summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorJeremy Bicha <jeremy.bicha@canonical.com>2022-03-21 13:43:05 -0400
committerJeremy Bicha <jeremy.bicha@canonical.com>2022-03-21 13:43:05 -0400
commit01154d1378729e92b40b534ec32d7d1241903067 (patch)
tree9e2a3faa4957997a1bedc16d85da2796d1fb3fa7 /help
parent815eb224f7d6dcd11e78d20be87f1ed28afd7f11 (diff)
parent52a43cca73b7bd5ed4facedf0994daeee1fb3b89 (diff)
New upstream version 42.0
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/LINGUAS2
-rw-r--r--help/ca/ca.po8
-rw-r--r--help/da/da.po21
-rw-r--r--help/ru/ru.po459
-rw-r--r--help/sv/sv.po12
-rw-r--r--help/tr/tr.po456
6 files changed, 941 insertions, 17 deletions
diff --git a/help/LINGUAS b/help/LINGUAS
index 8a3116eb..785b7338 100644
--- a/help/LINGUAS
+++ b/help/LINGUAS
@@ -16,5 +16,7 @@ nl
pl
pt_BR
ro
+ru
sv
+tr
uk
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index 2b89acc9..c0f8a6ef 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -99,14 +99,14 @@ msgid ""
"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
"clicking on the song of your choice from any view."
msgstr ""
-"Podeu reproduir la teva música preferida creant una llista de reproducció o "
+"Podeu reproduir la vostra música preferida creant una llista de reproducció o "
"simplement fent clic sobre la cançó escollida des de qualsevol vista."
#. (itstool) path: steps/title
#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
#: C/playlist-remove-songs.page:27
msgid "While in <em>Playlists</em>:"
-msgstr "Mentre s'estigui a la <em>llista de reproducció</em>:"
+msgstr "Mentre s'estigui a les <em>llistes de reproducció</em>:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/play-music.page:30
@@ -171,7 +171,7 @@ msgstr ""
#: C/playlist-create-artists.page:40
msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
msgstr ""
-"Feu clic a <gui>Llista nova de reproducció</gui> i escriviu un nom per a la "
+"Feu clic a <gui>Llista de reproducció nova</gui> i escriviu un nom per a la "
"llista."
#. (itstool) path: item/p
@@ -267,7 +267,7 @@ msgid ""
"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
"playlist."
msgstr ""
-"Feu clic a <gui style=\"button\">Nova llista de reproducció</gui> i escriure "
+"Feu clic a <gui style=\"button\">Llista de reproducció nova</gui> i escriure "
"el nom de la llista."
#. (itstool) path: info/desc
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index a7458dd1..250236ed 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -6,15 +6,16 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-12-18 14:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2020-12-30 00:00+0200\n"
-"Last-Translator: scootergrisen\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-29 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-26 19:41+0100\n"
+"Last-Translator: Alan Mortensen <alanmortensen.am@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"E-mail <dansk@dansk-gruppen.dk>"
#. (itstool) path: credit/name
-#: C/introduction.page:11 C/index.page:11 C/play-music.page:11
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:12 C/play-music.page:11
#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
@@ -36,7 +37,7 @@ msgid "Shobha Tyagi"
msgstr "Shobha Tyagi"
#. (itstool) path: credit/years
-#: C/introduction.page:13 C/index.page:13 C/play-music.page:13
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:14 C/play-music.page:13
#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
@@ -60,18 +61,24 @@ msgstr "Introduktion til Musik"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:6
-msgctxt "link"
+msgctxt "link:trail"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.page:7
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Musik"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
msgctxt "text"
msgid "Music"
msgstr "Musik"
#. (itstool) path: page/title
-#: C/index.page:18
+#: C/index.page:19
msgid "<_:media-1/> Music"
msgstr "<_:media-1/> Musik"
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
new file mode 100644
index 00000000..53ba09db
--- /dev/null
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -0,0 +1,459 @@
+# Russian translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2022 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+# Ser82-png <sw@atrus.ru>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-08 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-21 01:03+1000\n"
+"Language-Team: Russian <gnome-cyr@gnome.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ru\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Last-Translator: Ser82-png\n"
+"X-Generator: Poedit 2.3\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Ser82-png <sw@atrus.ru>, 2022"
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:12 C/play-music.page:11
+#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
+#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
+#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
+#: C/playlist-shuffle.page:11 C/search.page:11
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "Shobha Tyagi"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:14 C/play-music.page:13
+#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
+#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
+#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
+#: C/playlist-shuffle.page:13 C/search.page:13
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
+msgid ""
+"A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the "
+"music directory."
