summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/themes/Lenovo/help-install.de.html
blob: 6cb22689341d14a9a17866f25007caf22326cd41 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 3.2//EN"
[
<!ENTITY product "@product@">
]>
<html>
<head>
<meta name="generator" content=
"HTML Tidy for Linux/x86 (vers 12 April 2005), see www.w3.org">
<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
<title></title>
</head>
<body>
<!-- help=install -->
<hr>
<h3><a name="main">Bootloader-Hilfe</a></h3>
Welcome to <em>@product@</em><br>
<br>
Wählen Sie in diesem Menü die gewünschte Funktion aus. Falls Ihnen
die Navigation in diesem Hilfesystem Schwierigkeiten bereitet,
drücken Sie <em>F1</em>, um die <a href="#help">Beschreibung</a>
dieses Hilfesystems zu öffnen. Die wichtigsten Funktionen dieses
Menüs sind:<br>
<br>
<a href="#harddisk">Von Festplatte booten</a>: Diese Option nimmt
an Ihrem System keinerlei Änderung vor. Sie startet lediglich ein
bereits installiertes Betriebssystem.<br>
<br>
<a href="#linux">Installation</a>: Dieser Installationsmodus wird
von den meisten Computern unterstützt. Falls Ihr System beim Booten
hängen bleibt oder Probleme mit der Erkennung von
Hardwarekomponenten auftreten (Festplatten-Controller oder
Netzwerkkarten werden zum Beispiel nicht erkannt), versuchen Sie es
mit einer der folgenden Installationsoptionen.<br>
<br>
<a href="#noacpi">Installation -- ACPI deaktiviert</a>: Auf vielen
der heute erhältlichen Computer ist ACPI noch unvollständig oder
fehlerhaft implementiert. Mit dieser Option deaktivieren Sie die
ACPI-Unterstützung im Kernel, behalten aber viele der
Leistungsmerkmale, wie DMA für IDE-Festplatten, bei.<br>
<br>
<a href="#nolapic">Installation -- Local APIC Disabled</a>: If the
normal installation fails, this might be due to the system hardware
not supporting local APIC. If this seems to be the case, use this
option to install without local APIC support.<br>
<br>
<a href="#failsafe">Installation -- Sichere Einstellungen</a>:
Falls <em>Installation</em> nicht zum Erfolg führt, können Sie das
Problem mit dieser Option eventuell lösen.<br>
<br>
<a href="#rescue">Rettungssystem</a>: This boot image starts a
small Linux system in RAM. This is useful if the system does not
start properly. After booting this system, log in as root.<br>
<br>
<a href="#firmware">Firmware-Test</a>: Runs a BIOS test tool that
validates ACPI and other parts of your BIOS.<br>
<br>
<a href="#memtest">Speichertest</a>: Memory testing is useful for
more than checking installation of new memory modules. It is a
stress test for a big part of your computer system and may indicate
hardware problems.<br>
<br>
<a href="#opt">Bootoptionen</a>: Durch die Boot-Optionen ändert
sich eventuell das Verhalten Ihres Systems. Es handelt sich hier um
Einstellungen für den Kernel.<br>
<br>
<a href="#help">F1 Hilfe</a>: Die Hilfe ist kontextsensitiv. Sie
zeigt zum jeweils aktiven Element im Boot-Fenster die entsprechende
Hilfe an. Auch eine Beschreibung des Hilfesystems steht zur
Verfügung.<br>
<br>
<a href="#keytable">F4 Sprache</a>: Stellen Sie die Sprache und
Tastaturbelegung des Bootloaders ein.<br>
<br>
<a href="#videomode">F2 Videomodus</a>: Wählen Sie hier die
Bildschirmauflösung für die Installation aus. Falls mit der
grafischen Installationsschnittstelle Probleme auftreten, empfiehlt
sich als Workaround eventuell <em>Textmodus</em>.<br>
<br>
<a href="#install_src">F3 Installationsquelle</a>: Wählen Sie die
Installationsquelle aus.<br>
<br>
<a href="#driverupdate">F5 Treiber-Update</a>: For very new
machines, a driver update may be needed to install the system.
