diff options
author | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2009-01-21 13:15:43 +0000 |
---|---|---|
committer | Yair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org> | 2009-01-21 13:15:43 +0000 |
commit | 2daa8b6bfc03b06401f76ab916552aba3ec4e7b5 (patch) | |
tree | b1bb6999815fbdead96dbfcd6067e77bd5cfc234 /po/he.po | |
parent | 9f6a673227bdb85eb193323371f372120e65d1a9 (diff) |
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=2095
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r-- | po/he.po | 3750 |
1 files changed, 2583 insertions, 1167 deletions
@@ -6,8 +6,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:04+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=glade3&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-01-15 17:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:37+0000\n" "Last-Translator: yairhr@gmail.com\n" "Language-Team: he\n" @@ -90,72 +91,72 @@ msgstr "לא נימצא דפדפן אינטרנט." #. translators: referring to the action of activating a file named '%s'. #. * we also indicate to users that the file may be read-only with #. * the second '%s' -#: ../src/glade-window.c:689 +#: ../src/glade-window.c:691 #, c-format msgid "Activate '%s' %s" msgstr "הפעל את '%s' %s" #. translators: referring to the action of activating a file named '%s' #. FIXME add hint for translators -#: ../src/glade-window.c:696 ../src/glade-window.c:704 +#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706 #, c-format msgid "Activate '%s'" msgstr "הפעל את '%s'" -#: ../src/glade-window.c:1102 +#: ../src/glade-window.c:1104 msgid "Open…" msgstr "פתח..." -#: ../src/glade-window.c:1145 +#: ../src/glade-window.c:1147 #, c-format msgid "The file %s has been modified since reading it" msgstr "הקובץ %s השתנה מאז שקראת אותו" -#: ../src/glade-window.c:1149 +#: ../src/glade-window.c:1151 msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" msgstr "אם תשמור אותו, כל השינויים החיצוניים עלולים להאבד. לשמור?" -#: ../src/glade-window.c:1153 +#: ../src/glade-window.c:1155 msgid "_Save Anyway" msgstr "_שמור" -#: ../src/glade-window.c:1160 +#: ../src/glade-window.c:1162 msgid "_Don't Save" msgstr "_אל תשמור" -#: ../src/glade-window.c:1183 +#: ../src/glade-window.c:1185 #, c-format msgid "Failed to save %s: %s" msgstr "נכשל בשמירת %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1204 +#: ../src/glade-window.c:1206 #, c-format msgid "Project '%s' saved" msgstr "הפרוייקט '%s' נשמר" -#: ../src/glade-window.c:1224 +#: ../src/glade-window.c:1226 msgid "Save As…" msgstr "שמור בשם..." -#: ../src/glade-window.c:1269 +#: ../src/glade-window.c:1271 #, c-format msgid "Could not save the file %s" msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s" -#: ../src/glade-window.c:1273 +#: ../src/glade-window.c:1275 msgid "You do not have the permissions necessary to save the file." msgstr "אין לך את ההרשאות הדרושות לשמור את הקובץ." -#: ../src/glade-window.c:1294 +#: ../src/glade-window.c:1296 #, c-format msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open." msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s. פרוייקט אחר בנתיב זה כבר פתוח." -#: ../src/glade-window.c:1319 +#: ../src/glade-window.c:1321 msgid "No open projects to save" msgstr "אין פרוייקט פתוח לשמור" -#: ../src/glade-window.c:1349 +#: ../src/glade-window.c:1351 #, c-format msgid "" "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before " @@ -168,35 +169,35 @@ msgstr "" "\n" "השינויים יאבדו אם לא תשמור אותם." -#: ../src/glade-window.c:1361 +#: ../src/glade-window.c:1364 msgid "_Close without Saving" msgstr "_סגור מבלי לשמור" -#: ../src/glade-window.c:1388 +#: ../src/glade-window.c:1391 #, c-format msgid "Failed to save %s to %s: %s" msgstr "נכשל בשמירת %s אל %s: %s" -#: ../src/glade-window.c:1400 +#: ../src/glade-window.c:1403 msgid "Save…" msgstr "שמור..." -#: ../src/glade-window.c:1980 +#: ../src/glade-window.c:1901 msgid "Could not display the online user manual" msgstr "לא ניתן להציג את מדריך המשתמש המקוון" -#: ../src/glade-window.c:1983 ../src/glade-window.c:2021 +#: ../src/glade-window.c:1904 ../src/glade-window.c:1942 #, c-format msgid "" "No suitable web browser executable could be found to be executed and to " "display the URL: %s" msgstr "לא נמצא קובץ הפעלה תואם לדפדפן להפעלה ולהצגת הכתובת: %s" -#: ../src/glade-window.c:2018 +#: ../src/glade-window.c:1939 msgid "Could not display the online developer reference manual" msgstr "לא ניתן להציג את המדריך המקוון למפתחים" -#: ../src/glade-window.c:2061 +#: ../src/glade-window.c:1982 msgid "" "Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "" "Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " "Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../src/glade-window.c:2087 +#: ../src/glade-window.c:2008 msgid "translator-credits" msgstr "" "יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>\n" @@ -235,325 +236,311 @@ msgstr "" "פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n" "http://gnome-il.berlios.de" -#: ../src/glade-window.c:2088 +#: ../src/glade-window.c:2009 msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME." msgstr "מעצב מנשק משתמש עבור GTK+ ו-GNOME." #. File -#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6110 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 +#: ../src/glade-window.c:2081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6911 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7234 msgid "_File" msgstr "_קובץ" #. Edit -#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 +#: ../src/glade-window.c:2082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6914 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7244 msgid "_Edit" msgstr "_עריכה" #. View -#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451 +#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7252 msgid "_View" msgstr "_תצוגה" -#: ../src/glade-window.c:2166 +#: ../src/glade-window.c:2084 msgid "_Projects" msgstr "_פרוייקטים" #. Help -#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6128 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454 +#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6929 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7255 msgid "_Help" msgstr "_עזרה" -#: ../src/glade-window.c:2173 +#: ../src/glade-window.c:2091 msgid "Create a new project" msgstr "צור פרוייקט חדש" -#: ../src/glade-window.c:2175 +#: ../src/glade-window.c:2093 msgid "_Open…" msgstr "_פתח..." -#: ../src/glade-window.c:2176 +#: ../src/glade-window.c:2094 msgid "Open a project" msgstr "פתח פרוייקט" -#: ../src/glade-window.c:2178 +#: ../src/glade-window.c:2096 msgid "Open _Recent" msgstr "נפתחו לא_חרונה" -#: ../src/glade-window.c:2181 +#: ../src/glade-window.c:2099 msgid "Quit the program" msgstr "צא מהתוכנית" #. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2184 +#: ../src/glade-window.c:2102 msgid "Palette _Appearance" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2188 +#: ../src/glade-window.c:2106 msgid "About this application" msgstr "אודות יישום זה" -#: ../src/glade-window.c:2190 +#: ../src/glade-window.c:2108 msgid "_Contents" msgstr "_תכנים" -#: ../src/glade-window.c:2191 +#: ../src/glade-window.c:2109 msgid "Display the user manual" msgstr "הצג את מדריך המשתמש" -#: ../src/glade-window.c:2193 +#: ../src/glade-window.c:2111 msgid "_Developer Reference" msgstr "_תיעוד למפתחים" -#: ../src/glade-window.c:2194 +#: ../src/glade-window.c:2112 msgid "Display the developer reference manual" msgstr "הצג את מדריך התיעוד למפתחים" -#: ../src/glade-window.c:2203 +#: ../src/glade-window.c:2121 msgid "Save the current project" msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי" -#: ../src/glade-window.c:2205 +#: ../src/glade-window.c:2123 msgid "Save _As…" msgstr "שמור _בשם..." -#: ../src/glade-window.c:2206 +#: ../src/glade-window.c:2124 msgid "Save the current project with a different name" msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי בשם אחר" -#: ../src/glade-window.c:2209 +#: ../src/glade-window.c:2127 msgid "Close the current project" msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי" -#: ../src/glade-window.c:2213 +#: ../src/glade-window.c:2131 msgid "Undo the last action" msgstr "בטל את הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2216 +#: ../src/glade-window.c:2134 msgid "Redo the last action" msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2219 +#: ../src/glade-window.c:2137 msgid "Cut the selection" msgstr "גזור את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2222 +#: ../src/glade-window.c:2140 msgid "Copy the selection" msgstr "העתק את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2225 +#: ../src/glade-window.c:2143 msgid "Paste the clipboard" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2228 +#: ../src/glade-window.c:2146 msgid "Delete the selection" msgstr "מחק את הבחירה" -#: ../src/glade-window.c:2231 +#: ../src/glade-window.c:2149 msgid "Modify project preferences" msgstr "שנה את העדפות הפרוייקט" -#. ViewMenu -#: ../src/glade-window.c:2235 -msgid "_Clipboard" -msgstr "לוח _גזירים" - -#: ../src/glade-window.c:2236 -msgid "Show the clipboard" -msgstr "הצג את לוח הגזירים" - #. ProjectsMenu -#: ../src/glade-window.c:2240 +#: ../src/glade-window.c:2152 msgid "_Previous Project" msgstr "הפרוייקט ה_קודם" -#: ../src/glade-window.c:2241 +#: ../src/glade-window.c:2153 msgid "Activate previous project" msgstr "הפעל את הפרוייקט הקודם" -#: ../src/glade-window.c:2243 +#: ../src/glade-window.c:2155 msgid "_Next Project" msgstr "הפרוייקט ה_בא" -#: ../src/glade-window.c:2244 +#: ../src/glade-window.c:2156 msgid "Activate next project" msgstr "הפעל את הפרוייקט הבא" -#: ../src/glade-window.c:2252 +#: ../src/glade-window.c:2164 msgid "_Use Small Icons" msgstr "השתמש באיקונים _קטנים" -#: ../src/glade-window.c:2253 +#: ../src/glade-window.c:2165 msgid "Show items using small icons" msgstr "הצג פריטים בעזרת גופנים קטנים" -#: ../src/glade-window.c:2256 -msgid "Context _Help" -msgstr "" - -#: ../src/glade-window.c:2257 -msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor" -msgstr "" - -#: ../src/glade-window.c:2260 +#: ../src/glade-window.c:2168 msgid "Dock _Palette" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2261 +#: ../src/glade-window.c:2169 msgid "Dock the palette into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2264 +#: ../src/glade-window.c:2172 msgid "Dock _Inspector" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2265 +#: ../src/glade-window.c:2173 msgid "Dock the inspector into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2268 -msgid "Dock _Editor" -msgstr "" +#: ../src/glade-window.c:2176 +#, fuzzy +#| msgid "Properties" +msgid "Dock Prop_erties" +msgstr "מאפיינים" -#: ../src/glade-window.c:2269 +#: ../src/glade-window.c:2177 msgid "Dock the editor into the main window" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2277 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 +#: ../src/glade-window.c:2185 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424 msgid "Text beside icons" msgstr "טקסט לצד איקונים" -#: ../src/glade-window.c:2278 +#: ../src/glade-window.c:2186 msgid "Display items as text beside icons" msgstr "הצג פריטים כטקסט ליד איקונים" -#: ../src/glade-window.c:2280 +#: ../src/glade-window.c:2188 msgid "_Icons only" msgstr "_איקונים בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2281 +#: ../src/glade-window.c:2189 msgid "Display items as icons only" msgstr "הצג פריטים כאיקונים בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2283 +#: ../src/glade-window.c:2191 msgid "_Text only" msgstr "_טקסט בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2284 +#: ../src/glade-window.c:2192 msgid "Display items as text only" msgstr "הצג פריטים כטקסט בלבד" -#: ../src/glade-window.c:2471 +#: ../src/glade-window.c:2381 msgid "Select" msgstr "בחר" -#: ../src/glade-window.c:2475 +#: ../src/glade-window.c:2385 msgid "Select widgets in the workspace" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2499 +#: ../src/glade-window.c:2409 msgid "Drag Resize" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2503 +#: ../src/glade-window.c:2413 msgid "Drag and resize widgets in the workspace" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:2541 +#: ../src/glade-window.c:2455 msgid "Could not create a new project." msgstr "לא ניתן ליצור פרוייקט חדש." -#: ../src/glade-window.c:2595 +#: ../src/glade-window.c:2509 #, c-format msgid "The project %s has unsaved changes" msgstr "לפרוייקט %s שינויים לא שמורים" -#: ../src/glade-window.c:2599 +#: ../src/glade-window.c:2513 msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?" msgstr "אם תטען אותו מחדש, כל השינויים הלא שמורים יאבדו. לטעון מחדש?" -#: ../src/glade-window.c:2608 +#: ../src/glade-window.c:2522 #, c-format msgid "The project file %s has been externally modified" msgstr "קובץ הפרוייקט %s שונה על ידי מקור חיצוני" -#: ../src/glade-window.c:2612 +#: ../src/glade-window.c:2526 msgid "Do you want to reload the project?" msgstr "לטעון מחדש את הפרוייקט?" -#: ../src/glade-window.c:2618 +#: ../src/glade-window.c:2532 msgid "_Reload" msgstr "_רענן" -#: ../src/glade-window.c:2735 +#: ../src/glade-window.c:2654 msgid "_Undo" msgstr "_בטל" #. Change tooltips -#: ../src/glade-window.c:2737 ../gladeui/glade-app.c:268 +#: ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-app.c:268 #, c-format msgid "Undo: %s" msgstr "בטל: %s" -#: ../src/glade-window.c:2737 ../src/glade-window.c:2748 +#: ../src/glade-window.c:2656 ../src/glade-window.c:2667 #: ../gladeui/glade-app.c:269 msgid "the last action" msgstr "הפעולה האחרונה" -#: ../src/glade-window.c:2746 +#: ../src/glade-window.c:2665 msgid "_Redo" msgstr "_שחזר" -#: ../src/glade-window.c:2748 ../gladeui/glade-app.c:268 +#: ../src/glade-window.c:2667 ../gladeui/glade-app.c:268 #, c-format msgid "Redo: %s" msgstr "שחזר: %s" -#: ../src/glade-window.c:3057 +#: ../src/glade-window.c:2975 msgid "Go back in undo history" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3059 +#: ../src/glade-window.c:2977 msgid "Go forward in undo history" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3106 +#: ../src/glade-window.c:3024 msgid "Palette" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3117 +#: ../src/glade-window.c:3035 msgid "Inspector" msgstr "" -#: ../src/glade-window.c:3124 ../gladeui/glade-editor.c:351 -#: ../gladeui/glade-widget.c:1037 +#: ../src/glade-window.c:3042 ../gladeui/glade-editor.c:350 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6403 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662 msgid "Properties" msgstr "מאפיינים" -#: ../gladeui/glade-app.c:458 +#: ../gladeui/glade-app.c:430 msgid "Clipboard" msgstr "לוח גזירים" -#: ../gladeui/glade-app.c:506 +#: ../gladeui/glade-app.c:478 msgid "Active Project" msgstr "פרוייקט פעיל" -#: ../gladeui/glade-app.c:507 +#: ../gladeui/glade-app.c:479 msgid "The active project" msgstr "הפרוייקט הפעיל" -#: ../gladeui/glade-app.c:513 +#: ../gladeui/glade-app.c:485 msgid "Pointer Mode" msgstr "מצב סמן" -#: ../gladeui/glade-app.c:514 +#: ../gladeui/glade-app.c:486 msgid "Current mode for the pointer in the workspace" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:585 +#: ../gladeui/glade-app.c:556 #, c-format msgid "" "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n" @@ -562,7 +549,7 @@ msgstr "" "מנסה לשמור נתונים פרטיים אל התיקיה %s אבל זהו קובץ רגיל.\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:598 +#: ../gladeui/glade-app.c:569 #, c-format msgid "" "Failed to create directory %s to save private data.\n" @@ -571,7 +558,7 @@ msgstr "" "נכשל ביצירת התיקייה %s לשמירת מידע פרטי.\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:626 +#: ../gladeui/glade-app.c:597 #, c-format msgid "" "Error writing private data to %s (%s).\n" @@ -580,460 +567,583 @@ msgstr "" "שגיאה בכתיבת מידע פרטי אל %s (%s).\n" "לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת" -#: ../gladeui/glade-app.c:638 +#: ../gladeui/glade-app.c:609 #, c-format msgid "" "Error serializing configuration data to save (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:651 +#: ../gladeui/glade-app.c:622 #, c-format msgid "" "Error opening %s to write private data (%s).