+msgstr ""
+"Простая и элегантная замена файлового менеджера <app>Файлы</app> для "
+"отображения музыкального каталога."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Introduction to Music"
+msgstr "Введение в \"Музыку\""
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Music"
+msgstr "Музыка"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/> Music"
+msgstr "<_:media-1/> Музыка"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:25
+msgid "Create playlist"
+msgstr "Создать список воспроизведения"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Play a song"
+msgstr "Воспроизвести композицию"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Remove songs and playlist"
+msgstr "Удалить композиции из списка воспроизведения"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/play-music.page:18
+msgid "Play your favorite songs."
+msgstr "Воспроизвести ваши любимые композиции."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/play-music.page:22
+msgid "Play music"
+msgstr "Воспроизвести музыкальную композицию"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/play-music.page:24
+msgid ""
+"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
+"clicking on the song of your choice from any view."
+msgstr ""
+"Вы можете воспроизводить свои любимые музыкальные композиции, создав "
+"список воспроизведения или просто щёлкнув нужную композицию в любой панели "
+"просмотра."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
+#: C/playlist-remove-songs.page:27
+msgid "While in <em>Playlists</em>:"
+msgstr "В <em>Списках воспроизведения</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:30
+msgid "Select a playlist."
+msgstr "Выберите список воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:33 C/playlist-delete.page:32
+msgid "Click on the gear button on the right hand side."
+msgstr "Щёлкните на кнопку шестеренки с правой стороны."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:36
+msgid "Click on <gui>Play</gui>."
+msgstr "Щёлкните <gui>Воспроизвести</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-albums.page:18
+msgid "Add songs to playlists using albums."
+msgstr "Добавить композиции в списки воспроизведения с помощью альбомов."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-albums.page:21
+msgid "Create a playlist using albums"
+msgstr "Создать список воспроизведения с помощью альбомов"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:23
+msgid ""
+"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
+"\">Albums</gui> button."
+msgstr ""
+"Вы можете просмотреть все свои альбомы, нажав кнопку <gui style=\"button"
+"\">Альбомы</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:27
+msgid "To add all the songs in an album:"
+msgstr "Чтобы добавить все композиции в альбоме:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:29 C/playlist-create-songs.page:29
+#: C/playlist-create-artists.page:30
+msgid "Click on the check button in the top-right of the window."
+msgstr "Нажмите кнопку с галочкой в правом верхнем углу окна."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:32
+msgid "Select albums."
+msgstr "Выберите альбомы."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60
+#: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37
+msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button."
+msgstr ""
+"Щёлкните по кнопке<gui style=\"button\">Добавить в список воспроизведения</"
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63
+#: C/playlist-create-artists.page:40
+msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
+msgstr ""
+"Щёлкните <gui>Новый список воспроизведения</gui> и введите название своего "
+"списка."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:42 C/playlist-create-albums.page:67
+#: C/playlist-create-songs.page:42
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Select</gui>."
+msgstr "Щёлкните <gui style=\"button\">Выбрать</gui>."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:46
+msgid "You can also create a playlist from specific songs."
+msgstr ""
+"Вы также можете создать список воспроизведения из конкретных композиций."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:49
+msgid "To add selected songs from an album:"
+msgstr "Чтобы добавить выбранные в альбоме композиции:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:51
+msgid "Click on an album."
+msgstr "Щёлкните на альбом."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:54
+msgid "Click on the check button."
+msgstr "Щёлкните по кнопке с галочкой."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:57
+msgid "Select songs."
