diff options
author | Roger Leigh <rleigh@debian.org> | 2008-10-26 16:11:05 +0000 |
---|---|---|
committer | Roger Leigh <rleigh@debian.org> | 2008-10-26 16:11:05 +0000 |
commit | 3b59bb0a607ec27ea60f07d1cd5d1bbb4483c832 (patch) | |
tree | c119edaa8374e7b6387de7aa7d65b143732af5db /po/cs.po | |
parent | eb5718390731a9746c556317e641320b671f2091 (diff) |
Imported Upstream version 4.2.7
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 3491 |
1 files changed, 3491 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..874db37 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,3491 @@ +# Czech translation of gimp-print +# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2004 gimp-print's COPYRIGHT HOLDER +# Copyright (C) 2004 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> +# This file can be distributed under the same license as the gimp-print package. +# Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>, 2003, 2004. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gimp-print 4.2.7-pre1\n" +"POT-Creation-Date: 2004-06-13 10:43-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2004-04-20 13:58+0200\n" +"Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" +"Language-Team: Czech <translation-team-cs@lists.sourceforge.net>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: lib/getopt.c:681 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač `%s' není jednoznačný\n" + +#: lib/getopt.c:706 +#, c-format +msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `--%s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: lib/getopt.c:711 +#, c-format +msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `%c%s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: lib/getopt.c:729 lib/getopt.c:902 +#, c-format +msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `%s' vyžaduje argument\n" + +#. --option +#: lib/getopt.c:758 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač `--%s'\n" + +#. +option or -option +#: lib/getopt.c:762 +#, c-format +msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač `%c%s'\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:788 +#, c-format +msgid "%s: illegal option -- %c\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:791 +#, c-format +msgid "%s: invalid option -- %c\n" +msgstr "%s: neznámý přepínač -- %c\n" + +#. 1003.2 specifies the format of this message. +#: lib/getopt.c:821 lib/getopt.c:951 +#, c-format +msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" +msgstr "%s: přepínač vyžaduje argument -- %c\n" + +#: lib/getopt.c:868 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" +msgstr "%s: přepínač `-W %s' není jednoznačný\n" + +#: lib/getopt.c:886 +#, c-format +msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" +msgstr "%s: přepínač `-W %s' musí být zadán bez argumentu\n" + +#: src/main/print-canon.c:1172 src/main/print-escp2-data.c:3237 +#: src/main/print-escp2-data.c:3299 src/main/print-escp2-data.c:3361 +#: src/main/print-escp2-data.c:3423 src/main/print-lexmark.c:909 +msgid "Plain Paper" +msgstr "Normální papír" + +#: src/main/print-canon.c:1173 src/main/print-escp2-data.c:3249 +#: src/main/print-escp2-data.c:3311 src/main/print-escp2-data.c:3373 +#: src/main/print-escp2-data.c:3435 src/main/print-lexmark.c:915 +msgid "Transparencies" +msgstr "Fólie" + +#: src/main/print-canon.c:1174 +msgid "Back Print Film" +msgstr "" + +#: src/main/print-canon.c:1175 +msgid "Fabric Sheets" +msgstr "Listy tkaniny" + +#: src/main/print-canon.c:1176 +msgid "Envelope" +msgstr "Obálka" + +#: src/main/print-canon.c:1177 +msgid "High Resolution Paper" +msgstr "Papír pro vysoká rozlišení" + +#: src/main/print-canon.c:1178 +msgid "T-Shirt Transfers" +msgstr "Obtisk na tričko" + +#: src/main/print-canon.c:1179 +msgid "High Gloss Film" +msgstr "Potah s vysokým leskem" + +#: src/main/print-canon.c:1180 +msgid "Glossy Photo Paper" +msgstr "Lesklý fotopapír" + +#: src/main/print-canon.c:1181 +msgid "Glossy Photo Cards" +msgstr "Lesklé foto karty" + +#: src/main/print-canon.c:1182 +msgid "Photo Paper Pro" +msgstr "Profesionální fotopapír" + +#: src/main/print-canon.c:1183 src/main/print-escp2-data.c:3286 +#: src/main/print-escp2-data.c:3348 src/main/print-escp2-data.c:3410 +#: src/main/print-escp2-data.c:3472 src/main/print-lexmark.c:945 +msgid "Other" +msgstr "Jiný" + +#: src/main/print-canon.c:1464 src/main/print-lexmark.c:1160 +msgid "Auto Sheet Feeder" +msgstr "Automatický podavač listů" + +#: src/main/print-canon.c:1465 src/main/print-lexmark.c:1161 +msgid "Manual with Pause" +msgstr "Ruční s přestávkou" + +#: src/main/print-canon.c:1466 src/main/print-lexmark.c:1162 +msgid "Manual without Pause" +msgstr "Ruční bez přestávky" + +#: src/escputil/escputil.c:637 src/main/print-canon.c:1558 +#: src/main/print-lexmark.c:666 +msgid "Black" +msgstr "Černá" + +#: src/main/print-canon.c:1563 +msgid "CMY Color" +msgstr "Barvy CMY" + +#: src/main/print-canon.c:1568 +msgid "CMYK Color" +msgstr "Barvy CMYK" + +#: src/main/print-canon.c:1573 +msgid "Photo CcMmY Color" +msgstr "Fotografické barvy CcMmY" + +#: src/main/print-canon.c:1578 +msgid "Photo CcMmYK Color" +msgstr "Fotografické barvy CcMmYK" + +#: src/main/print-dither.c:64 +msgid "Adaptive Hybrid" +msgstr "Adaptivní hybridní" + +#: src/main/print-dither.c:65 +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#: src/main/print-dither.c:66 +msgid "Fast" +msgstr "Rychlé" + +#: src/main/print-dither.c:67 +msgid "Very Fast" +msgstr "Velmi rychlé" + +#: src/main/print-dither.c:68 +msgid "Hybrid Floyd-Steinberg" +msgstr "Hybridní Floid-Steinbergovo" + +#. Note to translators: "EvenTone" is the proper name, rather than a +#. descriptive name, of this algorithm. +#: src/main/print-dither.c:71 +msgid "EvenTone" +msgstr "EvenTone" + +#: src/main/print-escp2-data.c:2887 src/main/print-escp2-data.c:2897 +#: src/main/print-escp2-data.c:2907 src/main/print-escp2-data.c:2917 +#: src/main/print-lexmark.c:651 src/main/print-lexmark.c:731 +msgid "Three Color Composite" +msgstr "Tři barvy kompozitní" + +#. output_type ncolors used_colors pass_length v_top_head_offset +#. * h_catridge_offset +#. * h_direction_offset +#. * head_offset +#: src/main/print-escp2-data.c:2927 src/main/print-escp2-data.c:2937 +#: src/main/print-escp2-data.c:2947 src/main/print-escp2-data.c:2957 +#: src/main/print-lexmark.c:646 src/main/print-lexmark.c:726 +msgid "Four Color Standard" +msgstr "Čtyři barvy standardní" + +#: src/main/print-escp2-data.c:2967 src/main/print-escp2-data.c:3053 +#: src/main/print-lexmark.c:656 src/main/print-lexmark.c:736 +msgid "Six Color Photo" +msgstr "Šest barev foto" + +#: src/main/print-escp2-data.c:2977 src/main/print-escp2-data.c:3063 +#: src/main/print-lexmark.c:661 src/main/print-lexmark.c:741 +msgid "Five Color Photo Composite" +msgstr "Pět barev foto kompozitní" + +#: src/main/print-escp2-data.c:2987 src/main/print-escp2-data.c:3073 +msgid "Seven Color Enhanced" +msgstr "Sedm barev rozšířené" + +#: src/main/print-escp2-data.c:2997 src/main/print-escp2-data.c:3083 +msgid "Six Color Enhanced Composite" +msgstr "Šet barev rozšířené kompozitní" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3007 src/main/print-escp2-data.c:3093 +msgid "Seven Color Photo" +msgstr "Sedm barev foto" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3017 src/main/print-escp2-data.c:3103 +msgid "Two Level Grayscale" +msgstr "Dva úrovně stupňů šedi" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3026 src/main/print-escp2-data.c:3035 +#: src/main/print-escp2-data.c:3044 +msgid "Quadtone" +msgstr "Quadtone" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3240 src/main/print-escp2-data.c:3302 +#: src/main/print-escp2-data.c:3364 src/main/print-escp2-data.c:3426 +msgid "Plain Paper Fast Load" +msgstr "Rychlé podávání normálního papíru" + +#. 7.25 * 10.5in +#: src/main/print-escp2-data.c:3243 src/main/print-escp2-data.c:3305 +#: src/main/print-escp2-data.c:3367 src/main/print-escp2-data.c:3429 +#: src/main/print-util.c:541 +msgid "Postcard" +msgstr "Pohlednice" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3246 src/main/print-escp2-data.c:3308 +#: src/main/print-escp2-data.c:3370 src/main/print-escp2-data.c:3432 +#: src/main/print-lexmark.c:912 +msgid "Glossy Film" +msgstr "Lesklý potah" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3252 src/main/print-escp2-data.c:3314 +#: src/main/print-escp2-data.c:3376 src/main/print-escp2-data.c:3438 +#: src/main/print-lexmark.c:918 +msgid "Envelopes" +msgstr "Obálky" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3255 src/main/print-escp2-data.c:3317 +#: src/main/print-escp2-data.c:3379 src/main/print-escp2-data.c:3441 +msgid "Back Light Film" +msgstr "" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3258 src/main/print-escp2-data.c:3320 +#: src/main/print-escp2-data.c:3382 src/main/print-escp2-data.c:3444 +#: src/main/print-lexmark.c:921 +msgid "Matte Paper" +msgstr "Matný papír" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3261 src/main/print-escp2-data.c:3323 +#: src/main/print-escp2-data.c:3385 src/main/print-escp2-data.c:3447 +#: src/main/print-lexmark.c:924 +msgid "Inkjet Paper" +msgstr "Papír pro inkoustové tiskárny" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3264 src/main/print-escp2-data.c:3326 +#: src/main/print-escp2-data.c:3388 src/main/print-escp2-data.c:3450 +#: src/main/print-lexmark.c:927 +msgid "Photo Quality Inkjet Paper" +msgstr "Papír pro inkoustové tiskárny ve foto kvalitě" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3267 src/main/print-escp2-data.c:3329 +#: src/main/print-escp2-data.c:3391 src/main/print-escp2-data.c:3453 +#: src/main/print-lexmark.c:930 +msgid "Photo Paper" +msgstr "Fotopapír" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3270 src/main/print-escp2-data.c:3332 +#: src/main/print-escp2-data.c:3394 src/main/print-escp2-data.c:3456 +#: src/main/print-lexmark.c:933 +msgid "Premium Glossy Photo Paper" +msgstr "Extra lesklý fotopapír" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3274 src/main/print-escp2-data.c:3336 +#: src/main/print-escp2-data.c:3398 src/main/print-escp2-data.c:3460 +#: src/main/print-lexmark.c:936 +msgid "Premium Luster Photo Paper" +msgstr "" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3277 src/main/print-escp2-data.c:3339 +#: src/main/print-escp2-data.c:3401 src/main/print-escp2-data.c:3463 +#: src/main/print-lexmark.c:939 +msgid "Photo Quality Glossy Paper" +msgstr "Lesklý papír ve foto kvalitě" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3280 src/main/print-escp2-data.c:3342 +#: src/main/print-escp2-data.c:3404 src/main/print-escp2-data.c:3466 +#: src/main/print-lexmark.c:942 +msgid "Ilford Heavy Paper" +msgstr "" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3283 src/main/print-escp2-data.c:3345 +#: src/main/print-escp2-data.c:3407 src/main/print-escp2-data.c:3469 +msgid "ColorLife Paper" +msgstr "Papír ColorLife" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3741 src/main/print-escp2-data.c:3743 +#: src/main/print-escp2-data.c:4000 src/main/print-escp2-data.c:4002 +#: src/main/print-escp2-data.c:4075 +msgid "360 x 90 DPI Fast Economy Draft" +msgstr "360 × 90 DPI Rychlý úsporný náhled" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3746 src/main/print-escp2-data.c:3748 +#: src/main/print-escp2-data.c:4005 src/main/print-escp2-data.c:4007 +#: src/main/print-escp2-data.c:4078 +msgid "360 x 120 DPI Economy Draft" +msgstr "360 × 120 DPI Úsporný náhled" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3751 src/main/print-escp2-data.c:3753 +#: src/main/print-escp2-data.c:3828 src/main/print-escp2-data.c:4010 +#: src/main/print-escp2-data.c:4012 src/main/print-escp2-data.c:4081 +msgid "180 DPI Economy Draft" +msgstr "180 DPI Úsporný náhled" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3756 src/main/print-escp2-data.c:3758 +#: src/main/print-escp2-data.c:4015 src/main/print-escp2-data.c:4017 +#: src/main/print-escp2-data.c:4084 +msgid "360 x 240 DPI Draft" +msgstr "360 × 240 DPI Náhled" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3761 src/main/print-escp2-data.c:3763 +#: src/main/print-escp2-data.c:3831 src/main/print-escp2-data.c:3867 +#: src/main/print-escp2-data.c:3869 src/main/print-escp2-data.c:3949 +#: src/main/print-escp2-data.c:3951 src/main/print-escp2-data.c:4020 +#: src/main/print-escp2-data.c:4022 src/main/print-escp2-data.c:4087 +msgid "360 x 180 DPI Draft" +msgstr "360 × 180 DPI Náhled" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3766 src/main/print-escp2-data.c:3774 +#: src/main/print-escp2-data.c:3834 src/main/print-escp2-data.c:3872 +#: src/main/print-escp2-data.c:3954 src/main/print-escp2-data.c:4025 +#: src/main/print-escp2-data.c:4029 src/main/print-escp2-data.c:4094 +msgid "360 DPI" +msgstr "360 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3768 src/main/print-escp2-data.c:3776 +#: src/main/print-escp2-data.c:3836 src/main/print-escp2-data.c:3874 +#: src/main/print-escp2-data.c:3956 src/main/print-escp2-data.c:4027 +#: src/main/print-escp2-data.c:4031 src/main/print-escp2-data.c:4096 +msgid "360 DPI Unidirectional" +msgstr "360 