\n" "No private data will be saved in this session" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1148 -msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget." -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216 -#: ../gladeui/glade-app.c:1390 +#: ../gladeui/glade-app.c:1135 ../gladeui/glade-app.c:1176 +#: ../gladeui/glade-app.c:1335 msgid "No widget selected." -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-app.c:1201 -msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget." -msgstr "" +msgstr "לא ניבחר פריט." -#: ../gladeui/glade-app.c:1260 +#: ../gladeui/glade-app.c:1228 msgid "Unable to paste to the selected parent" msgstr "לא ניתן להדביק להורה שנבחר" -#: ../gladeui/glade-app.c:1271 +#: ../gladeui/glade-app.c:1239 msgid "Unable to paste to multiple widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411 +#: ../gladeui/glade-app.c:1249 ../gladeui/glade-app.c:1355 msgid "No widget selected on the clipboard" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1307 -#, c-format -msgid "Unable to paste widget %s without a parent" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-app.c:1324 +#: ../gladeui/glade-app.c:1281 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1336 +#: ../gladeui/glade-app.c:1293 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421 -msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget." +#: ../gladeui/glade-builtins.c:71 +#| msgid "the last action" +msgid "Authentication" +msgstr "אימות" + +#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION +#: ../gladeui/glade-builtins.c:72 +msgid "DnD" +msgstr "" + +#. GTK_STOCK_DND +#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 +msgid "DnD Multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:74 +#| msgid "GNOME Color Picker" +msgid "Color Picker" +msgstr "בוחר צבעים" + +#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER +#: ../gladeui/glade-builtins.c:75 +msgid "Directory" +msgstr "ספרייה" + +#. GTK_STOCK_DIRECTORY +#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 +msgid "File" +msgstr "קובץ" + +#. GTK_STOCK_FILE +#: ../gladeui/glade-builtins.c:77 +#, fuzzy +#| msgid "Message" +msgid "Missing Image" +msgstr "הודעה" + +#: ../gladeui/glade-builtins.c:321 msgid "Stock" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:257 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:322 msgid "A builtin stock item" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:330 msgid "Stock Image" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:331 msgid "A builtin stock image" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:423 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:692 msgid "Objects" msgstr "אובייקטים" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:424 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:489 msgid "A list of objects" msgstr "רשימה של אובייקטים" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:433 -msgid "Pixbuf" -msgstr "" +#: ../gladeui/glade-builtins.c:498 +#| msgid "File Name" +msgid "Image File Name" +msgstr "שם קובץ תמונה" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:434 -msgid "A pixbuf value" -msgstr "ערך pixbuf" +#: ../gladeui/glade-builtins.c:499 +msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image" +msgstr "הכנס שם קובץ, נתיב יחסי או מלא, לטעון את התמונה" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:442 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:508 msgid "GdkColor" msgstr "GdkColor" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:443 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:509 msgid "A gdk color value" msgstr "ערך צבע gdk" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:453 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:519 msgid "Integer" msgstr "שלם" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:454 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:520 msgid "An integer value" msgstr "ערך מספר שלם" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:462 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:528 msgid "Unsigned Integer" msgstr "שלם חיובי" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:463 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:529 msgid "An unsigned integer value" msgstr "ערך מספר שלם חיובי" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:470 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:536 msgid "String" msgstr "מחרוזת" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:471 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:537 msgid "An entry" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:478 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:544 msgid "Strv" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:479 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:545 msgid "String array" msgstr "מערך מחרוזות" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:487 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:553 msgid "Float" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:554 msgid "A floating point entry" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:496 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:562 msgid "Boolean" msgstr "בוליאני" -#: ../gladeui/glade-builtins.c:497 +#: ../gladeui/glade-builtins.c:563 msgid "A boolean value" msgstr "ערך בוליאני" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:488 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529 #, c-format msgid "Setting object type on %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:653 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670 #, c-format msgid "Add a %s to %s" -msgstr "" -"הוסף %s ל-%s" +msgstr "הוסף %s ל-%s" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Add Item" +msgid "Add %s item" +msgstr "הוסף פריט" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Add Child Item" +msgid "Add child %s item" +msgstr "הוסף פריט בן" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872 #, c-format msgid "Delete %s child from %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:853 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000 #, c-format msgid "Reorder %s's children" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 +msgid "Container" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 +msgid "The container object this editor is currently editing" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:979 +msgid "General" +msgstr "כללי" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671 +msgid "Hierarchy" +msgstr "היררכיה" + +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 msgid "Label" msgstr "תווית" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1451 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219 msgid "Type" msgstr "סוג" #. Name -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1624 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974 msgid "Name :" msgstr "שם :" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1634 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986 msgid "Type :" msgstr "סוג :" -#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199 +msgid "" +"<big><b>Tips:</b></big>\n" +" * Right click over the treeview to add items.\n" +" * Press Delete to remove the selected item.\n" +" * Drag & Drop to reorder.\n" +" * Type column is editable." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492 msgid "Widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:550 +#: ../gladeui/glade-command.c:598 #, c-format msgid "Setting multiple properties" msgstr "קובע מאפיינים מרובים" -#: ../gladeui/glade-command.c:560 +#: ../gladeui/glade-command.c:608 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:564 +#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2871 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809 +#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873 #, c-format msgid "Renaming %s to %s" msgstr "שנה את %s ל-%s" -#: ../gladeui/glade-command.c:914 +#: ../gladeui/glade-command.c:1002 #, c-format msgid "Add %s" msgstr "הוסף %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573 -#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620 -#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679 -#: ../gladeui/glade-command.c:1706 +#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733 +#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780 +#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910 +#: ../gladeui/glade-command.c:1943 msgid "multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1030 +#: ../gladeui/glade-command.c:1159 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1077 +#: ../gladeui/glade-command.c:1166 +#, c-format +msgid "%s is locked by %s, edit %s first." +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:1176 #, c-format msgid "Remove %s" msgstr "הסר %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1081 -#, c-format +#: ../gladeui/glade-command.c:1179 msgid "Remove multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1394 +#: ../gladeui/glade-command.c:1552 #, c-format msgid "Clipboard add %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1397 +#: ../gladeui/glade-command.c:1555 msgid "Clipboard add multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1402 +#: ../gladeui/glade-command.c:1560 #, c-format msgid "Clipboard remove %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1405 +#: ../gladeui/glade-command.c:1563 msgid "Clipboard remove multiple" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1573 +#: ../gladeui/glade-command.c:1733 #, c-format msgid "Create %s" msgstr "צור %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1597 +#: ../gladeui/glade-command.c:1757 #, c-format msgid "Delete %s" msgstr "מחק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1620 +#: ../gladeui/glade-command.c:1780 #, c-format msgid "Cut %s" msgstr "גזור %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1645 +#: ../gladeui/glade-command.c:1805 #, c-format msgid "Copy %s" msgstr "העתק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1679 +#: ../gladeui/glade-command.c:1910 #, c-format msgid "Paste %s" msgstr "הדבק %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:1705 +#: ../gladeui/glade-command.c:1942 #, c-format msgid "Drag-n-Drop from %s to %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1827 +#: ../gladeui/glade-command.c:2064 #, c-format msgid "Add signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1828 +#: ../gladeui/glade-command.c:2065 #, c-format msgid "Remove signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:1829 +#: ../gladeui/glade-command.c:2066 #, c-format msgid "Change signal handler %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-command.c:2033 +#: ../gladeui/glade-command.c:2291 #, c-format msgid "Setting i18n metadata" msgstr "" +#: ../gladeui/glade-command.c:2495 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Renaming %s to %s" +msgid "Converting %s to %s format" +msgstr "שנה את %s ל-%s" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2656 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a %s naming policy" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2798 +#, c-format +msgid "Locking %s by widget %s" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-command.c:2837 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Undo: %s" +msgid "Unlocking %s" +msgstr "בטל: %s" + #: ../gladeui/glade-cursor.c:186 #, c-format msgid "Unable to load image (%s)" msgstr "לא ניתן לטעון תמונה (%s)" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:278 -msgid "View GTK+ documentation for this property" -msgstr "הצג את תיעוד GTK+ עבור מאפיין זה" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:590 msgid "Property Class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:591 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:597 msgid "Use Command" msgstr "השתמש בפקודה" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:615 -msgid "Show Info" -msgstr "הצג מידע" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:616 -msgid "Whether we should show an informational button" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1139 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1096 msgid "Select Fields" msgstr "בחר שדות" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1161 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1118 msgid "_Select individual fields:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1684 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1691 msgid "Edit Text" msgstr "ערוך טקסט" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1713 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1720 msgid "_Text:" msgstr "_טקסט:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1749 +#. Translatable +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1756 msgid "T_ranslatable" msgstr "ניתן ל_תרגום" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1762 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761 ../gladeui/glade-property.c:585 +msgid "Whether this property is translatable or not" +msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" + +#. Has Context +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764 msgid "_Has context prefix" msgstr "" -#. Comments. -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:592 +msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1779 +#| msgid "Comment for translators" +msgid "Conte_xt for translation:" +msgstr "ה_קשר עבור תרגום:" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1817 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "הערות עבור _המתרגמים" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1944 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1960 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1935 +msgid "Select a file from the project resource directory" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223 msgid "Yes" msgstr "כן" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1944 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1960 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1975 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2238 msgid "No" msgstr "לא" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2568 ../gladeui/glade-widget.c:989 -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2681 ../gladeui/glade-widget.c:1041 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211 msgid "Name" msgstr "שם" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2580 ../gladeui/glade-property.c:509 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:549 msgid "Class" msgstr "מחלקה" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2594 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709 #, c-format -msgid "Choose %s implementors" +msgid "Choose parentless %s(s) in this project" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2594 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709 #, c-format -msgid "Choose a %s in this project" +msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "" +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Close the current project" +msgid "Choose %s(s) in this project" +msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712 +#, c-format +msgid "Choose a %s in this project" +msgstr "בחר %s בפרוייקט זה" + +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2762 +#| msgid "_View" +msgid "_New" +msgstr "_חדש" + #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2659 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2810 msgid "O_bjects:" msgstr "או_בייקטים:" +#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2897 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Renaming %s to %s" +msgid "Creating %s for %s of %s" +msgstr "שנה את %s ל-%s" + #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2872 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3087 msgid "Objects:" msgstr "אובייקטים:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3452 msgid "Value:" msgstr "ערך:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3185 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3453 msgid "The current value" msgstr "הערך הנוכחי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3455 msgid "Lower:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3188 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3456 msgid "The minimum value" msgstr "הערך המינימאלי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3458 msgid "Upper:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3191 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3459 msgid "The maximum value" msgstr "הערך המקסימאלי" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461 msgid "Step inc:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3194 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3462 msgid "The increment to use to make minor changes to the value" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3196 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464 msgid "Page inc:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3197 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3465 msgid "The increment to use to make major changes to the value" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3199 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467 msgid "Page size:" msgstr "גודל עמוד:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3200 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3468 msgid "" "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is " "currently visible)" msgstr "" +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356 +msgid "The Object's name" +msgstr "שם האובייקט" + +#. Name +#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359 +msgid "Name:" +msgstr "שם:" + #: ../gladeui/glade-editor.c:154 msgid "Show info" msgstr "הצג מידע" @@ -1042,114 +1152,95 @@ msgstr "הצג מידע" msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:162 -msgid "Show context info" -msgstr "" - #: ../gladeui/glade-editor.c:163 -msgid "" -"Whether to show an informational button for each property and signal in the " -"editor" -msgstr "" +msgid "The currently loaded widget in this editor" +msgstr "הפריט הטעון הנוכחי בעורך זה" #. construct tab label widget -#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395 -#: ../gladeui/glade-editor.c:1258 +#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402 +#: ../gladeui/glade-editor.c:999 msgid "Accessibility" msgstr "נגישות" #. configure page container -#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394 +#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401 msgid "_Signals" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-editor.c:285 +#: ../gladeui/glade-editor.c:283 msgid "View