summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/he.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2009-01-21 13:15:43 +0000
committerYair Hershkovitz <yairhr@src.gnome.org>2009-01-21 13:15:43 +0000
commit2daa8b6bfc03b06401f76ab916552aba3ec4e7b5 (patch)
treeb1bb6999815fbdead96dbfcd6067e77bd5cfc234 /po/he.po
parent9f6a673227bdb85eb193323371f372120e65d1a9 (diff)
updated hebrew translation
svn path=/trunk/; revision=2095
Diffstat (limited to 'po/he.po')
-rw-r--r--po/he.po3750
1 files changed, 2583 insertions, 1167 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index 46d3a829..58dbfe4d 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -6,8 +6,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-03 04:04+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=glade3&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-01-15 17:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-01-20 03:37+0000\n"
"Last-Translator: yairhr@gmail.com\n"
"Language-Team: he\n"
@@ -90,72 +91,72 @@ msgstr "לא נימצא דפדפן אינטרנט."
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
#. * we also indicate to users that the file may be read-only with
#. * the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:689
+#: ../src/glade-window.c:691
#, c-format
msgid "Activate '%s' %s"
msgstr "הפעל את '%s'‏ %s"
#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:696 ../src/glade-window.c:704
+#: ../src/glade-window.c:698 ../src/glade-window.c:706
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "הפעל את '%s'"
-#: ../src/glade-window.c:1102
+#: ../src/glade-window.c:1104
msgid "Open…"
msgstr "פתח..."
-#: ../src/glade-window.c:1145
+#: ../src/glade-window.c:1147
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it"
msgstr "הקובץ %s השתנה מאז שקראת אותו"
-#: ../src/glade-window.c:1149
+#: ../src/glade-window.c:1151
msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr "אם תשמור אותו, כל השינויים החיצוניים עלולים להאבד. לשמור?"
-#: ../src/glade-window.c:1153
+#: ../src/glade-window.c:1155
msgid "_Save Anyway"
msgstr "_שמור"
-#: ../src/glade-window.c:1160
+#: ../src/glade-window.c:1162
msgid "_Don't Save"
msgstr "_אל תשמור"
-#: ../src/glade-window.c:1183
+#: ../src/glade-window.c:1185
#, c-format
msgid "Failed to save %s: %s"
msgstr "נכשל בשמירת %s:‏ %s"
-#: ../src/glade-window.c:1204
+#: ../src/glade-window.c:1206
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "הפרוייקט '%s' נשמר"
-#: ../src/glade-window.c:1224
+#: ../src/glade-window.c:1226
msgid "Save As…"
msgstr "שמור בשם..."
-#: ../src/glade-window.c:1269
+#: ../src/glade-window.c:1271
#, c-format
msgid "Could not save the file %s"
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s"
-#: ../src/glade-window.c:1273
+#: ../src/glade-window.c:1275
msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
msgstr "אין לך את ההרשאות הדרושות לשמור את הקובץ."
-#: ../src/glade-window.c:1294
+#: ../src/glade-window.c:1296
#, c-format
msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
msgstr "לא ניתן לשמור את הקובץ %s. פרוייקט אחר בנתיב זה כבר פתוח."
-#: ../src/glade-window.c:1319
+#: ../src/glade-window.c:1321
msgid "No open projects to save"
msgstr "אין פרוייקט פתוח לשמור"
-#: ../src/glade-window.c:1349
+#: ../src/glade-window.c:1351
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
@@ -168,35 +169,35 @@ msgstr ""
"\n"
"השינויים יאבדו אם לא תשמור אותם."
-#: ../src/glade-window.c:1361
+#: ../src/glade-window.c:1364
msgid "_Close without Saving"
msgstr "_סגור מבלי לשמור"
-#: ../src/glade-window.c:1388
+#: ../src/glade-window.c:1391
#, c-format
msgid "Failed to save %s to %s: %s"
msgstr "נכשל בשמירת %s אל %s: %s"
-#: ../src/glade-window.c:1400
+#: ../src/glade-window.c:1403
msgid "Save…"
msgstr "שמור..."
-#: ../src/glade-window.c:1980
+#: ../src/glade-window.c:1901
msgid "Could not display the online user manual"
msgstr "לא ניתן להציג את מדריך המשתמש המקוון"
-#: ../src/glade-window.c:1983 ../src/glade-window.c:2021
+#: ../src/glade-window.c:1904 ../src/glade-window.c:1942
#, c-format
msgid ""
"No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
"display the URL: %s"
msgstr "לא נמצא קובץ הפעלה תואם לדפדפן להפעלה ולהצגת הכתובת: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2018
+#: ../src/glade-window.c:1939
msgid "Could not display the online developer reference manual"
msgstr "לא ניתן להציג את המדריך המקוון למפתחים"
-#: ../src/glade-window.c:2061
+#: ../src/glade-window.c:1982
msgid ""
"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -226,7 +227,7 @@ msgstr ""
"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../src/glade-window.c:2087
+#: ../src/glade-window.c:2008
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"יאיר הרשקוביץ <yairhr@gmail.com>‏\n"
@@ -235,325 +236,311 @@ msgstr ""
"פרוייקט תרגום GNOME לעברית\n"
"‏http://gnome-il.berlios.de"
-#: ../src/glade-window.c:2088
+#: ../src/glade-window.c:2009
msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
msgstr "מעצב מנשק משתמש עבור GTK+ ו-GNOME."
#. File
-#: ../src/glade-window.c:2163 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6110
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433
+#: ../src/glade-window.c:2081 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6911
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7234
msgid "_File"
msgstr "_קובץ"
#. Edit
-#: ../src/glade-window.c:2164 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6113
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443
+#: ../src/glade-window.c:2082 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6914
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7244
msgid "_Edit"
msgstr "_עריכה"
#. View
-#: ../src/glade-window.c:2165 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6116
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6451
+#: ../src/glade-window.c:2083 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6917
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7252
msgid "_View"
msgstr "_תצוגה"
-#: ../src/glade-window.c:2166
+#: ../src/glade-window.c:2084
msgid "_Projects"
msgstr "_פרוייקטים"
#. Help
-#: ../src/glade-window.c:2167 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6128
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6454
+#: ../src/glade-window.c:2085 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6929
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7255
msgid "_Help"
msgstr "_עזרה"
-#: ../src/glade-window.c:2173
+#: ../src/glade-window.c:2091
msgid "Create a new project"
msgstr "צור פרוייקט חדש"
-#: ../src/glade-window.c:2175
+#: ../src/glade-window.c:2093
msgid "_Open…"
msgstr "_פתח..."
-#: ../src/glade-window.c:2176
+#: ../src/glade-window.c:2094
msgid "Open a project"
msgstr "פתח פרוייקט"
-#: ../src/glade-window.c:2178
+#: ../src/glade-window.c:2096
msgid "Open _Recent"
msgstr "נפתחו לא_חרונה"
-#: ../src/glade-window.c:2181
+#: ../src/glade-window.c:2099
msgid "Quit the program"
msgstr "צא מהתוכנית"
#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2184
+#: ../src/glade-window.c:2102
msgid "Palette _Appearance"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2188
+#: ../src/glade-window.c:2106
msgid "About this application"
msgstr "אודות יישום זה"
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade-window.c:2108
msgid "_Contents"
msgstr "_תכנים"
-#: ../src/glade-window.c:2191
+#: ../src/glade-window.c:2109
msgid "Display the user manual"
msgstr "הצג את מדריך המשתמש"
-#: ../src/glade-window.c:2193
+#: ../src/glade-window.c:2111
msgid "_Developer Reference"
msgstr "_תיעוד למפתחים"
-#: ../src/glade-window.c:2194
+#: ../src/glade-window.c:2112
msgid "Display the developer reference manual"
msgstr "הצג את מדריך התיעוד למפתחים"
-#: ../src/glade-window.c:2203
+#: ../src/glade-window.c:2121
msgid "Save the current project"
msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי"
-#: ../src/glade-window.c:2205
+#: ../src/glade-window.c:2123
msgid "Save _As…"
msgstr "שמור _בשם..."
-#: ../src/glade-window.c:2206
+#: ../src/glade-window.c:2124
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "שמור את הפרוייקט הנוכחי בשם אחר"
-#: ../src/glade-window.c:2209
+#: ../src/glade-window.c:2127
msgid "Close the current project"
msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי"
-#: ../src/glade-window.c:2213
+#: ../src/glade-window.c:2131
msgid "Undo the last action"
msgstr "בטל את הפעולה האחרונה"
-#: ../src/glade-window.c:2216
+#: ../src/glade-window.c:2134
msgid "Redo the last action"
msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה"
-#: ../src/glade-window.c:2219
+#: ../src/glade-window.c:2137
msgid "Cut the selection"
msgstr "גזור את הבחירה"
-#: ../src/glade-window.c:2222
+#: ../src/glade-window.c:2140
msgid "Copy the selection"
msgstr "העתק את הבחירה"
-#: ../src/glade-window.c:2225
+#: ../src/glade-window.c:2143
msgid "Paste the clipboard"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2228
+#: ../src/glade-window.c:2146
msgid "Delete the selection"
msgstr "מחק את הבחירה"
-#: ../src/glade-window.c:2231
+#: ../src/glade-window.c:2149
msgid "Modify project preferences"
msgstr "שנה את העדפות הפרוייקט"
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2235
-msgid "_Clipboard"
-msgstr "לוח _גזירים"
-
-#: ../src/glade-window.c:2236
-msgid "Show the clipboard"
-msgstr "הצג את לוח הגזירים"
-
#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2240
+#: ../src/glade-window.c:2152
msgid "_Previous Project"
msgstr "הפרוייקט ה_קודם"
-#: ../src/glade-window.c:2241
+#: ../src/glade-window.c:2153
msgid "Activate previous project"
msgstr "הפעל את הפרוייקט הקודם"
-#: ../src/glade-window.c:2243
+#: ../src/glade-window.c:2155
msgid "_Next Project"
msgstr "הפרוייקט ה_בא"
-#: ../src/glade-window.c:2244
+#: ../src/glade-window.c:2156
msgid "Activate next project"
msgstr "הפעל את הפרוייקט הבא"
-#: ../src/glade-window.c:2252
+#: ../src/glade-window.c:2164
msgid "_Use Small Icons"
msgstr "השתמש באיקונים _קטנים"
-#: ../src/glade-window.c:2253
+#: ../src/glade-window.c:2165
msgid "Show items using small icons"
msgstr "הצג פריטים בעזרת גופנים קטנים"
-#: ../src/glade-window.c:2256
-msgid "Context _Help"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:2257
-msgid "Show or hide contextual help buttons in the editor"
-msgstr ""
-
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade-window.c:2168
msgid "Dock _Palette"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2261
+#: ../src/glade-window.c:2169
msgid "Dock the palette into the main window"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade-window.c:2172
msgid "Dock _Inspector"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2265
+#: ../src/glade-window.c:2173
msgid "Dock the inspector into the main window"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2268
-msgid "Dock _Editor"
-msgstr ""
+#: ../src/glade-window.c:2176
+#, fuzzy
+#| msgid "Properties"
+msgid "Dock Prop_erties"
+msgstr "מאפיינים"
-#: ../src/glade-window.c:2269
+#: ../src/glade-window.c:2177
msgid "Dock the editor into the main window"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2277 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../src/glade-window.c:2185 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
msgid "Text beside icons"
msgstr "טקסט לצד איקונים"
-#: ../src/glade-window.c:2278
+#: ../src/glade-window.c:2186
msgid "Display items as text beside icons"
msgstr "הצג פריטים כטקסט ליד איקונים"
-#: ../src/glade-window.c:2280
+#: ../src/glade-window.c:2188
msgid "_Icons only"
msgstr "_איקונים בלבד"
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2189
msgid "Display items as icons only"
msgstr "הצג פריטים כאיקונים בלבד"
-#: ../src/glade-window.c:2283
+#: ../src/glade-window.c:2191
msgid "_Text only"
msgstr "_טקסט בלבד"
-#: ../src/glade-window.c:2284
+#: ../src/glade-window.c:2192
msgid "Display items as text only"
msgstr "הצג פריטים כטקסט בלבד"
-#: ../src/glade-window.c:2471
+#: ../src/glade-window.c:2381
msgid "Select"
msgstr "בחר"
-#: ../src/glade-window.c:2475
+#: ../src/glade-window.c:2385
msgid "Select widgets in the workspace"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2499
+#: ../src/glade-window.c:2409
msgid "Drag Resize"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2503
+#: ../src/glade-window.c:2413
msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:2541
+#: ../src/glade-window.c:2455
msgid "Could not create a new project."
msgstr "לא ניתן ליצור פרוייקט חדש."
