diff options
author | Steffen Winterfeldt <wfeldt@opensuse.org> | 2019-12-04 12:43:42 +0100 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2019-12-04 12:43:42 +0100 |
commit | ae0d1ecc9b3654cbb7f1bfc5b7f3781b4c06fbad (patch) | |
tree | 1892653be376a897f87b98684ae7cba74f7d909b /themes | |
parent | c1dd6acac82fb38ae99158532705a183184b57f6 (diff) | |
parent | 31ad2a3235ebdd42bf0f0c04cfcc20b7999bdb39 (diff) |
Merge pull request #21 from crayxt/master
Add Kazakh translation.
Diffstat (limited to 'themes')
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/data-install/languages | 1 | ||||
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/kk.po | 470 | ||||
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/src/dia_lang.inc | 1 |
3 files changed, 472 insertions, 0 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/data-install/languages b/themes/openSUSE/data-install/languages index 6c4008c..5ede3a6 100644 --- a/themes/openSUSE/data-install/languages +++ b/themes/openSUSE/data-install/languages @@ -26,6 +26,7 @@ it_IT he_IL ja_JP jv_ID +kk_KZ km_KH ko_KR ky_KG diff --git a/themes/openSUSE/kk.po b/themes/openSUSE/kk.po new file mode 100644 index 0000000..fc534bb --- /dev/null +++ b/themes/openSUSE/kk.po @@ -0,0 +1,470 @@ +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# Kazakh translation by Baurzhan Muftakhidinov, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader\n" +"PO-Revision-Date: 2016-11-08 14:27+0500\n" +"Language-Team: i18n@suse.de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"POT-Creation-Date: \n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Last-Translator: \n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Language: kk\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "ОК" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Бас тарту" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Қайта қосу" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Жалғастыру" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Орнату" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Қауіпсіз баптаулар" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Қатты дискіден жүктелу" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Жүйені қалпына келтіру" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Жадыны тексеру" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Жүктелу опциялары" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Шығу..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Сіз графикалық жүктелу мәзірінен шығасыз және\n" +"мәтіндік режиміне өтесіз." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Көмек" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Іске қосылу..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ядросын жүктеу\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"memtest86 жүктеу\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Жүктеуші" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "Е/Ш қатесі" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Жүктелу дискісін ауыстыру" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "%u жүктелу дискісін салыңыз." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бұл - %u жүктелу дискі.\n" +"%u жүктелу дискісін салыңыз." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Бұл - <product> жүктелу дискі емес.\n" +"%u жүктелу дискісін салыңыз." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Пароль" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Драйверді жаңарту иілгіш дискін дайындаңыз." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Сөндіру" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Жүйені сөндіру керек пе?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Қатты диск" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Қатты дискіден орнату" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Диск құрылығысы (Бос болса, барлық дисктер қаралады)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Бума\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP арқылы орнату" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Сервер\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Пароль\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Пайдаланушы (Бос болса, анонимды кіру орындалады)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS арқылы орнату" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Пайдаланушы (Бос болса, \"guest\" қолданылады)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows ортақ бумасы) арқылы орнату" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP арқылы орнату" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Драйвер" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Домен\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Басқа