documentation for the selected widget" -msgstr "" +msgstr "הצג תיעוד עבור הפריט הנבחר" -#: ../gladeui/glade-editor.c:305 +#: ../gladeui/glade-editor.c:302 msgid "Reset widget properties to their defaults" msgstr "" #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]' -#: ../gladeui/glade-editor.c:339 +#: ../gladeui/glade-editor.c:338 #, c-format msgid "%s Properties - %s [%s]" msgstr "מאפייני %s - %s [%s]" -#: ../gladeui/glade-editor.c:391 +#: ../gladeui/glade-editor.c:398 msgid "_General" msgstr "_כללי" -#: ../gladeui/glade-editor.c:392 +#: ../gladeui/glade-editor.c:399 msgid "_Packing" msgstr "_אריזה" -#: ../gladeui/glade-editor.c:393 +#: ../gladeui/glade-editor.c:400 msgid "_Common" msgstr "_משותף" -#: ../gladeui/glade-editor.c:547 -msgid "The Object's name" -msgstr "שם האובייקט" - -#. Name -#: ../gladeui/glade-editor.c:550 -msgid "Name:" -msgstr "שם:" - -#: ../gladeui/glade-editor.c:1062 +#: ../gladeui/glade-editor.c:809 #, c-format msgid "Create a %s" msgstr "צור %s" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1187 +#: ../gladeui/glade-editor.c:928 msgid "Reset" msgstr "אפס" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1202 +#: ../gladeui/glade-editor.c:943 msgid "Property" msgstr "מאפיין" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1238 -msgid "General" -msgstr "כללי" - -#: ../gladeui/glade-editor.c:1248 +#: ../gladeui/glade-editor.c:989 msgid "Common" msgstr "משותף" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1292 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1033 msgid "(default)" msgstr "(ברירת מחדל)" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1307 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1048 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values" -msgstr "" +msgstr "בחר את המאפיינים אותם ברצונך לאפס לברירת המחדל" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1439 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1180 msgid "Reset Widget Properties" -msgstr "" +msgstr "אפס מאפייני פריט" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor.c:1456 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1197 msgid "_Properties:" msgstr "_מאפיינים:" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1485 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1226 msgid "_Select All" msgstr "_בחר הכל" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1492 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1233 msgid "_Unselect All" msgstr "" #. Description -#: ../gladeui/glade-editor.c:1501 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1242 msgid "Property _Description:" msgstr "תיאור _מאפיין" -#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2540 +#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2692 #, c-format msgid "Placing %s inside %s" msgstr "" @@ -1161,6 +1252,7 @@ msgstr "מאפיין מיקום X" #: ../gladeui/glade-fixed.c:972 msgid "The property used to set the X position of a child object" msgstr "" +"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-X של אובייקט בן" #: ../gladeui/glade-fixed.c:978 msgid "Y position property" @@ -1169,6 +1261,7 @@ msgstr "מאפיין מיקום Y" #: ../gladeui/glade-fixed.c:979 msgid "The property used to set the Y position of a child object" msgstr "" +"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-Y של אובייקט בן" #: ../gladeui/glade-fixed.c:985 msgid "Width property" @@ -1194,195 +1287,383 @@ msgstr "" msgid "Whether this container supports resizes of child widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-palette.c:612 +#: ../gladeui/glade-palette.c:694 msgid "Widget selector" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-popup.c:331 +#: ../gladeui/glade-palette.c:695 +#, fuzzy +#| msgid "Create Folder" +msgid "Create root widget" +msgstr "צור תיקייה" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:442 +msgid "_Add widget here" +msgstr "_הוסף פריט כאן" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668 +msgid "Add widget as _toplevel" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:455 msgid "_Select" msgstr "_בחר" -#: ../gladeui/glade-project.c:536 +#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676 +#: ../gladeui/glade-popup.c:753 +msgid "Read _documentation" +msgstr "קרא _תיעוד" + +#: ../gladeui/glade-popup.c:746 +msgid "Set default value" +msgstr "קבע ערך ברירת מחדל" + +#: ../gladeui/glade-project.c:811 +msgid "Whether project has been modified since it was last saved" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:818 +msgid "Has Selection" +msgstr "יש בחירה" + +#: ../gladeui/glade-project.c:819 +msgid "Whether project has a selection" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:826 +msgid "Path" +msgstr "נתיב" + +#: ../gladeui/glade-project.c:827 +msgid "The filesystem path of the project" +msgstr "נתיב מערכת הקבצים של הפרוייקט" + +#: ../gladeui/glade-project.c:834 +msgid "Read Only" +msgstr "קריאה בלבד" + +#: ../gladeui/glade-project.c:835 +msgid "Whether project is read only or not" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:842 +#| msgid "File format" +msgid "Format" +msgstr "תצורה" + +#: ../gladeui/glade-project.c:843 +msgid "The project file format" +msgstr "תצורת הקובץ של הפרוייקט" + +#: ../gladeui/glade-project.c:995 #, c-format -msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d" +msgid "" +"Failed to load %s.\n" +"The following required catalogs are unavailable: %s" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:548 +#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524 +#: ../gladeui/glade-project.c:3870 +#, c-format +#| msgid "Modify project preferences" +msgid "%s preferences" +msgstr "מאפייני %s" + +#. ****************************************************************** +#. Verify code here (versioning, incompatability checks) +#. ****************************************************************** +#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1553 +#, c-format +msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1556 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:565 +#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1559 #, c-format -msgid "This widget is not supported by GtkBuilder" +msgid "" +"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " +"project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:572 +#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1563 #, c-format -msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n" +msgid "" +"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1566 +msgid "This widget is only supported in libglade format" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:587 +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1569 #, c-format -msgid "This widget is deprecated" +msgid "" +"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:594 +#: ../gladeui/glade-project.c:1572 +msgid "This widget is not supported in libglade format" +msgstr "" +"פריט זה אינו נתמך בתצורת libglade" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1575 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:1578 +msgid "This widget is deprecated" +msgstr "פריט זה מיושן" + +#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1581 #, c-format msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:938 -msgid "Whether project has been modified since it was last saved" +#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason +#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write +#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls). +#. +#: ../gladeui/glade-project.c:1588 +msgid "This property is not supported in libglade format" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:945 -msgid "Has Selection" +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1591 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:946 -msgid "Whether project has a selection" +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1594 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade " +"format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:953 -msgid "Read Only" -msgstr "קריאה בלבד" +#: ../gladeui/glade-project.c:1597 +msgid "This property is only supported in libglade format" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:954 -msgid "Whether project is read only or not" +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1600 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade " +"format\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:961 -msgid "Path" -msgstr "נתיב" +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' +#: ../gladeui/glade-project.c:1604 +#, c-format +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in " +"libglade format\n" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:962 -msgid "The filesystem path of the project" +#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' +#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1609 +#, c-format +msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d" +msgstr "" + +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1612 +#, c-format +msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1126 +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1615 #, c-format msgid "" -"Failed to load %s.\n" -"The following required catalogs are unavailable: %s" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1472 +#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1619 #, c-format -msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d" +msgid "" +"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while " +"project targets %s %d.%d" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1489 +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1623 #, c-format msgid "" -"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder " +"format in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1491 +#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1627 #, c-format -msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" +msgid "" +"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in " +"GtkBuilder format in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1578 +#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d' +#: ../gladeui/glade-project.c:1631 #, c-format msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:1625 +#: ../gladeui/glade-project.c:1862 msgid "Details" msgstr "פרטים" -#: ../gladeui/glade-project.c:1641 +#: ../gladeui/glade-project.c:1878 #, c-format msgid "Project %s has errors, save anyway ?" msgstr "בפרוייקט %s יש שגיאות, לשמור בכל זאת?" -#: ../gladeui/glade-project.c:1642 +#: ../gladeui/glade-project.c:1879 #, c-format msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches." msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3062 +#: ../gladeui/glade-project.c:3267 #, c-format msgid "Unsaved %i" msgstr "לא שמור %i" -#: ../gladeui/glade-project.c:3186 +#: ../gladeui/glade-project.c:3475 #, c-format msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches." msgstr "" +#: ../gladeui/glade-project.c:3594 +msgid "Set options in your project" +msgstr "קבע אפשרויות בפרוייקט שלך" + #. Project format -#: ../gladeui/glade-project.c:3201 ../gladeui/glade-project.c:3293 -#: ../gladeui/glade-utils.c:517 -msgid "File format" -msgstr "תצורת קובץ" +#: ../gladeui/glade-project.c:3611 +#| msgid "File format" +msgid "Project file format:" +msgstr "תצורת קובץ פרוייקט:" + +#. Naming policy format +#: ../gladeui/glade-project.c:3654 +msgid "Object names are unique:" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3667 +#, fuzzy +#| msgid "The active project" +msgid "within the project" +msgstr "הפרוייקט הפעיל" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3669 +msgid "inside toplevels" +msgstr "" + +#. Resource path +#: ../gladeui/glade-project.c:3696 +msgid "Image resources are loaded locally:" +msgstr "" + +#. Project directory... +#: ../gladeui/glade-project.c:3712 +#| msgid "Could not create directory: %s" +msgid "From the project directory" +msgstr "מספריית הפרוייקט" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3719 +#, fuzzy +#| msgid "Could not create directory: %s" +msgid "From a project relative directory" +msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3731 +msgid "From this directory" +msgstr "מספרייה זאת" + +#: ../gladeui/glade-project.c:3734 +msgid "Choose a path to load image resources" +msgstr "" #. Target versions -#: ../gladeui/glade-project.c:3206 -msgid "Target Versions:" -msgstr "גירסאות מטרה:" +#: ../gladeui/glade-project.c:3755 +msgid "Toolkit version(s) required:" +msgstr "" -#: ../gladeui/glade-project.c:3240 +#: ../gladeui/glade-project.c:3789 #, c-format msgid "%s catalog" msgstr "" -#. Run verify -#: ../gladeui/glade-project.c:3332 +#: ../gladeui/glade-project.c:3851 msgid "Verify versions and deprecations:" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:510 +#: ../gladeui/glade-property.c:550 msgid "The GladePropertyClass for this property" -msgstr "" -"GladePropertyClass של מאפיין זה" +msgstr "GladePropertyClass של מאפיין זה" -#: ../gladeui/glade-property.c:516 +#: ../gladeui/glade-property.c:556 msgid "Enabled" msgstr "מופעל" -#: ../gladeui/glade-property.c:517 +#: ../gladeui/glade-property.c:557 msgid "If the property is optional, this is its enabled state" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 +#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168 msgid "Sensitive" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:524 +#: ../gladeui/glade-property.c:564 msgid "This gives backends control to set property sensitivity" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:530 +#: ../gladeui/glade-property.c:570 +#| msgid "Content" +msgid "Context" +msgstr "הקשר" + +#: ../gladeui/glade-property.c:571 +#| msgid "Comment for translators" +msgid "Context for translation" +msgstr "הקשר עבור תרגום" + +#: ../gladeui/glade-property.c:577 msgid "Comment" msgstr "הערה" -#: ../gladeui/glade-property.c:531 +#: ../gladeui/glade-property.c:578 msgid "Comment for translators" msgstr "הערה למתרגמים" -#: ../gladeui/glade-property.c:537 +#: ../gladeui/glade-property.c:584 msgid "Translatable" msgstr "ניתן לתרגום" -#: ../gladeui/glade-property.c:538 -msgid "Whether this property is translatable or not" -msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" - -#: ../gladeui/glade-property.c:544 +#: ../gladeui/glade-property.c:591 msgid "Has Context" -msgstr "" +msgstr "יש הקשר" -#: ../gladeui/glade-property.c:545 -msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix" -msgstr "" - -#: ../gladeui/glade-property.c:551 +#: ../gladeui/glade-property.c:598 msgid "Visual State" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-property.c:552 +#: ../gladeui/glade-property.c:599 msgid "Priority information for the property editor to act on" msgstr "" @@ -1390,23 +1671,23 @@ msgstr "" msgid "<Type here>" msgstr "<הקש כאן>" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:553 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:687 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426 msgid "Signal" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:707 msgid "Handler" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729 msgid "User data" msgstr "נתוני משתמש" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743 msgid "Lookup" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 msgid "After" msgstr "" @@ -1420,19 +1701,23 @@ msgstr "We could not find the symbol \"%s\"" msgid "Could not get the type from \"%s\"" msgstr "Could not get the type from \"%s\"" -#: ../gladeui/glade-utils.c:598 +#: ../gladeui/glade-utils.c:521 +msgid "File format" +msgstr "תצורת קובץ" + +#: ../gladeui/glade-utils.c:602 msgid "All Files" msgstr "כל הקבצים" -#: ../gladeui/glade-utils.c:603 +#: ../gladeui/glade-utils.c:607 msgid "Libglade Files" msgstr "קבצי LibGlade" -#: ../gladeui/glade-utils.c:608 +#: ../gladeui/glade-utils.c:612 msgid "GtkBuilder Files" msgstr "קבצי GtkBuilder" -#: ../gladeui/glade-utils.c:614 +#: ../gladeui/glade-utils.c:618 msgid "All Glade Files" msgstr "כל קבצי Glade" @@ -1442,6 +1727,8 @@ msgid "" "%s exists.\n" "Do you want to replace it?" msgstr "" +"%s קיים.