<hr>
<h3><a name="help">Hilfesystem verwenden</a></h3>
Die Online-Hilfe des Bootloaders ist kontextsensitiv. Sie zeigt
Informationen über die ausgewählte Menüoption an bzw. versucht bei
der Bearbeitung der Bootoptionen, Informationen über die Option
bereitzustellen, auf der sich der Mauszeiger zur Zeit befindet.<br>
<br>
Navigationstasten<br>
<br>
<em>Pfeil nach oben</em>: Hebt vorherigen Link hervor<br>
<em>Pfeil nach unten</em>: Hebt nächsten Link hervor<br>
<em>Pfeil nach links</em>, <em>Rücktaste</em>: Kehrt zum vorherigen
Thema zurück<br>
<em>Pfeil nach rechts</em>, <em>Eingabe</em>, <em>Leerzeichen</em>:
Folgt Link<br>
<em>Bild auf</em>: Blättert eine Seite nach oben<br>
<em>Bild ab</em>: Blättert eine Seite nach unten<br>
<em>Privat</em>: Geht zum Seitenanfang<br>
<em>Ende</em>: Geht zum Seitenende<br>
<em>Esc</em>: leave help<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="driverupdate">Treiber-Update</a></h3>
Wenn ein Treiber-Update erforderlich ist, drücken Sie <em>F5</em>.
Der Bootloader lädt daraufhin zunächst den Linux-Kernel und fordert
Sie anschließend auf, den Datenträger mit dem Treiber-Update
einzulegen.<br>
<br>
Ein Treiber-Update ist in der Regel eine Diskette mit neuen
Hardware-Treiberversionen oder Bug Fixes, die für die Installation
benötigt werden.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="videomode">Auswahl des Videomodus</a></h3>
Drücken Sie <em>F2</em>, um eine Liste der von der Grafikkarte
unterstützten Videomodi anzuzeigen. Die höchste von Ihrem Monitor
unterstützte Einstellung ist bereits ausgewählt.<br>
<br>
Möglicherweise wird Ihr Monitor nicht automatisch erkannt. Wählen
Sie in diesem Fall den von Ihnen bevorzugten Modus manuell aus.<br>
<br>
Falls während der Installation Probleme mit der Grafikkarte
auftreten, empfiehlt sich als Workaround eventuell
<em>Textmodus</em>.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="keytable">Auswahl der Sprache und
Tastaturbelegung</a></h3>
Drücken Sie <em>F4</em>, um die vom Bootloader verwendete Sprache
und Tastaturbelegung zu ändern.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="install_src">Installationsquelle</a></h3>
Drücken Sie <em>F3</em>, um die Installationsquelle zu wählen.<br>
<br>
Diese Option entspricht der Boot-Option <a href=
"#o_install">Installieren</a>.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="linux">Installation</a></h3>
Select <em>Installation</em> to start the default installation. The
<a href="#opt">Bootoptionen</a> entered are used in the start-up.
This item activates many features of commonly available
hardware.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="harddisk">Von Festplatte booten</a></h3>
Wählen Sie <em>Installiertes Betriebssystem starten</em> aus, um
das auf der lokalen Festplatte installierte System zu starten.
Dieses System muss ordnungsgemäß installiert sein, da nur der MBR
(Master Boot Record) auf der primären Festplatte gestartet wird.