+msgstr "Выберите композиции."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:72 C/playlist-create-songs.page:47
+#: C/playlist-create-artists.page:49
+msgid ""
+"To select all the songs click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Чтобы выбрать все песни, щёлкните <guiseq><gui>Нажмите, чтобы выбрать</"
+"gui><gui>Выбрать все</gui></guiseq> на панели инструментов или нажмите "
+"<keyseq><key>Ctrl</key ><key>A</key></keyseq>."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:76 C/playlist-create-songs.page:51
+#: C/playlist-create-artists.page:53
+msgid ""
+"To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Чтобы отменить выделение, нажмите <guiseq><gui>Нажмите, чтобы выбрать</"
+"gui><gui>Снять выделение</gui></guiseq> на панели инструментов."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-songs.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite songs."
+msgstr "Создать список воспроизведения, выбрав свои любимые композиции."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-songs.page:21
+msgid "Create playlists using songs"
+msgstr "Создать список воспроизведения на основе отдельных композиции"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-songs.page:23
+msgid ""
+"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
+"gui> button."
+msgstr ""
+"Вы можете просмотреть все композиции, нажав кнопку <gui style=\"button"
+"\">Композиции</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-songs.page:27
+msgid "To create a new playlist while in <em>Songs</em> view:"
+msgstr ""
+"Чтобы создать список воспроизведения используя вкладку <em>Композиции</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:32
+msgid "Select all the songs you want to add to the playlist."
+msgstr ""
+"Выберите все композиции, которые хотите добавить в список воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:38
+msgid ""
+"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
+"playlist."
+msgstr ""
+"Щёлкните <gui>Новый список воспроизведения</gui> и введите название своего "
+"списка."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-artists.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite artists."
+msgstr "Создать список воспроизведения, выбрав своих любимых исполнителей."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-artists.page:22
+msgid "Create playlists using artists"
+msgstr "Создать список воспроизведения, с помощью выбора исполнителей"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-artists.page:24
+msgid ""
+"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui style="
+"\"button\">Artists</gui> button."
+msgstr ""
+"Вы можете просмотреть всех исполнителей и их песни, нажав кнопку <gui "
+"style=\"button\">Исполнители</gui>."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-artists.page:28
+msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
+msgstr ""
+"Чтобы создать новый список воспроизведения во вкладке <em>Исполнители</em>:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:33
+msgid "Select all the artists whose songs you want to add to the playlist."
+msgstr ""
+"Выберите всех исполнителей, чьи песни вы хотите добавить в список "
+"воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:44
+msgid "Click on <gui>Select</gui>."
+msgstr "Щёлкните <gui>Выбрать</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-delete.page:18
+msgid "Remove an unwanted playlist."
+msgstr "Удалить ненужный список воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-delete.page:22
+msgid "Delete a playlist"
+msgstr "Удалить список воспроизведения"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-delete.page:24
+msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
+msgstr "Вы можете удалить старый и ненужный список воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:29
+msgid "Select the playlist which you want to delete."
+msgstr "Выберите список воспроизведения, который хотите удалить."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:35
+msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
+msgstr "Щёлкните <gui>Удалить</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-remove-songs.page:18
+msgid "Delete songs from the playlist."
+msgstr "Удаление композиции из списка воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-remove-songs.page:22
+msgid "Remove songs"
+msgstr "Удаление композиций"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:24
+msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
+msgstr ""
+"Вы можете удалить любые ненужные композиции из списка воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:29
+msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
+msgstr ""
+"Выберите список воспроизведения, из которого хотите удалить композиции."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:32
+msgid "Click on the check button on the toolbar."
+msgstr "Щёлкните на кнопку с галочкой на панели инструментов."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:35
+msgid "Select all the songs which you want to remove."
+msgstr "Выберите все композиции, которые хотите удалить."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:38
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
+msgstr ""
+"Щёлкните <gui style=\"button\">Удалить из списка воспроизведения</gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-repeat.page:18
+msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
+msgstr "Повтор всех композиций в списке воспроизведения или только текущей."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-repeat.page:22
+msgid "How do I play songs on repeat?"
+msgstr "Как воспроизводить композицию на повторе?"
