summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
blob: a32b3888712dbcf9015fdaa79d077c04bed62902 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation
# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2001
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-12-11 19:33-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-11 12:46+0400\n"
"Last-Translator: Valek Filippov <frob at df dot ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: glade-3.desktop.in.h:1
msgid "Design user interfaces"
msgstr "Создание интерфейсов пользователя"

#: glade-3.desktop.in.h:2
msgid "Glade 3.0 GUI builder"
msgstr "Glade 3.0: Создатель интерфейсов пользователя"

#: src/main.c:50
msgid ""
"dump the properties of a widget. --dump [gtk type] where type can be "
"GtkWindow, GtkLabel etc."
msgstr ""

#: src/main.c:53
msgid "be verbose."
msgstr ""

#: src/main.c:60
msgid "Help options:"
msgstr "Параметры справки:"

#: src/main.c:94
msgid ""
"gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
msgstr "Нет поддержки gmodule. Для работы glade требуется поддержка gmodule"

#: src/main.c:118
msgid "Glade-3 GUI Builder"
msgstr "Glade-3 Создание интерфейсов пользователя"

#: src/glade-project-window.c:288
msgid "Open..."
msgstr "Открыть..."

#: src/glade-project-window.c:313
msgid ""
"Are you sure you want to clear the\n"
"list of recent projects?"
msgstr ""

#: src/glade-project-window.c:314
msgid ""
"If you clear the list of recent projects, they will be\n"
"permanently deleted."
msgstr ""

#: src/glade-project-window.c:354 src/glade-project-window.c:367
#, c-format
msgid "Project '%s' saved"
msgstr "Проект \"%s\" сохранён"

#: src/glade-project-window.c:381 src/glade-project-window.c:427
msgid "No open projects to save"
msgstr "Нет открытых проектов для сохранения"

#: src/glade-project-window.c:407 src/glade-project-window.c:1468
#, c-format
msgid "%s is already open"
msgstr "%s уже открыт"

#. If instead we dont have a path yet, fire up a file selector
#: src/glade-project-window.c:438
msgid "Save..."
msgstr "Сохранить..."

#: src/glade-project-window.c:444
msgid "Save as ..."
msgstr "Сохранить как..."

#: src/glade-project-window.c:458
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to project \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"Your changes will be lost if you don't save them.\n"
msgstr ""

#: src/glade-project-window.c:472
msgid "_Close without Saving"
msgstr "Закрыть без сохранения"

#: src/glade-project-window.c:499
msgid "Save ..."
msgstr "Сохранить..."

#: src/glade-project-window.c:666
msgid "Palette"
msgstr "Палитра"

#: src/glade-project-window.c:753 src/glade-widget.c:187
msgid "Properties"
msgstr "Свойства"

#: src/glade-project-window.c:837
msgid "E_xpand all"
msgstr "Развернуть все"

#: src/glade-project-window.c:841
msgid "_Collapse all"
msgstr "Свернуть все"

#: src/glade-project-window.c:984
msgid ""
"Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"
msgstr ""
"Fatih Demir <kabalak@gtranslator.org>\n"
"Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n"
"Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
"Zbigniew Chyla <cyba@gnome.pl>\n"
"Hasbullah Bin Pit <sebol@ikhlas.com>\n"
"Takeshi AIHANA <aihana@gnome.gr.jp>\n"

#: src/glade-project-window.c:993
msgid ""
"Glade is a User Interface Builder for GTK+ and GNOME.\n"
"This version is a rewrite of the Glade 2.0.0 version, original from Damon "
"Chaplin\n"
msgstr ""

#: src/glade-project-window.c:998
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
"it under the terms of the GNU General Public License as\n"
"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the\n"
"License, or (at your option) any later version.\n"
"\n"
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the\n"
"GNU General Public License for more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA."
msgstr ""

#: src/glade-project-window.c:1444
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Не удалось создать новый проект."

#: src/glade-project-window.c:1477
msgid "Could not open project."
msgstr "Не возможно открыть проект."