\n" +"להחליפו?" #: ../gladeui/glade-utils.c:1348 #, c-format @@ -1468,193 +1755,220 @@ msgstr "נכשל בפתיחת %s לכתיבה: %s" msgid "Failed to open %s for reading: %s" msgstr "נכשל בפתיחת %s לקריאה: %s" -#: ../gladeui/glade-widget.c:990 +#. Reset the column +#. Objects +#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +msgid "None" +msgstr "ללא" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1042 msgid "The name of the widget" -msgstr "" +msgstr "שם הפריט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:997 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1049 msgid "Internal name" msgstr "שם פנימי" -#: ../gladeui/glade-widget.c:998 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1050 msgid "The internal name of the widget" -msgstr "" +msgstr "השם הפנימי של הפריט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1004 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1056 msgid "Anarchist" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1005 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1057 msgid "" "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1012 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1064 msgid "Object" msgstr "אובייקט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1013 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1065 msgid "The object associated" msgstr "האובייקט המשוייך" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1020 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1072 msgid "Adaptor" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1021 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1073 msgid "The class adaptor for the associated widget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:204 msgid "Project" msgstr "פרוייקט" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1029 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1081 msgid "The glade project that this widget belongs to" -msgstr "" +msgstr "פרוייקט ה-glade שפריט זה שייך אליו" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1038 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1090 msgid "A list of GladeProperties" msgstr "רשימה של GladeProperties" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 msgid "Parent" msgstr "הורה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1045 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1097 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1052 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1104 msgid "Internal Name" msgstr "שם פנימי" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1053 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1105 msgid "A generic name prefix for internal widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1058 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1110 msgid "Template" msgstr "תבנית" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1059 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1111 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1065 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1117 +#| msgid "Template" +msgid "Exact Template" +msgstr "תבנית מדוייקת" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1118 +msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template" +msgstr "" + +#: ../gladeui/glade-widget.c:1123 msgid "Reason" msgstr "סיבה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1066 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1124 msgid "A GladeCreateReason for this creation" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1074 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1132 msgid "Toplevel Width" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1075 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1133 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1084 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1142 msgid "Toplevel Height" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1085 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1143 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1094 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1152 #, fuzzy msgid "Support Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../gladeui/glade-widget.c:1095 +#: ../gladeui/glade-widget.c:1153 msgid "A warning string about version mismatches" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250 #, c-format msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212 msgid "Name of the class" msgstr "שם המחלקה" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220 msgid "GType of the class" msgstr "סוג ה-GType של המחלקה" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 msgid "Title" msgstr "כותרת" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228 msgid "Translated title for the class used in the glade UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235 msgid "Generic Name" msgstr "שם כללי" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236 msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 msgid "Icon Name" msgstr "שם איקון" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244 msgid "The icon name" msgstr "שם האיקון" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251 msgid "Catalog" msgstr "קטלוג" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259 msgid "Book" msgstr "ספר" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260 msgid "DevHelp search namespace for this widget class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267 msgid "Special Child Type" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268 msgid "" "Holds the name of the packing property to depict special children for this " "container class" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 msgid "Cursor" msgstr "סמן" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:200 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:205 msgid "The project being inspected" msgstr "" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:591 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:465 +msgid "< search widgets >" +msgstr "" + +#. Objects +#: ../gladeui/glade-inspector.c:673 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494 +#, fuzzy +#| msgid "Weight" +msgid "Widgets" +msgstr "משקל" + +#: ../gladeui/glade-inspector.c:994 #, c-format msgid "(internal %s)" msgstr "(%s פנימי)" -#: ../gladeui/glade-inspector.c:595 +#: ../gladeui/glade-inspector.c:998 #, c-format msgid "(%s child)" msgstr "" @@ -1685,19 +1999,19 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-custom.c:237 msgid "Integer 1" -msgstr "" +msgstr "שלם 1" #: ../gladeui/glade-custom.c:238 msgid "The first integer argument to pass to the function" -msgstr "" +msgstr "הארגומנט השלם הראשון להעביר לפונקציה" #: ../gladeui/glade-custom.c:244 msgid "Integer 2" -msgstr "" +msgstr "שלם 2" #: ../gladeui/glade-custom.c:245 msgid "The second integer argument to pass to the function" -msgstr "" +msgstr "הארגומנט השלם השני להעביר לפונקציה" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:161 msgid "class" @@ -1713,7 +2027,7 @@ msgstr "" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479 msgid "All Contexts" -msgstr "" +msgstr "כל ההקשרים" #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363 msgid "Named Icon Chooser" @@ -1732,7 +2046,7 @@ msgstr "ה_צג איקונים רגילים בלבד" msgid "Could not create directory: %s" msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 msgid "Actions" msgstr "פעולות" @@ -1772,437 +2086,540 @@ msgstr "מקומות" msgid "Status" msgstr "סטטוס" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:175 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 -msgid "Attributes" -msgstr "תכונות" - -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:176 -msgid "A list of attributes" -msgstr "רשימה של תכונות" - -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:257 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:514 -#, fuzzy -msgid "Unset" -msgstr "משתמש" - -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216 +#| msgid "Style" +msgctxt "textattr" msgid "Style" msgstr "סגנון" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220 +#| msgid "Weight" +msgctxt "textattr" msgid "Weight" msgstr "משקל" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:376 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224 #, fuzzy +msgctxt "textattr" msgid "Variant" msgstr "הורה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:380 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228 +#, fuzzy +#| msgid "Stretch" +msgctxt "textattr" msgid "Stretch" msgstr "7" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:384 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232 +#| msgid "Underline" +msgctxt "textattr" msgid "Underline" msgstr "קו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:388 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236 +#| msgid "Strikethrough" +msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough" msgstr "קו חוצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:392 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240 +msgctxt "textattr" msgid "Gravity" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:396 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244 +msgctxt "textattr" msgid "Gravity Hint" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:407 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255 +#| msgid "Size" +msgctxt "textattr" msgid "Size" msgstr "גודל" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:411 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259 +#| msgid "Absolute Size" +msgctxt "textattr" msgid "Absolute Size" msgstr "גודל מוחלט" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:418 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266 +#| msgid "Foreground Color" +msgctxt "textattr" msgid "Foreground Color" msgstr "צבע קדמה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:422 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270 +#| msgid "Background Color" +msgctxt "textattr" msgid "Background Color" msgstr "צבע רקע" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:426 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274 +#| msgid "Underline Color" +msgctxt "textattr" msgid "Underline Color" msgstr "צבע קו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:430 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278 +#| msgid "Strikethrough Color" +msgctxt "textattr" msgid "Strikethrough Color" msgstr "צבע קו חוצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:440 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288 +#, fuzzy +#| msgid "Save" +msgctxt "textattr" msgid "Scale" -msgstr "" +msgstr "שמור" #. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user #. * unset the value ?? #. -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:471 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:514 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:521 -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:525 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802 msgid "<Enter Value>" msgstr "<הכנס ערך>" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:906 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354 +#, fuzzy +msgid "Unset" +msgstr "משתמש" + +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723 msgid "Select a color" msgstr "בחר צבע" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1042 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859 msgid "Attribute" msgstr "תכונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1052 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869 msgid "Value" msgstr "ערך" -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1197 +#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014 msgid "Setup Text Attributes" +msgstr "קבע תכונות טקסט" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:60 +msgid "This property does not apply unless Use Underline is set." msgstr "" -#. eprop_attrs->entry = gtk_entry_new (); -#. gtk_entry_set_editable (GTK_ENTRY (eprop_attrs->entry), FALSE); -#. gtk_widget_show (eprop_attrs->entry); -#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), eprop_attrs->entry, TRUE, TRUE, 0); -#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1307 -msgid "Edit Attributes" -msgstr "ערוך תכונות" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61 +#, fuzzy +#| msgid "Copy the selection" +msgid "Property not selected" +msgstr "העתק את הבחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62 +msgid "this property is only for use in dialog action buttons" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:189 msgid "GnomeUIInfo" msgstr "GnomeUIInfo" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:174 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:190 msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225 -msgid "Method" -msgstr "" +#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 +#| msgid "Icon View" +msgid "Icon Size" +msgstr "גודל איקון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:217 -msgid "The method to use to edit this image" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:200 +msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:226 -msgid "The method to use to edit this button" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1187 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1221 #, c-format msgid "Removing parent of %s" msgstr "מסיר את ההורה של %s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1238 -#, c-format -msgid "Adding parent %s to %s" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1273 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Adding parent %s to %s" +msgid "Adding parent %s for %s" msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1606 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1357 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Adding parent %s to %s" +msgid "Adding %s to Size Group %s" +msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359 #, c-format -msgid "Ordering children of %s" +msgid "Adding %s to a new Size Group" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1938 -msgid "this property is only for use in dialog action buttons" +#. Add trailing new... item +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1414 +msgid "New Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1755 +#, c-format +msgid "Ordering children of %s" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2126 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2133 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2285 #, c-format msgid "Insert placeholder to %s" msgstr "הכנס ממלא מקום ל-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2140 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2292 #, c-format msgid "Remove placeholder from %s" msgstr "הסר ממלא מקום מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3270 #, c-format msgid "Insert Row on %s" msgstr "הכנס שורה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3079 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3286 #, c-format msgid "Insert Column on %s" msgstr "הכנס עמודה ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3087 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3294 #, c-format msgid "Remove Column on %s" msgstr "הסר עמודה מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3095 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3302 #, c-format msgid "Remove Row on %s" msgstr "הסר שורה מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4122 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394 #, c-format msgid "Insert page on %s" msgstr "הוסף דף ב-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4129 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401 #, c-format msgid "Remove page from %s" msgstr "הסר דף מ-%s" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091 -msgid "This only applies with label type buttons" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5083 -msgid "This only applies with stock type buttons" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5209 -msgid "You must remove any children before you can set the type" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5914 +msgid "This property only applies to stock images" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746 -msgid "This only applies with file type images" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916 +msgid "This property only applies to named icons" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6750 -msgid "This only applies to Icon Theme type images" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6748 -msgid "This only applies with stock type images" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5263 -msgid "" -"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, " -"set Pixel size to -1" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289 -msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" -msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5602 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6180 msgid "<separator>" msgstr "<מפריד>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5776 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 -msgid "Normal" -msgstr "רגיל" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6190 +msgid "<custom>" +msgstr "<מותאם אישית>" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 -msgid "Image" -msgstr "תמונה" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6369 +#, fuzzy +#| msgid "Add Tool Item" +msgid "Tool Item" +msgstr "הוסף פריט סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5778 -msgid "Check" -msgstr "סימון" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6378 +#| msgid "_Packing" +msgid "Packing" +msgstr "אריזה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5779 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660 -msgid "Radio" -msgstr "בחירה" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274 +msgid "Menu Item" +msgstr "פריט תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5780 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663 -msgid "Separator" -msgstr "מפריד" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6441 +#| msgid "Normal" +msgid "Normal item" +msgstr "פריט רגיל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5784 -msgid "Add Item" -msgstr "הוסף פריט" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442 +#| msgid "Image Type" +msgid "Image item" +msgstr "פריט תמונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785 -msgid "Add Child Item" -msgstr "הוסף פריט בן" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443 +#| msgid "Check" +msgid "Check item" +msgstr "פריט סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5786 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672 -msgid "Add Separator" -msgstr "הוסף מפריד" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444 +#| msgid "Radio" +msgid "Radio item" +msgstr "פריט בחירה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5799 -msgid "" -"<big><b>Tips:</b></big>\n" -" * Right click over the treeview to add items.