+
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/playlist-repeat.page:25
+msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
+msgstr "В панели задач щёлкните кнопку с правой стороны:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:27
+msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
+msgstr ""
+"Выберите <gui>Повторять композицию</gui>, чтобы поставить её на повтор."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:30
+msgid "Select <gui>Repeat All</gui> to repeat all the song in the playlist."
+msgstr ""
+"Выберите <gui>Повторять все</gui>, чтобы повторять все композиции в списке "
+"воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-shuffle.page:18
+msgid "Shuffle songs in the playlist."
+msgstr "Перемешать песни в списке воспроизведения."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-shuffle.page:22
+msgid "How do I shuffle my songs?"
+msgstr "Как перемешать композиции?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-shuffle.page:24
+msgid ""
+"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
+"<gui>Shuffle</gui>."
+msgstr ""
+"На панели задач справа нажмите кнопку и выберите <gui>В случайном порядке</"
+"gui>."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:18
+msgid "Search through your music collection."
+msgstr "Поиск по вашей музыкальной коллекции."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:22
+msgid "Find music"
+msgstr "Поиск музыки"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:24
+msgid ""
+"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
+"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
+"searching."
+msgstr ""
+"Вы можете искать свои альбомы, исполнителей, песни и списки "
+"воспроизведения. Выберите, что вы хотите найти, затем нажмите кнопку "
+"<gui>Поиск</gui> и начните поиск."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Данная работа находится под лицензией <_:link-1/>."
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 40f960dc..d379de79 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,16 +1,16 @@
# Swedish translation for gnome-music.
-# Copyright © 2016, 2021 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# Copyright © 2016-2022 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
# Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2016.
-# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2021.
+# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2021, 2022.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"music&keywords=I18N+L10N&component=user%20docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-10 19:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-03 13:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-13 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-01-29 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"
+"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Hur spelar jag låtar upprepade gånger?"
#. (itstool) path: list/title
#: C/playlist-repeat.page:25
msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
-msgstr "I verktygsraden, klicka på knappen på höger sida:"
+msgstr "Klicka i verktygsfältet på knappen på höger sida:"
#. (itstool) path: item/p
#: C/playlist-repeat.page:27
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
new file mode 100644
index 00000000..cbae97f4
--- /dev/null
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -0,0 +1,456 @@
+# Turkish translation for gnome-music.
+# Copyright (C) 2021 gnome-music's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gnome-music package.
+#
+# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2021.
+# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-music master\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-04-10 19:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-03-10 21:59+0300\n"
+"Last-Translator: Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
+
+#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+msgctxt "_"
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2021.\n"
+"Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2021, 2022."
+
+#. (itstool) path: credit/name
+#: C/introduction.page:11 C/index.page:12 C/play-music.page:11
+#: C/playlist-create-albums.page:11 C/playlist-create-songs.page:11
+#: C/playlist-create-artists.page:11 C/playlist-delete.page:11
+#: C/playlist-remove-songs.page:11 C/playlist-repeat.page:11
+#: C/playlist-shuffle.page:11 C/search.page:11
+msgid "Shobha Tyagi"
+msgstr "Shobha Tyagi"
+
+#. (itstool) path: credit/years
+#: C/introduction.page:13 C/index.page:14 C/play-music.page:13
+#: C/playlist-create-albums.page:13 C/playlist-create-songs.page:13
+#: C/playlist-create-artists.page:13 C/playlist-delete.page:13
+#: C/playlist-remove-songs.page:13 C/playlist-repeat.page:13
+#: C/playlist-shuffle.page:13 C/search.page:13
+msgid "2014"
+msgstr "2014"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/introduction.page:18 C/introduction.page:23
+msgid ""
+"A simple and elegant replacement for using <app>Files</app> to show the "
+"music directory."
