diff options
author | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2017-08-27 23:17:20 +0300 |
---|---|---|
committer | Rūdolfs Mazurs <rudolfsm@src.gnome.org> | 2017-08-27 23:17:20 +0300 |
commit | fcfa333f1940dd873e140e225b70b6dc2dc6142b (patch) | |
tree | 961fb36521a4815d500099ffa8a74a00fde41e27 /po/lv.po | |
parent | 03fe4a9e2b3fe6fb2f05483aa0571cd7ccc9ae15 (diff) |
Update Latvian translation
Diffstat (limited to 'po/lv.po')
-rw-r--r-- | po/lv.po | 910 |
1 files changed, 474 insertions, 436 deletions
@@ -5,14 +5,14 @@ # # Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2009. # Pēteris Krišjānis <pecisk@gmail.com>, 2011. -# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016. +# Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>, 2012, 2013, 2014, 2016, 2017. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: glade3\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade" "&keywords=I18N+L10N&component=general\n" -"POT-Creation-Date: 2016-10-05 18:02+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-10-09 19:18+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-20 21:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-27 23:14+0200\n" "Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n" "Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n" "Language: lv\n" @@ -220,13 +220,13 @@ msgstr "Aizvērt _nesaglabājot" #: ../src/glade-window.c:1480 ../src/glade-window.c:2656 #: ../gladeui/glade-editor.c:765 ../gladeui/glade-editor.c:1121 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1723 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2030 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2229 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3170 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3282 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3299 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3619 ../gladeui/glade-utils.c:483 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1690 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1997 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2196 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3137 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3249 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3266 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3586 ../gladeui/glade-utils.c:483 #: ../plugins/gtk+/glade-accels.c:525 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1062 msgid "_Cancel" msgstr "At_celt" @@ -448,7 +448,7 @@ msgid "Edit widget alignment" msgstr "Rediģēt logdaļas līdzinājumu" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:608 +#: ../src/glade.glade.h:29 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:628 msgid "Save" msgstr "Saglabāt" @@ -469,7 +469,7 @@ msgid "Edit project properties" msgstr "Rediģēt projekta īpašības" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819 +#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:601 msgid "Close" msgstr "Aizvērt" @@ -638,7 +638,7 @@ msgid "Create a new project" msgstr "Izveidot jaunu projektu" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 +#: ../src/glade.glade.h:77 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:630 msgid "Open" msgstr "Atvērt" @@ -944,7 +944,7 @@ msgid "Glade Registration & User Survey" msgstr "Glade reģistrācija un lietotāju aptauja" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821 +#: ../src/glade-registration.glade.h:2 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 msgid "Cancel" msgstr "Atcelt" @@ -1101,7 +1101,7 @@ msgstr "Perl" #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value #: ../src/glade-registration.glade.h:41 #: ../gladeui/glade-project-properties.ui.h:19 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:767 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 msgid "Other" msgstr "Cits" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgid "GNU/Linux" msgstr "GNU/Linux" #. GtkLicense enumeration value -#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797 +#: ../src/glade-registration.glade.h:85 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817 msgid "BSD" msgstr "BSD" @@ -1432,11 +1432,13 @@ msgstr "" msgid "Have you ever encountered a bug?" msgstr "Vai esat saskārušies ar kļūdām?" -#: ../src/glade-registration.glade.h:122 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:122 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:603 msgid "Yes" msgstr "Jā" -#: ../src/glade-registration.glade.h:123 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../src/glade-registration.glade.h:123 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 msgid "No" msgstr "Nē" @@ -1562,40 +1564,42 @@ msgid "The container object this editor is currently editing" msgstr "Konteinera objekts, ko šis redaktors šobrīd rediģē" #. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1735 ../gladeui/glade-editor.c:919 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1734 ../gladeui/glade-editor.c:919 msgid "General" msgstr "Vispārīgi" #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1744 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1743 msgid "Hierarchy" msgstr "Hierarhija" #. AtkRole enumeration value -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1782 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1781 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144 #: ../plugins/gtk+/glade-about-dialog-editor.ui.h:9 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.ui.h:2 msgid "Label" msgstr "Etiķete" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1797 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1796 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1446 +#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:70 +#: ../plugins/gtk+/glade-eprop-enum-int.c:71 msgid "Type" msgstr "Tips" #. Name #. translators: The unique identifier of an object in the project -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2034 ../gladeui/glade-editor-table.c:305 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2033 ../gladeui/glade-editor-table.c:305 #: ../gladeui/glade-editor-table.c:578 msgid "ID:" msgstr "ID:" #. Type -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2054 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2053 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:8 msgid "Type:" msgstr "Tips:" -#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2274 +#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2273 msgid "" "<big><b>Tips:</b></big>\n" " * Right-click over the treeview to add items.\n" @@ -1710,12 +1714,12 @@ msgstr "Deaktivē īpašību %s logdaļai %s" msgid "Setting multiple properties" msgstr "Iestata vairākas īpašības" -#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3685 +#: ../gladeui/glade-command.c:813 ../gladeui/glade-editor-property.c:3652 #, c-format msgid "Setting %s of %s" msgstr "Iestata %s no %s" -#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3390 +#: ../gladeui/glade-command.c:819 ../gladeui/glade-editor-property.c:3357 #, c-format msgid "Setting %s of %s to %s" msgstr "Iestata %s no %s uz %s" @@ -1857,11 +1861,11 @@ msgstr "Rediģē %s līdzinājumus" msgid "Editing margins of %s" msgstr "Rediģē %s apmales" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2041 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042 msgid "Design View" msgstr "Izstrādes skats" -#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2042 +#: ../gladeui/glade-design-layout.c:2043 msgid "The GladeDesignView that contains this layout" msgstr "GladeDesignView, kas satur šo izkārtojumu" @@ -1951,12 +1955,12 @@ msgstr "" msgid "Reset Widget Properties" msgstr "Atstatīt logdaļas īpašības" -#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1724 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2031 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3172 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3285 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3301 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3620 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526 +#: ../gladeui/glade-editor.c:1122 ../gladeui/glade-editor-property.c:1691 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1998 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3139 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3252 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3268 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3587 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:526 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1063 msgid "_OK" msgstr "_Labi" @@ -1985,80 +1989,80 @@ msgstr "Īpašības _apraksts:" msgid "%s - %s Properties" msgstr "%s — %s īpašības" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:724 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725 msgid "Property Class" msgstr "Īpašību klase" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:725 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:726 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for" msgstr "GladePropertyClass klase, kurai šis GladeEditorProperty tika izveidots" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:731 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 ../gladeui/glade-property-shell.c:125 msgid "Use Command" msgstr "Izmantot komandu" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:732 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:733 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack" msgstr "" "Vai mums vajag izmantot komandu API atsaukšanas un atsaukšanas atcelšanas " "stekam" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:738 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:143 msgid "Disable Check" msgstr "Deaktivēt atzīmi" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:739 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:740 ../gladeui/glade-property-shell.c:144 msgid "Whether to explicitly disable the check button" msgstr "Vai ekspicīti deaktivēt atzīmes pogu" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:745 ../gladeui/glade-property-label.c:152 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-label.c:152 #: ../gladeui/glade-property-shell.c:137 msgid "Custom Text" msgstr "Pielāgots teksts" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:746 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:747 ../gladeui/glade-property-shell.c:138 msgid "Custom Text to display in the property label" msgstr "Pielāgots teksts, ko parādīt īpašību etiķetē" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1353 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1320 msgid "Select Fields" msgstr "Izvēlieties laukus" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1356 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1323 msgid "_Close" msgstr "_Aizvērt" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1369 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1336 msgid "_Select individual fields:" msgstr "_Izvēlēties atsevišķus laukus:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1719 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1686 msgid "Select Named Icon" msgstr "Izvēlieties nosauktu ikonu" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2025 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1992 msgid "Edit Text" msgstr "Rediģēt tekstu" #. Text -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2048 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2015 msgid "_Text:" msgstr "_Teksts:" #. Translatable -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2084 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2051 msgid "T_ranslatable" msgstr "_Tulkojams" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2090 ../gladeui/glade-property.c:680 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2057 ../gladeui/glade-property.c:680 msgid "Whether this property is translatable" msgstr "Vai šī īpašība ir tulkojama" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2098 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2065 msgid "Conte_xt for translation:" msgstr "Tulkošanas konte_ksts:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2104 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2071 msgid "" "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the " "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same " @@ -2067,75 +2071,75 @@ msgstr "" "Īsām un aptuvenām virknēm — ievadiet vārdu šeit, lai atšķirtu nozīmi šai " "virknei no nozīmēm citās vietās šādai pat virknei." -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2136 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2103 msgid "Co_mments for translators:" msgstr "Ko_mentāri tulkotājiem:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2225 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2192 msgid "Select a file from the project resource directory" msgstr "Izvēlieties datni no projekta resursu direktorijas" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2230 ../gladeui/glade-utils.c:486 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2197 ../gladeui/glade-utils.c:486 msgid "_Open" msgstr "_Atvērt" #. GtkInputPurpose enumeration value -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3090 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3057 #: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1439 ../gladeui/glade-widget.c:1341 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545 msgid "Name" msgstr "Nosaukums" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3099 ../gladeui/glade-property.c:647 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3066 ../gladeui/glade-property.c:647 msgid "Class" msgstr "Klase" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3119 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3086 #, c-format msgid "Choose parentless %s type objects in this project" msgstr "Izvēlieties bezvecāku %s tipa objektus šajā projektā" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3121 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3088 #, c-format msgid "Choose %s type objects in this project" msgstr "Izvēlieties %s tipa objektus šajā projektā" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3141 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3108 #, c-format msgid "Choose a parentless %s in this project" msgstr "Izvēlieties bezvecāku %s šajā projektā" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3143 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3110 #, c-format msgid "Choose a %s in this project" msgstr "Izvēlieties %s šajā projektā" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3171 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3283 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3300 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3618 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3138 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3250 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3585 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:524 #: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1061 msgid "C_lear" msgstr "A_ttīrīt" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3193 -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3323 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3160 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3290 msgid "O_bjects:" msgstr "O_bjekti:" -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3284 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3251 msgid "_New" msgstr "Jau_ns" #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget' -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3433 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3400 #, c-format msgid "Creating %s for %s of %s" msgstr "izveido %s īpašībai %s no %s" #. Checklist -#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3636 +#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3603 msgid "Objects:" msgstr "Objekti:" @@ -2284,7 +2288,7 @@ msgstr "Samainīts" #. translators: GConnectFlags value #: ../gladeui/glade-previewer.c:759 ../gladeui/glade-signal.c:207 -#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 +#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1391 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669 msgid "After" msgstr "Pēc" @@ -2962,7 +2966,7 @@ msgid "Whether this action is sensitive" msgstr "Vai šī darbība ir jutīga" #: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1430 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 msgid "Visible" msgstr "Redzama" @@ -3004,7 +3008,7 @@ msgstr "Vispārīgs nosaukums" msgid "Used to generate names of new widgets" msgstr "Tiek izmantots, lai veidotu jaunu logdaļu nosaukumus" -#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 +#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1467 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 #: ../plugins/gtk+/glade-window-editor.ui.h:6 msgid "Icon Name" msgstr "Ikonas nosaukums" @@ -3194,7 +3198,7 @@ msgstr "Dažiem signāliem ir problēmas ar versijām:" msgid "Actions" msgstr "Darbības" -#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062 +#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1078 msgid "Applications" msgstr "Lietotnes" @@ -3686,7 +3690,7 @@ msgstr "Vai šis konteiners atbalsta bērnu logdaļu izmēru mainīšanu" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:180 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-action-group.c:219 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 msgid "Action" msgstr "Darbība" @@ -3734,12 +3738,12 @@ msgid "Ordering children of %s" msgstr "%s bērnu kārtošana" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908 msgid "Tree View Column" msgstr "Koka skata kolonna" #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:356 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 msgid "Cell Renderer" msgstr "Šūnu attēlotājs" @@ -3760,7 +3764,7 @@ msgstr "Teksts" #. Accelerator #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:413 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:92 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 msgid "Accelerator" msgstr "Paātrinātājs" @@ -3782,7 +3786,7 @@ msgstr "Pikseļu buferis" #. GtkAssistantPageType enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-cell-layout.c:417 -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tree-view.c:96 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 #: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.ui.h:4 msgid "Progress" msgstr "Progress" @@ -4004,7 +4008,7 @@ msgstr "Rīka vienums" msgid "Tool Item Group" msgstr "Tīku vienumu grupa" -#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:731 +#: ../plugins/gtk+/glade-gtk-menu-shell.c:560 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:751 msgid "Recent Chooser Menu" msgstr "Neseno izvēlētāja izvēlne" @@ -4065,7 +4069,7 @@ msgstr "Izvēlne" #. GtkRecentSortType enumeration value #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-toolbar.c:239 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-tool-palette.c:186 -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:787 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:7 msgid "Custom" msgstr "Pielāgots" @@ -4257,7 +4261,7 @@ msgstr "Iestatiet, vai vēlaties norādīt stāvokli šim “%s” avotam" msgid "Set the state for this source of '%s'" msgstr "Iestatiet stāvokli šim “%s” avotam" -#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:642 +#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:848 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 msgid "File Name" msgstr "Datnes nosaukums" @@ -4473,7 +4477,7 @@ msgstr "Salikt pa lappusēm" msgid "Reverse" msgstr "Apgriezti" -#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 +#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746 msgid "Scale" msgstr "Mērogs" @@ -6108,78 +6112,112 @@ msgstr "Teksta skats" msgid "Search Bar" msgstr "Meklēšanas josla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:590 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +#| msgid "Object" +msgid "Reject" +msgstr "Noraidīt" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +msgid "Accept" +msgstr "Pieņemt" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 +#| msgid "Delete %s" +msgid "Delete Event" +msgstr "Dzēst notikumu" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +#| msgid "_OK" +msgid "OK" +msgstr "Labi" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:607 +msgid "Apply" +msgstr "Pielietot" + +#. GtkResponseType enumeration value +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:609 +#| msgid "_Help" +msgid "Help" +msgstr "Palīdzība" + +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:610 ../plugins/gtk+/glade-button-editor.ui.h:7 msgid "Stock Button" msgstr "Krātuves poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:591 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:611 msgid "Response ID" msgstr "Atbildes ID" #. Atk press property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:593 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:613 msgid "Press" msgstr "Spiest" #. Atk release property -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:595 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 msgid "Release" msgstr "Atlaist" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:596 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 msgid "The stock item for this button" msgstr "Šīs pogas krātuves vienums" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:597 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 msgid "The response ID of this button in a dialog" msgstr "Atbildes ID šai pogai dialoglodziņā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:598 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 msgid "Set the description of the Press atk action" msgstr "Iestatiet spiešanas atk darbības aprakstu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:599 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 msgid "Set the description of the Release atk action" msgstr "Iestatiet atlaišanas atk darbības aprakstu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:600 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:620 msgid "Check Button" msgstr "Atzīmes poga" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:602 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:622 msgid "Always" msgstr "Vienmēr" #. GtkSpinButtonUpdatePolicy enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:604 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 msgid "If Valid" msgstr "Ja derīgs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:605 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 msgid "Switch" msgstr "Pārslēgt" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:606 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:626 #: ../plugins/gtk+/glade-file-chooser-button-editor.ui.h:1 msgid "File Chooser Button" msgstr "Datņu izvēlētāja poga" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:612 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 msgid "Select Folder" msgstr "Izvēlēties mapi" #. GtkFileChooserAction enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:614 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 msgid "Create Folder" msgstr "Izveidot mapi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:615 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 msgid "Scale Button" msgstr "Mēroga poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:616 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 msgid "" "The names of the icons to be used by the scale button. The first item in the " "array will be used in the button when the current value is the lowest value, " @@ -6191,526 +6229,526 @@ msgstr "" "augstākā. Visas tālākās ikonas tiks izmantotas visām pārējām vērtībām, " "vienmērīgi izvietotas pa vērtību apgabalu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:617 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:637 msgid "Volume Button" msgstr "Skaļuma poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:618 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 msgid "File Chooser Widget" msgstr "Datņu izvēlētāja logdaļa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:619 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:639 msgid "Application Chooser Widget" msgstr "Lietotņu izvēlētāja logdaļa" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:621 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:641 msgid "New Tab" msgstr "Jauna cilne" #. GtkPlacesOpenFlags enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:623 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 msgid "New Window" msgstr "Jauns logs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:624 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:644 msgid "Color Button" msgstr "Krāsu poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:625 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 msgid "Font Button" msgstr "Fonta poga" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:627 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 msgid "Automatic" msgstr "Automātisks" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:629 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:649 msgid "On" msgstr "Ieslēgts" #. GtkSensitivityType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:631 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 msgid "Off" msgstr "Izslēgts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:632 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 msgid "Combo Box Text" msgstr "Kombinētā lodziņa teksts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:633 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:653 msgid "Items" msgstr "Vienumi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:634 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 msgid "The list of items to show in the combo box" msgstr "Saraksts ar vienumiem, ko rādīt kombinētajā lodziņā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:635 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:655 msgid "Application Chooser Button" msgstr "Lietotņu izvēlētāja poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:636 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 msgid "Progress Bar" msgstr "Progresa josla" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:638 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 msgid "Continuous" msgstr "Nepārtraukts" #. GtkLevelBarMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:640 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 msgid "Discrete" msgstr "Diskrēts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:643 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 msgid "Resource Name" msgstr "Resursa nosaukums" #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:645 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 msgid "Icon Size" msgstr "Ikonu izmēri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:646 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666 msgid "Dialog Box" msgstr "Dialoglodziņa kaste" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:647 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667 msgid "Insert Row" msgstr "Ievietot rindu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:648 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 msgid "Before" msgstr "Pirms" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:650 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 msgid "Insert Column" msgstr "Ievietot kolonnu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:651 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671 msgid "Remove Row" msgstr "Izņemt rindu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:652 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 msgid "Remove Column" msgstr "Izņemt kolonnu" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:654 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 #: ../plugins/gtk+/glade-widget-editor.ui.h:10 msgid "Expand" msgstr "Izvērst" #. GtkAttachOptions enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:656 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 msgid "Shrink" msgstr "Sakļaut" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:657 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:2 msgid "Rows" msgstr "Rindas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:658 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 ../plugins/gtk+/glade-grid-editor.ui.h:3 msgid "Columns" msgstr "Kolonnas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:659 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 msgid "The number of rows for this grid" msgstr "Rindu skaits šim režģim" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:660 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:680 msgid "The number of columns for this grid" msgstr "Kolonnu skaits šim režģim" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:661 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 msgid "Horizontal Panes" msgstr "Horizontālas rūtis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:662 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:682 msgid "Vertical Panes" msgstr "Vertikālas rūtis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:663 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 msgid "Notebook" msgstr "Piezīmju blociņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:664 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:684 msgid "Insert Page Before" msgstr "Ievietot lapu pirms" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:665 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 msgid "Insert Page After" msgstr "Ievietot lapu pēc" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:666 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:686 msgid "Remove Page" msgstr "Izņemt lapu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:667 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 msgid "Number of pages" msgstr "Lapu skaits" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:668 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:688 msgid "Start Action" msgstr "Sākuma darbība" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:669 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 msgid "End Action" msgstr "Beigu darbība" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:670 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690 msgid "Set the currently active page to edit, this property will not be saved" msgstr "Iestatīt pašlaik aktīvo lapu rediģēšanai; šī īpašība netiks saglabāta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:671 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 msgid "The number of pages in the notebook" msgstr "Lapu skaits piezīmju blociņā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:672 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692 msgid "HeaderBar" msgstr "Galvenes josla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:673 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 msgid "Reserve space for subtitle" msgstr "Rezervēt vietu apakšvirsrakstam" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:674 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694 msgid "Custom Title" msgstr "Pielāgots virsraksts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:675 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 msgid "Add Slot" msgstr "Pievienot slotu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:676 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696 msgid "Keep the headerbar height the same as the subtitle changes dynamically." msgstr "" "Paturēt virsrakstjoslas augstumu tādu pašu, pat ja apakšvirsraksts mainās " "dinamiski." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:677 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697 msgid "The number of items in the header bar" msgstr "Vienumu skaits virsrakstjoslā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:678 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698 msgid "Edit page" msgstr "Rediģēt lapu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:679 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699 msgid "Visible child" msgstr "Redzams bērns" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:681 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701 msgid "Crossfade" msgstr "Sapludināt" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:683 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703 msgid "Slide Right" msgstr "Slīdēt no labās puses" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:685 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705 msgid "Slide Left" msgstr "Slīdēt no kreisās puses" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:687 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707 msgid "Slide Up" msgstr "Slīdēt uz augšu" #. GtkRevealerTransitionType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:689 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:709 msgid "Slide Down" msgstr "Slīdēt uz leju" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:690 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710 msgid "Slide Left-Right" msgstr "Slīdēt no kreisās-labās puses" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:691 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:711 msgid "Slide Up-Down" msgstr "Slīdēt augšup-lejup" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:692 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 msgid "Move Over Up" msgstr "Pārvietot pāri augšai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:693 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:713 msgid "Move Over Down" msgstr "Pārvietot pāri lejai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:694 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 msgid "Move Over Left" msgstr "Pārvietot pāri kreisajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:695 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715 msgid "Move Over Right" msgstr "Pārvietot pāri labajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:696 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 msgid "Move Over Up-Down" msgstr "Pārvietot pāri augšai-lejai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:697 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717 msgid "Move Over Down-Up" msgstr "Pārvietot pāri lejai-augšai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:698 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 msgid "Move Over Left-Right" msgstr "Pārvietot pāri kreisajai-labajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:699 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719 msgid "Move Over Right-Left" msgstr "Pārvietot pāri labajai-kreisajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:700 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 msgid "Move Under Up" msgstr "Pārvietot apakš augšai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:701 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721 msgid "Move Under Down" msgstr "Pārvietot apakš lejai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:702 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:722 msgid "Move Under Left" msgstr "Pārvietot apakš kreisajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:703 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723 msgid "Move Under Right" msgstr "Pārvietot apakš labajai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:704 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:724 msgid "The number of pages in the stack" msgstr "Lapu skaits stekā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:705 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 msgid "Stack Switcher" msgstr "Steka pārslēgs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:706 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:726 msgid "Stack Sidebar" msgstr "Steka sānjosla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:707 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 msgid "Revealer" msgstr "Atklājējs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:708 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 msgid "Add Row" msgstr "Pievienot rindu" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:710 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 msgid "Single" msgstr "Vienkāršs" #. GtkSelectionMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:712 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 msgid "Browse" msgstr "Pārlūkot" #. GtkSelectionMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:714 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 msgid "Multiple" msgstr "Daudzkārtējs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:715 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735 msgid "The position of the row item in the listbox" msgstr "Rindas vienuma novietojums saraksta kastē" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:716 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:736 msgid "List Box Row" msgstr "Saraksta lauka rinda" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:717 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737 msgid "Flow Box" msgstr "Plūsmas kaste" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:718 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:738 msgid "Add Child" msgstr "Pievienot bērnu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:719 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739 msgid "The position of the child in the flowbox" msgstr "Bērna novietojums plūsmas kastē" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:720 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:740 msgid "Flow Box Child" msgstr "Plūsmas kastes bērns" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:721 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 msgid "Range" msgstr "Apgabals" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:723 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 msgid "Discontinuous" msgstr "Pārtraukts" #. GtkUpdateType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:725 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 msgid "Delayed" msgstr "Aizkavēts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:727 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:747 msgid "The number of digits to round the value to when the value changes" msgstr "Ciparu skaits, uz ko noapaļot vērtību, kad vērtība mainās" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:728 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 msgid "" "Whether to highlight the area of the trough from the bottom or left leading " "up to the knob" msgstr "" "Vai izcelt teknes laukumu no apakšas vai kreisās puses, kas ved uz rokturi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:729 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:749 msgid "Horizontal Scale" msgstr "Horizontālais mērogs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:730 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750 msgid "Vertical Scale" msgstr "Vertikālais mērogs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:732 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752 msgid "Scrollbar" msgstr "Ritjosla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:733 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 msgid "Horizontal Scrollbar" msgstr "Horizontālā ritjosla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:734 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754 msgid "Vertical Scrollbar" msgstr "Vertikālā ritjosla" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:735 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:755 msgid "Button Box" msgstr "Pogu kaste" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:737 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757 msgid "Default" msgstr "Noklusējuma" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:739 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759 