#: src/glade-project-window.c:1519
msgid "Nothing"
msgstr "Ничего"

#: src/glade-project-window.c:1563
msgid "_Undo: "
msgstr "Откат: "

#: src/glade-project-window.c:1564
msgid "_Redo: "
msgstr "Возврат: "

#: src/glade-app.c:390
msgid "Clipboard"
msgstr "Буфер обмена"

#: src/glade-builtins.c:83
msgid "Stock"
msgstr "Склад"

#: src/glade-builtins.c:84
msgid "A builtin stock item"
msgstr "Встроенный элемент"

#: src/glade-builtins.c:94
msgid "Integer"
msgstr "Целое"

#: src/glade-builtins.c:95
msgid "An integer value"
msgstr "Целочисленное значение"

#: src/glade-builtins.c:106
msgid "String"
msgstr "Строка"

#: src/glade-builtins.c:107
msgid "An entry"
msgstr "Пункт"

#: src/glade-builtins.c:118
msgid "Strv"
msgstr ""

#: src/glade-builtins.c:119
msgid "String array"
msgstr "Массив строк"

#: src/glade-builtins.c:131
msgid "Float"
msgstr "Плавающее"

#: src/glade-builtins.c:132
msgid "A floating point entry"
msgstr "Значение с плавающей запятой"

#: src/glade-clipboard-view.c:208 src/glade-project-view.c:573
msgid "Widget"
msgstr "Эл.управления"

#: src/glade-command.c:425
msgid "Setting multiple properties"
msgstr "Устанвка множества свойств"

#: src/glade-command.c:433
#, c-format
msgid "Setting %s of %s"
msgstr "Установливается %s из %s"

#: src/glade-command.c:437
#, c-format
msgid "Setting %s of %s to %s"
msgstr "Устанавливается %s из %s в %s"

#: src/glade-command.c:633 src/glade-command.c:655
#, c-format
msgid "Renaming %s to %s"
msgstr "Переименование %s в %s"

#: src/glade-command.c:891
msgid "You cannot delete a widget internal to a composite widget."
msgstr ""

#: src/glade-command.c:920
#, c-format
msgid "Delete %s"
msgstr "Удалить %s"

#: src/glade-command.c:924
msgid "Delete multiple"
msgstr "Удалить несколько"

#: src/glade-command.c:989
#, c-format
msgid "Create %s"
msgstr "Создать %s"

#: src/glade-command.c:1314
msgid "You cannot copy/cut a widget internal to a composite widget."
msgstr ""

#: src/glade-command.c:1319
#, c-format
msgid "Cut %s"
msgstr "Вырезать %s"

#: src/glade-command.c:1319
#, c-format
msgid "Copy %s"
msgstr "Скопировать %s"

#: src/glade-command.c:1333
msgid "Only top-level widgets can be pasted without a parent."
msgstr ""

#: src/glade-command.c:1343
msgid "You cannot paste a top-level to a placeholder."
msgstr ""

#: src/glade-command.c:1349
#, c-format
msgid "Paste %s"
msgstr "Вставить %s"

#: src/glade-command.c:1364
msgid "multiple"
msgstr "несколько"

#: src/glade-command.c:1623
#, c-format
msgid "Add signal handler %s"
msgstr "Добавить обработчик сигнала \"%s\""

#: src/glade-command.c:1624
#, c-format
msgid "Remove signal handler %s"
msgstr "Удалить обработчик сигнала \"%s\""

#: src/glade-command.c:1625
#, c-format
msgid "Change signal handler %s"
msgstr "Изменить обработчик сигнала \"%s\""

#: src/glade-editor-property.c:376
msgid "Property Class"
msgstr ""

#: src/glade-editor-property.c:377
msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
msgstr ""

#: src/glade-editor-property.c:383
msgid "Use Command"
msgstr "Использовать команду"

#: src/glade-editor-property.c:384
msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
msgstr ""

#: src/glade-editor-property.c:782
msgid "Set Flags"
msgstr "Установить флаги"

#: src/glade-editor-property.c:1197
msgid "Edit Text Property"
msgstr "Правка свойств текста"

#. Text
#: src/glade-editor-property.c:1214
msgid "_Text:"
msgstr "Текст:"

#: src/glade-editor-property.c:1250
msgid "T_ranslatable"
msgstr "Переводимый"

#: src/glade-editor-property.c:1257
msgid "Has context _prefix"
msgstr "Имеет контекстный префикс"

#. Comments.
#: src/glade-editor-property.c:1265
msgid "Co_mments for translators:"
msgstr "Комментарий для переводчиков:"

#: src/glade-editor-property.c:1431 src/glade-editor-property.c:1447
#: src/glade-menu-editor.c:914 src/glade-menu-editor.c:985
#: src/glade-menu-editor.c:1472
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: src/glade-editor-property.c:1431 src/glade-editor-property.c:1447
#: src/glade-editor-property.c:1465 src/glade-menu-editor.c:1472
#: src/glade-menu-editor.c:2813
msgid "No"
msgstr "Нет"

#: src/glade-editor.c:103
msgid "_General"
msgstr "Основное"

#: src/glade-editor.c:104
msgid "_Packing"
msgstr "Упаковка"

#: src/glade-editor.c:105
msgid "_Common"
msgstr "Общие"

#: src/glade-editor.c:106
msgid "_Signals"
msgstr "Сигналы"

#. Custom editor button
#.
#: src/glade-editor.c:118
msgid "_Edit..."
msgstr "Правка..."