+msgstr ""
+"Müzik dizinini göstermek için <app>Dosyalar</app>’ı kullanmanın basit ve "
+"zarif alternatifi."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/introduction.page:22
+msgid "Introduction to Music"
+msgstr "Müzik’e Giriş"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:6
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:7
+msgctxt "link"
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#. (itstool) path: info/title
+#: C/index.page:8
+msgctxt "text"
+msgid "Music"
+msgstr "Müzik"
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/index.page:19
+msgid "<_:media-1/> Music"
+msgstr "<_:media-1/> Müzik"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:25
+msgid "Create playlist"
+msgstr "Çalma listesi oluştur"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:28
+msgid "Play a song"
+msgstr "Şarkıyı çal"
+
+#. (itstool) path: section/title
+#: C/index.page:31
+msgid "Remove songs and playlist"
+msgstr "Şarkıları ve çalma listesini kaldır"
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/play-music.page:18
+msgid "Play your favorite songs."
+msgstr "Gözde şarkılarını çal."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/play-music.page:22
+msgid "Play music"
+msgstr "Müzik çal"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/play-music.page:24
+msgid ""
+"You can play your favorite music by creating a playlist or by simply "
+"clicking on the song of your choice from any view."
+msgstr ""
+"Gözde şarkılarınızı çalma listesi oluşturarak ya da herhangi bir görünümden "
+"seçtiğiniz şarkıya tıklayarak çalabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/play-music.page:28 C/playlist-delete.page:27
+#: C/playlist-remove-songs.page:27
+msgid "While in <em>Playlists</em>:"
+msgstr "<em>Çalma Listesi</em>’ndeyken:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:30
+msgid "Select a playlist."
+msgstr "Çalma listesi seçin."
+
+# Hata: Gear buton kalktı yerine üst üste üç nokta geldi.
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:33 C/playlist-delete.page:32
+msgid "Click on the gear button on the right hand side."
+msgstr "Sağ taraftaki dik üç nokta düğmesine tıklayın."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/play-music.page:36
+msgid "Click on <gui>Play</gui>."
+msgstr "<gui>Çal</gui>’ı seçin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-albums.page:18
+msgid "Add songs to playlists using albums."
+msgstr "Albümleri kullanarak çalma listelerine şarkılar ekle."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-albums.page:21
+msgid "Create a playlist using albums"
+msgstr "Albümleri kullanarak çalma listesi oluştur"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:23
+msgid ""
+"You can view all your albums by clicking on the <gui style=\"button"
+"\">Albums</gui> button."
+msgstr ""
+"<gui style=\"button\">Albümler</gui> düğmesine tıklayarak tüm albümlerinizi "
+"görüntüleyebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:27
+msgid "To add all the songs in an album:"
+msgstr "Tüm şarkıları bir albüme eklemek için:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:29 C/playlist-create-songs.page:29
+#: C/playlist-create-artists.page:30
+msgid "Click on the check button in the top-right of the window."
+msgstr "Pencerenin sağ üst köşesindeki onay düğmesine tıklayın."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:32
+msgid "Select albums."
+msgstr "Albümleri seçin."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:35 C/playlist-create-albums.page:60
+#: C/playlist-create-songs.page:35 C/playlist-create-artists.page:37
+msgid "Click on the <gui style=\"button\">Add to Playlist</gui> button."
+msgstr "<gui style=\"button\">Çalma Listesine Ekle</gui> düğmesine tıklayın."
+
+# Hata: New playlist diye tıklanabilir bir alan yok
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:38 C/playlist-create-albums.page:63
+#: C/playlist-create-artists.page:40
+msgid "Click on <gui>New Playlist</gui> and type a name for your playlist."
+msgstr ""
+"<gui>Yeni Çalma Listesi</gui> alanına tıklayıp çalma listeniz için ad girin."
+
+# Hata: Buton adı ekle olmuş.
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:42 C/playlist-create-albums.page:67
+#: C/playlist-create-songs.page:42
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Select</gui>."
+msgstr "<gui style=\"button\">Ekle</gui>’ye tıklayın."
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-albums.page:46
+msgid "You can also create a playlist from specific songs."
+msgstr "Belirli şarkılardan çalma listesi de oluşturabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-albums.page:49
+msgid "To add selected songs from an album:"
+msgstr "Albümden seçilen şarkıları eklemek için:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:51
+msgid "Click on an album."
+msgstr "Albüme tıklayın."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:54
+msgid "Click on the check button."