-#: ../src/glade-window.c:2595
+#: ../src/glade-window.c:2509
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "לפרוייקט %s שינויים לא שמורים"
-#: ../src/glade-window.c:2599
+#: ../src/glade-window.c:2513
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr "אם תטען אותו מחדש, כל השינויים הלא שמורים יאבדו. לטעון מחדש?"
-#: ../src/glade-window.c:2608
+#: ../src/glade-window.c:2522
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "קובץ הפרוייקט %s שונה על ידי מקור חיצוני"
-#: ../src/glade-window.c:2612
+#: ../src/glade-window.c:2526
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "לטעון מחדש את הפרוייקט?"
-#: ../src/glade-window.c:2618
+#: ../src/glade-window.c:2532
msgid "_Reload"
msgstr "_רענן"
-#: ../src/glade-window.c:2735
+#: ../src/glade-window.c:2654
msgid "_Undo"
msgstr "_בטל"
#. Change tooltips
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2656 ../gladeui/glade-app.c:268
#, c-format
msgid "Undo: %s"
msgstr "בטל: %s"
-#: ../src/glade-window.c:2737 ../src/glade-window.c:2748
+#: ../src/glade-window.c:2656 ../src/glade-window.c:2667
#: ../gladeui/glade-app.c:269
msgid "the last action"
msgstr "הפעולה האחרונה"
-#: ../src/glade-window.c:2746
+#: ../src/glade-window.c:2665
msgid "_Redo"
msgstr "_שחזר"
-#: ../src/glade-window.c:2748 ../gladeui/glade-app.c:268
+#: ../src/glade-window.c:2667 ../gladeui/glade-app.c:268
#, c-format
msgid "Redo: %s"
msgstr "שחזר: %s"
-#: ../src/glade-window.c:3057
+#: ../src/glade-window.c:2975
msgid "Go back in undo history"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:3059
+#: ../src/glade-window.c:2977
msgid "Go forward in undo history"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:3106
+#: ../src/glade-window.c:3024
msgid "Palette"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:3117
+#: ../src/glade-window.c:3035
msgid "Inspector"
msgstr ""
-#: ../src/glade-window.c:3124 ../gladeui/glade-editor.c:351
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1037
+#: ../src/glade-window.c:3042 ../gladeui/glade-editor.c:350
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6373
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6403 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662
msgid "Properties"
msgstr "מאפיינים"
-#: ../gladeui/glade-app.c:458
+#: ../gladeui/glade-app.c:430
msgid "Clipboard"
msgstr "לוח גזירים"
-#: ../gladeui/glade-app.c:506
+#: ../gladeui/glade-app.c:478
msgid "Active Project"
msgstr "פרוייקט פעיל"
-#: ../gladeui/glade-app.c:507
+#: ../gladeui/glade-app.c:479
msgid "The active project"
msgstr "הפרוייקט הפעיל"
-#: ../gladeui/glade-app.c:513
+#: ../gladeui/glade-app.c:485
msgid "Pointer Mode"
msgstr "מצב סמן"
-#: ../gladeui/glade-app.c:514
+#: ../gladeui/glade-app.c:486
msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:585
+#: ../gladeui/glade-app.c:556
#, c-format
msgid ""
"Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -562,7 +549,7 @@ msgstr ""
"מנסה לשמור נתונים פרטיים אל התיקיה %s אבל זהו קובץ רגיל.\n"
"לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת"
-#: ../gladeui/glade-app.c:598
+#: ../gladeui/glade-app.c:569
#, c-format
msgid ""
"Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -571,7 +558,7 @@ msgstr ""
"נכשל ביצירת התיקייה %s לשמירת מידע פרטי.\n"
"לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת"
-#: ../gladeui/glade-app.c:626
+#: ../gladeui/glade-app.c:597
#, c-format
msgid ""
"Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -580,460 +567,583 @@ msgstr ""
"שגיאה בכתיבת מידע פרטי אל %s ‏(%s).‏\n"
"לא יישמר כל מידע פרטי בהפעלה זאת"
-#: ../gladeui/glade-app.c:638
+#: ../gladeui/glade-app.c:609
#, c-format
msgid ""
"Error serializing configuration data to save (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:651
+#: ../gladeui/glade-app.c:622
#, c-format
msgid ""
"Error opening %s to write private data (%s).\n"
"No private data will be saved in this session"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1148
-msgid "You cannot copy a widget internal to a composite widget."
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1163 ../gladeui/glade-app.c:1216
-#: ../gladeui/glade-app.c:1390
+#: ../gladeui/glade-app.c:1135 ../gladeui/glade-app.c:1176
+#: ../gladeui/glade-app.c:1335
msgid "No widget selected."
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1201
-msgid "You cannot cut a widget internal to a composite widget."
-msgstr ""
+msgstr "לא ניבחר פריט."
-#: ../gladeui/glade-app.c:1260
+#: ../gladeui/glade-app.c:1228
msgid "Unable to paste to the selected parent"
msgstr "לא ניתן להדביק להורה שנבחר"
-#: ../gladeui/glade-app.c:1271
+#: ../gladeui/glade-app.c:1239
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1281 ../gladeui/glade-app.c:1411
+#: ../gladeui/glade-app.c:1249 ../gladeui/glade-app.c:1355
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1307
-#, c-format
-msgid "Unable to paste widget %s without a parent"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-app.c:1324
+#: ../gladeui/glade-app.c:1281
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1336
+#: ../gladeui/glade-app.c:1293
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-app.c:1375 ../gladeui/glade-app.c:1421
-msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:71
+#| msgid "the last action"
+msgid "Authentication"
+msgstr "אימות"
+
+#. GTK_STOCK_DIALOG_AUTHENTICATION
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:72
+msgid "DnD"
+msgstr ""
+
+#. GTK_STOCK_DND
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73
+msgid "DnD Multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:256 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#. GTK_STOCK_DND_MULTIPLE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:74
+#| msgid "GNOME Color Picker"
+msgid "Color Picker"
+msgstr "‏בוחר צבעים"
+
+#. GTK_STOCK_COLOR_PICKER
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:75
+msgid "Directory"
+msgstr "ספרייה"
+
+#. GTK_STOCK_DIRECTORY
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:76 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+msgid "File"
+msgstr "קובץ"
+
+#. GTK_STOCK_FILE
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:77
+#, fuzzy
+#| msgid "Message"
+msgid "Missing Image"
+msgstr "הודעה"
+
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:321
msgid "Stock"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:257
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:322
msgid "A builtin stock item"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:265 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:330
msgid "Stock Image"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:266 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:331
msgid "A builtin stock image"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:423
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:488 ../gladeui/glade-inspector.c:692
msgid "Objects"
msgstr "אובייקטים"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:424
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:489
msgid "A list of objects"
msgstr "רשימה של אובייקטים"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:433
-msgid "Pixbuf"
-msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:498
+#| msgid "File Name"
+msgid "Image File Name"
+msgstr "שם קובץ תמונה"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:434
-msgid "A pixbuf value"
-msgstr "ערך pixbuf"
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:499
+msgid "Enter a filename, relative or fullpath to load the image"
+msgstr "הכנס שם קובץ, נתיב יחסי או מלא, לטעון את התמונה"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:442
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:508
msgid "GdkColor"
msgstr "GdkColor"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:443
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:509
msgid "A gdk color value"
msgstr "ערך צבע gdk"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:453
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:519
msgid "Integer"
msgstr "שלם"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:454
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:520
msgid "An integer value"
msgstr "ערך מספר שלם"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:462
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:528
msgid "Unsigned Integer"
msgstr "שלם חיובי"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:463
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:529
msgid "An unsigned integer value"
msgstr "ערך מספר שלם חיובי"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:470
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:536
msgid "String"
msgstr "מחרוזת"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:471
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:537
msgid "An entry"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:478
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:544
msgid "Strv"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:479
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:545
msgid "String array"
msgstr "מערך מחרוזות"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:487
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:553
msgid "Float"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:488
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:554
msgid "A floating point entry"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:496
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:562
msgid "Boolean"
msgstr "בוליאני"
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:497
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:563
msgid "A boolean value"
msgstr "ערך בוליאני"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:488
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:529
#, c-format
msgid "Setting object type on %s to %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:653
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:670
#, c-format
msgid "Add a %s to %s"
-msgstr ""
-"הוסף %s ל-%s"
+msgstr "הוסף %s ל-%s"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:755
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Add Item"
+msgid "Add %s item"
+msgstr "הוסף פריט"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:730
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:785
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Add Child Item"
+msgid "Add child %s item"
+msgstr "הוסף פריט בן"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:872
#, c-format
msgid "Delete %s child from %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:853
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1000
#, c-format
msgid "Reorder %s's children"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1437 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+msgid "Container"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1438
+msgid "The container object this editor is currently editing"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1663 ../gladeui/glade-editor.c:979
+msgid "General"
+msgstr "כללי"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1671
+msgid "Hierarchy"
+msgstr "היררכיה"
+
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1705 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
msgid "Label"
msgstr "תווית"
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1451 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1206
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1719 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1219
msgid "Type"
msgstr "סוג"
#. Name
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1624
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1974
msgid "Name :"
msgstr "שם :"
#. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1634
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1986
msgid "Type :"
msgstr "סוג :"
-#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2199
+msgid ""
+"<big><b>Tips:</b></big>\n"
+" * Right click over the treeview to add items.\n"
+" * Press Delete to remove the selected item.\n"
+" * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
+" * Type column is editable."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-clipboard-view.c:209 ../gladeui/glade-editor.c:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
msgid "Widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:550
+#: ../gladeui/glade-command.c:598
#, c-format
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "קובע מאפיינים מרובים"
-#: ../gladeui/glade-command.c:560
+#: ../gladeui/glade-command.c:608
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:564
+#: ../gladeui/glade-command.c:612 ../gladeui/glade-editor-property.c:2871
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:782 ../gladeui/glade-command.c:809
+#: ../gladeui/glade-command.c:846 ../gladeui/glade-command.c:873
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "שנה את %s ל-%s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:914
+#: ../gladeui/glade-command.c:1002
#, c-format
msgid "Add %s"
msgstr "הוסף %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:915 ../gladeui/glade-command.c:1573
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597 ../gladeui/glade-command.c:1620
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645 ../gladeui/glade-command.c:1679
-#: ../gladeui/glade-command.c:1706
+#: ../gladeui/glade-command.c:1003 ../gladeui/glade-command.c:1733
+#: ../gladeui/glade-command.c:1757 ../gladeui/glade-command.c:1780
+#: ../gladeui/glade-command.c:1805 ../gladeui/glade-command.c:1910
+#: ../gladeui/glade-command.c:1943
msgid "multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1030
+#: ../gladeui/glade-command.c:1159
msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1077
+#: ../gladeui/glade-command.c:1166
+#, c-format
+msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:1176
#, c-format
msgid "Remove %s"
msgstr "הסר %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1081
-#, c-format
+#: ../gladeui/glade-command.c:1179
msgid "Remove multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1394
+#: ../gladeui/glade-command.c:1552
#, c-format
msgid "Clipboard add %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1397
+#: ../gladeui/glade-command.c:1555
msgid "Clipboard add multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1402
+#: ../gladeui/glade-command.c:1560
#, c-format
msgid "Clipboard remove %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1405
+#: ../gladeui/glade-command.c:1563
msgid "Clipboard remove multiple"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1573
+#: ../gladeui/glade-command.c:1733
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "צור %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1597
+#: ../gladeui/glade-command.c:1757
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "מחק %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1780
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "גזור %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1645
+#: ../gladeui/glade-command.c:1805
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "העתק %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1679
+#: ../gladeui/glade-command.c:1910
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "הדבק %s"
-#: ../gladeui/glade-command.c:1705
+#: ../gladeui/glade-command.c:1942
#, c-format
msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1827
+#: ../gladeui/glade-command.c:2064
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1828
+#: ../gladeui/glade-command.c:2065
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:1829
+#: ../gladeui/glade-command.c:2066
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-command.c:2033
+#: ../gladeui/glade-command.c:2291
#, c-format
msgid "Setting i18n metadata"
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-command.c:2495
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Renaming %s to %s"
+msgid "Converting %s to %s format"
+msgstr "שנה את %s ל-%s"
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2656
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2798
+#, c-format
+msgid "Locking %s by widget %s"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-command.c:2837
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Undo: %s"
+msgid "Unlocking %s"
+msgstr "בטל: %s"
+
#: ../gladeui/glade-cursor.c:186
#, c-format
msgid "Unable to load image (%s)"
msgstr "לא ניתן לטעון תמונה (%s)"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:278
-msgid "View GTK+ documentation for this property"
-msgstr "הצג את תיעוד GTK+ עבור מאפיין זה"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:601
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:590
msgid "Property Class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:602
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:591
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:608
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:597
msgid "Use Command"
msgstr "השתמש בפקודה"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:609
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:598
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:615
-msgid "Show Info"
-msgstr "הצג מידע"
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:616
-msgid "Whether we should show an informational button"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1139
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1096
msgid "Select Fields"
msgstr "בחר שדות"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1161
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1118
msgid "_Select individual fields:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1684
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1691
msgid "Edit Text"
msgstr "ערוך טקסט"
#. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1713
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1720
msgid "_Text:"
msgstr "_טקסט:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1749
+#. Translatable
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1756
msgid "T_ranslatable"
msgstr "ניתן ל_תרגום"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1762
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1761 ../gladeui/glade-property.c:585
+msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום"
+
+#. Has Context
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1764
msgid "_Has context prefix"
msgstr ""
-#. Comments.