msgid "Spread" msgstr "Izplatība" #. GtkButtonBoxStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:741 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761 msgid "Edge" msgstr "Mala" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:742 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:762 msgid "Horizontal Button Box" msgstr "Horizontāla pogu kaste" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:743 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763 msgid "Vertical Button Box" msgstr "Vertikāla pogu kaste" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:744 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:764 msgid "Horizontal Separator" msgstr "Horizontāls atdalītājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:745 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765 msgid "Vertical Separator" msgstr "Vertikāls atdalītājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:746 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:766 msgid "Accel Label" msgstr "Paātrinātāja etiķete" #. GtkArrowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:748 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:768 msgid "Up" msgstr "Augšup" #. GtkArrowType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:750 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:770 msgid "Down" msgstr "Lejup" #. Declare menu button here because the arrow-type values already exist -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:752 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:772 msgid "Menu Button" msgstr "Izvēlnes poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:753 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773 msgid "Lock Button" msgstr "Bloķēšanas poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:754 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:774 msgid "Layout" msgstr "Izkārtojums" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:756 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:776 msgid "Fixed" msgstr "Fiksēts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:757 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777 msgid "OpenGL Area" msgstr "OpenGL laukums" #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:759 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 msgid "Info" msgstr "Informācija" #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:761 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:781 msgid "Warning" msgstr "Brīdinājums" #. GtkMessageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:763 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:783 msgid "Question" msgstr "Jautājums" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:765 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785 msgid "Error" msgstr "Kļūda" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:769 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789 msgid "Never" msgstr "Nekad" #. GtkPolicyType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:771 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791 msgid "External" msgstr "Ārējs" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:773 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793 msgid "Top Left" msgstr "Augšējais kreisais" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:775 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795 msgid "Bottom Left" msgstr "Apakšējais kreisais" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:777 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:797 msgid "Top Right" msgstr "Augšējais labais" #. GtkCornerType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:779 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799 msgid "Bottom Right" msgstr "Apakšējais labais" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:780 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:800 msgid "" "If overlay scrolling is enabled, scrollbars are only added as traditional " "widgets when a mouse is present" @@ -6722,61 +6760,61 @@ msgstr "" #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/> #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/> #. -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:785 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805 msgid "About Dialog" msgstr "“Par” dialoglodziņš" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:789 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 msgid "GPL 2.0" msgstr "GPL 2.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:791 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 msgid "GPL 3.0" msgstr "GPL 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:793 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 msgid "LGPL 2.1" msgstr "LGPL 2.1" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:795 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815 msgid "LGPL 3.0" msgstr "LGPL 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:799 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:819 msgid "MIT X11" msgstr "MIT X11" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:801 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:821 msgid "Artistic" msgstr "Mākslinieciskā" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:803 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823 msgid "GPL 2.0 Only" msgstr "GPL tikai 2.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:805 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 msgid "GPL 3.0 Only" msgstr "GPL tikai 3.0" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:807 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 msgid "LGPL 2.1 Only" msgstr "LGPL tikai 2.1" #. GtkLicense enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:809 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 msgid "LGPL 3.0 Only" msgstr "LGPL tikai 3.0" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:810 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830 msgid "" "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to " "show a translation specific translator, otherwise you should list all " @@ -6786,102 +6824,102 @@ msgstr "" "vēlaties norādīt tulkojumā konkrēto tulkotāju dotajai valodai; citā variantā " "jums vajadzētu norādīt visus tulkotājus un nenorādīt šo virkni kā tulkojamu." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:811 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 msgid "Color Selection Dialog" msgstr "Krāsu izvēles dialogs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:812 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 msgid "File Chooser Dialog" msgstr "Datņu izvēles dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:813 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 msgid "Font Selection Dialog" msgstr "Fontu izvēles dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:814 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834 msgid "Application Chooser Dialog" msgstr "Lietotņu izvēlētāja dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:815 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:835 msgid "Message Dialog" msgstr "Ziņojumu dialoglodziņš" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:817 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:837 msgid "Ok" msgstr "Labi" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:823 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:839 msgid "Yes, No" msgstr "Jā, nē" #. GtkButtonsType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:825 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:841 msgid "Ok, Cancel" msgstr "Labi, Atcelt" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:826 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842 msgid "Color Selection" msgstr "Krāsu izvēle" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:827 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:843 msgid "Color Chooser Widget" msgstr "Krāsu izvēlētāja logdaļa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:828 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:844 msgid "Color Chooser Dialog" msgstr "Krāsu izvēles dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:829 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845 msgid "Font Chooser Widget" msgstr "Fonta izvēlētāja logdaļa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:830 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 msgid "Font Chooser Dialog" msgstr "Fonta izvēlētāja dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:831 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847 msgid "Font Selection" msgstr "Fontu izvēle" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:832 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 msgid "Assistant" msgstr "Asistents" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:833 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849 msgid "Number of Pages" msgstr "Lapu skaits" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:834 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 msgid "Initially Complete" msgstr "Sākotnēji pabeigts" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:836 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 msgid "Content" msgstr "Saturs" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:838 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 msgid "Intro" msgstr "Ievads" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:840 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856 msgid "Confirm" msgstr "Apstiprināt" #. GtkAssistantPageType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:842 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858 msgid "Summary" msgstr "Kopsavilkums" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:845 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861 msgid "Number of pages in this assistant" msgstr "Lapu skaits šajā asistentā" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:846 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 msgid "" "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user " "input." @@ -6889,760 +6927,760 @@ msgstr "" "Vai šai lapai sākumā vajadzētu būt atzīmētai ka pabeigtai, neskatoties uz " "lietotāja ievadi." -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:847 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863 msgid "The page position in the Assistant" msgstr "Asistenta lapas novietojums" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:848 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:864 msgid "Popover" msgstr "Virslodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:849 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865 msgid "Popover Menu" msgstr "Virslodziņa izvēlne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:850 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 msgid "Number of submenus" msgstr "Apakšizvēļņu skaits" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:851 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 msgid "Edit menu" msgstr "Rediģēt izvēlni" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:852 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 msgid "The number of submenus in the popover menu" msgstr "Apašizvēļņu skaits virslodziņa izvēlnē" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:853 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:869 msgid "" "Set the currently active submenu to edit, this property will not be saved" msgstr "" "Iestatīt pašlaik aktīvo apakšizvēlni rediģēšanai; šī īpašība netiks saglabāta" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:854 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:870 msgid "Model Button" msgstr "Modeļa poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:855 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:871 msgid "Link Button" msgstr "Saites poga" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:856 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 msgid "Recent Chooser" msgstr "Neseno izvēlētājs" #. GtkRecentSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:858 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874 msgid "Most Recently Used first" msgstr "Visnesenāk izmantotie vispirms" #. GtkRecentSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:860 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 msgid "Least Recently Used first" msgstr "Vissenāk izmantotie vispirms" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:861 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877 msgid "Recent Chooser Dialog" msgstr "Neseno izvēlētāja dialoglodziņš" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:862 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 msgid "Size Group" msgstr "Izmēru grupa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:863 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 msgid "Widgets" msgstr "Logdaļas" #. GtkSizeGroupMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:865 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 msgid "Both" msgstr "Abi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:866 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882 msgid "List of widgets in this group" msgstr "Šīs grupas logdaļu saraksts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:867 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 msgid "Window Group" msgstr "Logu grupa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:868 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 msgid "Adjustment" msgstr "Pielāgojums" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:872 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888 msgid "An accelerator key for this action" msgstr "Paātrinātāja taustiņš šai darbībai" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:873 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889 msgid "Toggle Action" msgstr "Pārslēgt darbību" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:874 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:890 msgid "Radio Action" msgstr "Radio darbība" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:875 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891 msgid "Recent Action" msgstr "Nesena darbība" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:876 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:892 msgid "Action Group" msgstr "Darbību grupa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:877 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:893 msgid "Entry Completion" msgstr "Ievades pabeigšana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:878 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894 msgid "Icon Factory" msgstr "Ikonu ražotne" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:879 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:895 msgid "Icon Sources" msgstr "Ikonu avoti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:880 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896 msgid "A list of sources for this icon factory" msgstr "Šīs ikonu ražotnes avotu saraksts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:881 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:897 msgid "List Store" msgstr "Saraksta glabātuve" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:882 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 msgid "Data" msgstr "Dati" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:883 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899 msgid "Enter a list of column types for this data store" msgstr "Ievadiet sarakstu ar kolonnu tipiem šim datu avotam" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:884 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:900 msgid "Enter a list of values to be applied on each row" msgstr "Ievadiet vērtību sarakstu, ko attiecināt uz katru rindu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:885 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901 msgid "Tree Store" msgstr "Koka glabātuve" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:886 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 msgid "Tree Model Filter" msgstr "Koka modeļa filtrs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:887 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903 msgid "Tree Model Sort" msgstr "Koka modeļa kārtošana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:888 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 msgid "Tree Selection" msgstr "Koka izvēle" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:889 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905 msgid "Tree View" msgstr "Koka skats" #. GtkTreeViewGridLines enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:891 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907 msgid "Horizontal and Vertical" msgstr "Horizontāls un vertikāls" #. GtkSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:894 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 msgid "Ascending" msgstr "Augoši" #. GtkSortType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:896 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 msgid "Descending" msgstr "Dilstoši" #. GtkTreeViewColumnSizing enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:898 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 msgid "Grow Only" msgstr "Tikai palielināt" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:899 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:915 msgid "Icon View" msgstr "Ikonu skats" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:901 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917 msgid "Cell Background Color name column" msgstr "Šūnas fona krāsas nosaukuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:902 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 msgid "Cell Background Color column" msgstr "Šūnas fona krāsas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:903 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919 msgid "Cell Background RGBA column" msgstr "Šūnas fona RGBA kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:904 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 msgid "Width column" msgstr "Platuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:905 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921 msgid "Height column" msgstr "Augstuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:906 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 msgid "Horizontal Padding" msgstr "Horizontālā papildināšana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:907 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923 msgid "Horizontal Padding column" msgstr "Horizontālās papildināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:908 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 msgid "Vertical Padding" msgstr "Vertikālā papildināšana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:909 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 msgid "Vertical Padding column" msgstr "Vertikālās papildināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:910 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Horizontālā līdzināšana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:911 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 msgid "Horizontal Alignment column" msgstr "Horizontālās līdzināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:912 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 msgid "Vertical Alignment" msgstr "Vertikālā līdzināšana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:913 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 msgid "Vertical Alignment column" msgstr "Vertikālās līdzināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:914 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 msgid "Sensitive column" msgstr "Jutīga kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:916 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 msgid "Visible column" msgstr "Redzama kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:917 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 