опциялар" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Тіл" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Иә" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Жоқ" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Желілік ортақ бума\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Автоматты режим" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Қолмен орнату режимі" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "ZEN бөлімін баптау" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "ZEN бөлімін орнату не жаңарту" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "ZEN бөлімінің жүктеушісін қайта орнату" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "ZEN бөлімін сөндіру" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "ZEN бөлімін іске қосу" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Мәтіндік режим" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Firmware сынау" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Драйверді тікелей CD-ROM ішінен жүктеу үшін,\n" +"(үтірлермен \",\" ажыратылған) драйвер жаңарту\n" +"файлар аттарын осында енгізіңіз:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Бастапқы код" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Видео режимі" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Драйверді жаңарту" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Архит-ра" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ядро" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Стандартты" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Қауіпсіз баптаулар" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "ACPI-сіз" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Local APIC-сіз" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Орнатылған жүйені қалпына келтіру" + +#. menu item +#. txt_mediacheck +msgid "Check Installation Media" +msgstr "Орнату тасушысын тексеру" + +#. menu item for keyboard layout (please keep it short) +#. txt_keyboard +msgid "Keyboard" +msgstr "Пернетақта" + +#. menu title +#. txt_dud_download +msgid "Download Driver Update" +msgstr "Драйвер жаңартуын жүктеп алу" + +#. input label +#. txt_dud_enter_url +msgid "Enter Driver Update URL\n" +msgstr "Драйверді жаңарту сілтемесін енгізіңіз\n" + +#. menu item +#. txt_http_proxy +msgid "HTTP Proxy" +msgstr "HTTP прокси" + +#. menu item +#. txt_network_config +msgid "Network Config" +msgstr "Желіні баптау" + +#. menu item +#. txt_no_network +msgid "No Network" +msgstr "Желі жоқ" + +#. short menu item for manual network config (NOT some kind of manual) +#. txt_manual_network +msgid "Manual" +msgstr "Қолмен" + +#. dialog title for manual network config +#. txt_manual_network_title +msgid "Manual Network Config" +msgstr "Желіні қолмен баптау" + +#. label for gateway ip +#. txt_gateway_ip +msgid "Gateway\n" +msgstr "Шлюз\n" + +#. label for dns domain name (like 'opensuse.org') +#. txt_domain_name +msgid "Domain Name\n" +msgstr "Домен аты\n" + +#. label for netmask; 'Host IP' refers to label txt_host_ip above +#. txt_netmask +msgid "" +"Netmask\n" +"(or use '/N' notation with Host IP)\n" +msgstr "" +"Желі маскасы\n" +"(немесе хост IP адресімен '/N' жазылу түрін қолданыңыз)\n" + +#. label for Live CD installation +#. txt_live_kde +msgid "openSUSE Live (KDE)" +msgstr "openSUSE тірі жүйесі (KDE)" + +#. label for Live CD installation +#. txt_live_gnome +msgid "openSUSE Live (GNOME)" +msgstr "openSUSE тірі жүйесі (GNOME)" + +#. menu label for an update (as opposed to a new installation) +#. txt_upgrade +msgid "Upgrade" +msgstr "Жаңарту" + +#. label for name server (network setup) +#. txt_nameservers +msgid "Name servers, separated by spaces\n" +msgstr "DNS серверлері, бос аралықтармен ажыратыңыз\n" + +#. label for ip address (network setup) +#. txt_host_ip +msgid "" +"IP address with network prefix\n" +"(Examples: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" +msgstr "" +"IP адрес, желі префиксімен\n" +"(Мысалы: 192.168.5.77/24 2001:db8:75:fff::3/64)\n" + +#. menu item to signify no KMS (KMS = kernel mode setting - keep the english acronym) +#. txt_video_no_kms +msgid "No KMS" +msgstr "KMS жоқ" + +#. menu item for booting an installed Linux system +#. txt_systemboot +msgid "Boot Linux System" +msgstr "Linux жүйесін жүктеу" + +#. menu item selecting a submenu with more entries +#. txt_expert +msgid "More ..." +msgstr "Көбірек ..." diff --git a/themes/openSUSE/src/dia_lang.inc b/themes/openSUSE/src/dia_lang.inc index b0699d4..0c94ec5 100644 --- a/themes/openSUSE/src/dia_lang.inc +++ b/themes/openSUSE/src/dia_lang.inc @@ -51,6 +51,7 @@ [ "it_IT" "it" false "Italiano" ] % Italian [ "ja_JP" "jp" false "日本語" ] % Japanese [ "jv_ID" "us" false "Basa Jawa" ] % Javanese + [ "kk_KZ" "us" false "Қазақша" ] % Kazakh % [ "km_KH" "khmer" false "\u1781\u17d2\u1798\u17c2\u179a" ] % Khmer [ "km_KH" "khmer" false "Khmer" ] % Khmer [ "ko_KR" "kr" false "한글" ] % Korean |