\n" -" * Press Delete to remove the selected item.\n" -" * Drag & Drop to reorder.\n" -" * Type column is editable." -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445 +#| msgid "Separator" +msgid "Separator item" +msgstr "פריט מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6330 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6469 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6496 msgid "Edit Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5817 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6332 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498 msgid "Edit Menu" msgstr "ערוך תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6869 msgid "Print S_etup" msgstr "הגדרות ה_דפסה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6873 msgid "Find Ne_xt" msgstr "חפש את _הבא" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6877 msgid "_Undo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6881 msgid "_Redo Move" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6884 msgid "Select _All" msgstr "בחר ה_כל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6887 msgid "_New Game" msgstr "_משחק חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6890 msgid "_Pause game" msgstr "_השהה את המשחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6092 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6893 msgid "_Restart Game" msgstr "_השהה משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6095 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6896 msgid "_Hint" msgstr "_רמז" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6899 msgid "_Scores..." msgstr "_תוצאות..." -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6101 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6902 msgid "_End Game" msgstr "_סיים משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6104 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6905 msgid "Create New _Window" msgstr "צור _חלון חדש" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6908 msgid "_Close This Window" msgstr "_סגור חלון זה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6119 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6920 msgid "_Settings" msgstr "_הגדרות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6122 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6923 msgid "Fi_les" msgstr "_קבצים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6125 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6926 msgid "_Windows" msgstr "_חלונות" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6932 msgid "_Game" msgstr "_משחק" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227 -msgid "This does not apply with stock items" -msgstr "" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605 -msgid "<custom>" -msgstr "<מותאם אישית>" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6658 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 msgid "Button" msgstr "כפתור" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10797 msgid "Toggle" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7410 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7418 +msgid "Radio" +msgstr "בחירה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272 msgid "Menu" msgstr "תפריט" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662 -msgid "Item" -msgstr "פריט" - -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6667 -msgid "Add Tool Button" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7401 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +msgid "Custom" +msgstr "מותאם אישית" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668 -msgid "Add Toggle Button" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7411 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7419 +msgid "Separator" +msgstr "מפריד" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669 -msgid "Add Radio Button" -msgstr "הוסף כפתור בחירה" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7415 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +msgid "Normal" +msgstr "רגיל" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670 -msgid "Add Menu Button" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7416 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215 +msgid "Image" +msgstr "תמונה" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671 -msgid "Add Tool Item" -msgstr "הוסף פריט סרגל כלים" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7409 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7417 +msgid "Check" +msgstr "סימון" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7431 msgid "Tool Bar Editor" msgstr "עורך סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7776 -msgid "Introduction page" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7961 +msgid "This property does not apply when Ellipsize is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7780 -msgid "Content page" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7978 +msgid "This property does not apply when Angle is set." msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7784 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8761 +msgid "Introduction page" +msgstr "עמוד הכירות" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8765 +msgid "Content page" +msgstr "עמוד תוכן" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8769 msgid "Confirmation page" msgstr "דף אישור" -#. Accelerators -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11 -msgid "Accelerators" -msgstr "מאיצים" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258 +#, c-format +msgid "%s is set to load %s from the model" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:206 -msgid "A list of accelerator keys" -msgstr "רשימת מקשי האצה" +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260 +#, c-format +msgid "%s is set to manipulate %s directly" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Column" +msgid "Tree View Column" +msgstr "הסר עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73 +msgid "Cell Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662 +#, fuzzy +#| msgid "Edit Attributes" +msgid "Properties and Attributes" +msgstr "ערוך תכונות" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10667 +msgid "Common Properties and Attributes" +msgstr "" + +#. Text of the textview +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10791 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 +msgid "Text" +msgstr "טקסט" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10792 +#| msgid "Accelerators" +msgid "Accelerator" +msgstr "מאיץ" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10793 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +msgid "Combo" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794 +#, fuzzy +#| msgid "String" +msgid "Spin" +msgstr "מחרוזת" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10795 +msgid "Pixbuf" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10796 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +msgid "Progress" +msgstr "התקדמות" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728 +#| msgid "Icon View" +msgid "Icon View Editor" +msgstr "עורך תצוגת איקונים" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:425 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:493 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728 +#, fuzzy +#| msgid "Tool Bar Editor" +msgid "Combo Editor" +msgstr "עורך סרגל כלים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10787 +#, fuzzy +#| msgid "Common" +msgid "Column" +msgstr "משותף" + +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806 +msgid "Tree View Editor" +msgstr "עורך תצוגת עץ" + +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366 msgid "<choose a key>" msgstr "<בחר מקש>" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:574 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447 msgid "Accelerator Key" msgstr "מקש האצה" -#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:633 +#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506 msgid "Choose accelerator keys..." msgstr "בחר מקשי האצה..." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 -msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1 +msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton" msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2 +msgid "A list of accelerator keys" +msgstr "רשימת מקשי האצה" + #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3 +msgid "A list of sources for this icon factory" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4 +msgid "A symbolic icon size for the stock icon" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5 msgid "A tooltip text for this widget" msgstr "" @@ -2210,1307 +2627,1998 @@ msgstr "" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10 msgid "About Dialog" -msgstr "" +msgstr "דו-שיח אודות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9 +#. need to fake this pspec since its not available in gtk+ yet +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerators" +msgid "Accel Group" +msgstr "מאיצים" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13 msgid "Accel Label" -msgstr "" +msgstr "תווית מאיץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "Accelerator Mode column" +msgstr "מקש האצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "Accelerator Modifiers column" +msgstr "מקש האצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "Accelerator Renderer" +msgstr "מקש האצה" + +#. Accelerators +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18 +msgid "Accelerators" +msgstr "מאיצים" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 msgid "Accessible Description" msgstr "תיאור נגיש" #. Atk name and description properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 msgid "Accessible Name" msgstr "שם נגיש" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 +#| msgid "Actions" +msgid "Action" +msgstr "פעולה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Action Group" +msgstr "פעולות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 +#, fuzzy +#| msgid "Activate" +msgid "Activatable column" +msgstr "הפעל" + #. Atk activate property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 msgid "Activate" msgstr "הפעל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28 +#| msgid "Remove Column" +msgid "Active column" +msgstr "עמודה פעילה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 msgid "Add Parent" msgstr "הוסף הורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 +msgid "Add to Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 +msgid "Adjustment" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Adjustment column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 msgid "Alignment" msgstr "יישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +#, fuzzy +#| msgid "Alignment" +msgid "Alignment column" +msgstr "יישור" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 msgid "All" msgstr "הכל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37 msgid "All Events" msgstr "כל האירועים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 +#, fuzzy +#| msgid "All Files" +msgid "All Modifiers" +msgstr "כל הקבצים" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 +#, fuzzy +#| msgid "Accelerator Key" +msgid "Alt Key" +msgstr "מקש האצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2 msgid "Always" msgstr "תמיד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 msgid "Always Center" msgstr "תמיד מרכז" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 +msgid "An accel group for accelerators from stock items" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 msgid "Arrow" msgstr "חץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 msgid "Ascending" msgstr "עולה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 msgid "Aspect Frame" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 msgid "Assistant" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +msgid "Attributes" +msgstr "תכונות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 +#, fuzzy +#| msgid "Attributes" +msgid "Attributes column" +msgstr "תכונות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 msgid "Automatic" msgstr "אוטומטי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "Background Color Name column" +msgstr "צבע רקע" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "Background Color column" +msgstr "צבע רקע" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 msgid "Before" msgstr "לפני" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 +#, fuzzy +#| msgid "North" +msgid "Both" +msgstr "צפון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1 msgid "Bottom" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 msgid "Bottom Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 msgid "Bottom Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 msgid "Bottom to Top" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 msgid "Box" -msgstr "" +msgstr "תיבה" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 msgid "Browse" msgstr "עיון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 msgid "Button 1 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 1" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 msgid "Button 2 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 2" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 msgid "Button 3 Motion" msgstr "תנועה - כפתור 3" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 msgid "Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 msgid "Button Motion" msgstr "תנועת כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 msgid "Button Press" msgstr "לחיצת כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 msgid "Button Release" msgstr "שחרור כפתור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69 msgid "Calendar" msgstr "יומן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 msgid "Cancel" msgstr "בטל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "Cell Background Color column" +msgstr "צבע רקע" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 +#, fuzzy +#| msgid "Background Color" +msgid "Cell Background Color name column" +msgstr "צבע רקע" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 msgid "Center" msgstr "מרכז" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 msgid "Center on Parent" msgstr "מרכז ההורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 msgid "Centimeters" msgstr "סנטימטרים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 msgid "Character" msgstr "תו" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 msgid "Check Button" msgstr "כפתור סימון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 msgid "Check Menu Item" msgstr "" #. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 msgid "Click" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 +msgid "Climb Rate column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 msgid "Close" msgstr "סגור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 msgid "Color Button" msgstr "כפתור צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 msgid "Color Selection" msgstr "בחירת צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "דו-שיח בחירת צבע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 msgid "Columned List" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60 -msgid "Combo" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 +#| msgid "Common" +msgid "Columns" +msgstr "עמודות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 msgid "Combo Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 msgid "Combo Box Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63 -msgid "Confirm" -msgstr "אישור" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 +msgid "Combo Renderer" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64 -msgid "Container" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +msgid "Composite Widgets" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 +#, fuzzy +#| msgid "_Contents" +msgid "Condensed" +msgstr "_תכנים" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +msgid "Confirm" +msgstr "אישור" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 msgid "Containers" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 msgid "Content" msgstr "תוכן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 msgid "Continuous" msgstr "מתמשך" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 +#, fuzzy +#| msgid "Control" +msgid "Control Key" +msgstr "Control" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 msgid "Control and Display" msgstr "בקרה ותצוגה" #. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 msgid "Controlled By" msgstr "נשלט על ידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 msgid "Controller For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 msgid "Create Folder" msgstr "צור תיקייה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 msgid "Curve" msgstr "עקומה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75 -msgid "Custom" -msgstr "מותאם אישית" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 msgid "Custom widget" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 +msgid "Data" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +msgid "Data column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 msgid "Default" msgstr "ברירת מחדל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 msgid "Delayed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 msgid "Descending" msgstr "יורד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 msgid "Described By" msgstr "מתואר על ידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 msgid "Description For" msgstr "תיאור עבור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 msgid "Desktop" msgstr "שולחן עבודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 msgid "Dialog" msgstr "דו-שיח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 msgid "Dialog Box" msgstr "תיבת דו-שיח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +msgid "Digits column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 msgid "Discontinuous" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 msgid "Discrete" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 msgid "Dock" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +msgid "Double" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 msgid "Down" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 msgid "Drag & Drop" msgstr "גרור ושחרר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 msgid "Drag and Drop" msgstr "גרור ושחרר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 msgid "Drawing Area" msgstr "איזור ציור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 msgid "Drop Down Menu" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 msgid "East" msgstr "מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 msgid "Edge" msgstr "קצה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96 -msgid "Edit Type" -msgstr "" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +#, fuzzy +#| msgid "Add Separator" +msgid "Edit Separately" +msgstr "הוסף מפריד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 msgid "Edit…" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +msgid "Editable column" +msgstr "עמודה ניתנת לעריכה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +msgid "Eighth Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 +msgid "Ellipsize column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 msgid "Embedded By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139 msgid "Embeds" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 msgid "End" msgstr "סוף" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 msgid "Enter Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 +msgid "Enter a list of column types for this data store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +msgid "Enter a list of values to be applied on each row" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 +#, fuzzy +#| msgid "Font Selection" +msgid "Entry Completion" +msgstr "בחירת גופן" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7 msgid "Error" msgstr "שגיאה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 msgid "Etched In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 msgid "Etched Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 msgid "Event Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8 msgid "Expand" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151 msgid "Expander" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 msgid "Exposure" msgstr "חשיפה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 msgid "Extended" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +msgid "Extra Condensed" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +msgid "Extra Expanded" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 +msgid "Family column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +msgid "Fifth Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 +#, fuzzy +#| msgid "File Chooser Button" +msgid "Fifth Mouse Button" +msgstr "כפתור בחירת קובץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 msgid "File Chooser Button" msgstr "כפתור בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "דו-שיח בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 msgid "File Chooser Widget" -msgstr "" +msgstr "פריט בחירת קבצים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 +#, fuzzy +#| msgid "Libglade Files" +msgid "File Filter" +msgstr "קבצי LibGlade" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772 msgid "File Name" msgstr "שם קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 msgid "File Selection" msgstr "בחירת קובץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115 -msgid "Filename" -msgstr "שם קובץ" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 msgid "Fill" msgstr "מלא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 +#| msgid "File Chooser Button" +msgid "First Mouse Button" +msgstr "כפתור העכבר הראשון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 msgid "Fixed" msgstr "קבוע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 msgid "Flows From" -msgstr "" +msgstr "זורם מ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 msgid "Flows To" -msgstr "" +msgstr "זורם ל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 msgid "Focus Change" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +msgid "Follow State column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 msgid "Font Button" msgstr "כפתור גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#, fuzzy +#| msgid "Description For" +msgid "Font Description column" +msgstr "תיאור עבור" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 msgid "Font Selection" msgstr "בחירת גופן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "דו-שיח בחירת גופנים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 +#| msgid "Insert Column" +msgid "Font column" +msgstr "עמודת גופן" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground Color Name column" +msgstr "צבע קדמה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 +#, fuzzy +#| msgid "Foreground Color" +msgid "Foreground Color column" +msgstr "צבע קדמה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179 +#, fuzzy +#| msgid "Font Button" +msgid "Forth Mouse Button" +msgstr "כפתור גופן" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 msgid "Frame" msgstr "מסגרת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 msgid "Free" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 msgid "Gamma Curve" msgstr "עקומת גמה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127 -msgid "Gtk+ Obsolete" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +msgid "Grow Only" msgstr "" -"+Gtk מיושן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 +msgid "Gtk" +msgstr "Gtk" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 msgid "Half" msgstr "חצי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 msgid "Handle Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +msgid "Has Entry column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Height column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236 msgid "Horizontal" msgstr "אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 +#| msgid "Horizontal Ruler" +msgid "Horizontal Alignment" +msgstr "יישור אופקי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal and Vertical" +msgid "Horizontal Alignment column" +msgstr "אנכי ואופקי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 msgid "Horizontal Box" msgstr "תיבה אופקית" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal" +msgid "Horizontal Padding" +msgstr "אופקי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 +#, fuzzy +#| msgid "Horizontal and Vertical" +msgid "Horizontal Padding column" +msgstr "אנכי ואופקי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 msgid "Horizontal Panes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 msgid "Horizontal Ruler" msgstr "קו אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 msgid "Horizontal Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "פס גלילה אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 msgid "Horizontal Separator" msgstr "קו מפריד אופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "אנכי ואופקי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 -msgid "Icon Theme" -msgstr "ערכת נושא עבור איקונים" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 +msgid "Hyper Modifier" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 +#| msgid "Icon Name" +msgid "Icon" +msgstr "איקון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +#, fuzzy +#| msgid "Icons only" +msgid "Icon Factory" +msgstr "איקונים בלבד" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207 +#, fuzzy +#| msgid "Icon Name" +msgid "Icon Name column" +msgstr "שם איקון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 +msgid "Icon Sources" +msgstr "מקורות איקון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 msgid "Icon View" msgstr "תצוגת איקונים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 msgid "Icons only" msgstr "איקונים בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 msgid "If Valid" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 -msgid "Image Menu Item" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146 -msgid "Image Type" -msgstr "סוג תמונה" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 +msgid "Image Menu Item" +msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 msgid "Immediate" msgstr "מיידי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 msgid "In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 msgid "Inches" msgstr "אינצ'ים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Inconsistent column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 msgid "" "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no " "connection in the UI hierarchy to that component" msgstr "" -#. Atk relationset properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 msgid "" "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a " "cell in the same column is expanded and identifies that cell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226 msgid "" "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 msgid "Indicates that an object is a popup for another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 msgid "" "Indicates that an object provides descriptive information about another " "object; more verbose than 'Label For'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 msgid "" "Indicates that another object provides descriptive information about this " "object; more verbose than 'Labelled By'" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically from another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 msgid "" "Indicates that the object has content that flows logically to another " "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 msgid "" "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. " "this object's content flows around another's content" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235 +msgid "Indicator Size column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 msgid "Info" msgstr "מידע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 msgid "Input Dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 msgid "Insert After" msgstr "הכנס אחרי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 msgid "Insert Before" msgstr "הכנס לפני" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 msgid "Insert Column" msgstr "הכנס עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 msgid "Insert Page After" msgstr "הכנס דף אחרי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 msgid "Insert Page Before" msgstr "הכנס דף לפני" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 msgid "Insert Row" msgstr "הוסף שורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 msgid "Intro" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 msgid "Invalid" msgstr "לא תקין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 msgid "" "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually " "embedded in another object" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 +#| msgid "Invalid" +msgid "Italic" +msgstr "נטוי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 msgid "Items" msgstr "פריטים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 msgid "Key Press" msgstr "לחיצת מקש" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250 msgid "Key Release" msgstr "שחרור מקש" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Column" +msgid "Keycode column" +msgstr "הסר עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 msgid "Label For" msgstr "תווית עבור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 msgid "Labelled By" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +msgid "Language column" +msgstr "עמודת שפה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 msgid "Large Toolbar" msgstr "סרגל כלים גדול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 msgid "Layout" msgstr "פריסה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 msgid "Least Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 msgid "Leave Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 msgid "Left" msgstr "שמאל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 msgid "Left to Right" msgstr "שמאל לימין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262 msgid "Linear" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 msgid "Link Button" msgstr "כפתור קישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 msgid "List" msgstr "רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 msgid "List Item" msgstr "פריט רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192 -msgid "Maximum Width" -msgstr "רוחב מקסימאלי" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 +#, fuzzy +#| msgid "List Item" +msgid "List Store" +msgstr "פריט רשימה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +msgid "List of widgets in this group" +msgstr "רשימת הפריטים בקבוצה זאת" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 +#, fuzzy +#| msgid "Locked" +msgid "Lock Key" +msgstr "נעול" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270 +msgid "Markup column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 msgid "Member Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 msgid "Menu Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196 -msgid "Menu Item" -msgstr "פריט תפריט" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 msgid "Menu Shell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276 msgid "Menu Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 msgid "Message Dialog" msgstr "דו-שיח הודעות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278 +msgid "Meta Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 msgid "Middle" msgstr "אמצע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 +#, fuzzy +#| msgid "Remove Column" +msgid "Model column" +msgstr "הסר עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 msgid "Most Recently Used first" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282 msgid "Mouse" msgstr "עכבר" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 msgid "Multiple" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 msgid "Never" msgstr "לעולם לא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 msgid "Node Child Of" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13 -msgid "None" -msgstr "ללא" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 msgid "North" msgstr "צפון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 msgid "North East" msgstr "צפון מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 msgid "North West" msgstr "צפון מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 msgid "Notebook" msgstr "מחברת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 msgid "Notification" -msgstr "התרעה" +msgstr "הודעה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294 +#| msgid "Number of pages" +msgid "Number of Pages" +msgstr "מספר הדפים" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 msgid "Number of items" msgstr "מספר הפריטים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296 msgid "Number of pages" msgstr "מספר הדפים" -#. Atk name and description properties -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +#, fuzzy +#| msgid "The number of pages in the notebook" +msgid "Number of pages in this assistant" +msgstr "מספר הדפים במחברת" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +msgid "Oblique" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235 msgid "Off" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 msgid "Ok" msgstr "אישור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 msgid "Ok, Cancel" msgstr "אישור, ביטול" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303 msgid "On" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 msgid "Open" msgstr "פתח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 msgid "Option Menu" msgstr "תפריט אפשרויות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 +#| msgid "Creation Function" +msgid "Orientation column" +msgstr "עמודת כיוון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41 msgid "Other" msgstr "אחר" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308 msgid "Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 msgid "Paned" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 msgid "Parent Window Of" msgstr "חלון הורה של" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +msgid "Pixbuf Expander Closed column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +msgid "Pixbuf Expander Open