diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 179 |
1 files changed, 93 insertions, 86 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gnome-music/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-02-19 12:39+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-04-06 10:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-27 13:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-17 14:03+0000\n" "Last-Translator: Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>\n" "Language-Team: Icelandic\n" "Language: is\n" @@ -15,11 +15,11 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Lokalize 19.12.3\n" +"X-Generator: Lokalize 21.12.3\n" #: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:6 -#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/application.py:61 -#: gnomemusic/window.py:71 +#: data/org.gnome.Music.desktop.in.in:3 gnomemusic/about.py:236 +#: gnomemusic/application.py:61 gnomemusic/window.py:71 msgid "Music" msgstr "Tónlist" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" "Finnur lög í safninu þínu á tölvunni, notar sjálfvirkt útbúna spilunarlista " "eða útbýr nýja." -#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:149 +#: data/org.gnome.Music.appdata.xml.in.in:167 msgid "The GNOME Music developers" msgstr "GNOME Music forritararnir" @@ -116,80 +116,21 @@ msgstr "" "Virkjar eða gerir óvirkt að senda til Last.fm upplýsingar um tónlistarspilun " "(scrobbling) og upplýsingar um \"í spilun núna\"." -#: data/ui/AboutDialog.ui.in:9 -msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" -msgstr "Höfundarréttur © 2018 GNOME Music forritararnir" - -#: data/ui/AboutDialog.ui.in:10 -msgid "A music player and management application for GNOME." -msgstr "Tónlistarspilari og forrit fyrir umsýslu tónlistar fyrir GNOME." - -#: data/ui/AboutDialog.ui.in:12 -msgid "Visit GNOME Music website" -msgstr "Fara á heimasíðu GNOME tónlistarspilarans" - -#: data/ui/AboutDialog.ui.in:13 -msgid "" -"GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it under " -"the terms of the GNU General Public License as published by the Free " -"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " -"any later version.\n" -"\n" -"GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT " -"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or " -"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " -"more details.\n" -"\n" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " -"GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " -"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" -"\n" -"The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible " -"GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and " -"GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted by " -"the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this code, " -"you may extend this exception to your version of the code, but you are not " -"obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this exception " -"statement from your version." -msgstr "" -"Þetta er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt " -"skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af " -"Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða (ef " -"þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins.\n" -"\n" -"Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN " -"ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með " -"SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL " -"notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n" -"\n" -"Það ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með " -"forritinu; ef ekki skrifið þá Fjálsu hugbúnarstofnuninni: Free Software " -"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " -"USA.