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1780
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1768 ../gladeui/glade-property.c:592
+msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1779
+#| msgid "Comment for translators"
+msgid "Conte_xt for translation:"
+msgstr "ה_קשר עבור תרגום:"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1817
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "הערות עבור _המתרגמים"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1944
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1960
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1935
+msgid "Select a file from the project resource directory"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1944
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1960
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1975
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2207
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2223
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2238
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2568 ../gladeui/glade-widget.c:989
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1198
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2681 ../gladeui/glade-widget.c:1041
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1211
msgid "Name"
msgstr "שם"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2580 ../gladeui/glade-property.c:509
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2693 ../gladeui/glade-property.c:549
msgid "Class"
msgstr "מחלקה"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709
#, c-format
-msgid "Choose %s implementors"
+msgid "Choose parentless %s(s) in this project"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2594
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2709
#, c-format
-msgid "Choose a %s in this project"
+msgid "Choose a parentless %s in this project"
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Close the current project"
+msgid "Choose %s(s) in this project"
+msgstr "סגור את הפרוייקט הנוכחי"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#, c-format
+msgid "Choose a %s in this project"
+msgstr "בחר %s בפרוייקט זה"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2762
+#| msgid "_View"
+msgid "_New"
+msgstr "_חדש"
+
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2659
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2810
msgid "O_bjects:"
msgstr "או_בייקטים:"
+#. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2897
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Renaming %s to %s"
+msgid "Creating %s for %s of %s"
+msgstr "שנה את %s ל-%s"
+
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2872
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3087
msgid "Objects:"
msgstr "אובייקטים:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3184
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3452
msgid "Value:"
msgstr "ערך:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3185
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3453
msgid "The current value"
msgstr "הערך הנוכחי"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3187
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3455
msgid "Lower:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3188
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3456
msgid "The minimum value"
msgstr "הערך המינימאלי"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3190
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3458
msgid "Upper:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3191
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3459
msgid "The maximum value"
msgstr "הערך המקסימאלי"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3461
msgid "Step inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3194
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3462
msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3196
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3464
msgid "Page inc:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3197
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3465
msgid "The increment to use to make major changes to the value"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3199
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3467
msgid "Page size:"
msgstr "גודל עמוד:"
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3200
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3468
msgid ""
"The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
"currently visible)"
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:356
+msgid "The Object's name"
+msgstr "שם האובייקט"
+
+#. Name
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:359
+msgid "Name:"
+msgstr "שם:"
+
#: ../gladeui/glade-editor.c:154
msgid "Show info"
msgstr "הצג מידע"
@@ -1042,114 +1152,95 @@ msgstr "הצג מידע"
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:162
-msgid "Show context info"
-msgstr ""
-
#: ../gladeui/glade-editor.c:163
-msgid ""
-"Whether to show an informational button for each property and signal in the "
-"editor"
-msgstr ""
+msgid "The currently loaded widget in this editor"
+msgstr "הפריט הטעון הנוכחי בעורך זה"
#. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:204 ../gladeui/glade-editor.c:395
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1258
+#: ../gladeui/glade-editor.c:203 ../gladeui/glade-editor.c:402
+#: ../gladeui/glade-editor.c:999
msgid "Accessibility"
msgstr "נגישות"
#. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:221 ../gladeui/glade-editor.c:394
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220 ../gladeui/glade-editor.c:401
msgid "_Signals"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-editor.c:285
+#: ../gladeui/glade-editor.c:283
msgid "View documentation for the selected widget"
-msgstr ""
+msgstr "הצג תיעוד עבור הפריט הנבחר"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:305
+#: ../gladeui/glade-editor.c:302
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr ""
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:339
+#: ../gladeui/glade-editor.c:338
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "מאפייני %s - ‏%s ‏[%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:391
+#: ../gladeui/glade-editor.c:398
msgid "_General"
msgstr "_כללי"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:399
msgid "_Packing"
msgstr "_אריזה"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:393
+#: ../gladeui/glade-editor.c:400
msgid "_Common"
msgstr "_משותף"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:547
-msgid "The Object's name"
-msgstr "שם האובייקט"
-
-#. Name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:550
-msgid "Name:"
-msgstr "שם:"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1062
+#: ../gladeui/glade-editor.c:809
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "צור %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1187
+#: ../gladeui/glade-editor.c:928
msgid "Reset"
msgstr "אפס"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1202
+#: ../gladeui/glade-editor.c:943
msgid "Property"
msgstr "מאפיין"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1238
-msgid "General"
-msgstr "כללי"
-
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1248
+#: ../gladeui/glade-editor.c:989
msgid "Common"
msgstr "משותף"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1292
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1033
msgid "(default)"
msgstr "(ברירת מחדל)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1307
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1048
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
-msgstr ""
+msgstr "בחר את המאפיינים אותם ברצונך לאפס לברירת המחדל"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1439
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1180
msgid "Reset Widget Properties"
-msgstr ""
+msgstr "אפס מאפייני פריט"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1456
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
msgid "_Properties:"
msgstr "_מאפיינים:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1485
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1226
msgid "_Select All"
msgstr "_בחר הכל"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1492
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1233
msgid "_Unselect All"
msgstr ""
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1501
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1242
msgid "Property _Description:"
msgstr "תיאור _מאפיין"
-#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2540
+#: ../gladeui/glade-fixed.c:482 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2692
#, c-format
msgid "Placing %s inside %s"
msgstr ""
@@ -1161,6 +1252,7 @@ msgstr "מאפיין מיקום X"
#: ../gladeui/glade-fixed.c:972
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr ""
+"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-X של אובייקט בן"
#: ../gladeui/glade-fixed.c:978
msgid "Y position property"
@@ -1169,6 +1261,7 @@ msgstr "מאפיין מיקום Y"
#: ../gladeui/glade-fixed.c:979
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr ""
+"המאפיין אשר קובע את מיקום ה-Y של אובייקט בן"
#: ../gladeui/glade-fixed.c:985
msgid "Width property"
@@ -1194,195 +1287,383 @@ msgstr ""
msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-palette.c:612
+#: ../gladeui/glade-palette.c:694
msgid "Widget selector"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-popup.c:331
+#: ../gladeui/glade-palette.c:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Create Folder"
+msgid "Create root widget"
+msgstr "צור תיקייה"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:442
+msgid "_Add widget here"
+msgstr "_הוסף פריט כאן"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:444 ../gladeui/glade-popup.c:668
+msgid "Add widget as _toplevel"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:455
msgid "_Select"
msgstr "_בחר"
-#: ../gladeui/glade-project.c:536
+#: ../gladeui/glade-popup.c:537 ../gladeui/glade-popup.c:676
+#: ../gladeui/glade-popup.c:753
+msgid "Read _documentation"
+msgstr "קרא _תיעוד"
+
+#: ../gladeui/glade-popup.c:746
+msgid "Set default value"
+msgstr "קבע ערך ברירת מחדל"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:811
+msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:818
+msgid "Has Selection"
+msgstr "יש בחירה"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:819
+msgid "Whether project has a selection"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:826
+msgid "Path"
+msgstr "נתיב"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:827
+msgid "The filesystem path of the project"
+msgstr "נתיב מערכת הקבצים של הפרוייקט"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:834
+msgid "Read Only"
+msgstr "קריאה בלבד"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:835
+msgid "Whether project is read only or not"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:842
+#| msgid "File format"
+msgid "Format"
+msgstr "תצורה"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:843
+msgid "The project file format"
+msgstr "תצורת הקובץ של הפרוייקט"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:995
#, c-format
-msgid "This widget was introduced in %s %d.%d project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"Failed to load %s.\n"
+"The following required catalogs are unavailable: %s"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:548
+#: ../gladeui/glade-project.c:1276 ../gladeui/glade-project.c:1524
+#: ../gladeui/glade-project.c:3870
+#, c-format
+#| msgid "Modify project preferences"
+msgid "%s preferences"
+msgstr "מאפייני %s"
+
+#. ******************************************************************
+#. Verify code here (versioning, incompatability checks)
+#. ******************************************************************
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1553
+#, c-format
+msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1556
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:565
+#. translators: reffers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1559
#, c-format
-msgid "This widget is not supported by GtkBuilder"
+msgid ""
+"This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:572
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1563
#, c-format
-msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported by GtkBuilder\n"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1566
+msgid "This widget is only supported in libglade format"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:587
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1569
#, c-format
-msgid "This widget is deprecated"
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:594
+#: ../gladeui/glade-project.c:1572
+msgid "This widget is not supported in libglade format"
+msgstr ""
+"פריט זה אינו נתמך בתצורת libglade"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1575
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+msgid "This widget is deprecated"
+msgstr "פריט זה מיושן"
+
+#. translators: reffers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1581
#, c-format
msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:938
-msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
+#. Defined here for pretty translator comments (bug in intl tools, for some reason
+#. * you can only comment about the line directly following, forcing you to write
+#. * ugly messy code with comments in line breaks inside function calls).
+#.
+#: ../gladeui/glade-project.c:1588
+msgid "This property is not supported in libglade format"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:945
-msgid "Has Selection"
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1591
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:946
-msgid "Whether project has a selection"
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1594
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
+"format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:953
-msgid "Read Only"
-msgstr "קריאה בלבד"
+#: ../gladeui/glade-project.c:1597
+msgid "This property is only supported in libglade format"
+msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:954
-msgid "Whether project is read only or not"
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1600
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
+"format\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:961
-msgid "Path"
-msgstr "נתיב"
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1604
+#, c-format
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
+"libglade format\n"
+msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:962
-msgid "The filesystem path of the project"
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
+#. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1609
+#, c-format
+msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
+msgstr ""
+
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1612
+#, c-format
+msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1126
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1615
#, c-format
msgid ""
-"Failed to load %s.\n"
-"The following required catalogs are unavailable: %s"
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#. translators: reffers to a property in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1619
#, c-format
-msgid "This property was introduced in %s %d.%d, project targets %s %d.%d"
+msgid ""
+"This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
+"project targets %s %d.%d"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1489
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1623
#, c-format
msgid ""
-"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+"[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
+"format in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1491
+#. translators: reffers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1627
#, c-format
-msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
+msgid ""
+"[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
+"GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1578
+#. translators: reffers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
+#: ../gladeui/glade-project.c:1631
#, c-format
msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:1625
+#: ../gladeui/glade-project.c:1862
msgid "Details"
msgstr "פרטים"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1641
+#: ../gladeui/glade-project.c:1878
#, c-format
msgid "Project %s has errors, save anyway ?"
msgstr "בפרוייקט %s יש שגיאות, לשמור בכל זאת?"