#. Reset button
#.
#: src/glade-editor.c:127
msgid "_Reset..."
msgstr "Сброс..."

#. Name
#: src/glade-editor.c:246
msgid "Name :"
msgstr "Название:"

#. Class
#: src/glade-editor.c:272
msgid "Class :"
msgstr "Класс:"

#: src/glade-editor.c:631
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Создать %s"

#: src/glade-editor.c:748
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"

#: src/glade-editor.c:762
msgid "Property"
msgstr "Свойство"

#: src/glade-editor.c:797
msgid "General"
msgstr "Основные"

#: src/glade-editor.c:807
msgid "Common"
msgstr "Общие"

#: src/glade-editor.c:839
msgid "(default)"
msgstr "(по умолчанию)"

#: src/glade-editor.c:854
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr "Выберите свойства, которые вы хотите сбросить в их исходные значения"

#: src/glade-editor.c:986
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Сбросить свойства виджета"

#. Checklist
#: src/glade-editor.c:1003
msgid "_Properties:"
msgstr "Свойства:"

#: src/glade-editor.c:1032
msgid "_Select All"
msgstr "Выбрать все"

#: src/glade-editor.c:1039
msgid "_Unselect All"
msgstr "Снять выделение"

#. Description
#: src/glade-editor.c:1048
msgid "Property _Description:"
msgstr "Описание свойства:"

#: src/glade-fixed-manager.c:762
msgid "X position property"
msgstr "Координата X"

#: src/glade-fixed-manager.c:763
msgid "The property used to set the X position of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки координаты Х дочернего объекта"

#: src/glade-fixed-manager.c:769
msgid "Y position property"
msgstr "Координата Y"

#: src/glade-fixed-manager.c:770
msgid "The property used to set the Y position of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки координаты Y дочернего объекта"

#: src/glade-fixed-manager.c:776
msgid "Width property"
msgstr "Ширина"

#: src/glade-fixed-manager.c:777
msgid "The property used to set the width of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки ширины дочернего объекта"

#: src/glade-fixed-manager.c:783
msgid "Height property"
msgstr "Высота"

#: src/glade-fixed-manager.c:784
msgid "The property used to set the height of a child object"
msgstr "Это свойство используется для установки высоты дочернего объекта"

#. Add the special 'New' item to create a new group.
#: src/glade-menu-editor.c:480
msgid "New"
msgstr "Создать"

#. If the user selects the 'None' item from the combo, we reset the
#. text to "" and return. This callback will be called again.
#. Add a "None" item first, so it is easy to reset the pixmap.
#: src/glade-menu-editor.c:583 src/glade-menu-editor.c:1201
#: src/glade-menu-editor.c:2383 src/glade-menu-editor.c:2642
#: widgets/gtk+.xml.in.h:118
msgid "None"
msgstr "Нет"

#: src/glade-menu-editor.c:906 src/glade-menu-editor.c:978
#: src/glade-menu-editor.c:2851
msgid "Check"
msgstr "Отметка"

#: src/glade-menu-editor.c:908 src/glade-menu-editor.c:980
#: src/glade-menu-editor.c:2844
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: src/glade-menu-editor.c:1777
msgid "Select icon"
msgstr "Выбрать значок"

#: src/glade-menu-editor.c:2236
msgid "Menu Editor"
msgstr "Редактор меню"

#: src/glade-menu-editor.c:2252 widgets/gtk+.xml.in.h:103
msgid "Label"
msgstr "Метка"

#: src/glade-menu-editor.c:2253 src/glade-gtk.c:71
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: src/glade-menu-editor.c:2254
msgid "Accelerator"
msgstr "Ускоритель"

#: src/glade-menu-editor.c:2255 src/glade-widget.c:148
msgid "Name"
msgstr "Название"

#: src/glade-menu-editor.c:2256 src/glade-signal-editor.c:543
msgid "Handler"
msgstr "Обработчик"

#: src/glade-menu-editor.c:2257
msgid "Active"
msgstr "Активный"

#: src/glade-menu-editor.c:2258 widgets/gtk+.xml.in.h:77
msgid "Group"
msgstr "Группа"

#: src/glade-menu-editor.c:2259
msgid "Icon"
msgstr "Значок"

#: src/glade-menu-editor.c:2300
msgid "Move the item and its children up one place in the list"
msgstr "Переместить элемент и его потомков на одну позицию выше по списку"

#: src/glade-menu-editor.c:2312
msgid "Move the item and its children down one place in the list"
msgstr "Переместить элемент и его потомков на одну позицию ниже по списку"

#: src/glade-menu-editor.c:2324
msgid "Move the item and its children up one level"
msgstr "Переместить элемент и его потомков на один уровень выше"

#: src/glade-menu-editor.c:2336
msgid "Move the item and its children down one level"
msgstr "Переместить элемент и его потомков на один уровень ниже"

#: src/glade-menu-editor.c:2365
msgid "The stock item to use."
msgstr "Используемый встроенный элемент."

