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bootloader\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translation@suse.de\n"
"POT-Creation-Date: 2006-05-15 15:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-13 00:07+0700\n"
-"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi.heriyanto@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Indonesian <i18n@suse.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-02 03:02+0000\n"
+"Last-Translator: Arif Budiman <arifpedia@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian "
+"<https://l10n.opensuse.org/projects/gfxboot/master/id/>\n"
+"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Weblate 2.18\n"
#. ok button label
#. txt_ok
@@ -28,7 +30,7 @@ msgstr "Batal"
#. reboot button label
#. txt_reboot
msgid "Reboot"
-msgstr "Reboot"
+msgstr "Boot Ulang"
#. continue button label
#. txt_continue
@@ -41,7 +43,7 @@ msgstr "Instalasi"
#. txt_safe_linux
msgid "Linux--Safe Settings"
-msgstr "Linux--Seting Aman"
+msgstr "Linux--Pengaturan Aman"
#. txt_boot_harddisk
msgid "Boot from Hard Disk"
@@ -70,7 +72,7 @@ msgid ""
"starting the text mode interface."
msgstr ""
"Anda meninggalkan menu boot grafis dan\n"
-"memulai interface mode teks."
+"memulai antarmuka mode teks."
#. txt_help
msgid "Help"
@@ -194,7 +196,7 @@ msgstr "Password\n"
#. label for ftp user input
#. txt_user1
msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n"
-msgstr "User (Login Anonim bila Kosong)\n"
+msgstr "Pengguna (Login Anonim bila Kosong)\n"
#. dialog title for nfs installation
#. txt_nfs_title
@@ -204,7 +206,7 @@ msgstr "Instalasi NFS"
#. label for smb user input
#. txt_user2
msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n"
-msgstr "User (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n"
+msgstr "Pengguna (Gunakan \"guest\" jika Kosong)\n"
#. dialog title for smb installation
#. txt_smb_title
@@ -247,7 +249,7 @@ msgstr "Tidak"
#. menu item for selecting a file
#. txt_file
msgid "File"
-msgstr "File"
+msgstr "Berkas"
#. input label: share as in "Windows share" (SMB)
#. txt_share
@@ -299,122 +301,122 @@ msgid ""
"by commas ',') here:\n"
msgstr ""
"Untuk memuatkan update driver secara langsung dari CDROM,\n"
-"masukkan nama file update driver (dipisahkan\n"
-"oleh koma ',') di sini:\n"
+"masukkan nama berkas pembaruan driver (dipisahkan\n"
+"oleh koma ',') disini:\n"
#. install source menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_install_source
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "Sumber"
#. video mode/display size menu title
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_video_mode
msgid "Video Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode video"
#. driver update dialog title
#. -> txt_dud_file_msg
#. txt_driver_update2
msgid "Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaruan Driver"
#. menu label for selecting (cpu) architecture
#. like i386, x86-64, ppc
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_arch
msgid "Arch"
-msgstr ""
+msgstr "Arch"
#. menu label for selecting some (linux) kernel variant
#. ** please keep it really short (comparable to the english text) **
#. txt_kernel
msgid "Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Kernel"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. txt_kernel_default
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> like in txt_safe_linux
#. txt_kernel_safe
msgid "Safe Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan Aman"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_noacpi_install
#. txt_kernel_noacpi
msgid "No ACPI"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa ACPI"
#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel)
#. -> similar to txt_nolapic_install
#. txt_kernel_nolapic
msgid "No Local APIC"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa APIC Lokal"
#. main menu: start in system repair mode
#. txt_repain_system
msgid "Repair Installed System"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaikan Sistem Terinstal"
#. menu item
#. txt_mediacheck
msgid "Check Installation Media"
-msgstr ""
+msgstr "Cek Media Instalasi"
#. menu item for keyboard layout (please keep it short)
#. txt_keyboard
msgid "Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Papan Ketik"
#. menu title
#. txt_dud_download
msgid "Download Driver Update"
-msgstr ""
+msgstr "Unduh Pembaruan Driver"
#. input label
#. txt_dud_enter_url
msgid "Enter Driver Update URL\n"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan URL Pembaruan Driver\n"
#. menu item
#. txt_http_proxy
msgid "HTTP Proxy"
-msgstr ""
+msgstr "Proxy HTTP"
#. menu item
#. txt_network_config
msgid "Network Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig Jaringan"
#. menu item
#. txt_no_network
msgid "No Network"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa Jaringan"
#. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual)
#. txt_manual_network
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#. dialog title for manual network config
#. txt_manual_network_title
msgid "Manual Network Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig Jaringan Secara Manual"
#. label for gateway ip
#. txt_gateway_ip
msgid "Gateway\n"
-msgstr ""
+msgstr "Gateway\n"
#. label for dns domain name (like 'opensuse.org')
#. txt_domain_name
msgid "Domain Name\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Domain\n"
#. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above
#. txt_netmask
@@ -422,26 +424,28 @@ msgid ""
"Netmask\n"
"(or use '/N' notation with Host IP)\n"
msgstr ""
+"Netmask\n"
+"(atau gunakan notasi '/N' dengan IP Host)\n"
#. label for Live CD installation
#. txt_live_kde
msgid "openSUSE Live (KDE)"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE Live (KDE)"
#. label for Live CD installation
#. txt_live_gnome
msgid "openSUSE Live (GNOME)"
-msgstr ""
+msgstr "openSUSE Live (GNOME)"
#. menu label for an update (as opposed to a new installation)
#. txt_upgrade
msgid "Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkatkan"
#. label for name server (network setup)
#. txt_nameservers
msgid "Name servers, separated by spaces\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nama server, pisahkan dengan spasi\n"
#. label for ip address (network setup)
#. txt_host_ip
@@ -449,18 +453,20 @@ msgid ""
"IP address with network prefix\n"
"(Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n"
msgstr ""
+"Alamat IP dengan awalan jaringan\n"
+"(Contoh: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n"
#. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english acronym)
#. txt_video_no_kms
msgid "No KMS"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa KMS"
#. menu item for booting an installed Linux system
#. txt_systemboot
msgid "Boot Linux System"
-msgstr ""
+msgstr "Boot Sistem Linux"
#. menu item selecting a submenu with more entries
#. txt_expert
msgid "More ..."
-msgstr ""
+msgstr "Lainnya ..."