diff options
Diffstat (limited to 'themes/openSUSE/po/fi.po')
-rw-r--r-- | themes/openSUSE/po/fi.po | 403 |
1 files changed, 403 insertions, 0 deletions
diff --git a/themes/openSUSE/po/fi.po b/themes/openSUSE/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..29df62b --- /dev/null +++ b/themes/openSUSE/po/fi.po @@ -0,0 +1,403 @@ +# translation of fi.po to suomi +# translation of bootloader.fi.po to +# translation of bootloader.po to +# LANGUAGE translations for boot loader +# Copyright (C) 2005 SUSE Linux GmbH +# +# Jyri Palokangas <jmp@netti.fi>, 2005, 2006. +# Jami Saarikoski <jami.saarikoski@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: bootloader.fi\n" +"PO-Revision-Date: 2007-08-10 18:37+0300\n" +"Last-Translator: Jyri Palokangas <jmp@opensuse.fi>\n" +"Language-Team: Suomi <fi@li.org>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#. ok button label +#. txt_ok +msgid "OK" +msgstr "OK" + +#. cancel button label +#. txt_cancel +msgid "Cancel" +msgstr "Peruuta" + +#. reboot button label +#. txt_reboot +msgid "Reboot" +msgstr "Käynnistä uudelleen" + +#. continue button label +#. txt_continue +msgid "Continue" +msgstr "Jatka" + +#. txt_install +msgid "Installation" +msgstr "Asennus" + +#. txt_manual_install +msgid "Manual Installation" +msgstr "Manuaalinen asennus" + +#. txt_noacpi_install +msgid "Installation--ACPI Disabled" +msgstr "Asennus--ACPI pois käytöstä" + +#. txt_safe_install +msgid "Installation--Safe Settings" +msgstr "Asennus--Turvalliset asetukset" + +#. txt_safe_linux +msgid "Linux--Safe Settings" +msgstr "Linux--Turvalliset asetukset" + +#. txt_boot_harddisk +msgid "Boot from Hard Disk" +msgstr "Käynnistä kiintolevyltä" + +#. txt_rescue +msgid "Rescue System" +msgstr "Korjausjärjestelmä" + +#. txt_memtest +msgid "Memory Test" +msgstr "Muistitesti" + +#. txt_bootoptions +msgid "Boot Options" +msgstr "Käynnistysvalinnat" + +#. window title for exit dialog +#. txt_exit_title (see txt_exit_dialog) +msgid "Exiting..." +msgstr "Poistutaan..." + +#. txt_exit_dialog +msgid "" +"You are leaving the graphical boot menu and\n" +"starting the text mode interface." +msgstr "" +"Olet poistumassa graafisesta käynnistysvalikosta ja\n" +"käynnistämässä tekstipohjaisen liittymän." + +#. txt_help +msgid "Help" +msgstr "Ohje" + +#. window title for kernel loading (see txt_load_kernel) +#. txt_load_kernel_title +msgid "Starting..." +msgstr "Käynnistetään..." + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_kernel +msgid "" +"Loading Linux Kernel\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Linux ytimen lataaminen\n" +"\n" +"\n" + +#. Keep the three newlines! +#. txt_load_memtest +msgid "" +"Loading memtest86\n" +"\n" +"\n" +msgstr "" +"Ladataan memtest86\n" +"\n" +"\n" + +#. info box title +#. txt_info_title +msgid "Boot Loader" +msgstr "Käynnistyslatain" + +#. error box title +#. txt_error_title +msgid "I/O Error" +msgstr "I/O-virhe" + +#. boot disk change dialog title +#. txt_change_disk_title +msgid "Change Boot Disk" +msgstr "Muuta käynnistyslevyä" + +#. txt_insert_disk +#, c-format +msgid "Insert boot disk %u." +msgstr "Anna käynnistyslevyke %u." + +#. txt_insert_disk2 +#, c-format +msgid "" +"This is boot disk %u.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Tämä on käynnistyslevyke %u.\n" +"Anna käynnistyslevyke %u." + +#. <product> is e.g. SuSE Linux X.Y or Enterprise Server Z +#. txt_insert_disk3 +#, c-format +msgid "" +"This is not a <product> boot disk.\n" +"Insert boot disk %u." +msgstr "" +"Tämä ei ole <product> käynnistyslevyke.\n" +"Anna käynnistyslevyke %u." + +#. password dialog title +#. txt_password_title +msgid "Password" +msgstr "Salasana" + +#. txt_dud_ready +msgid "Get your driver update floppy ready." +msgstr "Ota ajurin päivityslevyke valmiiksi." + +#. dvd warning title +#. txt_dvd_warning_title +msgid "DVD Error" +msgstr "DVD virhe" + +#. txt_dvd_warning2 +msgid "" +"This is a two-sided DVD. You have booted from the second side.\n" +"\n" +"Turn the DVD over then continue." +msgstr "" +"Tämä on kaksipuoleinen DVD. Olet käynnistänyt kakkospuolelta.