-#: ../gladeui/glade-project.c:1642
+#: ../gladeui/glade-project.c:1879
#, c-format
msgid "Project %s has deprecated widgets and/or version mismatches."
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3062
+#: ../gladeui/glade-project.c:3267
#, c-format
msgid "Unsaved %i"
msgstr "לא שמור %i"
-#: ../gladeui/glade-project.c:3186
+#: ../gladeui/glade-project.c:3475
#, c-format
msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
msgstr ""
+#: ../gladeui/glade-project.c:3594
+msgid "Set options in your project"
+msgstr "קבע אפשרויות בפרוייקט שלך"
+
#. Project format
-#: ../gladeui/glade-project.c:3201 ../gladeui/glade-project.c:3293
-#: ../gladeui/glade-utils.c:517
-msgid "File format"
-msgstr "תצורת קובץ"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3611
+#| msgid "File format"
+msgid "Project file format:"
+msgstr "תצורת קובץ פרוייקט:"
+
+#. Naming policy format
+#: ../gladeui/glade-project.c:3654
+msgid "Object names are unique:"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3667
+#, fuzzy
+#| msgid "The active project"
+msgid "within the project"
+msgstr "הפרוייקט הפעיל"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3669
+msgid "inside toplevels"
+msgstr ""
+
+#. Resource path
+#: ../gladeui/glade-project.c:3696
+msgid "Image resources are loaded locally:"
+msgstr ""
+
+#. Project directory...
+#: ../gladeui/glade-project.c:3712
+#| msgid "Could not create directory: %s"
+msgid "From the project directory"
+msgstr "מספריית הפרוייקט"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3719
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not create directory: %s"
+msgid "From a project relative directory"
+msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3731
+msgid "From this directory"
+msgstr "מספרייה זאת"
+
+#: ../gladeui/glade-project.c:3734
+msgid "Choose a path to load image resources"
+msgstr ""
#. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:3206
-msgid "Target Versions:"
-msgstr "גירסאות מטרה:"
+#: ../gladeui/glade-project.c:3755
+msgid "Toolkit version(s) required:"
+msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-project.c:3240
+#: ../gladeui/glade-project.c:3789
#, c-format
msgid "%s catalog"
msgstr ""
-#. Run verify
-#: ../gladeui/glade-project.c:3332
+#: ../gladeui/glade-project.c:3851
msgid "Verify versions and deprecations:"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:510
+#: ../gladeui/glade-property.c:550
msgid "The GladePropertyClass for this property"
-msgstr ""
-"‏GladePropertyClass של מאפיין זה"
+msgstr "‏GladePropertyClass של מאפיין זה"
-#: ../gladeui/glade-property.c:516
+#: ../gladeui/glade-property.c:556
msgid "Enabled"
msgstr "מופעל"
-#: ../gladeui/glade-property.c:517
+#: ../gladeui/glade-property.c:557
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:523 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
+#: ../gladeui/glade-property.c:563 ../gladeui/glade-widget-action.c:168
msgid "Sensitive"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:524
+#: ../gladeui/glade-property.c:564
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:530
+#: ../gladeui/glade-property.c:570
+#| msgid "Content"
+msgid "Context"
+msgstr "הקשר"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:571
+#| msgid "Comment for translators"
+msgid "Context for translation"
+msgstr "הקשר עבור תרגום"
+
+#: ../gladeui/glade-property.c:577
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: ../gladeui/glade-property.c:531
+#: ../gladeui/glade-property.c:578
msgid "Comment for translators"
msgstr "הערה למתרגמים"
-#: ../gladeui/glade-property.c:537
+#: ../gladeui/glade-property.c:584
msgid "Translatable"
msgstr "ניתן לתרגום"
-#: ../gladeui/glade-property.c:538
-msgid "Whether this property is translatable or not"
-msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום"
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:544
+#: ../gladeui/glade-property.c:591
msgid "Has Context"
-msgstr ""
+msgstr "יש הקשר"
-#: ../gladeui/glade-property.c:545
-msgid "Whether or not the translatable string has a context prefix"
-msgstr ""
-
-#: ../gladeui/glade-property.c:551
+#: ../gladeui/glade-property.c:598
msgid "Visual State"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-property.c:552
+#: ../gladeui/glade-property.c:599
msgid "Priority information for the property editor to act on"
msgstr ""
@@ -1390,23 +1671,23 @@ msgstr ""
msgid "<Type here>"
msgstr "<הקש כאן>"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:690 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:553
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:687 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:426
msgid "Signal"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:710
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:707
msgid "Handler"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:732
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:729
msgid "User data"
msgstr "נתוני משתמש"
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:746
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:743
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:757 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:754 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
msgid "After"
msgstr ""
@@ -1420,19 +1701,23 @@ msgstr "We could not find the symbol \"%s\""
msgid "Could not get the type from \"%s\""
msgstr "Could not get the type from \"%s\""
-#: ../gladeui/glade-utils.c:598
+#: ../gladeui/glade-utils.c:521
+msgid "File format"
+msgstr "תצורת קובץ"
+
+#: ../gladeui/glade-utils.c:602
msgid "All Files"
msgstr "כל הקבצים"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:603
+#: ../gladeui/glade-utils.c:607
msgid "Libglade Files"
msgstr "קבצי LibGlade"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:608
+#: ../gladeui/glade-utils.c:612
msgid "GtkBuilder Files"
msgstr "קבצי GtkBuilder"
-#: ../gladeui/glade-utils.c:614
+#: ../gladeui/glade-utils.c:618
msgid "All Glade Files"
msgstr "כל קבצי Glade"
@@ -1442,6 +1727,8 @@ msgid ""
"%s exists.\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"‏%s קיים.\n"
+"להחליפו?"
#: ../gladeui/glade-utils.c:1348
#, c-format
@@ -1468,193 +1755,220 @@ msgstr "נכשל בפתיחת %s לכתיבה: %s"
msgid "Failed to open %s for reading: %s"
msgstr "נכשל בפתיחת %s לקריאה: %s"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:990
+#. Reset the column
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-utils.c:2251 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:799
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+msgid "None"
+msgstr "ללא"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1042
msgid "The name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "שם הפריט"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:997
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1049
msgid "Internal name"
msgstr "שם פנימי"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:998
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1050
msgid "The internal name of the widget"
-msgstr ""
+msgstr "השם הפנימי של הפריט"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1004
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1056
msgid "Anarchist"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1005
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1057
msgid ""
"Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1012
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1064
msgid "Object"
msgstr "אובייקט"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1013
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
msgid "The object associated"
msgstr "האובייקט המשוייך"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1020
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1072
msgid "Adaptor"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1021
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1073
msgid "The class adaptor for the associated widget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1028 ../gladeui/glade-inspector.c:199
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1080 ../gladeui/glade-inspector.c:204
msgid "Project"
msgstr "פרוייקט"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1029
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1081
msgid "The glade project that this widget belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "פרוייקט ה-glade שפריט זה שייך אליו"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1038
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1090
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr "רשימה של GladeProperties"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1044 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1096 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
msgid "Parent"
msgstr "הורה"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1045
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1097
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1052
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1104
msgid "Internal Name"
msgstr "שם פנימי"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1053
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1105
msgid "A generic name prefix for internal widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1058
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1110
msgid "Template"
msgstr "תבנית"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1059
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1111
msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1065
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1117
+#| msgid "Template"
+msgid "Exact Template"
+msgstr "תבנית מדוייקת"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1118
+msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
+msgstr ""
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1123
msgid "Reason"
msgstr "סיבה"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1066
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1124
msgid "A GladeCreateReason for this creation"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1074
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1132
msgid "Toplevel Width"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1075
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1133
msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1084
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1142
msgid "Toplevel Height"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1085
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1143
msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1094
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1152
#, fuzzy
msgid "Support Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1095
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1153
msgid "A warning string about version mismatches"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:248
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:250
#, c-format
msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1199
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1212
msgid "Name of the class"
msgstr "שם המחלקה"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1207
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1220
msgid "GType of the class"
msgstr "סוג ה-GType של המחלקה"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1214 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1227 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1215
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1228
msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1222
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1235
msgid "Generic Name"
msgstr "שם כללי"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1223
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1236
msgid "Used to generate names of new widgets"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1230 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1243 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Icon Name"
msgstr "שם איקון"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1231
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1244
msgid "The icon name"
msgstr "שם האיקון"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1238
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1251
msgid "Catalog"
msgstr "קטלוג"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1239
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1252
msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1246
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1259
msgid "Book"
msgstr "ספר"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1247
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1260
msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1254
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1267
msgid "Special Child Type"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1255
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1268
msgid ""
"Holds the name of the packing property to depict special children for this "
"container class"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1263 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Cursor"
msgstr "סמן"
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1277
msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:200
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:205
msgid "The project being inspected"
msgstr ""
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:591
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:465
+msgid "< search widgets >"
+msgstr ""
+
+#. Objects
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:673 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Widgets"
+msgstr "משקל"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:994
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "‏(%s פנימי)"
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:595
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:998
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr ""
@@ -1685,19 +1999,19 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-custom.c:237
msgid "Integer 1"
-msgstr ""
+msgstr "שלם 1"
#: ../gladeui/glade-custom.c:238
msgid "The first integer argument to pass to the function"
-msgstr ""
+msgstr "הארגומנט השלם הראשון להעביר לפונקציה"
#: ../gladeui/glade-custom.c:244
msgid "Integer 2"
-msgstr ""
+msgstr "שלם 2"
#: ../gladeui/glade-custom.c:245
msgid "The second integer argument to pass to the function"
-msgstr ""
+msgstr "הארגומנט השלם השני להעביר לפונקציה"
#: ../gladeui/glade-widget-action.c:161
msgid "class"
@@ -1713,7 +2027,7 @@ msgstr ""
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:479
msgid "All Contexts"
-msgstr ""
+msgstr "כל ההקשרים"
#: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1363
msgid "Named Icon Chooser"
@@ -1732,7 +2046,7 @@ msgstr "ה_צג איקונים רגילים בלבד"
msgid "Could not create directory: %s"
msgstr "לא ניתן ליצור תיקייה: %s"
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Actions"
msgstr "פעולות"
@@ -1772,437 +2086,540 @@ msgstr "מקומות"
msgid "Status"
msgstr "סטטוס"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:175 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
-msgid "Attributes"
-msgstr "תכונות"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:176
-msgid "A list of attributes"
-msgstr "רשימה של תכונות"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:257
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:514
-#, fuzzy
-msgid "Unset"
-msgstr "משתמש"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:216
+#| msgid "Style"
+msgctxt "textattr"
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:372
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:220
+#| msgid "Weight"
+msgctxt "textattr"
msgid "Weight"
msgstr "משקל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:376
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:224
#, fuzzy
+msgctxt "textattr"
msgid "Variant"
msgstr "הורה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:380
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:228
+#, fuzzy
+#| msgid "Stretch"
+msgctxt "textattr"
msgid "Stretch"
msgstr "7"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:384
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:232
+#| msgid "Underline"
+msgctxt "textattr"
msgid "Underline"
msgstr "קו תחתי"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:388
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:236
+#| msgid "Strikethrough"
+msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough"
msgstr "קו חוצה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:392
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:240
+msgctxt "textattr"
msgid "Gravity"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:396
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:244
+msgctxt "textattr"
msgid "Gravity Hint"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:407 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:255
+#| msgid "Size"
+msgctxt "textattr"
msgid "Size"
msgstr "גודל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:411
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:259
+#| msgid "Absolute Size"
+msgctxt "textattr"
msgid "Absolute Size"
msgstr "גודל מוחלט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:418
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
+#| msgid "Foreground Color"
+msgctxt "textattr"
msgid "Foreground Color"
msgstr "צבע קדמה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:422 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:270
+#| msgid "Background Color"
+msgctxt "textattr"
msgid "Background Color"
msgstr "צבע רקע"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:426
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:274
+#| msgid "Underline Color"
+msgctxt "textattr"
msgid "Underline Color"
msgstr "צבע קו תחתי"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:430
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:278
+#| msgid "Strikethrough Color"
+msgctxt "textattr"
msgid "Strikethrough Color"
msgstr "צבע קו חוצה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:440 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:288
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgctxt "textattr"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "שמור"
#. XXX Interesting... can we get the defaults ? what can we do to let the user
#. * unset the value ??