+msgstr "Onay düğmesine tıklayın."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-albums.page:57
+msgid "Select songs."
+msgstr "Şarkıları seçin."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:72 C/playlist-create-songs.page:47
+#: C/playlist-create-artists.page:49
+msgid ""
+"To select all the songs click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select All</gui></guiseq> in the toolbar or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq>."
+msgstr ""
+"Tüm şarkıları seçmek için araç çubuğundan <guiseq><gui>Seçmek için ögelere "
+"tıklayın</gui><gui>Tümünü Seç</gui></guiseq> yolunu izleyin ya da "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>A</key></keyseq> kısayolunu kullanın."
+
+#. (itstool) path: note/p
+#: C/playlist-create-albums.page:76 C/playlist-create-songs.page:51
+#: C/playlist-create-artists.page:53
+msgid ""
+"To clear the selection click <guiseq><gui>Click on items to select them</"
+"gui><gui>Select None</gui></guiseq> in the toolbar."
+msgstr ""
+"Seçimi temizlemek için araç çubuğundan <guiseq><gui>Seçmek için ögelere "
+"tıklayın</gui><gui>Hiçbirini Seçme</gui></guiseq> yolunu izleyin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-songs.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite songs."
+msgstr "Gözde şarkılarını seçenek çalma listesi oluştur."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-songs.page:21
+msgid "Create playlists using songs"
+msgstr "Şarkıları kullanarak çalma listeleri oluştur"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-songs.page:23
+msgid ""
+"You can view all the songs by clicking on the <gui style=\"button\">Songs</"
+"gui> button."
+msgstr ""
+"<gui style=\"button\">Şarkılar</gui> düğmesine tıklayarak tüm şarkılarınızı "
+"görüntüleyebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-songs.page:27
+msgid "To create a new playlist while in <em>Songs</em> view:"
+msgstr "<em>Şarkılar</em> görünümündeyken yeni çalma listesi oluşturmak için:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:32
+msgid "Select all the songs you want to add to the playlist."
+msgstr "Çalma listesine eklemek istediğiniz tüm şarkıları seçin."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-songs.page:38
+msgid ""
+"Click on <gui style=\"button\">New Playlist</gui> and type a name for your "
+"playlist."
+msgstr ""
+"<gui>Yeni Çalma Listesi</gui> alanına tıklayıp çalma listeniz için ad girin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-create-artists.page:18
+msgid "Create playlist by selecting your favorite artists."
+msgstr "Gözde sanatçılarını seçenek çalma listesi oluştur."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-create-artists.page:22
+msgid "Create playlists using artists"
+msgstr "Sanatçıları kullanarak çalma listeleri oluştur"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-create-artists.page:24
+msgid ""
+"You can view all the artists and their songs by clicking on the <gui style="
+"\"button\">Artists</gui> button."
+msgstr ""
+"<gui style=\"button\">Sanatçılar</gui> düğmesine tıklayarak tüm sanatçıları "
+"ve şarkılarını görüntüleyebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: steps/title
+#: C/playlist-create-artists.page:28
+msgid "To create a new playlist while in <em>Artists</em> view:"
+msgstr ""
+"<em>Sanatçılar</em> görünümündeyken yeni çalma listesi oluşturmak için:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:33
+msgid "Select all the artists whose songs you want to add to the playlist."
+msgstr "Şarkılarını çalma listesine eklemek istediğiniz tüm sanatçıları seçin."
+
+# Hata: Düğme adı değişmiş.
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-create-artists.page:44
+msgid "Click on <gui>Select</gui>."
+msgstr "<gui>Ekle</gui>’ye tıklayın."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-delete.page:18
+msgid "Remove an unwanted playlist."
+msgstr "İstenmeyen çalma listesini kaldır."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-delete.page:22
+msgid "Delete a playlist"
+msgstr "Çalma listesini sil"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-delete.page:24
+msgid "You can remove an old and unwanted playlist."
+msgstr "Eski ve istenmeyen çalma listelerini silebilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:29
+msgid "Select the playlist which you want to delete."
+msgstr "Silmek istediğiniz çalma listesini seçin."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-delete.page:35
+msgid "Click on <gui>Delete</gui>."
