summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2014-01-09 22:17:48 +0000
committerD-I role <debian-boot@lists.debian.org>2014-01-09 22:17:48 +0000
commit3511c0284728c0998a4f0eca46e817100c4a2a24 (patch)
treeb9488eb8f373becd6110f676f670888efa626049
parent62aa9f98589fe82c9354972e269bbcc9e61cf339 (diff)
[l10n] Commit changed/added files
-rw-r--r--debian/po/hu.po194
1 files changed, 185 insertions, 9 deletions
diff --git a/debian/po/hu.po b/debian/po/hu.po
index 1a96b82f..501e2459 100644
--- a/debian/po/hu.po
+++ b/debian/po/hu.po
@@ -139,6 +139,15 @@ msgstr ""
msgid "The GRUB root device is: ${GRUBROOT}."
msgstr "A GRUB gyökér eszköz: ${GRUBROOT}."
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl3:
@@ -204,6 +213,17 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred while setting up GRUB for the multipath device."
msgstr "Hiba történt a GRUB beállításakor a mutipath lemezen."
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+# Type: select
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: select
+# Description
+# :sl4:
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
@@ -214,6 +234,12 @@ msgstr "Hiba történt a GRUB beállításakor a mutipath lemezen."
msgid "Device for boot loader installation:"
msgstr "A rendszerbetöltő erre az eszközre kerül:"
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
+# Type: select
+# Description
+# :sl2:
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
@@ -230,9 +256,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"Az újonnan telepített Debian rendszert a GRUB boot betöltő egy indítható "
"eszközre telepítésével indíthatóvá kell tenni. Általában az 1. merevlemez "
-"MBR-jébe telepítjük a GRUB-ot, de a meghajtó más helyére vagy más meghajtóra "
+"MBR-jébe telepítjük a GRUB-ot, de a meghajtó más helyére, más meghajtóra "
"vagy akár flopira is telepíthető."
+# Type: string
+# Description
+# :sl2:
#. Type: string
#. Description
#. :sl2:
@@ -259,6 +288,9 @@ msgstr ""
msgid "Enter device manually"
msgstr "Eszköz kézi megadása"
+# Type: password
+# Description
+# :sl2:
#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
@@ -266,6 +298,9 @@ msgstr "Eszköz kézi megadása"
msgid "GRUB password:"
msgstr "GRUB jelszó:"
+# Type: password
+# Description
+# :sl2:
#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
@@ -283,12 +318,15 @@ msgstr ""
"szerkesztésekor vagy a GRUB parancs-soros felületébe való belépéskor kért "
"jelszó megadásával. Alapban ez az indításra nem vonatkozik."
+# Type: password
+# Description
+# :sl2:
#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
#: ../grub-installer.templates:9001
msgid "If you do not wish to set a GRUB password, leave this field blank."
-msgstr "Ha nem akarunk GRUB jelszót adni, hagyjuk üresen e mezőt."
+msgstr "Ha nem akar GRUB jelszót adni, hagyja üresen e mezőt."
#. Type: password
#. Description
@@ -297,6 +335,9 @@ msgstr "Ha nem akarunk GRUB jelszót adni, hagyjuk üresen e mezőt."
msgid "Re-enter password to verify:"
msgstr "Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:"
+# Type: password
+# Description
+# :sl2:
#. Type: password
#. Description
#. :sl2:
@@ -304,8 +345,11 @@ msgstr "Írja be újra a jelszavát megerősítés végett:"
msgid ""
"Please enter the same GRUB password again to verify that you have typed it "
"correctly."
-msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából ismét be kell írni."
+msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából kérem, írja be ismét."
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -313,13 +357,19 @@ msgstr "A GRUB jelszó ellenőrzése céljából ismét be kell írni."
msgid "Password input error"
msgstr "Jelszóbeviteli hiba"
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../grub-installer.templates:11001
msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again."
-msgstr "A két megadott jelszó eltér. Most próbáld újra."
+msgstr "A két megadott jelszó eltér. Próbálja újra."
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -327,6 +377,9 @@ msgstr "A két megadott jelszó eltér. Most próbáld újra."
msgid "GRUB installation failed"
msgstr "A GRUB telepítése meghiúsult"
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -335,9 +388,12 @@ msgid ""
"The '${GRUB}' package failed to install into /target/. Without the GRUB boot "
"loader, the installed system will not boot."
msgstr ""
-"A '${GRUB}' csomag nem települt a /target/ könyvtárba. A GRUB nélkül, a "
-"telepített rendszer nem indul magától."
+"A '${GRUB}' csomag nem települt a /target/ könyvtárba. A GRUB boot betöltő "
+"nélkül a telepített rendszer nem indul magától."
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -345,13 +401,22 @@ msgstr ""
msgid "Unable to install GRUB in ${BOOTDEV}"
msgstr "A GRUB ${BOOTDEV} eszközre telepítése sikertelenül zárult"
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
#: ../grub-installer.templates:14001
msgid "Executing 'grub-install ${BOOTDEV}' failed."
-msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' hibát adott."
-
+msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' végrehajtása meghiúsult."
+
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -362,6 +427,9 @@ msgstr "A 'grub-install ${BOOTDEV}' hibát adott."
msgid "This is a fatal error."
msgstr "Ez egy végzetes hiba."
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
#. Type: error
#. Description
#. :sl2:
@@ -459,6 +527,10 @@ msgstr "A /etc/kernel-img.conf frissítése..."
msgid "Install the GRUB boot loader on a hard disk"
msgstr "A GRUB rendszerbetöltő merevlemezre telepítése"
+# Type: text
+# Description
+# Rescue menu item
+# :sl2:
#. Type: text
#. Description
#. Rescue menu item
@@ -481,12 +553,116 @@ msgstr "/target/proc csatolása sikertelen"
msgid "Mounting the proc file system on /target/proc failed."
msgstr "A proc fájlrendszer csatolása /target/proc-ra nem sikerült."
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: boolean
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# Type: error
+# Description
+# :sl2:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# #-#-#-#-# templates.pot (partman-zfs) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# Type: error
+# Description
+# :sl4:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
+# #-#-#-#-# templates.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# Type: error
+# Description
+# :sl3:
#. Type: error
#. Description
#. :sl4:
#: ../grub-installer.templates:29001
msgid "Check /var/log/syslog or see virtual console 4 for the details."
-msgstr "A /var/log/syslog vagy a 4. virtuális konzol adja a részleteket."
+msgstr ""
+"Részletek a /var/log/syslog-ban vagy a 4. virtuális konzolon találhatók."
#. Type: error
#. Description