#.
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:471
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:514
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:521
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:525
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:316
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:365
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:802
msgid "<Enter Value>"
msgstr "<הכנס ערך>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:906
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:354
+#, fuzzy
+msgid "Unset"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:723
msgid "Select a color"
msgstr "בחר צבע"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1042
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:859
msgid "Attribute"
msgstr "תכונה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1052
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:869
msgid "Value"
msgstr "ערך"
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1197
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1014
msgid "Setup Text Attributes"
+msgstr "קבע תכונות טקסט"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:60
+msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
msgstr ""
-#. eprop_attrs->entry = gtk_entry_new ();
-#. gtk_entry_set_editable (GTK_ENTRY (eprop_attrs->entry), FALSE);
-#. gtk_widget_show (eprop_attrs->entry);
-#. gtk_box_pack_start (GTK_BOX (hbox), eprop_attrs->entry, TRUE, TRUE, 0);
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1307
-msgid "Edit Attributes"
-msgstr "ערוך תכונות"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:61
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selection"
+msgid "Property not selected"
+msgstr "העתק את הבחירה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:173
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:62
+msgid "this property is only for use in dialog action buttons"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:189
msgid "GnomeUIInfo"
msgstr "GnomeUIInfo"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:174
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:190
msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:216 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:225
-msgid "Method"
-msgstr ""
+#. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:199 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon Size"
+msgstr "גודל איקון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:217
-msgid "The method to use to edit this image"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:200
+msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:226
-msgid "The method to use to edit this button"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1187
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1221
#, c-format
msgid "Removing parent of %s"
msgstr "מסיר את ההורה של %s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1238
-#, c-format
-msgid "Adding parent %s to %s"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1273
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding parent %s for %s"
msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1606
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1357
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding parent %s to %s"
+msgid "Adding %s to Size Group %s"
+msgstr "מוסיף את ההורה %s ל-%s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1359
#, c-format
-msgid "Ordering children of %s"
+msgid "Adding %s to a new Size Group"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1938
-msgid "this property is only for use in dialog action buttons"
+#. Add trailing new... item
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1414
+msgid "New Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1755
+#, c-format
+msgid "Ordering children of %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2126 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2133
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2285
#, c-format
msgid "Insert placeholder to %s"
msgstr "הכנס ממלא מקום ל-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2140
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2292
#, c-format
msgid "Remove placeholder from %s"
msgstr "הסר ממלא מקום מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3055 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3063
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3270
#, c-format
msgid "Insert Row on %s"
msgstr "הכנס שורה ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3079
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3286
#, c-format
msgid "Insert Column on %s"
msgstr "הכנס עמודה ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3294
#, c-format
msgid "Remove Column on %s"
msgstr "הסר עמודה מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3302
#, c-format
msgid "Remove Row on %s"
msgstr "הסר שורה מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4115 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4387 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4394
#, c-format
msgid "Insert page on %s"
msgstr "הוסף דף ב-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4129
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4401
#, c-format
msgid "Remove page from %s"
msgstr "הסר דף מ-%s"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4905
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5087 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5091
-msgid "This only applies with label type buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5083
-msgid "This only applies with stock type buttons"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5187 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5209
-msgid "You must remove any children before you can set the type"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5914
+msgid "This property only applies to stock images"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5233 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6746
-msgid "This only applies with file type images"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5916
+msgid "This property only applies to named icons"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5241 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6750
-msgid "This only applies to Icon Theme type images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6748
-msgid "This only applies with stock type images"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5263
-msgid ""
-"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
-"set Pixel size to -1"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5289
-msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
-msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5602 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6596
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6180
msgid "<separator>"
msgstr "<מפריד>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5776 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
-msgid "Normal"
-msgstr "רגיל"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6190
+msgid "<custom>"
+msgstr "<מותאם אישית>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5777 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
-msgid "Image"
-msgstr "תמונה"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6369
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Tool Item"
+msgid "Tool Item"
+msgstr "הוסף פריט סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5778
-msgid "Check"
-msgstr "סימון"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6378
+#| msgid "_Packing"
+msgid "Packing"
+msgstr "אריזה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5779 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6660
-msgid "Radio"
-msgstr "בחירה"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+msgid "Menu Item"
+msgstr "פריט תפריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5780 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6663
-msgid "Separator"
-msgstr "מפריד"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6433 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6441
+#| msgid "Normal"
+msgid "Normal item"
+msgstr "פריט רגיל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5784
-msgid "Add Item"
-msgstr "הוסף פריט"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6434 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6442
+#| msgid "Image Type"
+msgid "Image item"
+msgstr "פריט תמונה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5785
-msgid "Add Child Item"
-msgstr "הוסף פריט בן"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6435 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6443
+#| msgid "Check"
+msgid "Check item"
+msgstr "פריט סימון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5786 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6672
-msgid "Add Separator"
-msgstr "הוסף מפריד"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6436 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6444
+#| msgid "Radio"
+msgid "Radio item"
+msgstr "פריט בחירה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5799
-msgid ""
-"<big><b>Tips:</b></big>\n"
-" * Right click over the treeview to add items.\n"
-" * Press Delete to remove the selected item.\n"
-" * Drag &amp; Drop to reorder.\n"
-" * Type column is editable."
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6437 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6445
+#| msgid "Separator"
+msgid "Separator item"
+msgstr "פריט מפריד"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5815 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6469 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6496
msgid "Edit Menu Bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5817 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6332
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6471 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6498
msgid "Edit Menu"
msgstr "ערוך תפריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6869
msgid "Print S_etup"
msgstr "הגדרות ה_דפסה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6873
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "חפש את _הבא"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6877
msgid "_Undo Move"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6881
msgid "_Redo Move"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6083
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6884
msgid "Select _All"
msgstr "בחר ה_כל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6887
msgid "_New Game"
msgstr "_משחק חדש"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6890
msgid "_Pause game"
msgstr "_השהה את המשחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6092
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6893
msgid "_Restart Game"
msgstr "_השהה משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6095
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6896
msgid "_Hint"
msgstr "_רמז"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6899
msgid "_Scores..."
msgstr "_תוצאות..."
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6902
msgid "_End Game"
msgstr "_סיים משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6104
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6905
msgid "Create New _Window"
msgstr "צור _חלון חדש"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6107
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6908
msgid "_Close This Window"
msgstr "_סגור חלון זה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6119
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6920
msgid "_Settings"
msgstr "_הגדרות"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6122
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6923
msgid "Fi_les"
msgstr "_קבצים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6125
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6926
msgid "_Windows"
msgstr "_חלונות"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6131
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6932
msgid "_Game"
msgstr "_משחק"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6227
-msgid "This does not apply with stock items"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6605
-msgid "<custom>"
-msgstr "<מותאם אישית>"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6658 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7397 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Button"
msgstr "כפתור"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6659
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7398 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10717
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10797
msgid "Toggle"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6661 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7399 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7410
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7418
+msgid "Radio"
+msgstr "בחירה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7400 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
msgid "Menu"
msgstr "תפריט"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6662
-msgid "Item"
-msgstr "פריט"
-
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6667
-msgid "Add Tool Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7401 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+msgid "Custom"
+msgstr "מותאם אישית"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6668
-msgid "Add Toggle Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7402 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7411
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7419
+msgid "Separator"
+msgstr "מפריד"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6669
-msgid "Add Radio Button"
-msgstr "הוסף כפתור בחירה"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7407 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+msgid "Normal"
+msgstr "רגיל"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6670
-msgid "Add Menu Button"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7408 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
+msgid "Image"
+msgstr "תמונה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6671
-msgid "Add Tool Item"
-msgstr "הוסף פריט סרגל כלים"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7409 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7417
+msgid "Check"
+msgstr "סימון"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6680
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7431
msgid "Tool Bar Editor"
msgstr "עורך סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7776
-msgid "Introduction page"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7961
+msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7780
-msgid "Content page"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7978
+msgid "This property does not apply when Angle is set."
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7784
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8761
+msgid "Introduction page"
+msgstr "עמוד הכירות"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8765
+msgid "Content page"
+msgstr "עמוד תוכן"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:8769
msgid "Confirmation page"
msgstr "דף אישור"
-#. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:205 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:11
-msgid "Accelerators"
-msgstr "מאיצים"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10258
+#, c-format
+msgid "%s is set to load %s from the model"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:206
-msgid "A list of accelerator keys"
-msgstr "רשימת מקשי האצה"
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10260
+#, c-format
+msgid "%s is set to manipulate %s directly"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Tree View Column"
+msgstr "הסר עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10657 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+msgid "Cell Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10662
+#, fuzzy
+#| msgid "Edit Attributes"
+msgid "Properties and Attributes"
+msgstr "ערוך תכונות"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10667
+msgid "Common Properties and Attributes"
+msgstr ""
+
+#. Text of the textview
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10711 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10791
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+msgid "Text"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10712 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10792
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "Accelerator"
+msgstr "מאיץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10713 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10793
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+msgid "Combo"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10714 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794
+#, fuzzy
+#| msgid "String"
+msgid "Spin"
+msgstr "מחרוזת"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10715 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10795
+msgid "Pixbuf"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10716 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10796
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+msgid "Progress"
+msgstr "התקדמות"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728
+#| msgid "Icon View"
+msgid "Icon View Editor"
+msgstr "עורך תצוגת איקונים"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:425 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:493
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10728
+#, fuzzy
+#| msgid "Tool Bar Editor"
+msgid "Combo Editor"
+msgstr "עורך סרגל כלים"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10787
+#, fuzzy
+#| msgid "Common"
+msgid "Column"
+msgstr "משותף"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10806
+msgid "Tree View Editor"
+msgstr "עורך תצוגת עץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:298 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:366
msgid "<choose a key>"
msgstr "<בחר מקש>"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:574
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:447
msgid "Accelerator Key"
msgstr "מקש האצה"
-#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:633
+#: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:506
msgid "Choose accelerator keys..."
msgstr "בחר מקשי האצה..."