\n" +"\n" +"Käännä DVD toisinpäin ja jatka sitten." + +#. power off dialog title +#. txt_power_off_title +msgid "Power Off" +msgstr "Katkaise virta" + +#. txt_power_off +msgid "Halt the system now?" +msgstr "Pysäytetäänkö järjestelmä nyt?" + +#. menu entry for hard disk installation +#. txt_harddisk +msgid "Hard Disk" +msgstr "Kiintolevy" + +#. dialog title for hard disk installation +#. txt_harddisk_title +msgid "Hard Disk Installation" +msgstr "Kiintolevy asennus" + +#. txt_hd_diskdevice +msgid "Disk Device (Scans All Disks If Empty)\n" +msgstr "Levylaite (tarkistaa kaikki levyt jos tyhjä)\n" + +#. txt_directory +msgid "Directory\n" +msgstr "Hakemisto\n" + +#. dialog title for ftp installation +#. txt_ftp_title +msgid "FTP Installation" +msgstr "FTP-asennus" + +#. txt_server +msgid "Server\n" +msgstr "Palvelin\n" + +#. txt_password +msgid "Password\n" +msgstr "Salasana\n" + +#. label for ftp user input +#. txt_user1 +msgid "User (Anonymous Login If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (anonyymi kirjautuminen jos tyhjä)\n" + +#. dialog title for nfs installation +#. txt_nfs_title +msgid "NFS Installation" +msgstr "NFS-asennus" + +#. label for smb user input +#. txt_user2 +msgid "User (Uses \"guest\" If Empty)\n" +msgstr "Käyttäjä (käyttäen \"vieras\" jos tyhjä)\n" + +#. dialog title for smb installation +#. txt_smb_title +msgid "SMB (Windows Share) Installation" +msgstr "SMB (Windows jako) asennus" + +#. dialog title for http installation +#. txt_http_title +msgid "HTTP Installation" +msgstr "HTTP-asennus" + +#. 'driver' as in '(hardware) driver update' +#. txt_driver_update +msgid "Driver" +msgstr "Ajuri" + +#. as in Windows Authentication Domain +#. txt_domain +msgid "Domain\n" +msgstr "Toimialue\n" + +#. button label for other/more options +#. txt_other_options +msgid "Other Options" +msgstr "Muut valinnat" + +#. label for language selection +#. txt_language +msgid "Language" +msgstr "Kieli" + +#. txt_apic +msgid "Installation--IOAPIC Enabled" +msgstr "Asennus--IOAPIC käytössä" + +#. txt_noapic_install +msgid "Installation--IOAPIC Disabled" +msgstr "Asennus--IOAPIC pois käytöstä" + +#. txt_nolapic_install +msgid "Installation--Local APIC Disabled" +msgstr "Asennus--Paikallinen APIC pois käytöstä" + +#. txt_yes +msgid "Yes" +msgstr "Kyllä" + +#. txt_no +msgid "No" +msgstr "Ei" + +#. menu item for selecting a file +#. txt_file +msgid "File" +msgstr "Tiedosto" + +#. input label: share as in "Windows share" (SMB) +#. txt_share +msgid "Share\n" +msgstr "Jako\n" + +#. txt_zenAuto +msgid "Automatic Mode" +msgstr "Automaattinen tila" + +#. txt_zenManual +msgid "Manual Mode" +msgstr "Manuaalinen tila" + +#. txt_zenConfig +msgid "Configure Parameters on ZEN Partition" +msgstr "Määritä ZEN osion parametrit" + +#. txt_zenInstall +msgid "Install or Update ZEN Partition" +msgstr "Asenna tai päivitä ZEN osio" + +#. txt_zenLilo +msgid "Reinstall ZEN Partition Boot Loader" +msgstr "Asenna ZEN osion käynnistyslatain uudelleen" + +#. txt_zenDisable +msgid "Disable ZEN Partition" +msgstr "Poista ZEN osio käytöstä" + +#. txt_zenEnable +msgid "Enable ZEN Partition" +msgstr "Ota ZEN osio käyttöön" + +#. video mode menu item +#. txt_text_mode +msgid "Text Mode" +msgstr "Tekstitila" + +#. menu item, like 'memory test' +#. txt_firmware +msgid "Firmware Test" +msgstr "Laiteohjelmiston testi" + +#. txt_dud_file_msg +msgid "" +"To load driver updates directly from CD-ROM,\n" +"enter the driver update file names (separated\n" +"by commas ',') here:\n" +msgstr "" +"Ladataksesi ajuripäivityksen suoraan CD-ROM-levyltä,\n" +"anna ajuripäivityksen tiedostonimet (erotettuina\n" +"pilkuilla ',') tähän:\n" + +#. install source menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_install_source +msgid "Source" +msgstr "Lähde" + +#. video mode/display size menu title +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_video_mode +msgid "Video Mode" +msgstr "Videotila" + +#. driver update dialog title +#. -> txt_dud_file_msg +#. txt_driver_update2 +msgid "Driver Update" +msgstr "Ohjainpäivitys" + +#. menu label for selecting (cpu) architecture +#. like i386, x86-64, ppc +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_arch +msgid "Arch" +msgstr "Arkkitehtuuri" + +#. menu label for selecting some (linux) kernel variant +#. ** please keep it really short (comparable to the english text) ** +#. txt_kernel +msgid "Kernel" +msgstr "Ydin" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. txt_kernel_default +msgid "Default" +msgstr "Oletus" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> like in txt_safe_linux +#. txt_kernel_safe +msgid "Safe Settings" +msgstr "Turvalliset asetukset" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_noacpi_install +#. txt_kernel_noacpi +msgid "No ACPI" +msgstr "Ei ACPI" + +#. menu item for kernel variant (cf. txt_kernel) +#. -> similar to txt_nolapic_install +#. txt_kernel_nolapic +msgid "No Local APIC" +msgstr "Ei paikallinen APIC" + +#. main menu: start in system repair mode +#. txt_repain_system +msgid "Repair Installed System" +msgstr "Korjaa asennettu järjestelmä" |