Die Geräte-ID der primären Festplatte wird vom BIOS des Computers
bereitgestellt.<br>
<br>
Use this if you forgot to remove the CD or DVD from your drive and
want to start the computer from the hard disk.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="noacpi">Installation -- ACPI deaktiviert</a></h3>
Current hardware usually requires ACPI (Advanced Configuration and
Power Interface) to control the interrupt handling. ACPI completely
replaces the old APM system.<br>
<br>
Wählen Sie <em>Installation -- ACPI deaktiviert</em> aus, wenn beim
Booten des Kernels Fehler auftreten. Bei Computern, die ACPI nicht
richtig unterstützen, sind u.a. folgende Probleme bekannt:<br>
<br>
* Kernel bleibt beim Booten hängen<br>
* PCI Cards are not detected or initialized properly<br>
<br>
You may also try the <a href="#firmware">Firmware-Test</a> boot
option and look at the test results of the ACPI validation.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="nolapic">Installation -- Local APIC Disabled</a></h3>
Normally there are no problems with the APIC (Advanced Programmable
Interrupt Controller). But if you seem to have some, try this
option to boot without local APIC support.<br>
<br>
Please don't confuse this with <a href="#noacpi">acpi</a> (Advanced
Configuration and Power Interface).<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="failsafe">Installation -- Sichere
Einstellungen</a></h3>
Wählen Sie <em>Installation -- Sichere Einstellungen</em> aus, wenn
Ihr System während der Installation hängen bleibt oder nicht
nachvollziehbare Fehler auftreten. Diese Option deaktiviert DMA für
IDE-Laufwerke und alle Energieverwaltungsfunktionen. Sehen Sie sich
hierzu auch die Kernel-Optionen für <a href="#o_apm">apm</a>,
<a href="#o_acpi">acpi</a> und <a href="#o_ide">IDE</a> an.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="rescue">Rettungssystem</a></h3>
The <em>Rettungssystem</em> is a small RAM disk base system. From
there, it is possible to make all kinds of changes to an installed
system. Because only low-level tools are available in this system,
it is intended for experts.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="firmware">Firmware-Test</a></h3>
Starts a BIOS checker that validates the ACPI tables and many other
parts of your BIOS. Test results can be stored on usb disk or saved
via network.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="memtest">Speichertest</a></h3>
Das im Lieferumfang enthaltene <em>Speichertest</em> bietet
hervorragende Möglichkeiten, die Systemhardware einem
Belastungstest zu unterziehen. In erster Linie soll dieser Test
RAM-Defekte feststellen, es werden aber auch zahlreiche andere
Systembereiche untersucht.<br>
There is no guarantee that the memory is good if no errors are
found, although most of memory defects will be found.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="opt">Bootoptionen</a></h3>
Die Boot-Optionen unterteilen sich in zwei Kategorien: Optionen,
die das Installationsprogramm betreffen, und Kernel-Optionen.
Einige der gängigeren Optionen sind:<br>
<br>
a) Installationsoptionen<br>
<br>
<a href="#o_install">Installieren</a> -- Geben Sie hier die
Installationsquelle an<br>
<a href="#network">Netzwerkoptionen</a> -- Netzwerkoptionen<br>
<a href="#o_vnc">VNC Optionen</a> -- Optionen für die Installation
via VNC<br>
<br>
b) Kernel-Optionen<br>
<br>
<a href="#o_splash">splash</a> -- Beeinflusst das Verhalten des
Splash-Screen<br>
<a href="#o_apm">apm</a> -- Schaltet die Energieverwaltung
ein/aus<br>
<a href="#o_acpi">acpi</a> -- Advanced Configuration and Power
Interface<br>
<a href="#o_ide">IDE</a> -- control the IDE subsystem<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
<hr>
<h3><a name="o_install">Installationsoptionen: install</a></h3>
Standardmäßig werden die lokalen CD-ROMs nach der
Installationsquelle durchsucht. Bei einer Netzwerkinstallation
müssen Sie die Option <em>Installieren</em> wählen. Mögliche
Installationsprotokolle sind<br>
* FTP<br>
* NFS<br>
* HTTP<br>
Die Syntax entspricht derjenigen von Standard-URLs. Lautet die
Adresse Ihres Servers beispielsweise 192.168.0.1 und Sie möchten
auf diesem Server eine NFS-basierte Installation aus dem
Verzeichnis /install ausführen, müssen Sie die Quelle wie folgt
angeben:<br>
<br>
<em>install=nfs://192.168.0.1/install</em><br>