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
-msgid "A stock item, select None to choose a custom image and label"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+msgid "A filname, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:2
+msgid "A list of accelerator keys"
+msgstr "רשימת מקשי האצה"
+
#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:3
+msgid "A list of sources for this icon factory"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:4
+msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:5
msgid "A tooltip text for this widget"
msgstr ""
@@ -2210,1307 +2627,1998 @@ msgstr ""
#. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
#. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
#.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:10
msgid "About Dialog"
-msgstr ""
+msgstr "דו-שיח אודות"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:9
+#. need to fake this pspec since its not available in gtk+ yet
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerators"
+msgid "Accel Group"
+msgstr "מאיצים"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Accel Label"
-msgstr ""
+msgstr "תווית מאיץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Key"
+msgid "Accelerator Mode column"
+msgstr "מקש האצה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:15
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Key"
+msgid "Accelerator Modifiers column"
+msgstr "מקש האצה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Key"
+msgid "Accelerator Renderer"
+msgstr "מקש האצה"
+
+#. Accelerators
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:18
+msgid "Accelerators"
+msgstr "מאיצים"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Accessible Description"
msgstr "תיאור נגיש"
#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Accessible Name"
msgstr "שם נגיש"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22
+#| msgid "Actions"
+msgid "Action"
+msgstr "פעולה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "Action Group"
+msgstr "פעולות"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#, fuzzy
+#| msgid "Activate"
+msgid "Activatable column"
+msgstr "הפעל"
+
#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Activate"
msgstr "הפעל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:28
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Active column"
+msgstr "עמודה פעילה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Add Parent"
msgstr "הוסף הורה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+msgid "Add to Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31
+msgid "Adjustment"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Adjustment column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#, fuzzy
+#| msgid "Alignment"
+msgid "Alignment column"
+msgstr "יישור"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36
msgid "All"
msgstr "הכל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:37
msgid "All Events"
msgstr "כל האירועים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:22 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#, fuzzy
+#| msgid "All Files"
+msgid "All Modifiers"
+msgstr "כל הקבצים"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#, fuzzy
+#| msgid "Accelerator Key"
+msgid "Alt Key"
+msgstr "מקש האצה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:2
msgid "Always"
msgstr "תמיד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Always Center"
msgstr "תמיד מרכז"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+msgid "An accel group for accelerators from stock items"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Arrow"
msgstr "חץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Ascending"
msgstr "עולה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Aspect Frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Assistant"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "Attributes"
+msgstr "תכונות"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#, fuzzy
+#| msgid "Attributes"
+msgid "Attributes column"
+msgstr "תכונות"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Automatic"
msgstr "אוטומטי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Background Color Name column"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Background Color column"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Before"
msgstr "לפני"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:31 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#, fuzzy
+#| msgid "North"
+msgid "Both"
+msgstr "צפון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:1
msgid "Bottom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
msgid "Bottom Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Bottom Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Bottom to Top"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Box"
-msgstr ""
+msgstr "תיבה"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:36 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Browse"
msgstr "עיון"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Button 1 Motion"
msgstr "תנועה - כפתור 1"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Button 2 Motion"
msgstr "תנועה - כפתור 2"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Button 3 Motion"
msgstr "תנועה - כפתור 3"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
msgid "Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
msgid "Button Motion"
msgstr "תנועת כפתור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
msgid "Button Press"
msgstr "לחיצת כפתור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Button Release"
msgstr "שחרור כפתור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Calendar"
msgstr "יומן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Cancel"
msgstr "בטל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Cell Background Color column"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Background Color"
+msgid "Cell Background Color name column"
+msgstr "צבע רקע"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Center on Parent"
msgstr "מרכז ההורה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Centimeters"
msgstr "סנטימטרים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Character"
msgstr "תו"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Check Button"
msgstr "כפתור סימון"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Check Menu Item"
msgstr ""
#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Click"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+msgid "Climb Rate column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Color Button"
msgstr "כפתור צבע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Color Selection"
msgstr "בחירת צבע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "דו-שיח בחירת צבע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Columned List"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
-msgid "Combo"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#| msgid "Common"
+msgid "Columns"
+msgstr "עמודות"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Combo Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Combo Box Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
-msgid "Confirm"
-msgstr "אישור"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+msgid "Combo Renderer"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
-msgid "Container"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+msgid "Composite Widgets"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#, fuzzy
+#| msgid "_Contents"
+msgid "Condensed"
+msgstr "_תכנים"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+msgid "Confirm"
+msgstr "אישור"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
msgid "Containers"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Content"
msgstr "תוכן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Continuous"
msgstr "מתמשך"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#, fuzzy
+#| msgid "Control"
+msgid "Control Key"
+msgstr "Control"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Control and Display"
msgstr "בקרה ותצוגה"
#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Controlled By"
msgstr "נשלט על ידי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Controller For"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Create Folder"
msgstr "צור תיקייה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Curve"
msgstr "עקומה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
-msgid "Custom"
-msgstr "מותאם אישית"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
msgid "Custom widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+msgid "Data"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+msgid "Data column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Delayed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Descending"
msgstr "יורד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Described By"
msgstr "מתואר על ידי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Description For"
msgstr "תיאור עבור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
msgid "Desktop"
msgstr "שולחן עבודה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Dialog"
msgstr "דו-שיח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
msgid "Dialog Box"
msgstr "תיבת דו-שיח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+msgid "Digits column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
msgid "Discontinuous"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Discrete"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Dock"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+msgid "Double"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Down"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Drag & Drop"
msgstr "גרור ושחרר"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Drag and Drop"
msgstr "גרור ושחרר"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Drawing Area"
msgstr "איזור ציור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Drop Down Menu"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
msgid "East"
msgstr "מזרח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Edge"
msgstr "קצה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
-msgid "Edit Type"
-msgstr ""
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Separator"
+msgid "Edit Separately"
+msgstr "הוסף מפריד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Edit&#8230;"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+msgid "Editable column"
+msgstr "עמודה ניתנת לעריכה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+msgid "Eighth Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+msgid "Ellipsize column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Embedded By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Embeds"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
msgid "End"
msgstr "סוף"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Enter Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+msgid "Enter a list of column types for this data store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Selection"
+msgid "Entry Completion"
+msgstr "בחירת גופן"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:7
msgid "Error"
msgstr "שגיאה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Etched In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Etched Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Event Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:8
msgid "Expand"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+msgid "Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Expander"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Exposure"
msgstr "חשיפה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Extended"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+msgid "Extra Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+msgid "Extra Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+msgid "Family column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+msgid "Fifth Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "Fifth Mouse Button"
+msgstr "כפתור בחירת קובץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
msgid "File Chooser Button"
msgstr "כפתור בחירת קובץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "דו-שיח בחירת קובץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
msgid "File Chooser Widget"
-msgstr ""
+msgstr "פריט בחירת קבצים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#, fuzzy
+#| msgid "Libglade Files"
+msgid "File Filter"
+msgstr "קבצי LibGlade"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163 ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:772
msgid "File Name"
msgstr "שם קובץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
msgid "File Selection"
msgstr "בחירת קובץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
-msgid "Filename"
-msgstr "שם קובץ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
msgid "Fill"
msgstr "מלא"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "First Mouse Button"
+msgstr "כפתור העכבר הראשון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Fixed"
msgstr "קבוע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Flows From"
-msgstr ""
+msgstr "זורם מ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Flows To"
-msgstr ""
+msgstr "זורם ל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Focus Change"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+msgid "Follow State column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
msgid "Font Button"
msgstr "כפתור גופן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#, fuzzy
+#| msgid "Description For"
+msgid "Font Description column"
+msgstr "תיאור עבור"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
msgid "Font Selection"
msgstr "בחירת גופן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "דו-שיח בחירת גופנים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Font column"
+msgstr "עמודת גופן"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground Color"
+msgid "Foreground Color Name column"
+msgstr "צבע קדמה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#, fuzzy
+#| msgid "Foreground Color"
+msgid "Foreground Color column"
+msgstr "צבע קדמה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#, fuzzy
+#| msgid "Font Button"
+msgid "Forth Mouse Button"
+msgstr "כפתור גופן"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
msgid "Frame"
msgstr "מסגרת"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
msgid "Free"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Gamma Curve"
msgstr "עקומת גמה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
-msgid "Gtk+ Obsolete"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+msgid "Grow Only"
msgstr ""
-"‏+Gtk מיושן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+msgid "Gtk"
+msgstr "Gtk"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Half"
msgstr "חצי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Handle Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+msgid "Has Entry column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Height column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1236
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#| msgid "Horizontal Ruler"
+msgid "Horizontal Alignment"
+msgstr "יישור אופקי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal and Vertical"
+msgid "Horizontal Alignment column"
+msgstr "אנכי ואופקי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Horizontal Box"
msgstr "תיבה אופקית"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal"
+msgid "Horizontal Padding"
+msgstr "אופקי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#, fuzzy
+#| msgid "Horizontal and Vertical"
+msgid "Horizontal Padding column"
+msgstr "אנכי ואופקי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Horizontal Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "קו אופקי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Horizontal Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "פס גלילה אופקי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:137
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "קו מפריד אופקי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Horizontal and Vertical"
msgstr "אנכי ואופקי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
-msgid "Icon Theme"
-msgstr "ערכת נושא עבור איקונים"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+msgid "Hyper Modifier"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon"
+msgstr "איקון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#, fuzzy
+#| msgid "Icons only"
+msgid "Icon Factory"
+msgstr "איקונים בלבד"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#, fuzzy
+#| msgid "Icon Name"
+msgid "Icon Name column"
+msgstr "שם איקון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+msgid "Icon Sources"
+msgstr "מקורות איקון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
msgid "Icon View"
msgstr "תצוגת איקונים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
msgid "Icons only"
msgstr "איקונים בלבד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
msgid "If Valid"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
-msgid "Image Menu Item"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+msgid ""
+"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
+"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
-msgid "Image Type"
-msgstr "סוג תמונה"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+msgid "Image Menu Item"
+msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
msgid "Immediate"
msgstr "מיידי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
msgid "In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
msgid "Inches"
msgstr "אינצ'ים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Inconsistent column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
msgid ""
"Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
"connection in the UI hierarchy to that component"
msgstr ""
-#. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
msgid ""
"Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
"cell in the same column is expanded and identifies that cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
msgid ""
"Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
msgid ""
"Indicates that an object provides descriptive information about another "
"object; more verbose than 'Label For'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
msgid ""
"Indicates that another object provides descriptive information about this "
"object; more verbose than 'Labelled By'"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically from another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
msgid ""
"Indicates that the object has content that flows logically to another "
"AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
msgid ""
"Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
"this object's content flows around another's content"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Indicator Size column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
msgid "Info"
msgstr "מידע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
msgid "Input Dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
msgid "Insert After"
msgstr "הכנס אחרי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
msgid "Insert Before"
msgstr "הכנס לפני"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
msgid "Insert Column"
msgstr "הכנס עמודה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
msgid "Insert Page After"
msgstr "הכנס דף אחרי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
msgid "Insert Page Before"
msgstr "הכנס דף לפני"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
msgid "Insert Row"
msgstr "הוסף שורה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
msgid "Intro"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
msgid "Invalid"
msgstr "לא תקין"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
msgid ""
"Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
"embedded in another object"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#| msgid "Invalid"
+msgid "Italic"
+msgstr "נטוי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
msgid "Items"
msgstr "פריטים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
msgid "Key Press"
msgstr "לחיצת מקש"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
msgid "Key Release"
msgstr "שחרור מקש"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Keycode column"
+msgstr "הסר עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
msgid "Label For"
msgstr "תווית עבור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
msgid "Labelled By"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+msgid "Language column"
+msgstr "עמודת שפה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
msgid "Large Toolbar"
msgstr "סרגל כלים גדול"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
msgid "Layout"
msgstr "פריסה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
msgid "Least Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
msgid "Leave Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
msgid "Left to Right"
msgstr "שמאל לימין"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
msgid "Linear"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
msgid "Link Button"
msgstr "כפתור קישור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
msgid "List"
msgstr "רשימה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
msgid "List Item"
msgstr "פריט רשימה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
-msgid "Maximum Width"
-msgstr "רוחב מקסימאלי"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#, fuzzy
+#| msgid "List Item"
+msgid "List Store"
+msgstr "פריט רשימה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+msgid "List of widgets in this group"
+msgstr "רשימת הפריטים בקבוצה זאת"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#, fuzzy
+#| msgid "Locked"
+msgid "Lock Key"
+msgstr "נעול"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+msgid "Low"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+msgid "Markup column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
msgid "Member Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
msgid "Menu Bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
-msgid "Menu Item"
-msgstr "פריט תפריט"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
msgid "Menu Shell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
msgid "Menu Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
msgid "Message Dialog"
msgstr "דו-שיח הודעות"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+msgid "Meta Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
msgid "Middle"
msgstr "אמצע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Model column"
+msgstr "הסר עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
msgid "Most Recently Used first"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
msgid "Mouse"
msgstr "עכבר"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
msgid "Never"
msgstr "לעולם לא"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
msgid "Node Child Of"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:13
-msgid "None"
-msgstr "ללא"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
msgid "North"
msgstr "צפון"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
msgid "North East"
msgstr "צפון מזרח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
msgid "North West"
msgstr "צפון מערב"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
msgid "Notebook"
msgstr "מחברת"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
msgid "Notification"
-msgstr "התרעה"
+msgstr "הודעה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#| msgid "Number of pages"