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3770 src/main/print-escp2-data.c:4090 +msgid "360 DPI Interleave" +msgstr "360 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3772 src/main/print-escp2-data.c:4092 +msgid "360 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "360 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3779 src/main/print-escp2-data.c:3839 +#: src/main/print-escp2-data.c:3877 src/main/print-escp2-data.c:3918 +#: src/main/print-escp2-data.c:3959 src/main/print-escp2-data.c:4034 +#: src/main/print-escp2-data.c:4111 +msgid "720 x 360 DPI" +msgstr "720 × 360 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3781 src/main/print-escp2-data.c:3841 +#: src/main/print-escp2-data.c:3879 src/main/print-escp2-data.c:3920 +#: src/main/print-escp2-data.c:3961 src/main/print-escp2-data.c:4036 +#: src/main/print-escp2-data.c:4113 +msgid "720 x 360 DPI Unidirectional" +msgstr "720 × 360 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3784 src/main/print-escp2-data.c:4132 +msgid "720 DPI Interleave" +msgstr "720 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3786 src/main/print-escp2-data.c:4134 +msgid "720 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "720 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3788 src/main/print-escp2-data.c:3844 +#: src/main/print-escp2-data.c:3882 src/main/print-escp2-data.c:3923 +#: src/main/print-escp2-data.c:3964 src/main/print-escp2-data.c:4039 +msgid "720 DPI" +msgstr "720 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3790 src/main/print-escp2-data.c:3846 +#: src/main/print-escp2-data.c:3884 src/main/print-escp2-data.c:3925 +#: src/main/print-escp2-data.c:3966 src/main/print-escp2-data.c:4041 +msgid "720 DPI Unidirectional" +msgstr "720 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3792 src/main/print-escp2-data.c:3848 +#: src/main/print-escp2-data.c:3886 src/main/print-escp2-data.c:3927 +#: src/main/print-escp2-data.c:3968 src/main/print-escp2-data.c:4043 +msgid "720 DPI High Quality" +msgstr "720 DPI Vysoká kvalita" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3794 src/main/print-escp2-data.c:3850 +#: src/main/print-escp2-data.c:3888 src/main/print-escp2-data.c:3929 +#: src/main/print-escp2-data.c:3970 src/main/print-escp2-data.c:4045 +msgid "720 DPI High Quality Unidirectional" +msgstr "720 DPI Vysoká kvalita jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3796 src/main/print-escp2-data.c:3852 +#: src/main/print-escp2-data.c:3890 src/main/print-escp2-data.c:3931 +#: src/main/print-escp2-data.c:3972 src/main/print-escp2-data.c:4047 +msgid "720 DPI Highest Quality" +msgstr "720 DPI Nejvyšší kvalita" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3799 src/main/print-escp2-data.c:4145 +msgid "1440 x 720 DPI Interleave" +msgstr "1440 × 720 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3801 src/main/print-escp2-data.c:4147 +msgid "1440 x 720 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "1440 × 720 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3803 src/main/print-escp2-data.c:3855 +#: src/main/print-escp2-data.c:3893 src/main/print-escp2-data.c:3934 +#: src/main/print-escp2-data.c:3975 src/main/print-escp2-data.c:4050 +msgid "1440 x 720 DPI" +msgstr "1440 × 720 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3805 src/main/print-escp2-data.c:3857 +#: src/main/print-escp2-data.c:3895 src/main/print-escp2-data.c:3936 +#: src/main/print-escp2-data.c:3977 src/main/print-escp2-data.c:4052 +msgid "1440 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "1440 × 720 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3807 src/main/print-escp2-data.c:3859 +#: src/main/print-escp2-data.c:3897 src/main/print-escp2-data.c:3938 +#: src/main/print-escp2-data.c:3979 src/main/print-escp2-data.c:4054 +msgid "1440 x 720 DPI Highest Quality" +msgstr "1440 × 720 DPI Nejvyšší kvalita" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3810 src/main/print-escp2-data.c:3900 +#: src/main/print-escp2-data.c:3982 src/main/print-escp2-data.c:4057 +msgid "2880 x 720 DPI" +msgstr "2880 × 720 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3812 src/main/print-escp2-data.c:3902 +#: src/main/print-escp2-data.c:3984 src/main/print-escp2-data.c:4059 +msgid "2880 x 720 DPI Unidirectional" +msgstr "2880 × 720 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3815 src/main/print-escp2-data.c:3905 +#: src/main/print-escp2-data.c:3987 src/main/print-escp2-data.c:4062 +msgid "1440 x 1440 DPI" +msgstr "1440 × 1440 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3817 src/main/print-escp2-data.c:3907 +#: src/main/print-escp2-data.c:3989 src/main/print-escp2-data.c:4064 +msgid "1440 x 1440 DPI Highest Quality" +msgstr "1440 × 1440 DPI Nejvyšší kvalita" + +#: src/main/print-escp2-data.c:3820 src/main/print-escp2-data.c:3910 +#: src/main/print-escp2-data.c:3941 src/main/print-escp2-data.c:3992 +#: src/main/print-escp2-data.c:4067 +msgid "2880 x 1440 DPI" +msgstr "2880 × 1440 DPI" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4098 +msgid "360 DPI Full Overlap" +msgstr "360 DPI Plné překrytí" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4100 +msgid "360 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "360 DPI Plné překrytí jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4102 +msgid "360 DPI FOL2" +msgstr "360 DPI FOL2" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4104 +msgid "360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "360 DPI FOL2 jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4106 +msgid "360 DPI MW2" +msgstr "360 DPI MW2" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4108 +msgid "360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "360 DPI MW2 Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4115 +msgid "720 x 360 DPI Interleave" +msgstr "720 × 360 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4117 +msgid "720 x 360 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "720 × 360 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4119 +msgid "720 x 360 DPI FOL" +msgstr "720 × 360 DPI FOL" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4121 +msgid "720 x 360 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "720 × 360 DPI FOL jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4123 +msgid "720 x 360 DPI FOL2" +msgstr "720 × 360 DPI FOL2" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4125 +msgid "720 x 360 DPI FOL2 Unidirectional" +msgstr "720 × 360 DPI FOL2 jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4127 +msgid "720 x 360 DPI MW2" +msgstr "720 × 360 DPI MW2" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4129 +msgid "720 x 360 DPI MW2 Unidirectional" +msgstr "720 × 360 DPI MW2 jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4136 +msgid "720 DPI Full Overlap" +msgstr "720 DPI plné překrytí" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4138 +msgid "720 DPI Full Overlap Unidirectional" +msgstr "720 DPI Plné překrytí jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4140 +msgid "720 DPI Four Pass" +msgstr "720 DPI Čtyři průchody" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4142 +msgid "720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "720 DPI Čtyři průchody jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4149 +msgid "1440 x 720 DPI FOL" +msgstr "1440 × 720 DPI FOL" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4151 +msgid "1440 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "1440 × 720 DPI FOL Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4153 +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "1440 × 720 DPI Čtyři průchody" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4155 +msgid "1440 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "1440 × 720 DPI Čtyři průchody jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4158 +msgid "2880 x 720 DPI Interleave" +msgstr "2880 × 720 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4160 +msgid "2880 x 720 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "2880 × 720 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4162 +msgid "2880 x 720 DPI FOL" +msgstr "2880 × 720 DPI FOL" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4164 +msgid "2880 x 720 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "2880 × 720 DPI FOL Jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4166 +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass" +msgstr "2880 × 720 DPI Čtyři průchody" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4168 +msgid "2880 x 720 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "2880 × 720 DPI Čtyři průchody jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4171 +msgid "1440 x 1440 DPI Interleave" +msgstr "1440 × 1440 