<br>
The network card will either be configured with <em>DHCP</em> or
you must specify the parameters yourself as described in the
<a href="#network">Netzwerkoptionen</a>.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>
<hr>
<h3><a name="o_splash">Kernel-Optionen: splash</a></h3>
Der Splash-Screen ist das Bild, das beim Systemstart eingeblendet
wird.<br>
<br>
<em>splash=0</em><br>
<br>
Der Splash-Screen ist deaktiviert. Diese Einstellung empfiehlt sich
eventuell bei sehr alten Bildschirmen oder bei bestimmten
Fehlern.<br>
<br>
<em>splash=verbose</em><br>
<br>
Aktiviert den Splash-Screen. Kernel- und Boot-Meldungen werden nach
wie vor angezeigt.<br>
<br>
<em>splash=silent</em><br>
<br>
Activates splash, but no messages. Instead a progress bar is
drawn.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>
<hr>
<h3><a name="network">Installationsoptionen:
Netzwerkoptionen</a></h3>
Wenn Sie möchten, können Sie die Netzwerkschnittstelle gleich jetzt
konfigurieren. Die Hardware wird später durch YaST2 ermittelt. Zur
Konfiguration Ihrer Netzwerkkarte müssen Sie zumindest die Host-IP
und die Netzmaske angeben. Beispiel:<br>
<br>
<em>hostip=192.168.0.10 netmask=255.255.255.0</em><br>
<br>
oder kürzer:<br>
<br>
<em>hostip=192.168.0.10/24</em><br>
<br>
If you specified a <a href="#o_install">netzwerkbasierte
Installation</a> and do not specify both of these options, the
installer tries to configure the network interface with
<em>DHCP</em>. If you need a default gateway, specify this with the
option <em>Gateway</em>. For example:<br>
<br>
<em>gateway=192.168.0.8</em><br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>
<hr>
<h3><a name="o_vnc">Installationsoptionen: vnc</a></h3>
Geben Sie für die VNC-Installation die Parameter vnc und
vncpassword an:<br>
<br>
<em>vnc=1 vncpassword=example</em><br>
<br>
The VNC server will be started and you may control YaST2 over any
VNC client from a remote system.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>.
<hr>
<h3><a name="o_apm">Kernel-Optionen: apm</a></h3>
APM ist eine der beiden Energieverwaltungsstrategien heutiger
Computer. APM wird in erster Linie auf Notebook-Computern für
Funktionen wie 'Suspend to Disk' eingesetzt, kann aber auch für das
Abschalten des Computers nach dem Herunterfahren verantwortlich
sein. Die Funktion von APM hängt in höchstem Maße von der
einwandfreien Funktion des BIOS ab. Bei einem fehlerhaften BIOS
funktioniert das APM eventuell nur eingeschränkt, womöglich
funktioniert der Computer überhaupt nicht mehr. Aus diesem Grund
kann das APM mit folgendem Parameter deaktiviert werden<br>
<br>
<em>apm=off</em> -- Deaktiviert APM vollständig<br>
<br>
Einige sehr neue Computer profitieren womöglich mehr von dem
neueren <a href="#o_acpi">acpi</a>.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>
<hr>
<h3><a name="o_acpi">Kernel-Optionen: acpi</a></h3>
ACPI (Advanced Configuration and Power Interface) ist ein Standard,
der die Energie- und Konfigurationsverwaltungsschnittstellen
zwischen dem Betriebssystem und dem BIOS festlegt. <em>acpi</em>
ist standardmäßig aktiviert, wenn ein BIOS festgestellt wird, das
neueren Datums ist (ab dem Jahr 2000). Zur Steuerung des
ACPI-Verhaltens können verschiedene gängige Parameter verwendet
werden:<br>
<br>
<em>pci=noacpi</em> -- do not use ACPI to route PCI interrupts<br>
<em>acpi=oldboot</em> -- only the parts of ACPI that are relevant
for booting remain activated<br>
<em>acpi=off</em> -- Deaktiviert die ACPI vollständig<br>
<em>acpi=force</em> -- Aktiviert die ACPI, selbst wenn Ihr BIOS
älteren Datums ist (vor dem Jahr 2000)<br>
<br>
Besonders auf neuen Computern wird dadurch das alte <a href=
"#o_apm">apm</a>-System ersetzt.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>
<hr>
<h3><a name="o_ide">Kernel-Optionen: ide</a></h3>
IDE wird im Gegensatz zu SCSI auf den meisten
Desktop-Arbeitsstationen verwendet. Zur Umgehung einiger typischer
Hardwareprobleme von IDE-Systemen sollten Sie folgenden
Kernel-Parameter verwenden:<br>
<br>
<em>ide=nodma</em> -- switch off DMA for IDE drives<br>
<br>
Zurück zu <a href="#opt">Bootoptionen</a>.
<hr>
<h3><a name="bits">Auswahl des Softwaretyps</a></h3>
You have the choice to install the 32-bit or 64-bit version of
@product@.<br>
<br>
Zurück zu <a href="#main">Startseite</a>
</body>
</html>