+msgid "Number of Pages"
+msgstr "מספר הדפים"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
msgid "Number of items"
msgstr "מספר הפריטים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
msgid "Number of pages"
msgstr "מספר הדפים"
-#. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#, fuzzy
+#| msgid "The number of pages in the notebook"
+msgid "Number of pages in this assistant"
+msgstr "מספר הדפים במחברת"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+msgid "Oblique"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1235
msgid "Off"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
msgid "Ok"
msgstr "אישור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "אישור, ביטול"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
msgid "On"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
msgid "Open"
msgstr "פתח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
msgid "Option Menu"
msgstr "תפריט אפשרויות"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#| msgid "Creation Function"
+msgid "Orientation column"
+msgstr "עמודת כיוון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:41
msgid "Other"
msgstr "אחר"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
msgid "Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
msgid "Paned"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
msgid "Parent Window Of"
msgstr "חלון הורה של"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+msgid "Pixbuf Expander Closed column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+msgid "Pixbuf Expander Open column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+msgid "Pixbuf Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+msgid "Pixbuf column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
msgid "Pixels"
msgstr "פיקסלים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
msgid "Pointer Motion"
msgstr "תנועת סמן"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
msgid "Popup"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
msgid "Popup For"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
msgid "Popup Menu"
msgstr "תפריט קופץ"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322 ../plugins/gnome/glade-gnome.c:658
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
msgid "Position"
msgstr "מיקום"
#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
msgid "Press"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
-msgid "Progress"
-msgstr "התקדמות"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
msgid "Progress Bar"
msgstr "פס התקדמות"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#, fuzzy
+#| msgid "Progress Bar"
+msgid "Progress Renderer"
+msgstr "פס התקדמות"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328
msgid "Property Change"
msgstr "שינוי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
msgid "Proximity Out"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
msgid "Proximity In"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Pulse column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
msgid "Question"
msgstr "שאלה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
msgid "Queue"
msgstr "תור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#, fuzzy
+#| msgid "Radio Button"
+msgid "Radio Action"
+msgstr "כפתור בחירה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
msgid "Radio Button"
msgstr "כפתור בחירה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
msgid "Radio Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
msgid "Radio Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338
+#, fuzzy
+#| msgid "Radio Button"
+msgid "Radio column"
+msgstr "כפתור בחירה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
msgid "Range"
msgstr "טווח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo the last action"
+msgid "Recent Action"
+msgstr "שחזר את הפעולה האחרונה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
msgid "Recent Chooser"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
msgid "Recent Chooser Dialog"
msgstr ""
#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
msgid "Release"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+msgid "Release Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
msgid "Remove Column"
msgstr "הסר עמודה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
msgid "Remove Page"
msgstr "הסר עמוד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
msgid "Remove Parent"
msgstr "הסר הורה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
msgid "Remove Row"
msgstr "הסר שורה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
msgid "Remove Slot"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:351
msgid "Response ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
msgid "Right to Left"
msgstr "ימין לשמאל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Rise column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
msgid "Ruler"
msgstr "סרגל"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
msgid "Save"
msgstr "שמור"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
msgid "Scale Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:358
+msgid "Scale column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
msgid "Scroll"
msgstr "גלילה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:360
msgid "Scrolled Window"
msgstr "חלון עם גלילה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:361
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "Second Mouse Button"
+msgstr "כפתור בחירת קובץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
msgid "Select Folder"
msgstr "בחר תיקייה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:363
+msgid "Semi Condensed"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+msgid "Semi Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:365
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column"
+msgid "Sensitive column"
+msgstr "הכנס עמודה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:366
msgid "Separator Menu Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
msgid "Separator Tool Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:368
msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
msgstr ""
-#. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
msgid "Set the description of the Activate atk action"
msgstr ""
-#. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
msgid "Set the description of the Click atk action"
msgstr ""
-#. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
msgid "Set the description of the Press atk action"
msgstr ""
-#. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
msgid "Set the description of the Release atk action"
msgstr ""
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
msgid "Set the text in the view's text buffer"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+msgid "Seventh Key"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#, fuzzy
+#| msgid "Shift"
+msgid "Shift Key"
+msgstr "Shift"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
msgid "Shrink"
msgstr "כווץ"
-#. This is deprecated
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+msgid "Single Paragraph Mode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+msgid "Sixth Key"
+msgstr "מקש שישי"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+msgid "Size Group"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+msgid "Size column"
+msgstr "עמודת גודל"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+msgid "Small Capitals"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
msgid "Small Toolbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
msgid "South"
msgstr "דרום"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
msgid "South East"
msgstr "דרום מזרח"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
msgid "South West"
msgstr "דרום מערב"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
msgid "Spin Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+msgid "Spin Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
msgid "Splash Screen"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
msgid "Spline"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
msgid "Spread"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
msgid "Start"
msgstr "התחלה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
msgid "Static"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
msgid "Status Bar"
msgstr "שורת מצב"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#, fuzzy
+#| msgid "Status"
+msgid "Status Icon"
+msgstr "סטטוס"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
msgid "Stock Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+msgid "Stock Detail column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
msgid "Stock Item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+msgid "Stock Size column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+msgid "Stock column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#, fuzzy
+#| msgid "Stretch"
+msgid "Stretch column"
+msgstr "7"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#, fuzzy
+#| msgid "Strikethrough Color"
+msgid "Strikethrough column"
+msgstr "צבע קו חוצה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
msgid "Structure"
msgstr "מבנה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+msgid "Style column"
+msgstr "עמודת סגנון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
msgid "Substructure"
msgstr "תת מבנה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
msgid "Subwindow Of"
msgstr "תת חלון של"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
msgid "Summary"
msgstr "סיכום"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+msgid "Super Modifier"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
msgid "Table"
msgstr "טבלה"
-#. Text of the textview
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
-msgid "Text"
-msgstr "טקסט"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#, fuzzy
+#| msgid "Text View"
+msgid "Text Buffer"
+msgstr "תצוגת טקסט"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+msgid "Text Buffers"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Column on %s"
+msgid "Text Column column"
+msgstr "הכנס עמודה ב-%s"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
msgid "Text Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+msgid "Text Horizontal Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+msgid "Text Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#, fuzzy
+#| msgid "Text"
+msgid "Text Tag"
+msgstr "טקסט"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Editable"
+msgid "Text Tag Table"
+msgstr "טקסט ניתן לעריכה"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+msgid "Text Vertical Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
msgid "Text View"
msgstr "תצוגת טקסט"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
msgid "Text below icons"
msgstr "טקסט מתחת לאיקונים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#, fuzzy
+#| msgid "Text only"
+msgid "Text column"
+msgstr "טקסט בלבד"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
msgid "Text only"
msgstr "טקסט בלבד"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+msgid "The column in the model to load the value from"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
msgid "The items in this combo box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
msgid "The number of items in the box"
msgstr "מספר הפריטים בתיבה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "מספר הדפים במחברת"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
msgid "The page position in the Assistant"
msgstr "מיקום הדף באשף"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
msgid "The pango attributes for this label"
msgstr "מאפייני pango בתווית זאת"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
msgid "The position of the menu item in the menu shell"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
msgid "The position of the tool item in the toolbar"
msgstr "מיקום הפריט בסרגל הכלים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
msgid "The response ID of this button in a dialog"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+msgid ""
+"The stock icon displayed on the item (chose an item from gtk+ stock or from "
+"an icon factory)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
msgid "The stock item for this button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
-msgid "The stock item for this image"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+msgid "The stock item for this menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
msgid "The text of the menu item"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
msgid "The text to display"
msgstr "הטקסט להצגה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#, fuzzy
+#| msgid "File Chooser Button"
+msgid "Third Mouse Button"
+msgstr "כפתור בחירת קובץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#, fuzzy
+#| msgid "Actions"
+msgid "Toggle Action"
+msgstr "פעולות"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
msgid "Toggle Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:323
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+msgid "Toggle Renderer"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
msgid "Toggle Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
msgid "Tool Bar"
msgstr "סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:325
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
msgid "Tool Button"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:326
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
msgid "Toolbar"
msgstr "סרגל כלים"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
msgid "Tooltip"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:328 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
msgid "Top"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
msgid "Top Left"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:330
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
msgid "Top Level"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:331
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
msgid "Top Right"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
msgid "Top to Bottom"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:333
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
msgid "Toplevels"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+msgid "Tree Model Filter"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+msgid "Tree Model Sort"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#, fuzzy
+#| msgid "File Selection"
+msgid "Tree Selection"
+msgstr "בחירת קובץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+msgid "Tree Store"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
msgid "Tree View"
+msgstr "תצוגת עץ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+msgid "UI Manager"
+msgstr "מנהל מנשק משתמש"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+msgid "Ultra Condensed"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:335
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+msgid "Ultra Expanded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#, fuzzy
+#| msgid "Underline Color"
+msgid "Underline column"
+msgstr "צבע קו תחתי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
msgid "Up"
msgstr "למעלה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:336
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
msgid "Use Underline"
msgstr "השתמש בקו תחתי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
msgid "Utility"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:338 ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+msgid "Value column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#, fuzzy
+msgid "Variant column"
+msgstr "הורה"
+
+#. Objects
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472 ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1237
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical Ruler"
+msgid "Vertical Alignment"
+msgstr "קו אנכי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+msgid "Vertical Alignment column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
msgid "Vertical Box"
msgstr "תיבה אנכית"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:340
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
msgid "Vertical Button Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:341
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#, fuzzy
+#| msgid "Vertical"
+msgid "Vertical Padding"
+msgstr "אנכי"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+msgid "Vertical Padding column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
msgid "Vertical Panes"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "קו אנכי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:343
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
msgid "Vertical Scale"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "פס גלילה אנכי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:345
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
msgid "Vertical Separator"
msgstr "קו מפריד אנכי"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:346
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
msgid "Viewport"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:348
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+msgid "Visible"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+msgid "Visible column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
msgid "Volume Button"
msgstr "כפתור עוצמת שמע"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489 ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
msgid "Warning"
msgstr "אזהרה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:350
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#, fuzzy
+#| msgid "Weight"
+msgid "Weight column"
+msgstr "משקל"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
msgid "West"
msgstr "מערב"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+msgid "Width column"
+msgstr "עמודת רוחב"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+msgid "Width in Characters column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
msgid "Window"
msgstr "חלון"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:353
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#, fuzzy
+#| msgid "Window"
+msgid "Window Group"
+msgstr "חלון"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
msgid "Word"
msgstr "מילה"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
msgid "Word Character"
msgstr ""
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:355
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+msgid "Wrap Mode column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+msgid "Wrap Width column"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
msgid "Yes, No"
msgstr "כן, לא"
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:356
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
msgid ""
"You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
"show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -3529,6 +4637,302 @@ msgstr "דו-שיח הגדרות עמוד"
msgid "Print Dialog"
msgstr "דו-שיח הדפסה"
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:374
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:423
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:486
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:699
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Insert Column on %s"
+msgid "Setting columns on %s"
+msgstr "הכנס עמודה ב-%s"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:514
+msgid "< define a new column >"
+msgstr "< הגדר עמודה חדשה >"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-column-types.c:827
+#| msgid "Remove Column"
+msgid "Add and remove columns:"
+msgstr "הוסף והסר עמודות:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1196
+msgid "Add and remove rows:"
+msgstr "הוסף והסר שורות:"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-model-data.c:1226
+msgid "Sequential editing:"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:90
+#, fuzzy
+#| msgid "Text Editable"
+msgid "Entry Editable"
+msgstr "טקסט ניתן לעריכה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-button.c:91
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether this property is translatable or not"
+msgid "Whether the entry is editable"
+msgstr "האם מאפיין זה ניתן לתרגום"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:694
+#, c-format
+msgid ""
+"Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
+"will only ever load them inthe runtime from your project directory)."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:701
+#, c-format
+msgid ""
+"Set whether you want to specify a text direction for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:706
+#, c-format
+msgid "Set the text direction for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:711
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify an icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:716
+#, c-format
+msgid "Set the icon size for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
+#, c-format
+msgid "Set whether you want to specify a state for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:726
+#, c-format
+msgid "Set the state for this source of '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:228
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard configuration"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:282
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom child"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:325
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock button"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:364
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:260
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a label and image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:419
+msgid "Configure button content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:421
+msgid "Add custom button content"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:423
+#, fuzzy
+#| msgid "Check Button"
+msgid "Stock button"
+msgstr "כפתור סימון"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-button-editor.c:425
+msgid "Label with optional image"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:176
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use standard label text"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:211
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a custom label widget"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:241
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:266
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from stock"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:276
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:310
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:344
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:290
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from the icon theme"
+msgstr ""
+
+#. Label area frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:440
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Label"
+msgid "Edit Label"
+msgstr "תווית"
+
+#. Image area frame...
+#. Image content frame...
+#. Internal Image area...
+#: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:482
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:345
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:429
+#, fuzzy
+#| msgid "Image"
+msgid "Edit Image"
+msgstr "תמונה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:313
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an image from filename"
+msgstr ""
+
+#. Image size frame...