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4173 +msgid "1440 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "1440 × 1440 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4175 +msgid "1440 x 1440 DPI FOL" +msgstr "1440 × 1440 DPI FOL" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4177 +msgid "1440 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "1440 × 1440 DPI FOL jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4179 +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "1440 × 1440 DPI Čtyři průchody" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4181 +msgid "1440 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "1440 × 1440 DPI Čtyři průchody jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4184 +msgid "2880 x 1440 DPI Interleave" +msgstr "2880 × 1440 DPI Interleave" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4186 +msgid "2880 x 1440 DPI Interleave Unidirectional" +msgstr "2880 × 1440 DPI Interleave jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4188 +msgid "2880 x 1440 DPI FOL" +msgstr "2880 × 1440 DPI FOL" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4190 +msgid "2880 x 1440 DPI FOL Unidirectional" +msgstr "2880 × 1440 DPI FOL jednosměrně" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4192 +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass" +msgstr "2880 × 1440 DPI Čtyři průchody" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4194 +msgid "2880 x 1440 DPI Four Pass Unidirectional" +msgstr "2880 × 1440 DPI Čtyři průchody jednosměrně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1616 src/main/print-escp2-data.c:4204 +#: src/main/print-escp2-data.c:4230 src/main/print-escp2-data.c:4264 +#: src/main/print-pcl.c:202 +msgid "Standard" +msgstr "Standardní" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4212 src/main/print-escp2-data.c:4272 +msgid "Roll Feed" +msgstr "Podávací válec" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4238 +msgid "Roll Feed (cut each page)" +msgstr "Podávací válec (odříznout každou stranu)" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4246 +msgid "Roll Feed (do not cut)" +msgstr "Podávací válec (neodřezávat)" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4290 +msgid "Cut Sheet Bin 1" +msgstr "Přihrádka řezaných listů 1" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4298 +msgid "Cut Sheet Bin 2" +msgstr "Přihrádka řezaných listů 2" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4306 +msgid "Cut Sheet Autoselect" +msgstr "Automatický výběr řezaných listů" + +#: src/main/print-escp2-data.c:4314 +msgid "Manual Selection" +msgstr "Ruční výběr" + +#. name hres vres softw v_pass overs unidir resid +#: src/main/print-lexmark.c:622 src/main/print-lexmark.c:708 +msgid "300 DPI x 600 DPI" +msgstr "300 DPI × 600 DPI" + +#: src/main/print-lexmark.c:623 src/main/print-lexmark.c:709 +msgid "600 DPI" +msgstr "600 DPI" + +#: src/main/print-lexmark.c:624 src/main/print-lexmark.c:710 +msgid "600 DPI high quality" +msgstr "600 DPI vysoká kvalita" + +#: src/main/print-lexmark.c:625 src/main/print-lexmark.c:711 +msgid "600 DPI Unidirectional" +msgstr "600 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-lexmark.c:626 src/main/print-lexmark.c:712 +msgid "1200 DPI" +msgstr "1200 DPI" + +#: src/main/print-lexmark.c:627 src/main/print-lexmark.c:713 +msgid "1200 DPI high quality" +msgstr "1200 DPI vysoká kvalita" + +#: src/main/print-lexmark.c:628 src/main/print-lexmark.c:714 +msgid "1200 DPI highest quality" +msgstr "1200 DPI nejvyšší kvalita" + +#: src/main/print-lexmark.c:629 src/main/print-lexmark.c:715 +msgid "1200 DPI Unidirectional" +msgstr "1200 DPI Jednosměrně" + +#: src/main/print-lexmark.c:630 +msgid "2400 DPI x 1200 DPI" +msgstr "2400 DPI × 1200 DPI" + +#: src/main/print-lexmark.c:631 +msgid "2400 DPI x 1200 DPI high quality" +msgstr "2400 DPI × 1200 DPI vysoká kvalita" + +#: src/main/print-lexmark.c:632 +msgid "2400 DPI x 1200 DPI highest quality" +msgstr "2400 DPI × 1200 DPI nejvyšší kvalita" + +#: src/main/print-lexmark.c:634 +msgid "test print" +msgstr "testovací tisk" + +#: src/main/print-pcl.c:157 +msgid "Plain" +msgstr "Normální" + +#: src/main/print-pcl.c:158 +msgid "Bond" +msgstr "" + +#: src/main/print-pcl.c:159 +msgid "Premium" +msgstr "Prémiový" + +#: src/main/print-pcl.c:160 +msgid "Glossy Photo" +msgstr "Lesklý foto" + +#: src/main/print-pcl.c:161 +msgid "Transparency" +msgstr "Fólie" + +#: src/main/print-pcl.c:162 +msgid "Quick-dry Photo" +msgstr "Rychleschnoucí foto" + +#: src/main/print-pcl.c:163 +msgid "Quick-dry Transparency" +msgstr "Rychleschnoucí fólie" + +#: src/main/print-pcl.c:203 src/main/print-util.c:557 +msgid "Manual" +msgstr "Ruční" + +#. {"Envelope", PCL_PAPERSOURCE_ENVELOPE}, +#: src/main/print-pcl.c:205 +msgid "Tray 1" +msgstr "Podavač 1" + +#: src/main/print-pcl.c:206 src/main/print-pcl.c:212 +msgid "Tray 2" +msgstr "Podavač 2" + +#: src/main/print-pcl.c:207 +msgid "Tray 3" +msgstr "Podavač 3" + +#: src/main/print-pcl.c:208 +msgid "Tray 4" +msgstr "Podavač 4" + +#: src/main/print-pcl.c:209 +msgid "Portable Sheet Feeder" +msgstr "Přenosný podavač papíru" + +#: src/main/print-pcl.c:210 +msgid "Desktop Sheet Feeder" +msgstr "Podavač papíru na stole" + +#: src/main/print-pcl.c:211 +msgid "Tray" +msgstr "Podavač" + +#: src/main/print-pcl.c:213 +msgid "Optional Source" +msgstr "Nepovinný zdroj" + +#: src/main/print-pcl.c:214 +msgid "Autoselect" +msgstr "Automaticky vybrat" + +#: src/main/print-pcl.c:228 +msgid "150x150 DPI" +msgstr "150×150 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:229 +msgid "300x300 DPI" +msgstr "300×300 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:230 +msgid "600x300 DPI" +msgstr "600×300 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:231 +msgid "600x600 DPI monochrome" +msgstr "600×600 DPI černobíle" + +#: src/main/print-pcl.c:232 +msgid "600x600 DPI" +msgstr "600×600 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:233 +msgid "1200x600 DPI" +msgstr "1200×600 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:234 +msgid "2400x600 DPI" +msgstr "2400×600 DPI" + +#: src/main/print-pcl.c:1763 +msgid "Color + Black Cartridges" +msgstr "Barevná a černá cartridge" + +#: src/main/print-pcl.c:1764 +msgid "Color + Photo Cartridges" +msgstr "Barevná a foto cartridge" + +#. Name of file or command to print to +#: src/main/print-util.c:127 src/main/print-util.c:163 +#: src/main/print-util.c:199 +msgid "ps2" +msgstr "ps2" + +#. Common imperial page sizes +#: src/main/print-util.c:533 +msgid "Letter" +msgstr "Letter" + +#. 8.5in x 11in +#: src/main/print-util.c:535 +msgid "Legal" +msgstr "Legal" + +#. 8.5in x 14in +#: src/main/print-util.c:537 +msgid "Tabloid" +msgstr "Tabloid" + +#. 11in x 17in +#: src/main/print-util.c:539 +msgid "Executive" +msgstr "Executive" + +#. 100mm x 147mm +#: src/main/print-util.c:543 +msgid "3x5" +msgstr "3×5" + +#: src/main/print-util.c:545 +msgid "4x6" +msgstr "4×6" + +#: src/main/print-util.c:547 +msgid "Epson 4x6 Photo Paper" +msgstr "Epson fotopapír 4×6" + +#: src/main/print-util.c:549 +msgid "5x7" +msgstr "5×7" + +#: src/main/print-util.c:551 +msgid "5x8" +msgstr "5×8" + +#: src/main/print-util.c:553 +msgid "6x8" +msgstr "6×8" + +#: src/main/print-util.c:555 +msgid "8x10" +msgstr "8×10" + +#. 5.5in x 8.5in +#: src/main/print-util.c:559 +msgid "12x18" +msgstr "12×18" + +#: src/main/print-util.c:561 +msgid "Super B 13x19" +msgstr "Super B 13×19" + +#: src/main/print-util.c:563 +msgid "Engineering C 17x22" +msgstr "Engineering C 17×22" + +#. Other common photographic paper sizes +#: src/main/print-util.c:567 +msgid "8x12" +msgstr "8×12" + +#. Sometimes used for 35 mm +#: src/main/print-util.c:569 +msgid "11x14" +msgstr "11×14" + +#: src/main/print-util.c:571 +msgid "16x20" +msgstr "16×20" + +#: src/main/print-util.c:573 +msgid "16x24" +msgstr "16×24" + +#. 20x24 for 35 mm +#: src/main/print-util.c:575 +msgid "20x24" +msgstr "20×24" + +#: src/main/print-util.c:577 +msgid "20x30" +msgstr "20×30" + +#. 24x30 for 35 mm +#: src/main/print-util.c:579 +msgid "22x30" +msgstr "22×30" + +#. Common watercolor paper +#: src/main/print-util.c:581 +msgid "24x30" +msgstr "24×30" + +#: src/main/print-util.c:583 +msgid "24x36" +msgstr "24×36" + +#. Sometimes used for 35 mm +#: src/main/print-util.c:585 +msgid "30x40" +msgstr "30×40" + +#. International Paper Sizes (mostly taken from BS4000:1968) +#. +#. * "A" series: Paper and boards, trimmed sizes +#. * +#. * "A" sizes are in the ratio 1 : sqrt(2). A0 has a total area +#. * of 1 square metre. Everything is rounded to the nearest +#. * millimetre. Thus, A0 is 841mm x 1189mm. Every other A +#. * size is obtained by doubling or halving another A size. +#. +#: src/main/print-util.c:598 +msgid "4A" +msgstr "4A" + +#. 