diff options
author | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2014-01-09 22:17:48 +0000 |
---|---|---|
committer | D-I role <debian-boot@lists.debian.org> | 2014-01-09 22:17:48 +0000 |
commit | 3511c0284728c0998a4f0eca46e817100c4a2a24 (patch) | |
tree | b9488eb8f373becd6110f676f670888efa626049 | |
parent | 62aa9f98589fe82c9354972e269bbcc9e61cf339 (diff) |
[l10n] Commit changed/added files
-rw-r--r-- | debian/po/hu.po | 194 |
1 files changed, 185 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po index 1a96b82f..501e2459 100644 --- a/debian/po/hu.po +++ b/debian/po/hu.po @@ -139,6 +139,15 @@ msgstr "" msgid "The GRUB root device is: ${GRUBROOT}." msgstr "A GRUB gyökér eszköz: ${GRUBROOT}." +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl3: @@ -204,6 +213,17 @@ msgstr "" msgid "An error occurred while setting up GRUB for the multipath device." msgstr "Hiba történt a GRUB beállításakor a mutipath lemezen." +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: string +# Description +# :sl2: +# Type: select +# Description +# :sl2: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: select +# Description +# :sl4: #. Type: string #. Description #. :sl2: @@ -214,6 +234,12 @@ msgstr "Hiba történt a GRUB beállításakor a mutipath lemezen." msgid "Device for boot loader installation:" msgstr "A rendszerbetöltő erre az eszközre kerül:" +# Type: string +# Description +# :sl2: +# Type: select +# Description +# :sl2: #. Type: string #. Description #. :sl2: @@ -230,9 +256,12 @@ msgid "" msgstr "" "Az újonnan telepített Debian rendszert a GRUB boot betöltő egy indítható " "eszközre telepítésével indíthatóvá kell tenni. Általában az 1. merevlemez " -"MBR-jébe telepítjük a GRUB-ot, de a meghajtó más helyére vagy más meghajtóra " +"MBR-jébe telepítjük a GRUB-ot, de a meghajtó más helyére, más meghajtóra " "vagy akár flopira is telepíthető." +# Type: string +# Description +# :sl2: #. Type: string #. Description #. :sl2: @@ -259,6 +288,9 @@ msgstr "" msgid "Enter device manually" msgstr "Eszköz kézi megadása" +# Type: password +# Description +# :sl2: #. Type: password #. Description #. :sl2: @@ -266,6 +298,9 @@ msgstr "Eszköz kézi megadása" msgid "GRUB password:" msgstr "GRUB jelszó:" +# Type: password +# Description +# :sl2: #. Type: password #. Description #. :sl2: @@ -283,12 +318,15 @@ msgstr "" "szerkesztésekor vagy a GRUB parancs-soros felületébe való belépéskor kért " "jelszó megadásával. Alapban ez az indításra nem vonatkozik." +# Type: password +# Description +# :sl2: #. Type: password #. Description #. :sl2: #: ../grub-installer.templates:9001 msgid "If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank." -msgstr "Ha nem akarunk GRUB jelszót adni, hagyjuk üresen e mezőt." +msgstr "Ha nem akar GRUB jelszót adni, hagyja üresen e mezőt." #. Type: password #. Description @@ -297,6 +335,9 @@ msgstr "Ha nem akarunk GRUB jelszót adni, hagyjuk üresen e mezőt." msgid "Re-enter password to verify:" msgstr "Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:" +# Type: password +# Description +# :sl2: #. Type: password #. Description #. :sl2: @@ -304,8 +345,11 @@ msgstr "Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:" msgid "" "Please enter the same GRUB password again to verify that you have typed it " "correctly." -msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából ismét be kell írni." +msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából kérem, írja be ismét." +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -313,13 +357,19 @@ msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából ismét be kell írni." msgid "Password input error" msgstr "Jelszóbeviteli hiba" +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../grub-installer.templates:11001 msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." -msgstr "A két megadott jelszó eltér. Most próbáld újra." +msgstr "A két megadott jelszó eltér. Próbálja újra." +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -327,6 +377,9 @@ msgstr "A két megadott jelszó eltér. Most próbáld újra." msgid "GRUB installation failed" msgstr "A GRUB telepítése meghiúsult" +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -335,9 +388,12 @@ msgid "" "The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot " "loader, the installed system will not boot." msgstr "" -"A '${GRUB}' csomag nem települt a /target/ könyvtárba. A GRUB nélkül, a " -"telepített rendszer nem indul magától." +"A '${GRUB}' csomag nem települt a /target/ könyvtárba. A GRUB boot betöltő " +"nélkül a telepített rendszer nem indul magától." +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -345,13 +401,22 @@ msgstr "" msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}" msgstr "A GRUB ${BOOTDEV} eszközre telepítése sikertelenül zárult" +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: #: ../grub-installer.templates:14001 msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed." -msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' hibát adott." - +msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' végrehajtása meghiúsult." + +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -362,6 +427,9 @@ msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' hibát adott." msgid "This is a fatal error." msgstr "Ez egy végzetes hiba." +# Type: error +# Description +# :sl2: #. Type: error #. Description #. :sl2: @@ -459,6 +527,10 @@ msgstr "A /etc/kernel-img.conf frissítése..." msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk" msgstr "A GRUB rendszerbetöltő merevlemezre telepítése" +# Type: text +# Description +# Rescue menu item +# :sl2: #. Type: text #. Description #. Rescue menu item @@ -481,12 +553,116 @@ msgstr "/target/proc csatolása sikertelen" msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed." msgstr "A proc fájlrendszer csatolása /target/proc-ra nem sikerült." +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl2: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: boolean +# Description +# :sl2: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: +# Type: error +# Description +# :sl2: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl4: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl4: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl3: +# #-#-#-#-# templates.pot (partman-zfs) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# Type: error +# Description +# :sl4: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# Type: error +# Description +# :sl3: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl3: +# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-# +# Type: error +# Description +# :sl3: #. Type: error #. Description #. :sl4: #: ../grub-installer.templates:29001 msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details." -msgstr "A /var/log/syslog vagy a 4. virtuális konzol adja a részleteket." +msgstr "" +"Részletek a /var/log/syslog-ban vagy a 4. virtuális konzolon találhatók." #. Type: error #. Description |