#: src/glade-menu-editor.c:2368 src/glade-menu-editor.c:2459
msgid "Stock Item:"
msgstr "Встроенный элемент:"

#: src/glade-menu-editor.c:2457
msgid "The stock Gnome item to use."
msgstr "Используемый встроенный элемент GNOME."

#: src/glade-menu-editor.c:2558
msgid ""
"The text of the menu item, or empty for separators. Hit return to add a new "
"item below this one. Ctl-Return adds a child item beneath this one."
msgstr ""

#: src/glade-menu-editor.c:2560
msgid "Label:"
msgstr "Метка:"

#: src/glade-menu-editor.c:2582 src/glade-widget.c:149
msgid "The name of the widget"
msgstr "Название виджета"

#: src/glade-menu-editor.c:2585
msgid "Name:"
msgstr "Название:"

#: src/glade-menu-editor.c:2603
msgid "The function to be called when the item is selected"
msgstr "Функция, которая будет вызвана при выборе элемента"

#: src/glade-menu-editor.c:2605
msgid "Handler:"
msgstr "Обработчик:"

#: src/glade-menu-editor.c:2624
msgid "An optional icon to show on the left of the menu item."
msgstr "Не обязательный значок, отображаемый слева от элемента меню."

#: src/glade-menu-editor.c:2626
msgid "Icon:"
msgstr "Значок:"

#: src/glade-menu-editor.c:2725
msgid "The tip to show when the mouse is over the item"
msgstr "Подсказка, показываемая когда указатель мыши находится на элементе"

#: src/glade-menu-editor.c:2727
msgid "Tooltip:"
msgstr "Подсказка:"

#: src/glade-menu-editor.c:2748
msgid "_Add"
msgstr "Добавить"

#: src/glade-menu-editor.c:2753
msgid "Add a new item below the selected item."
msgstr "Добавить новый элемент под выбранным."

#: src/glade-menu-editor.c:2758
msgid "Add _Child"
msgstr "Добавить потомка"

#: src/glade-menu-editor.c:2763
msgid "Add a new child item below the selected item."
msgstr "Добавить новый дочерний элемент под выбранным."

#: src/glade-menu-editor.c:2769
msgid "Add _Separator"
msgstr "Добавить разделитель"

#: src/glade-menu-editor.c:2774
msgid "Add a separator below the selected item."
msgstr "Добавить разделитель под выбранным элементом."

#: src/glade-menu-editor.c:2779
msgid "_Delete"
msgstr "Удалить"

#: src/glade-menu-editor.c:2784
msgid "Delete the current item"
msgstr "Удалить текущий элемент"

#. Type radio options and toggle options.
#: src/glade-menu-editor.c:2790
msgid "Item Type:"
msgstr "Тип элемента:"

#: src/glade-menu-editor.c:2806
msgid "If the item is initially on."
msgstr "Включен ли элемент изначально."

#: src/glade-menu-editor.c:2808
msgid "Active:"
msgstr "Активный:"

#: src/glade-menu-editor.c:2827
msgid "The radio menu item's group"
msgstr "Элемент радио-группы"

#: src/glade-menu-editor.c:2829
msgid "Group:"
msgstr "Группа:"

#: src/glade-menu-editor.c:2858 widgets/gtk+.xml.in.h:119
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"

#. Accelerator key options.
#: src/glade-menu-editor.c:2867
msgid "Accelerator:"
msgstr "Ускоритель:"

#: src/glade-menu-editor.c:2904
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"

#: src/glade-menu-editor.c:2909
msgid "Shift"
msgstr "Shift"

#: src/glade-menu-editor.c:2914
msgid "Alt"
msgstr "Alt"

#: src/glade-menu-editor.c:2919
msgid "Key:"
msgstr "Клавиша:"

#: src/glade-menu-editor.c:2925
msgid "Modifiers:"
msgstr "Модификаторы:"

#. the label defaults to "Selector"
#: src/glade-palette.c:107 src/glade-palette.c:155 src/glade-palette.c:161
msgid "Selector"
msgstr "Переключатель"