column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 +msgid "Pixbuf Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +msgid "Pixbuf column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 msgid "Pixels" msgstr "פיקסלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 msgid "Pointer Motion" msgstr "תנועת סמן" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 msgid "Pointer Motion Hint" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 msgid "Popup" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 msgid "Popup For" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 msgid "Popup Menu" msgstr "תפריט קופץ" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 msgid "Position" msgstr "מיקום" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 msgid "Press" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237 -msgid "Progress" -msgstr "התקדמות" - -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 msgid "Progress Bar" msgstr "פס התקדמות" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +#, fuzzy +#| msgid "Progress Bar" +msgid "Progress Renderer" +msgstr "פס התקדמות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 msgid "Property Change" msgstr "שינוי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 msgid "Proximity Out" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 msgid "Proximity In" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Pulse column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 msgid "Question" msgstr "שאלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 msgid "Queue" msgstr "תור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#, fuzzy +#| msgid "Radio Button" +msgid "Radio Action" +msgstr "כפתור בחירה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 msgid "Radio Button" msgstr "כפתור בחירה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 msgid "Radio Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 msgid "Radio Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 +#, fuzzy +#| msgid "Radio Button" +msgid "Radio column" +msgstr "כפתור בחירה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 msgid "Range" msgstr "טווח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +#, fuzzy +#| msgid "Redo the last action" +msgid "Recent Action" +msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 msgid "Recent Chooser" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 msgid "Release" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +msgid "Release Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 msgid "Remove Column" msgstr "הסר עמודה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 msgid "Remove Page" msgstr "הסר עמוד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 msgid "Remove Parent" msgstr "הסר הורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 msgid "Remove Row" msgstr "הסר שורה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 msgid "Remove Slot" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351 msgid "Response ID" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 msgid "Right" msgstr "ימין" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 msgid "Right to Left" msgstr "ימין לשמאל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Rise column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 msgid "Ruler" msgstr "סרגל" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 msgid "Save" msgstr "שמור" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357 msgid "Scale Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358 +msgid "Scale column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359 msgid "Scroll" msgstr "גלילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360 msgid "Scrolled Window" msgstr "חלון עם גלילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361 +#, fuzzy +#| msgid "File Chooser Button" +msgid "Second Mouse Button" +msgstr "כפתור בחירת קובץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362 msgid "Select Folder" msgstr "בחר תיקייה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363 +msgid "Semi Condensed" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364 +msgid "Semi Expanded" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column" +msgid "Sensitive column" +msgstr "הכנס עמודה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366 msgid "Separator Menu Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367 msgid "Separator Tool Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)" msgstr "" -#. Atk activate property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369 msgid "Set the description of the Activate atk action" msgstr "" -#. Atk click property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370 msgid "Set the description of the Click atk action" msgstr "" -#. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "" -#. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "" -#. Text of the textview -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373 msgid "Set the text in the view's text buffer" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374 +msgid "Seventh Key" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375 +#, fuzzy +#| msgid "Shift" +msgid "Shift Key" +msgstr "Shift" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376 msgid "Shrink" msgstr "כווץ" -#. This is deprecated -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377 msgid "Single" msgstr "יחיד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378 +msgid "Single Paragraph Mode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379 +msgid "Sixth Key" +msgstr "מקש שישי" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381 +msgid "Size Group" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382 +msgid "Size column" +msgstr "עמודת גודל" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383 +msgid "Small Capitals" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384 msgid "Small Toolbar" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385 msgid "South" msgstr "דרום" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386 msgid "South East" msgstr "דרום מזרח" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387 msgid "South West" msgstr "דרום מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388 msgid "Spin Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389 +msgid "Spin Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390 msgid "Splash Screen" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391 msgid "Spline" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392 msgid "Spread" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 msgid "Start" msgstr "התחלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394 msgid "Static" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395 msgid "Status Bar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396 +#, fuzzy +#| msgid "Status" +msgid "Status Icon" +msgstr "סטטוס" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397 msgid "Stock Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398 +msgid "Stock Detail column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399 msgid "Stock Item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400 +msgid "Stock Size column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401 +msgid "Stock column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402 +#, fuzzy +#| msgid "Stretch" +msgid "Stretch column" +msgstr "7" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403 +#, fuzzy +#| msgid "Strikethrough Color" +msgid "Strikethrough column" +msgstr "צבע קו חוצה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404 msgid "Structure" msgstr "מבנה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405 +msgid "Style column" +msgstr "עמודת סגנון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406 msgid "Substructure" msgstr "תת מבנה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407 msgid "Subwindow Of" msgstr "תת חלון של" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408 msgid "Summary" msgstr "סיכום" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409 +msgid "Super Modifier" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410 msgid "Table" msgstr "טבלה" -#. Text of the textview -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 -msgid "Text" -msgstr "טקסט" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413 +#, fuzzy +#| msgid "Text View" +msgid "Text Buffer" +msgstr "תצוגת טקסט" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414 +msgid "Text Buffers" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415 +#, fuzzy +#| msgid "Insert Column on %s" +msgid "Text Column column" +msgstr "הכנס עמודה ב-%s" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416 msgid "Text Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417 +msgid "Text Horizontal Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418 +msgid "Text Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419 +#, fuzzy +#| msgid "Text" +msgid "Text Tag" +msgstr "טקסט" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420 +#, fuzzy +#| msgid "Text Editable" +msgid "Text Tag Table" +msgstr "טקסט ניתן לעריכה" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421 +msgid "Text Vertical Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422 msgid "Text View" msgstr "תצוגת טקסט" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423 msgid "Text below icons" msgstr "טקסט מתחת לאיקונים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425 +#, fuzzy +#| msgid "Text only" +msgid "Text column" +msgstr "טקסט בלבד" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426 msgid "Text only" msgstr "טקסט בלבד" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427 +msgid "The column in the model to load the value from" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428 msgid "The items in this combo box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429 msgid "The number of items in the box" msgstr "מספר הפריטים בתיבה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "מספר הדפים במחברת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "מיקום הדף באשף" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432 msgid "The pango attributes for this label" msgstr "מאפייני pango בתווית זאת" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433 msgid "The position of the menu item in the menu shell" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434 msgid "The position of the tool item in the toolbar" msgstr "מיקום הפריט בסרגל הכלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436 +msgid "" +"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from " +"an icon factory)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437 msgid "The stock item for this button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319 -msgid "The stock item for this image" +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438 +msgid "The stock item for this menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439 msgid "The text of the menu item" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440 msgid "The text to display" msgstr "הטקסט להצגה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441 +#, fuzzy +#| msgid "File Chooser Button" +msgid "Third Mouse Button" +msgstr "כפתור בחירת קובץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442 +#, fuzzy +#| msgid "Actions" +msgid "Toggle Action" +msgstr "פעולות" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443 msgid "Toggle Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444 +msgid "Toggle Renderer" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445 msgid "Toggle Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446 msgid "Tool Bar" msgstr "סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447 msgid "Tool Button" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448 msgid "Toolbar" msgstr "סרגל כלים" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449 msgid "Tooltip" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 msgid "Top" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451 msgid "Top Left" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452 msgid "Top Level" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453 msgid "Top Right" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454 msgid "Top to Bottom" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455 msgid "Toplevels" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456 +msgid "Tree Model Filter" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457 +msgid "Tree Model Sort" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458 +#, fuzzy +#| msgid "File Selection" +msgid "Tree Selection" +msgstr "בחירת קובץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459 +msgid "Tree Store" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460 msgid "Tree View" +msgstr "תצוגת עץ" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462 +msgid "UI Manager" +msgstr "מנהל מנשק משתמש" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463 +msgid "Ultra Condensed" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464 +msgid "Ultra Expanded" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465 +#, fuzzy +#| msgid "Underline Color" +msgid "Underline column" +msgstr "צבע קו תחתי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466 msgid "Up" msgstr "למעלה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467 msgid "Use Underline" msgstr "השתמש בקו תחתי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468 msgid "Utility" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469 +msgid "Value column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470 +#, fuzzy +msgid "Variant column" +msgstr "הורה" + +#. Objects +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237 msgid "Vertical" msgstr "אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical Ruler" +msgid "Vertical Alignment" +msgstr "קו אנכי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474 +msgid "Vertical Alignment column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475 msgid "Vertical Box" msgstr "תיבה אנכית" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476 msgid "Vertical Button Box" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477 +#, fuzzy +#| msgid "Vertical" +msgid "Vertical Padding" +msgstr "אנכי" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478 +msgid "Vertical Padding column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479 msgid "Vertical Panes" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480 msgid "Vertical Ruler" msgstr "קו אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481 msgid "Vertical Scale" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "פס גלילה אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483 msgid "Vertical Separator" msgstr "קו מפריד אנכי" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484 msgid "Viewport" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485 msgid "Visibility Notify" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486 +msgid "Visible" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487 +msgid "Visible column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488 msgid "Volume Button" msgstr "כפתור עוצמת שמע" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 msgid "Warning" msgstr "אזהרה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490 +#, fuzzy +#| msgid "Weight" +msgid "Weight column" +msgstr "משקל" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491 msgid "West" msgstr "מערב" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495 +msgid "Width column" +msgstr "עמודת רוחב" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496 +msgid "Width in Characters column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497 msgid "Window" msgstr "חלון" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498 +#, fuzzy +#| msgid "Window" +msgid "Window Group" +msgstr "חלון" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499 msgid "Word" msgstr "מילה" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500 msgid "Word Character" msgstr "" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501 +msgid "Wrap Mode column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502 +msgid "Wrap Width column" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503 msgid "Yes, No" msgstr "כן, לא" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -3529,6 +4637,302 @@ msgstr "דו-שיח הגדרות עמוד" msgid "Print Dialog" msgstr "דו-שיח הדפסה" +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486 +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Insert Column on %s" +msgid "Setting columns on %s" +msgstr "הכנס עמודה ב-%s" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514 +msgid "< define a new column >" +msgstr "< הגדר עמודה חדשה >" + +#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827 +#| msgid "Remove Column" +msgid "Add and remove columns:" +msgstr "הוסף והסר עמודות:" + +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196 +msgid "Add and remove rows:" +msgstr "הוסף והסר שורות:" + +#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226 +msgid "Sequential editing:" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90 +#, fuzzy +#| msgid "Text Editable" +msgid "Entry Editable" +msgstr "טקסט ניתן לעריכה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91 +#, fuzzy +#| msgid "Whether this property is translatable or not" +msgid "Whether the entry is editable" +msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694 +#, c-format +msgid "" +"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade " +"will only ever load them inthe runtime from your project directory)." +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701 +#, c-format +msgid "" +"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706 +#, c-format +msgid "Set the text direction for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716 +#, c-format +msgid "Set the icon size for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721 +#, c-format +msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726 +#, c-format +msgid "Set the state for this source of '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:228 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard configuration" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:282 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom child" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:325 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock button" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a label and image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:419 +msgid "Configure button content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421 +msgid "Add custom button content" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:423 +#, fuzzy +#| msgid "Check Button" +msgid "Stock button" +msgstr "כפתור סימון" + +#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:425 +msgid "Label with optional image" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:176 +#, c-format +msgid "Setting %s to use standard label text" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:211 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a custom label widget" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:241 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from stock" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:276 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:310 +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:344 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from the icon theme" +msgstr "" + +#. Label area frame... +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:440 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395 +#, fuzzy +#| msgid "Label" +msgid "Edit Label" +msgstr "תווית" + +#. Image area frame... +#. Image content frame... +#. Internal Image area... +#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:482 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345 +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429 +#, fuzzy +#| msgid "Image" +msgid "Edit Image" +msgstr "תמונה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an image from filename" +msgstr "" + +#. Image size frame... +#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398 +msgid "Set Image Size" +msgstr "קבע את גודל התמונה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a stock item" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350 +#, fuzzy +#| msgid "List Item" +msgid "Stock Item:" +msgstr "פריט רשימה" + +#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384 +msgid "Custom label and image:" +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196 +msgid "" +"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for " +"that icon in the treeview." +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197 +msgid "" +"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help " +"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete " +"key to remove the selected column)" +msgstr "" + +#. Add descriptive label +#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224 +msgid "" +"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new " +"rows and the Delete key to remove the selected row)" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254 +#, c-format +msgid "Setting %s to use an attribute list" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a pango markup string" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a pattern string" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357 +#, c-format +msgid "Setting %s to set desired width in charachters" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388 +#, c-format +msgid "Setting %s to set maximum width in charachters" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422 +#, c-format +msgid "Setting %s to use normal line wrapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457 +#, c-format +msgid "Setting %s to use a single line" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492 +#, c-format +msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping" +msgstr "" + +#. Label appearance... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538 +msgid "Edit label appearance" +msgstr "" + +#. Label formatting... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609 +msgid "Format label" +msgstr "" + +#. Line Wrapping... +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675 +msgid "Text line wrapping" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694 +msgid "Text wraps normally" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:241 +#, c-format +msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:259 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "Setting multiple properties" +msgid "Setting %s to use the %s property directly" +msgstr "קובע מאפיינים מרובים" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:436 +#, c-format +msgid "Retrieve %s from model (type %s)" +msgstr "" + +#. translators: the adjective not the verb +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:593 +#, fuzzy +msgid "unset" +msgstr "משתמש" + +#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:616 +msgid "no model" +msgstr "" + +#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241 +msgid "" +"Choose a Data Model and define some\n" +"columns in the data store first" +msgstr "" + #: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292 msgid "Status Message." msgstr "הודעת מצב." @@ -3550,7 +4954,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 msgid "Selection Mode" msgstr "מצב בחירה" @@ -3558,27 +4962,27 @@ msgstr "מצב בחירה" msgid "Choose the Selection Mode" msgstr "בחר את מצב הבחירה" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449 msgid "Placement" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450 msgid "Choose the BonoboDockPlacement type" msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockPlacement" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478 msgid "Behavior" msgstr "התנהגות" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479 msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type" msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockItemBehavior" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488 msgid "Pack Type" msgstr "סוג אריזה" -#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486 +#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489 msgid "Choose the Pack Type" msgstr "בחר את סוג האריזה" @@ -3586,391 +4990,403 @@ msgstr "בחר את סוג האריזה" msgid "24-Hour Format" msgstr "תצורת 24 שעות" +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3 +msgid "Background Color" +msgstr "צבע רקע" + #: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4 msgid "Contents Background Color" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5 msgid "Dither" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10 -msgid "File" -msgstr "קובץ" - -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11 msgid "Font Information" msgstr "מידע גופן" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12 msgid "GNOME About" -msgstr "" -"GNOME - אודות" +msgstr "GNOME - אודות" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13 msgid "GNOME App" -msgstr "" -"GNOME - יישום" +msgstr "GNOME - יישום" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14 msgid "GNOME App Bar" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15 msgid "GNOME Color Picker" -msgstr "" -"GNOME - בוחר צבעים" +msgstr "GNOME - בוחר צבעים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16 msgid "GNOME Date Edit" -msgstr "" -"GNOME - עריכת תאריך" +msgstr "GNOME - עריכת תאריך" #. Deprecated Widget Classes :) -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18 msgid "GNOME Dialog" -msgstr "" -"GNOME - דו שיח" +msgstr "GNOME - דו שיח" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19 msgid "GNOME Druid" -msgstr "" -"GNOME - אשף" +msgstr "GNOME - אשף" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20 msgid "GNOME Druid Page Edge" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21 msgid "GNOME Druid Page Standard" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22 msgid "GNOME File Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23 msgid "GNOME Font Picker" -msgstr "" -"GNOME - בוחר גופנים" +msgstr "GNOME - בוחר גופנים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24 msgid "GNOME HRef" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25 msgid "GNOME Icon Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26 msgid "GNOME Icon Selection" -msgstr "" -"GNOME - בחירת איקונים" +msgstr "GNOME - בחירת איקונים" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27 msgid "GNOME Message Box" -msgstr "" -"GNOME - תיבת הודעות" +msgstr "GNOME - תיבת הודעות" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28 msgid "GNOME Pixmap" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29 msgid "GNOME Pixmap Entry" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30 msgid "GNOME Property Box" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31 msgid "GNOME UI Obsolete" -msgstr "" -"GNOME (מיושן) - מנשק משתמש" +msgstr "GNOME (מיושן) - מנשק משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32 msgid "GNOME User Interface" -msgstr "" -"GNOME - מנשק משתמש" +msgstr "GNOME - מנשק משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33 msgid "Generic" msgstr "כללי" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34 msgid "Information" msgstr "מידע" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35 msgid "Logo" msgstr "סמליל" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36 msgid "Logo Background Color" msgstr "צבע רקע הסמליל" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37 msgid "Max Saved" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38 msgid "Message" msgstr "הודעה" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39 msgid "Monday First" msgstr "יום שני ראשון" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42 msgid "Padding" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43 msgid "Pixmap" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45 msgid "Program Name" msgstr "שם התוכנית" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46 msgid "Program Version" msgstr "גירסת התוכנית" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48 msgid "Scaled Height" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49 msgid "Scaled Width" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50 msgid "Show Time" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52 msgid "StatusBar" msgstr "שורת מצב" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53 msgid "Store Config" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55 msgid "Text Foreground Color" msgstr "צבע קדמת טקסט" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56 msgid "The height to scale the pixmap to" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57 msgid "The maximum number of history entries saved" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58 msgid "The pixmap file" msgstr "קובץ ה-pixmap" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59 msgid "The width to scale the pixmap to" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61 msgid "Title Foreground Color" msgstr "צבע קדמת כותרת" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62 msgid "Top Watermark" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63 msgid "Unknown" msgstr "לא ידוע" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64 msgid "Use Alpha" msgstr "השתש באלפא" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65 msgid "" "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage " "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" " "content for the page to be drawn" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66 msgid "User" msgstr "משתמש" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67 msgid "User Widget" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73 +#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69 msgid "Watermark" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2 msgid "Exclusive" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3 msgid "Floating" msgstr "צף" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5 msgid "Locked" msgstr "נעול" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6 msgid "Never Floating" msgstr "לעולם לא צף" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7 msgid "Never Horizontal" msgstr "לעולם לא אופקי" -#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8 msgid "Never Vertical" msgstr "לעולם לא אנכי" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2 msgid "Column Spacing" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3 msgid "GNOME Canvas" -msgstr "" -"GNOME - אריג" +msgstr "GNOME - אריג" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5 msgid "GNOME Icon List" -msgstr "" -"GNOME - רשימת איקונים" +msgstr "GNOME - רשימת איקונים" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7 msgid "Icon Width" msgstr "רוחב איקון" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8 msgid "If the icon text can be edited by the user" msgstr "האם טקסט האיקון ניתן לעריכה על ידי המשתמש" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9 msgid "" "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the " "GnomeIconList" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10 msgid "Max X" -msgstr "" -"X מקסימאלי" +msgstr "X מקסימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11 msgid "Max Y" -msgstr "" -"Y מקסימאלי" +msgstr "Y מקסימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12 msgid "Min X" -msgstr "" -"X מינימאלי" +msgstr "X מינימאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13 msgid "Min Y" -msgstr "" -"Y מיניאלי" +msgstr "Y מיניאלי" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14 msgid "Pixels per unit" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16 msgid "Row Spacing" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20 msgid "Text Editable" msgstr "טקסט ניתן לעריכה" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22 msgid "Text Spacing" msgstr "" #. This is deprecated -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24 msgid "Text Static" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25 msgid "The maximum x coordinate" -msgstr "" -"קואורדינטת ה-x המקסימאלית" +msgstr "קואורדינטת ה-x המקסימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26 msgid "The maximum y coordinate" -msgstr "" -"קואורדינטת ה-y המקסימאלית" +msgstr "קואורדינטת ה-y המקסימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27 msgid "The minimum x coordinate" -msgstr "" -"קואורדינטת ה-x המינימאלית" +msgstr "קואורדינטת ה-x המינימאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28 msgid "The minimum y coordinate" -msgstr "" -"קואורדינטת ה-y המיניאלית" +msgstr "קואורדינטת ה-y המיניאלית" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29 msgid "The number of pixels between columns of icons" -msgstr "" -"מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים" +msgstr "מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30 msgid "The number of pixels between rows of icons" -msgstr "" -"מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים" +msgstr "מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31 msgid "The number of pixels between the text and the icon" -msgstr "" -"מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ" +msgstr "מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32 msgid "The number of pixels corresponding to one unit" msgstr "" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33 msgid "The selection mode" msgstr "מצב הבחירה" -#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40 +#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34 msgid "The width of each icon" msgstr "הרוחב של כל איקון" +#~ msgid "_Clipboard" +#~ msgstr "לוח _גזירים" + +#~ msgid "Show the clipboard" +#~ msgstr "הצג את לוח הגזירים" + +#~ msgid "A pixbuf value" +#~ msgstr "ערך pixbuf" + +#~ msgid "View GTK+ documentation for this property" +#~ msgstr "הצג את תיעוד GTK+ עבור מאפיין זה" + +#~ msgid "Show Info" +#~ msgstr "הצג מידע" + +#~ msgid "Target Versions:" +#~ msgstr "גירסאות מטרה:" + +#~ msgid "A list of attributes" +#~ msgstr "רשימה של תכונות" + +#~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size" +#~ msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון" + +#~ msgid "Item" +#~ msgstr "פריט" + +#~ msgid "Add Radio Button" +#~ msgstr "הוסף כפתור בחירה" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "שם קובץ" + +#~ msgid "Gtk+ Obsolete" +#~ msgstr "+Gtk מיושן" + +#~ msgid "Icon Theme" +#~ msgstr "ערכת נושא עבור איקונים" + +#~ msgid "Maximum Width" +#~ msgstr "רוחב מקסימאלי" + #~ msgid "Functions" #~ msgstr "פונקציות" #~ msgid "Key" #~ msgstr "מקש" -#~ msgid "Shift" -#~ msgstr "Shift" - -#~ msgid "Control" -#~ msgstr "Control" - #~ msgid "Alt" #~ msgstr "Alt" |