\n" -"\n" -"Höfundar GNOME Music gefa hér með leyfi sitt fyrir því að nota megi " -"GStreamer viðbætur sem ekki falla undir GPL-notkunarleyfi eða sé ekki dreift " -"með GStreamer og GNOME Music. Þessi heimild er rétthærri en kvaðir GPL-" -"skilmálanna sem GNOME Music fellur undir. Ef þú breytir þessum kóða, " -"geturðu víkkað þessa undanþágu til að ná yfir þína útgáfu kóðans, en slíkt " -"er ekki skylda. Ef þú ákveður að gera það ekki, eyddu þá þessari undanþágu " -"út úr þinni útgáfu." - -#: data/ui/AlbumWidget.ui:86 data/ui/PlayerToolbar.ui:88 -#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:168 +#: data/ui/AlbumWidget.ui:84 data/ui/PlayerToolbar.ui:87 +#: data/ui/PlaylistControls.ui:101 gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:170 msgid "Play" msgstr "Spila" -#: data/ui/AlbumWidget.ui:132 data/ui/PlaylistControls.ui:5 +#: data/ui/AlbumWidget.ui:130 data/ui/PlaylistControls.ui:5 #: data/ui/SongWidgetMenu.ui:11 msgid "_Play" msgstr "S_pila" -#: data/ui/AlbumWidget.ui:136 +#: data/ui/AlbumWidget.ui:134 msgid "Add to _Favorite Songs" msgstr "Bæta við í U_ppáhaldslög" -#: data/ui/AlbumWidget.ui:140 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15 +#: data/ui/AlbumWidget.ui:138 data/ui/SongWidgetMenu.ui:15 msgid "_Add to Playlist…" msgstr "Bæt_a við spilunarlista…" @@ -213,7 +154,7 @@ msgstr "_Hjálp" msgid "_About Music" msgstr "_Um Music tónlistarhugbúnaðinn" -#: data/ui/EmptyView.ui:26 data/ui/InitialState.ui:13 +#: data/ui/EmptyView.ui:30 msgid "Welcome to Music" msgstr "Velkomin í Music-tónlistarspilarann" @@ -225,7 +166,7 @@ msgstr "Valmynd" msgid "Select" msgstr "Velja" -#: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:211 +#: data/ui/HeaderBar.ui:30 data/ui/PlaylistDialog.ui:213 #: data/ui/SearchHeaderBar.ui:20 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -323,11 +264,6 @@ msgctxt "shortcut window" msgid "Go back" msgstr "Fara til baka" -#: data/ui/InitialState.ui:25 -#| msgid "The contents of your {} will appear here." -msgid "The contents of your Music Folder will appear here" -msgstr "Innihald Tónlist-möppunnar þinnar birtist hér" - #: data/ui/LastfmDialog.ui:21 msgid "" "Last.fm is a music discovery service that gives you personalised " @@ -350,11 +286,11 @@ msgstr "" msgid "Login" msgstr "Innskráning" -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:75 +#: data/ui/PlayerToolbar.ui:74 msgid "Previous" msgstr "Fyrra" -#: data/ui/PlayerToolbar.ui:107 +#: data/ui/PlayerToolbar.ui:106 msgid "Next" msgstr "Næsta" @@ -390,11 +326,11 @@ msgstr "Nýr spilunarlisti…" msgid "Add" msgstr "Bæta við" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:200 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:202 msgid "Add to Playlist" msgstr "Bæta við spilunarlista" -#: data/ui/PlaylistDialog.ui:220 +#: data/ui/PlaylistDialog.ui:222 msgid "_Add" msgstr "Bæt_a við" @@ -406,7 +342,7 @@ msgstr "Flytjendur" msgid "View All" msgstr "Skoða allt" -#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:54 +#: data/ui/SearchView.ui:75 gnomemusic/views/albumsview.py:56 msgid "Albums" msgstr "Hljómplötur" @@ -431,10 +367,26 @@ msgid "_Add to Playlist" msgstr "Bæt_a við spilunarlista" #: data/ui/SongWidgetMenu.ui:19 -#| msgid "Remove From Playlist" msgid "_Remove from Playlist" msgstr "Fja_rlægja af spilunarlista" +#: gnomemusic/about.py:238 +msgid "The GNOME Project" +msgstr "GNOME-verkefnið" + +#: gnomemusic/about.py:242 +msgid "translator-credits" +msgstr "Sveinn í Felli, sv1@fellsnet.is" + +#: gnomemusic/about.py:246 +#| msgid "Copyright © 2018 GNOME Music Developers" +msgid "Copyright The GNOME Music Developers" +msgstr "Höfundarréttur © GNOME Music forritararnir" + +#: gnomemusic/about.py:249 +msgid "Translated by" +msgstr "Þýtt af" + #. TRANSLATORS: this is a playlist name #: gnomemusic/grilowrappers/grltrackerplaylists.py:894 msgid "Most Played" @@ -510,7 +462,6 @@ msgid "Playlist {} removed" msgstr "Spilunarlisti {} fjarlægður" #: gnomemusic/playlisttoast.py:56 gnomemusic/songtoast.py:65 -#| msgid "_Undo" msgid "Undo" msgstr "Afturkalla" @@ -578,7 +529,7 @@ msgstr "Niðurstöður um flytjendur" msgid "Albums Results" msgstr "Niðurstöður um hljómplötur" -#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:240 +#: gnomemusic/widgets/albumwidget.py:245 msgid "{} minute" msgid_plural "{} minutes" msgstr[0] "{} mínúta" @@ -611,7 +562,7 @@ msgstr "Skráð inn sem {}" msgid "Configure" msgstr "Stilla" -#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:165 +#: gnomemusic/widgets/playertoolbar.py:167 msgid "Pause" msgstr "Hlé" @@ -621,6 +572,62 @@ msgid_plural "{} Songs" msgstr[0] "{} lag" msgstr[1] "{} lög" +#~ msgid "A music player and management application for GNOME." +#~ msgstr "Tónlistarspilari og forrit fyrir umsýslu tónlistar fyrir GNOME." + +#~ msgid "Visit GNOME Music website" +#~ msgstr "Fara á heimasíðu GNOME tónlistarspilarans" + +#~ msgid "" +#~ "GNOME Music is free software; you can redistribute it and/or modify it " +#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " +#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " +#~ "option) any later version.\n" +#~ "\n" +#~ "GNOME Music is distributed in the hope that it will be useful, but " +#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of " +#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General " +#~ "Public License for more details.\n" +#~ "\n" +#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " +#~ "with GNOME Music; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " +#~ "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA.\n" +#~ "\n" +#~ "The GNOME Music authors hereby grant permission for non-GPL compatible " +#~ "GStreamer plugins to be used and distributed together with GStreamer and " +#~ "GNOME Music. This permission is above and beyond the permissions granted " +#~ "by the GPL license by which GNOME Music is covered. If you modify this " +#~ "code, you may extend this exception to your version of the code, but you " +#~ "are not obligated to do so. If you do not wish to do so, delete this " +#~ "exception statement from your version." +#~ msgstr "" +#~ "Þetta er frjáls hugbúnaður; þú mátt dreifa honum og/eða breyta samkvæmt " +#~ "skilmálum í almenna GNU GPL notkunarleyfinu eins og það er gefið út af " +#~ "Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2 af GPL-leyfinu, eða " +#~ "(ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu leyfisins.\n" +#~ "\n" +#~ "Hugbúnaðnum er dreift í þeirri von að hann geti verið gagnlegur, en ÁN " +#~ "ALLRAR ÁBYRGÐAR; einnig án þeirrar ábyrgðar sem gefin er í skyn með " +#~ "SELJANLEIKA eða EIGINLEIKUM TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá almenna GNU GPL " +#~ "notkunarleyfið fyrir nánari upplýsingar.\n" +#~ "\n" +#~ "Það ætti að hafa fylgt afrit af almenna GNU GPL notkunarleyfinu með " +#~ "forritinu; ef ekki skrifið þá Fjálsu hugbúnarstofnuninni: Free Software " +#~ "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, " +#~ "USA.\n" +#~ "\n" +#~ "Höfundar GNOME Music gefa hér með leyfi sitt fyrir því að nota megi " +#~ "GStreamer viðbætur sem ekki falla undir GPL-notkunarleyfi eða sé ekki " +#~ "dreift með GStreamer og GNOME Music. Þessi heimild er rétthærri en " +#~ "kvaðir GPL-skilmálanna sem GNOME Music fellur undir. Ef þú breytir " +#~ "þessum kóða, geturðu víkkað þessa undanþágu til að ná yfir þína útgáfu " +#~ "kóðans, en slíkt er ekki skylda. Ef þú ákveður að gera það ekki, eyddu " +#~ "þá þessari undanþágu út úr þinni útgáfu." + +#~| msgid "The contents of your {} will appear here." +#~ msgid "The contents of your Music Folder will appear here" +#~ msgstr "Innihald Tónlist-möppunnar þinnar birtist hér" + #~ msgid "GNOME Music" #~ msgstr "GNOME tónlistarspilari" |