#: src/glade-parser.c:1476
msgid "Could not allocate memory for interface"
msgstr "Не удалось получить память для интерфейса"

#: src/glade-popup.c:273
msgid "_Select"
msgstr "Выбрать"

#: src/glade-property-class.c:993
#, c-format
msgid ""
"The property [%s] of the widget's class [%s] needs a special \"set\" "
"function, but there is no library associated to this widget's class."
msgstr ""

#: src/glade-property-class.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"set\" function [%s] of the property [%s] of the widget's "
"class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""

#: src/glade-property-class.c:1017 src/glade-property-class.c:1038
#, c-format
msgid ""
"The property [%s] of the widget's class [%s] needs a special \"get\" "
"function, but there is no library associated to this widget's class."
msgstr ""

#: src/glade-property-class.c:1024
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"get\" function [%s] of the property [%s] of the widget's "
"class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""

#: src/glade-property-class.c:1045
#, c-format
msgid ""
"Unable to get the \"verify\" function [%s] of the property [%s] of the "
"widget's class [%s] from the module [%s]: %s"
msgstr ""

#: src/glade-property.c:466
msgid "Enabled"
msgstr "Разрешён"

#: src/glade-property.c:467
msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
msgstr ""

#: src/glade-property.c:473
msgid "Sensitive"
msgstr "Чувствительный"

#: src/glade-property.c:474
msgid "This gives backends control to set property sensitivity"
msgstr ""

#: src/glade-property.c:480
msgid "Comment"
msgstr "Комментарий"

#: src/glade-property.c:481
msgid "XXX FIXME: The translators comment ?"
msgstr ""

#: src/glade-property.c:487
msgid "Translatable"
msgstr "Переводимый"

#: src/glade-property.c:488 src/glade-property.c:495
msgid "Whether this property is translatable or not"
msgstr "Переводится данное свойство или нет"

#: src/glade-property.c:494
msgid "Has Context"
msgstr "Имеет контекст"

#: src/glade-signal-editor.c:530
msgid "Signal"
msgstr "Сигнал"

#: src/glade-signal-editor.c:560
msgid "User data"
msgstr "Данные пользователя"

#: src/glade-signal-editor.c:573
msgid "Lookup"
msgstr "Найти"

#: src/glade-signal-editor.c:584
msgid "After"
msgstr "После"

#: src/glade-utils.c:141 src/glade-utils.c:175
#, c-format
msgid "We could not find the symbol \"%s\""
msgstr "Не удалось найти символ \"%s\""

#: src/glade-utils.c:148
#, c-format
msgid "Could not get the type from \"%s"
msgstr "Не удалось получить тип тх \"%s"

#: src/glade-utils.c:1063
msgid "Unable to paste to multiple widgets"
msgstr "Невозможно вставить в несколько элементов"

#: src/glade-utils.c:1071
msgid "No widget selected on the clipboard"
msgstr ""

#: src/glade-utils.c:1087
#, c-format
msgid "Unable to paste widget %s to parent %s"
msgstr ""

#: src/glade-utils.c:1109
msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
msgstr ""

#: src/glade-utils.c:1118
msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
msgstr ""

#: src/glade-utils.c:1166 src/glade-utils.c:1197 src/glade-utils.c:1227
msgid "No widget selected!"
msgstr "Не выбран элемент!"

#: src/glade-widget-class.c:957 src/glade-widget-class.c:969
msgid "Not enough memory."
msgstr "Недостаточно памяти."

#: src/glade-widget-class.c:979
#, c-format
msgid "Unable to open the module %s."
msgstr "Не удалось открыть модуль \"%s\"."

#: src/glade-widget.c:155
msgid "Internal name"
msgstr "Внутреннее название"

#: src/glade-widget.c:156
msgid "The internal name of the widget"
msgstr "Внутреннее название элемента"

#: src/glade-widget.c:162
msgid "Object"
msgstr "Объект"

#: src/glade-widget.c:163
msgid "The object associated"
msgstr ""

#: src/glade-widget.c:170
msgid "Class"
msgstr "Класс"

#: src/glade-widget.c:171
msgid "The class of the associated gtk+ widget"
msgstr ""

#: src/glade-widget.c:178
msgid "Project"
msgstr "Проект"

#: src/glade-widget.c:179
msgid "The glade project that this widget belongs to"
msgstr ""

#: src/glade-widget.c:188
msgid "A list of GladeProperties"
msgstr ""

#: src/glade-widget.c:194 widgets/gtk+.xml.in.h:131
msgid "Parent"
msgstr "Родитель"