msgid "The column in the model to load the value from" msgstr "Kolonna modelī, no kuras ielādēt vērtību" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:918 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 msgid "Text Renderer" msgstr "Teksta attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:919 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 msgid "Alignment column" msgstr "Līdzināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:920 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936 msgid "Attributes column" msgstr "Atribūtu kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:921 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:937 msgid "Background Color Name column" msgstr "Fona krāsas nosaukuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:922 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938 msgid "Background Color column" msgstr "Fona krāsas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:923 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:939 msgid "Editable column" msgstr "Rediģējama kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:924 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940 msgid "Ellipsize column" msgstr "Ar daudzpunkti īsināta kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:925 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:941 msgid "Family column" msgstr "Saimes kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:926 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942 msgid "Font column" msgstr "Fonta kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:927 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:943 msgid "Font Description column" msgstr "Fonta apraksta kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:928 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944 msgid "Foreground Color Name column" msgstr "Priekšplāna krāsas nosaukuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:929 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:945 msgid "Foreground Color column" msgstr "Priekšplāna krāsas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:930 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946 msgid "Language column" msgstr "Valodas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:931 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:947 msgid "Markup column" msgstr "Marķējuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:932 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948 msgid "Rise column" msgstr "Pacēluma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:933 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:949 msgid "Scale column" msgstr "Mēroga kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:934 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950 msgid "Single Paragraph Mode column" msgstr "Vienas rindkopas režīma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:935 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:951 msgid "Size column" msgstr "Izmēra kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:936 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 msgid "Data column" msgstr "Datu kolonna" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:938 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954 msgid "Ultra Condensed" msgstr "Ļoti saspiests" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:940 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956 msgid "Extra Condensed" msgstr "Vēl saspiests" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:942 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 msgid "Condensed" msgstr "Saspiests" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:944 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960 msgid "Semi Condensed" msgstr "Nedaudz saspiests" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:946 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962 msgid "Semi Expanded" msgstr "Nedaudz izvērsts" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:948 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 msgid "Expanded" msgstr "Izvērsts" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:950 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:966 msgid "Extra Expanded" msgstr "Vēl izvērsts" #. PangoStretch enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:952 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 msgid "Ultra Expanded" msgstr "Ļoti izvērsts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:953 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969 msgid "Stretch column" msgstr "Izstiepuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:954 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 msgid "Strikethrough column" msgstr "Pārsvītrojuma kolonna" #. PangoStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:956 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 msgid "Oblique" msgstr "Slīps" #. PangoStyle enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:958 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 msgid "Italic" msgstr "Kursīvs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:959 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975 msgid "Style column" msgstr "Stila kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:960 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 msgid "Text column" msgstr "Teksta kolonna" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:962 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:978 msgid "Double" msgstr "Dubults" #. PangoUnderline enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:964 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980 msgid "Low" msgstr "Zems" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:965 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:981 msgid "Underline column" msgstr "Pasvītrojuma kolonna" #. PangoVariant enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:967 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:983 msgid "Small Capitals" msgstr "Samazināti lielie burti" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:968 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984 msgid "Variant column" msgstr "Varianta kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:969 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:985 msgid "Weight column" msgstr "Svara kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:970 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986 msgid "Width in Characters column" msgstr "Platums rakstzīmēs kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:971 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:987 msgid "Wrap Mode column" msgstr "Aplaušanas režīma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:972 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988 msgid "Wrap Width column" msgstr "Aplaušanas platuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:973 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:989 msgid "Background RGBA column" msgstr "Fona RGBA kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:974 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990 msgid "Foreground RGBA column" msgstr "Priekšplāna RGBA kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:975 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:991 msgid "Maximum width in characters" msgstr "Maksimālais platums, izteikts rakstzīmēs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:976 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992 msgid "Placeholder text" msgstr "Viettura teksts" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:977 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:993 msgid "Accelerator Renderer" msgstr "Paātrinātāja attēlotājs" #. GtkCellRendererAccelMode enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:979 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:995 msgid "Gtk" msgstr "Gtk" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:980 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996 msgid "Accelerator Mode column" msgstr "Paātrinātāja režīma kolonna" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:982 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998 msgid "Shift Key" msgstr "Shift taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:984 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000 msgid "Lock Key" msgstr "Slēdzenes taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:986 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002 msgid "Control Key" msgstr "Control taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:988 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004 msgid "Alt Key" msgstr "Alt taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:990 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006 msgid "Fifth Key" msgstr "Piektais taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:992 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008 msgid "Sixth Key" msgstr "Sestais taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:994 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010 msgid "Seventh Key" msgstr "Septītais taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:996 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012 msgid "Eighth Key" msgstr "Astotais taustiņš" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:998 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014 msgid "First Mouse Button" msgstr "Pirmā peles poga" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1000 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016 msgid "Second Mouse Button" msgstr "Otrā peles poga" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1002 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018 msgid "Third Mouse Button" msgstr "Trešā peles poga" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1004 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020 msgid "Fourth Mouse Button" msgstr "Ceturtā peles