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:398
+msgid "Set Image Size"
+msgstr "קבע את גודל התמונה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:218
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a stock item"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:350
+#, fuzzy
+#| msgid "List Item"
+msgid "Stock Item:"
+msgstr "פריט רשימה"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:384
+msgid "Custom label and image:"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-factory-editor.c:196
+msgid ""
+"First add a stock name in the entry below, then add and define sources for "
+"that icon in the treeview."
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:197
+msgid ""
+"Define columns for your liststore, giving them meaningful names will help "
+"you to retrieve them when setting cell renderer attributes (press the Delete "
+"key to remove the selected column)"
+msgstr ""
+
+#. Add descriptive label
+#: ../plugins/gtk+/glade-store-editor.c:224
+msgid ""
+"Add remove and edit rows of data (you can optionally use CNTL-N to add new "
+"rows and the Delete key to remove the selected row)"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:254
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use an attribute list"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:286
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pango markup string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:321
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a pattern string"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:357
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set desired width in charachters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:388
+#, c-format
+msgid "Setting %s to set maximum width in charachters"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:422
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use normal line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:457
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use a single line"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:492
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use specific pango word wrapping"
+msgstr ""
+
+#. Label appearance...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:538
+msgid "Edit label appearance"
+msgstr ""
+
+#. Label formatting...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:609
+msgid "Format label"
+msgstr ""
+
+#. Line Wrapping...
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:675
+msgid "Text line wrapping"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:694
+msgid "Text wraps normally"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:241
+#, c-format
+msgid "Setting %s to use the %s property as an attribute"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:259
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Setting multiple properties"
+msgid "Setting %s to use the %s property directly"
+msgstr "קובע מאפיינים מרובים"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:436
+#, c-format
+msgid "Retrieve %s from model (type %s)"
+msgstr ""
+
+#. translators: the adjective not the verb
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:593
+#, fuzzy
+msgid "unset"
+msgstr "משתמש"
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-cell-renderer-editor.c:616
+msgid "no model"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/gtk+/glade-treeview-editor.c:241
+msgid ""
+"Choose a Data Model and define some\n"
+"columns in the data store first"
+msgstr ""
+
#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:292
msgid "Status Message."
msgstr "הודעת מצב."
@@ -3550,7 +4954,7 @@ msgid "This property is valid only in font information mode"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1308 ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
msgid "Selection Mode"
msgstr "מצב בחירה"
@@ -3558,27 +4962,27 @@ msgstr "מצב בחירה"
msgid "Choose the Selection Mode"
msgstr "בחר את מצב הבחירה"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1446
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1449
msgid "Placement"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1447
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1450
msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockPlacement"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1475
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1478
msgid "Behavior"
msgstr "התנהגות"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1476
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1479
msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
msgstr "בחר את סוג ה-BonoboDockItemBehavior"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1485
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1488
msgid "Pack Type"
msgstr "סוג אריזה"
-#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1486
+#: ../plugins/gnome/glade-gnome.c:1489
msgid "Choose the Pack Type"
msgstr "בחר את סוג האריזה"
@@ -3586,391 +4990,403 @@ msgstr "בחר את סוג האריזה"
msgid "24-Hour Format"
msgstr "תצורת 24 שעות"
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:3
+msgid "Background Color"
+msgstr "צבע רקע"
+
#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:4
msgid "Contents Background Color"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:6
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:5
msgid "Dither"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:10
-msgid "File"
-msgstr "קובץ"
-
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:11
msgid "Font Information"
msgstr "מידע גופן"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:12
msgid "GNOME About"
-msgstr ""
-"‏GNOME - אודות"
+msgstr "‏GNOME - אודות"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:13
msgid "GNOME App"
-msgstr ""
-"‏GNOME - יישום"
+msgstr "‏GNOME - יישום"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:14
msgid "GNOME App Bar"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:15
msgid "GNOME Color Picker"
-msgstr ""
-"‏GNOME - בוחר צבעים"
+msgstr "‏GNOME - בוחר צבעים"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:17
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:16
msgid "GNOME Date Edit"
-msgstr ""
-"‏GNOME - עריכת תאריך"
+msgstr "‏GNOME - עריכת תאריך"
#. Deprecated Widget Classes :)
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:18
msgid "GNOME Dialog"
-msgstr ""
-"‏GNOME - דו שיח"
+msgstr "‏GNOME - דו שיח"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:19
msgid "GNOME Druid"
-msgstr ""
-"‏GNOME - אשף"
+msgstr "‏GNOME - אשף"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:20
msgid "GNOME Druid Page Edge"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:21
msgid "GNOME Druid Page Standard"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:22
msgid "GNOME File Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:23
msgid "GNOME Font Picker"
-msgstr ""
-"‏GNOME - בוחר גופנים"
+msgstr "‏GNOME - בוחר גופנים"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:24
msgid "GNOME HRef"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:25
msgid "GNOME Icon Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:26
msgid "GNOME Icon Selection"
-msgstr ""
-"‏GNOME - בחירת איקונים"
+msgstr "‏GNOME - בחירת איקונים"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:27
msgid "GNOME Message Box"
-msgstr ""
-"‏GNOME - תיבת הודעות"
+msgstr "‏GNOME - תיבת הודעות"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:28
msgid "GNOME Pixmap"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:29
msgid "GNOME Pixmap Entry"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:30
msgid "GNOME Property Box"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:31
msgid "GNOME UI Obsolete"
-msgstr ""
-"‏GNOME (מיושן) - מנשק משתמש"
+msgstr "‏GNOME (מיושן) - מנשק משתמש"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:32
msgid "GNOME User Interface"
-msgstr ""
-"‏GNOME - מנשק משתמש"
+msgstr "‏GNOME - מנשק משתמש"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:33
msgid "Generic"
msgstr "כללי"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:34
msgid "Information"
msgstr "מידע"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:35
msgid "Logo"
msgstr "סמליל"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:36
msgid "Logo Background Color"
msgstr "צבע רקע הסמליל"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:37
msgid "Max Saved"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:38
msgid "Message"
msgstr "הודעה"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:39
msgid "Monday First"
msgstr "יום שני ראשון"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:44
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:42
msgid "Padding"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:43
msgid "Pixmap"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:45
msgid "Program Name"
msgstr "שם התוכנית"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:46
msgid "Program Version"
msgstr "גירסת התוכנית"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:51
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:48
msgid "Scaled Height"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:49
msgid "Scaled Width"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:50
msgid "Show Time"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:52
msgid "StatusBar"
msgstr "שורת מצב"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:53
msgid "Store Config"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:55
msgid "Text Foreground Color"
msgstr "צבע קדמת טקסט"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:56
msgid "The height to scale the pixmap to"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:57
msgid "The maximum number of history entries saved"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:58
msgid "The pixmap file"
msgstr "קובץ ה-pixmap"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:59
msgid "The width to scale the pixmap to"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:61
msgid "Title Foreground Color"
msgstr "צבע קדמת כותרת"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:62
msgid "Top Watermark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:63
msgid "Unknown"
msgstr "לא ידוע"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:64
msgid "Use Alpha"
msgstr "השתש באלפא"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:65
msgid ""
"Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
"within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
"content for the page to be drawn"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:66
msgid "User"
msgstr "משתמש"
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:67
msgid "User Widget"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gnome/gnome.xml.in.h:69
msgid "Watermark"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:2
msgid "Exclusive"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:3
msgid "Floating"
msgstr "צף"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:5
msgid "Locked"
msgstr "נעול"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:6
msgid "Never Floating"
msgstr "לעולם לא צף"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:7
msgid "Never Horizontal"
msgstr "לעולם לא אופקי"
-#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/bonobo.xml.in.h:8
msgid "Never Vertical"
msgstr "לעולם לא אנכי"
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:4
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:2
msgid "Column Spacing"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:3
msgid "GNOME Canvas"
-msgstr ""
-"‏GNOME - אריג"
+msgstr "‏GNOME - אריג"
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:5
msgid "GNOME Icon List"
-msgstr ""
-"‏GNOME - רשימת איקונים"
+msgstr "‏GNOME - רשימת איקונים"
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:7
msgid "Icon Width"
msgstr "רוחב איקון"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:8
msgid "If the icon text can be edited by the user"
msgstr "האם טקסט האיקון ניתן לעריכה על ידי המשתמש"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:9
msgid ""
"If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
"GnomeIconList"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:10
msgid "Max X"
-msgstr ""
-"‏X מקסימאלי"
+msgstr "‏X מקסימאלי"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:11
msgid "Max Y"
-msgstr ""
-"‏Y מקסימאלי"
+msgstr "‏Y מקסימאלי"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:12
msgid "Min X"
-msgstr ""
-"‏X מינימאלי"
+msgstr "‏X מינימאלי"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:15
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:13
msgid "Min Y"
-msgstr ""
-"‏Y מיניאלי"
+msgstr "‏Y מיניאלי"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:18
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:14
msgid "Pixels per unit"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:16
msgid "Row Spacing"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:20
msgid "Text Editable"
msgstr "טקסט ניתן לעריכה"
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:22
msgid "Text Spacing"
msgstr ""
#. This is deprecated
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:24
msgid "Text Static"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:25
msgid "The maximum x coordinate"
-msgstr ""
-"קואורדינטת ה-x המקסימאלית"
+msgstr "קואורדינטת ה-x המקסימאלית"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:26
msgid "The maximum y coordinate"
-msgstr ""
-"קואורדינטת ה-y המקסימאלית"
+msgstr "קואורדינטת ה-y המקסימאלית"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:27
msgid "The minimum x coordinate"
-msgstr ""
-"קואורדינטת ה-x המינימאלית"
+msgstr "קואורדינטת ה-x המינימאלית"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:28
msgid "The minimum y coordinate"
-msgstr ""
-"קואורדינטת ה-y המיניאלית"
+msgstr "קואורדינטת ה-y המיניאלית"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:35
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:29
msgid "The number of pixels between columns of icons"
-msgstr ""
-"מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים"
+msgstr "מסםר הפיקסלים בין עמודות של איקונים"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:36
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:30
msgid "The number of pixels between rows of icons"
-msgstr ""
-"מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים"
+msgstr "מסםר הפיקסלים בין שורות של איקונים"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:37
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:31
msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-msgstr ""
-"מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ"
+msgstr "מסםר הפיקסלים בין הטקסט ןהאיקוןכ"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:38
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:32
msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
msgstr ""
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:39
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:33
msgid "The selection mode"
msgstr "מצב הבחירה"
-#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:40
+#: ../plugins/gnome/canvas.xml.in.h:34
msgid "The width of each icon"
msgstr "הרוחב של כל איקון"
+#~ msgid "_Clipboard"
+#~ msgstr "לוח _גזירים"
+
+#~ msgid "Show the clipboard"
+#~ msgstr "הצג את לוח הגזירים"
+
+#~ msgid "A pixbuf value"
+#~ msgstr "ערך pixbuf"
+
+#~ msgid "View GTK+ documentation for this property"
+#~ msgstr "הצג את תיעוד GTK+ עבור מאפיין זה"
+
+#~ msgid "Show Info"
+#~ msgstr "הצג מידע"
+
+#~ msgid "Target Versions:"
+#~ msgstr "גירסאות מטרה:"
+
+#~ msgid "A list of attributes"
+#~ msgstr "רשימה של תכונות"
+
+#~ msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
+#~ msgstr "לגודל הפיקסל עדיפות על גודל האיקון"
+
+#~ msgid "Item"
+#~ msgstr "פריט"
+
+#~ msgid "Add Radio Button"
+#~ msgstr "הוסף כפתור בחירה"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "שם קובץ"
+
+#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
+#~ msgstr "‏+Gtk מיושן"
+
+#~ msgid "Icon Theme"
+#~ msgstr "ערכת נושא עבור איקונים"
+
+#~ msgid "Maximum Width"
+#~ msgstr "רוחב מקסימאלי"
+
#~ msgid "Functions"
#~ msgstr "פונקציות"
#~ msgid "Key"
#~ msgstr "מקש"
-#~ msgid "Shift"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#~ msgid "Control"
-#~ msgstr "Control"
-
#~ msgid "Alt"
#~ msgstr "Alt"