#: src/glade-widget.c:195
msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
msgstr ""

#: src/glade-project-view.c:552
#, c-format
msgid "(internal %s)"
msgstr "(внутренний %s)"

#: src/glade-project-view.c:556
#, c-format
msgid "(%s child)"
msgstr "(%s дочерний)"

#: src/glade-gtk.c:72
msgid "Chose the image type"
msgstr "Выбрать тип изображения"

#: src/glade-gtk.c:701 src/glade-gtk.c:1677
msgid "There must be no children in the button"
msgstr ""

#: src/glade-gtk.c:781
msgid "This only applies with file type images"
msgstr ""

#: src/glade-gtk.c:814
msgid "This only applies to Icon Theme type images"
msgstr ""

#: src/glade-gtk.c:846
msgid "This only applies with stock type images"
msgstr ""

#: src/glade-gtk.c:1102
msgid "_File"
msgstr "_Файл"

#: src/glade-gtk.c:1105
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"

#: src/glade-gtk.c:1108
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"

#: src/glade-gtk.c:1413
msgid ""
"Pixel Size takes precedence over Icon Size; if you want to use Icon Size, "
"set Pixel size to -1"
msgstr ""

#: src/glade-gtk.c:1451
msgid "Pixel Size takes precedence over Icon size"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:1
msgid "A tooltip text for this widget"
msgstr "Текст подсказки для этого элемента"

#. Gtk+ Dialogs
#: widgets/gtk+.xml.in.h:3
msgid "About Dialog"
msgstr "Диалог \"О программе\""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:4
msgid "Accel Label"
msgstr "Метка ускорителя"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:5
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:6
msgid "All"
msgstr "Все"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:7
msgid "All Events"
msgstr "Все события"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:8
msgid "Always"
msgstr "Всегда"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:9
msgid "Always Center"
msgstr "Всегда по центру"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:10
msgid "Arrow"
msgstr "Стрелка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:11
msgid "Aspect Frame"
msgstr "Рамка отношения"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:12
msgid "Automatic"
msgstr "Автоматически"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:13
msgid "Both"
msgstr "Оба"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:14
msgid "Both Horizontal"
msgstr "Оба по горизонтали"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:15
msgid "Bottom"
msgstr "Внизу"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:16
msgid "Bottom Left"
msgstr "Внизу слева"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:17
msgid "Bottom Right"
msgstr "Внизу справа"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:18
msgid "Bottom to Top"
msgstr "Снизу вверх"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:19
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:20
msgid "Button 1 Motion"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:21
msgid "Button 2 Motion"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:22
msgid "Button 3 Motion"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:23
msgid "Button Motion"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:24
msgid "Button Press"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:25
msgid "Button Release"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:26
msgid "Calendar"
msgstr "Календарь"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:27
msgid "Cancel"
msgstr "Отмена"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:28
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:29
msgid "Center on Parent"
msgstr "По центру родителя"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:30
msgid "Character"
msgstr "Символ"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:31
msgid "Check Button"
msgstr "Поле для отметки"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:32
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:33
msgid "Color Button"
msgstr "Кнопка выбора цвета"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:34
msgid "Color Selection"
msgstr "Выбор цвета"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:35
msgid "Color Selection Dialog"
msgstr "Окно выбора цвета"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:36
msgid "Columned List"
msgstr "Колоночный список"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:37
msgid "Combo"
msgstr "Выпадающий список"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:38
msgid "Combo Box"
msgstr "Выпадающий список"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:39
msgid "Combo Box Entry"
msgstr "Элемент выпадающего списка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:40
msgid "Continuous"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:41
msgid "Create Folder"
msgstr "Создать каталог"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:42
msgid "Cursor"
msgstr "Курсор"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:43
msgid "Curve"
msgstr "Кривая"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:44
msgid "Default"
msgstr "Исходный"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:45
msgid "Delayed"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:46
msgid "Desktop"
msgstr "Рабочий стол"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:47
msgid "Dialog"
msgstr "Диалог"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:48
msgid "Dialog Box"
msgstr "Окно диалога"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:49
msgid "Discontinuous"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:50
msgid "Discrete"
msgstr "Дискретное"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:51
msgid "Dock"
msgstr "Причал"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:52
msgid "Down"
msgstr "Вниз"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:53
msgid "Drawing Area"
msgstr "Область для рисования"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:54
msgid "East"
msgstr "Восточный"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:55
msgid "Edge"
msgstr "Край"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:56
msgid "End"
msgstr "Конец"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:57
msgid "Enter Notify"
msgstr "Ввести уведомление"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:58
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:59
msgid "Etched In"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:60
msgid "Etched Out"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:61
msgid "Event Box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:62
msgid "Expand"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:63
msgid "Expander"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:64
msgid "Exposure"
msgstr "Выдержка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:65
msgid "File Chooser Button"
msgstr "Кнопка выбора файлов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:66
msgid "File Chooser Dialog"
msgstr "Диалог выбора файлов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:67
msgid "File Selection"
msgstr "Выбор файлов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:68
msgid "Fill"
msgstr "Заполнение"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:69
msgid "Fixed"
msgstr "Фикс."