+msgstr "<gui>Sil</gui>’i seçin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-remove-songs.page:18
+msgid "Delete songs from the playlist."
+msgstr "Şarkıları çalma listesinden sil."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-remove-songs.page:22
+msgid "Remove songs"
+msgstr "Şarkıları kaldır"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:24
+msgid "You can remove any unwanted songs from a playlist."
+msgstr "İstemediğiniz şarkıları çalma listesinden kaldırabilirsiniz."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:29
+msgid "Select the playlist from which you want to remove songs."
+msgstr "Şarkıları kaldırmak istediğiniz çalma listesini seçin."
+
+# Hata: Sayfa tamamen güncellenmeye muhtaç
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:32
+msgid "Click on the check button on the toolbar."
+msgstr "Araç çubuğundaki kutucuğa tıklayın."
+
+# Hata: Sayfa tamamen güncellenmeye muhtaç
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:35
+msgid "Select all the songs which you want to remove."
+msgstr "Kaldırmak istediğiniz tüm şarkıları seçin."
+
+# Hata: Sayfa tamamen güncellenmeye muhtaç
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-remove-songs.page:38
+msgid "Click on <gui style=\"button\">Remove from Playlist</gui>."
+msgstr "<gui style=\"button\">Çalma Listesinden Kaldır</gui>a tıklayın."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-repeat.page:18
+msgid "Repeat all songs in the playlist or only the current song."
+msgstr ""
+"Çalma listesindeki tüm şarkıları ya da yalnızca geçerli şarkıyı yinele."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-repeat.page:22
+msgid "How do I play songs on repeat?"
+msgstr "Şarkıları yeniden yeniden nasıl çalarım?"
+
+#. (itstool) path: list/title
+#: C/playlist-repeat.page:25
+msgid "In the taskbar, click on the button on the right side:"
+msgstr "Görev çubuğunda, sağdaki düğmeye tıklayın:"
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:27
+msgid "Select <gui>Repeat Song</gui> to repeat a single song."
+msgstr "Tek şarkıyı yinelemek için <gui>Şarkıyı Yinele</gui>’yi seçin."
+
+#. (itstool) path: item/p
+#: C/playlist-repeat.page:30
+msgid "Select <gui>Repeat All</gui> to repeat all the song in the playlist."
+msgstr ""
+"Çalma listesindeki tüm şarkıları yinelemek için <gui>Tümünü Yinele</gui>’yi "
+"seçin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/playlist-shuffle.page:18
+msgid "Shuffle songs in the playlist."
+msgstr "Çalma listesindeki şarkıları karıştır."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/playlist-shuffle.page:22
+msgid "How do I shuffle my songs?"
+msgstr "Şarkıları nasıl karıştırabilirim?"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/playlist-shuffle.page:24
+msgid ""
+"In the taskbar, click on the button on right hand side and select "
+"<gui>Shuffle</gui>."
+msgstr ""
+"Görev çubuğunda, sağ taraftaki düğmeye tıklayın ve <gui>Karıştır</gui>’ı "
+"seçin."
+
+#. (itstool) path: info/desc
+#: C/search.page:18
+msgid "Search through your music collection."
+msgstr "Müzik derleminde ara."
+
+#. (itstool) path: page/title
+#: C/search.page:22
+msgid "Find music"
+msgstr "Müzik ara"
+
+#. (itstool) path: page/p
+#: C/search.page:24
+msgid ""
+"You can search your albums, artists, songs and playlists. Select what you "
+"want to search through then click the <gui>Search</gui> button and start "
+"searching."
+msgstr ""
+"Albümlerinizi, sanatçılarınızı, şarkılarınızı ve çalma listelerinizi "
+"arayabilirsiniz. Aramak istediğinizi seçin ve ardından <gui>Ara</gui> "
+"düğmesine tıklayın ve aramaya başlayın."
+
+#. (itstool) path: p/link
+#: C/legal.xml:5
+msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
+
+#. (itstool) path: license/p
+#: C/legal.xml:4
+msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
+msgstr "Bu çalışma <_:link-1/> ile lisanslanmıştır."