poga" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1006 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022 msgid "Fifth Mouse Button" msgstr "Piektā peles poga" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1008 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024 msgid "Super Modifier" msgstr "Super modifikators" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1010 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026 msgid "Hyper Modifier" msgstr "Hiper modifikators" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1012 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028 msgid "Meta Modifier" msgstr "Meta modifikators" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1014 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030 msgid "Release Modifier" msgstr "Atlaišanas modifikators" #. GdkModifierType enumeration value -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1016 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032 msgid "All Modifiers" msgstr "Visi modifikatori" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1017 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033 msgid "Accelerator Modifiers column" msgstr "Paātrinātāja modifikatoru kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1018 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 msgid "Keycode column" msgstr "Taustiņu koda kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1019 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 msgid "Combo Renderer" msgstr "Kombināciju attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1020 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 msgid "Has Entry column" msgstr "Ir ievades kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1021 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 msgid "Model column" msgstr "Modeļa kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1022 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 msgid "Text Column column" msgstr "Teksta kolonnas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1023 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 msgid "Spin Renderer" msgstr "Skaitītāja attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1024 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 msgid "Adjustment column" msgstr "Pielāgojuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1025 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041 msgid "Climb Rate column" msgstr "Kāpinājuma koeficienta kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1026 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042 msgid "Digits column" msgstr "Ciparu kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1027 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043 msgid "Pixbuf Renderer" msgstr "Pikseļu bufera attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1028 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044 msgid "Follow State column" msgstr "Sekošanas stāvokļa kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1029 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045 msgid "Icon Name column" msgstr "Ikonu nosaukuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1030 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046 msgid "Pixbuf column" msgstr "Pikseļu bufera kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1031 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047 msgid "GIcon column" msgstr "GIcon kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1032 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048 msgid "Pixbuf Expander Closed column" msgstr "Pikseļu bufera izvērsējs aizvērts kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1033 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049 msgid "Pixbuf Expander Open column" msgstr "Pikseļu bufera izvērsējs atvērts kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1034 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050 msgid "Stock Detail column" msgstr "Krājuma informācijas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1035 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051 msgid "Stock column" msgstr "Krājuma kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1036 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052 msgid "Stock Size column" msgstr "Krājuma izmēra kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1037 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053 msgid "Progress Renderer" msgstr "Progresa attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1038 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054 msgid "Orientation column" msgstr "Virziena kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1039 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055 msgid "Pulse column" msgstr "Pulsa kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1040 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056 msgid "Text Horizontal Alignment column" msgstr "Teksta horizontālās līdzināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1041 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057 msgid "Text Vertical Alignment column" msgstr "Teksta vertikālās līdzināšanas kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1042 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058 msgid "Value column" msgstr "Vērtības kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1043 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059 msgid "Inverted column" msgstr "Invertēts kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1044 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060 msgid "Spinner Renderer" msgstr "Skaitītāja attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1045 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061 msgid "Active column" msgstr "Aktīva kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1046 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1062 msgid "Toggle Renderer" msgstr "Pārslēga attēlotājs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1047 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063 msgid "Activatable column" msgstr "Aktivizējama kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1048 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064 msgid "Inconsistent column" msgstr "Nekonsekventa kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1049 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065 msgid "Indicator Size column" msgstr "Indikatora izmēra kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1050 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066 msgid "Radio column" msgstr "Radio kolonna" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1051 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067 msgid "Status Icon" msgstr "Statusa ikona" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1052 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068 msgid "Text Buffer" msgstr "Teksta buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1053 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069 msgid "Entry Buffer" msgstr "Ievades buferis" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1054 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070 msgid "Text Tag" msgstr "Teksta tags" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1055 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071 msgid "Text Tag Table" msgstr "Teksta tagu tabula" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1056 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1072 msgid "File Filter" msgstr "Datņu filtrs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1057 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1073 msgid "Mime Types" msgstr "Mime tipi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1058 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1074 msgid "Patterns" msgstr "Šabloni" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1059 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1075 msgid "The list of mime types to add to the filter" msgstr "Mime tipu saraksts, ko pievieno filtriem" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1060 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1076 msgid "The list of file name patterns to add to the filter" msgstr "Saraksts ar datņu nosaukumu šabloniem, ko pievienot filtram" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1061 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1077 msgid "Recent Filter" msgstr "Neseno filtrs" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1063 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1079 msgid "The list of application names to add to the filter" msgstr "Saraksts ar lietotņu nosaukumiem, ko pievienot filtram" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1064 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1080 msgid "Recent Manager" msgstr "Neseno datņu pārvaldnieks" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1065 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1081 msgid "Themed Icon" msgstr "Ikona ar motīvu" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1066 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1082 msgid "Toplevels" msgstr "Augstākā līmeņa" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1067 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1083 msgid "Containers" msgstr "Konteineri" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1068 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1084 msgid "Control and Display" msgstr "Vadība un attēlošana" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1069 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1085 msgid "Composite Widgets" msgstr "Saliktās logdaļas" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1070 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1086 msgid "Miscellaneous" msgstr "Dažādi" -#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1071 +#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1087 msgid "Deprecated" msgstr "Novecojis" |