#: widgets/gtk+.xml.in.h:70
msgid "Focus Change"
msgstr "Изменение фокуса"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:71
msgid "Font Button"
msgstr "Кнопка шрифта"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:72
msgid "Font Selection"
msgstr "Выбор шрифта"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:73
msgid "Font Selection Dialog"
msgstr "Диалог выбора шрифта"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:74
msgid "Frame"
msgstr "Рамка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:75
msgid "Free"
msgstr "Свободно"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:76
msgid "Gamma Curve"
msgstr "Гамма-кривая"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:78
msgid "Gtk+ Additional"
msgstr "Дополнительные Gtk+"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:79
msgid "Gtk+ Base"
msgstr "Основные Gtk+"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:80
msgid "Gtk+ Obsolete"
msgstr "Упразднённые Gtk+"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:81
msgid "Gtk+ Standard Dialogs"
msgstr "Стандартные диалоги Gtk+"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:82
msgid "Half"
msgstr "Половина"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:83
msgid "Handle Box"
msgstr "Ползунок"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:84
msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонтально"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:85
msgid "Horizontal Box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:86
msgid "Horizontal Button Box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:87
msgid "Horizontal Panes"
msgstr "Горизонтальная панель"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:88
msgid "Horizontal Ruler"
msgstr "Горизонтальная линейка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:89
msgid "Horizontal Scale"
msgstr "Горизонтальная шкала"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:90
msgid "Horizontal Scrollbar"
msgstr "Горизонтальная полоса прокрутки"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:91
msgid "Horizontal Separator"
msgstr "Горизонтальный разделитель"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:92
msgid "Icons"
msgstr "Значки"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:93
msgid "If Valid"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:94
msgid "Image"
msgstr "Изображение"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:95
msgid "Image Type"
msgstr "Тип изображения"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:96
msgid "Immediate"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:97
msgid "In"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:98
msgid "Info"
msgstr "Инфо"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:99
msgid "Input Dialog"
msgstr "Диалог ввода"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:100
msgid "Items"
msgstr "Элементы"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:101
msgid "Key Press"
msgstr "Нажатие клавиши"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:102
msgid "Key Release"
msgstr "Отпускание клавиши"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:104
msgid "Layout"
msgstr "Расположение"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:105
msgid "Leave Notify"
msgstr "Оставить уведомление"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:106
msgid "Left"
msgstr "Слева"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:107
msgid "Left to Right"
msgstr "Слева направо"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:108
msgid "Linear"
msgstr "Линейное"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:109
msgid "List"
msgstr "Список"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:110
msgid "List Item"
msgstr "Элемент списка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:111
msgid "Maximun Width"
msgstr "Максимальная ширина"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:112
msgid "Menu"
msgstr "Меню"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:113
msgid "Menu Bar"
msgstr "Строка меню"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:114
msgid "Message Dialog"
msgstr "Диалог сообщения"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:115
msgid "Middle"
msgstr "Середина"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:116
msgid "Mouse"
msgstr "Мышь"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:117
msgid "Never"
msgstr "Никогда"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:120
msgid "North"
msgstr "Север"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:121
msgid "North East"
msgstr "Северо-Восток"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:122
msgid "North West"
msgstr "Северо-Запад"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:123
msgid "Notebook"
msgstr "Записная книжка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:124
msgid "Number of items"
msgstr "Число элементов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:125
msgid "Number of pages"
msgstr "Число страниц"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:126
msgid "Ok"
msgstr "Ок"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:127
msgid "Ok, Cancel"
msgstr "Ok, Отмена"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:128
msgid "Open"
msgstr "Открыть"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:129
msgid "Option Menu"
msgstr "Меню параметров"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:130
msgid "Out"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:132
msgid "Plug"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:133
msgid "Pointer Motion"
msgstr "Движение указателя"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:134
msgid "Pointer Motion Hint"
msgstr "Подсказка на движение указателя"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:135
msgid "Popup"
msgstr "Всплывающее"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:136
msgid "Popup Menu"
msgstr "Всплывающее меню"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:137
msgid "Progress Bar"
msgstr "Индикатор выполнения"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:138
msgid "Property Change"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:139
msgid "Proximity  Out"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:140
msgid "Proximity In"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:141
msgid "Question"
msgstr "Вопрос"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:142
msgid "Queue"
msgstr "Очередь"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:143
msgid "Radio Button"
msgstr "Радио-кнопка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:144
msgid "Response ID"
msgstr "Идентификатор ответа"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:145
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:146
msgid "Right to Left"
msgstr "Справа налево"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:147
msgid "Save"
msgstr "Сохранить"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:148
msgid "Scroll"
msgstr "Прокрутка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:149
msgid "Scrolled Window"
msgstr "Прокручиваемое окно"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:150
msgid "Select Folder"
msgstr "Выбрать каталог"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:151
msgid "Shrink"
msgstr "Сжимаемый"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:152
msgid "Size"
msgstr "Размер"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:153
msgid "Socket"
msgstr "Сокет"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:154
msgid "South"
msgstr "Юг"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:155
msgid "South East"
msgstr "Юго-Восток"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:156
msgid "South West"
msgstr "Юго-Запад"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:157
msgid "Spin Button"
msgstr "Крутящаяся кнопка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:158
msgid "Splash Screen"
msgstr "Заставка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:159
msgid "Spline"
msgstr "Сплайн"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:160
msgid "Spread"
msgstr "Рассеивание"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:161
msgid "Start"
msgstr "Начало"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:162
msgid "Static"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:163
msgid "Status Bar"
msgstr "Строка состояния"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:164
msgid "Stock Button"
msgstr "Готовая кнопка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:165
msgid "Stock Image"
msgstr "Готовое изображение"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:166
msgid "Structure"
msgstr "Структура"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:167
msgid "Substructure"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:168
msgid "Table"
msgstr "Таблица"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:169
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:170
msgid "Text Entry"
msgstr "Поле ввода текста"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:171
msgid "Text View"
msgstr "Просмотр текста"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:172
msgid "The items in this combo box"
msgstr "Пункты этого выпадающего меню"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:173
msgid "The number of items in the box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:174
msgid "The number of items in the toolbar"
msgstr "Число элементов на панели инструментов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:175
msgid "The number of pages in the notebook"
msgstr "Число страниц в записной книжке"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:176
msgid "The radio group name for this radio button"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:177
msgid ""
"The response ID of this button in a dialog (it's NOT useful if this button "
"is not in a GtkDialog)"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:178
msgid "The response ID of this button in the dialog"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:179
msgid "The stock item for this button"
msgstr "Готовый элемент для этой кнопки"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:180
msgid "The stock item for this image"
msgstr "Готовый элемент для этого изображения"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:181
msgid "The text to display"
msgstr "Отображаемый тест"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:182
msgid "Toggle Button"
msgstr "Кнопка-переключатель"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:183
msgid "Tool Bar"
msgstr "Панель инструментов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:184
msgid "Toolbar"
msgstr "Панель инструментов"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:185
msgid "Tooltip"
msgstr "Подсказка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:186
msgid "Top"
msgstr "Сверху"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:187
msgid "Top Left"
msgstr "Сверху слева"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:188
msgid "Top Level"
msgstr "Верхний уровень"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:189
msgid "Top Right"
msgstr "Сверху справа"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:190
msgid "Top to Bottom"
msgstr "Сверху вниз"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:191
msgid "Tree View"
msgstr "Просмотр дерева"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:192
msgid "Up"
msgstr "Вверх"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:193
msgid "Utility"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:194
msgid "Vertical"
msgstr "Вертикальное"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:195
msgid "Vertical Box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:196
msgid "Vertical Button Box"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:197
msgid "Vertical Panes"
msgstr "Вертикальная панель"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:198
msgid "Vertical Ruler"
msgstr "Вертикальная линейка"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:199
msgid "Vertical Scale"
msgstr "Вертикальная шкала"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:200
msgid "Vertical Scrollbar"
msgstr "Вертикальная полоса прокрутки"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:201
msgid "Vertical Separator"
msgstr "Вертикальный разделитель"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:202
msgid "Viewport"
msgstr "Окно просмотра"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:203
msgid "Visibility Notify"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:204
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:205
msgid "West"
msgstr "Запад"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:206
msgid "Window"
msgstr "Окно"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:207
msgid "Word"
msgstr "Слово"

#: widgets/gtk+.xml.in.h:208
msgid "Word Character"
msgstr ""

#: widgets/gtk+.xml.in.h:209
msgid "Yes, No"
msgstr "Да, Нет"