1682mm x 2378mm +#: src/main/print-util.c:600 +msgid "2A" +msgstr "2A" + +#. 1189mm x 1682mm +#: src/main/print-util.c:602 +msgid "Super A0" +msgstr "Super A0" + +#. 914mm x 1292mm +#: src/main/print-util.c:604 +msgid "A0" +msgstr "A0" + +#. 841mm x 1189mm +#: src/main/print-util.c:606 +msgid "A1" +msgstr "A1" + +#. 594mm x 841mm +#: src/main/print-util.c:608 +msgid "A2" +msgstr "A2" + +#. 420mm x 594mm +#: src/main/print-util.c:610 +msgid "A3" +msgstr "A3" + +#. 297mm x 420mm +#: src/main/print-util.c:612 +msgid "A4" +msgstr "A4" + +#. 210mm x 297mm +#: src/main/print-util.c:614 +msgid "A5" +msgstr "A5" + +#. 148mm x 210mm +#: src/main/print-util.c:616 +msgid "A6" +msgstr "A6" + +#. 105mm x 148mm +#: src/main/print-util.c:618 +msgid "A7" +msgstr "A7" + +#. 74mm x 105mm +#: src/main/print-util.c:620 +msgid "A8" +msgstr "A8" + +#. 52mm x 74mm +#: src/main/print-util.c:622 +msgid "A9" +msgstr "A9" + +#. 37mm x 52mm +#: src/main/print-util.c:624 +msgid "A10" +msgstr "A10" + +#. 26mm x 37mm +#. +#. * Stock sizes for normal trims. +#. * Allowance for trim is 3 millimetres. +#. +#: src/main/print-util.c:631 +msgid "RA0" +msgstr "RA0" + +#. 860mm x 1220mm +#: src/main/print-util.c:633 +msgid "RA1" +msgstr "RA1" + +#. 610mm x 860mm +#: src/main/print-util.c:635 +msgid "RA2" +msgstr "RA2" + +#. 430mm x 610mm +#: src/main/print-util.c:637 +msgid "RA3" +msgstr "RA3" + +#. 305mm x 430mm +#: src/main/print-util.c:639 +msgid "RA4" +msgstr "RA4" + +#. 215mm x 305mm +#. +#. * Stock sizes for bled work or extra trims. +#. +#: src/main/print-util.c:645 +msgid "SRA0" +msgstr "SRA0" + +#. 900mm x 1280mm +#: src/main/print-util.c:647 +msgid "SRA1" +msgstr "SRA1" + +#. 640mm x 900mm +#: src/main/print-util.c:649 +msgid "SRA2" +msgstr "SRA2" + +#. 450mm x 640mm +#: src/main/print-util.c:651 +msgid "SRA3" +msgstr "SRA3" + +#. 320mm x 450mm +#: src/main/print-util.c:653 +msgid "SRA4" +msgstr "SRA4" + +#. 225mm x 320mm +#. +#. * "B" series: Posters, wall charts and similar items. +#. +#: src/main/print-util.c:659 +msgid "4B ISO" +msgstr "4B ISO" + +#. 2000mm x 2828mm +#: src/main/print-util.c:661 +msgid "2B ISO" +msgstr "2B ISO" + +#. 1414mm x 2000mm +#: src/main/print-util.c:663 +msgid "B0 ISO" +msgstr "B0 ISO" + +#. 1000mm x 1414mm +#: src/main/print-util.c:665 +msgid "B1 ISO" +msgstr "B1 ISO" + +#. 707mm x 1000mm +#: src/main/print-util.c:667 +msgid "B2 ISO" +msgstr "B2 ISO" + +#. 500mm x 707mm +#: src/main/print-util.c:669 +msgid "B3 ISO" +msgstr "B3 ISO" + +#. 353mm x 500mm +#: src/main/print-util.c:671 +msgid "B4 ISO" +msgstr "B4 ISO" + +#. 250mm x 353mm +#: src/main/print-util.c:673 +msgid "B5 ISO" +msgstr "B5 ISO" + +#. 176mm x 250mm +#: src/main/print-util.c:675 +msgid "B6 ISO" +msgstr "B6 ISO" + +#. 125mm x 176mm +#: src/main/print-util.c:677 +msgid "B7 ISO" +msgstr "B7 ISO" + +#. 88mm x 125mm +#: src/main/print-util.c:679 +msgid "B8 ISO" +msgstr "B8 ISO" + +#. 62mm x 88mm +#: src/main/print-util.c:681 +msgid "B9 ISO" +msgstr "B9 ISO" + +#. 44mm x 62mm +#: src/main/print-util.c:683 +msgid "B10 ISO" +msgstr "B10 ISO" + +#. 31mm x 44mm +#: src/main/print-util.c:686 +msgid "Super B0 JIS" +msgstr "Super B0 JIS" + +#: src/main/print-util.c:688 +msgid "B0 JIS" +msgstr "B0 JIS" + +#: src/main/print-util.c:690 +msgid "B1 JIS" +msgstr "B1 JIS" + +#: src/main/print-util.c:692 +msgid "B2 JIS" +msgstr "B2 JIS" + +#: src/main/print-util.c:694 +msgid "B3 JIS" +msgstr "B3 JIS" + +#: src/main/print-util.c:696 +msgid "B4 JIS" +msgstr "B4 JIS" + +#: src/main/print-util.c:698 +msgid "B5 JIS" +msgstr "B5 JIS" + +#: src/main/print-util.c:700 +msgid "B6 JIS" +msgstr "B6 JIS" + +#: src/main/print-util.c:702 +msgid "B7 JIS" +msgstr "B7 JIS" + +#: src/main/print-util.c:704 +msgid "B8 JIS" +msgstr "B8 JIS" + +#: src/main/print-util.c:706 +msgid "B9 JIS" +msgstr "B9 JIS" + +#: src/main/print-util.c:708 +msgid "B10 JIS" +msgstr "B10 JIS" + +#. +#. * "C" series: Envelopes or folders suitable for A size stationery. +#. +#: src/main/print-util.c:714 +msgid "C0" +msgstr "C0" + +#. 917mm x 1297mm +#: src/main/print-util.c:716 +msgid "C1" +msgstr "C1" + +#. 648mm x 917mm +#: src/main/print-util.c:718 +msgid "C2" +msgstr "C2" + +#. 458mm x 648mm +#: src/main/print-util.c:720 +msgid "C3" +msgstr "C3" + +#. 324mm x 458mm +#: src/main/print-util.c:722 +msgid "C4" +msgstr "C4" + +#. 229mm x 324mm +#: src/main/print-util.c:724 +msgid "C5" +msgstr "C5" + +#. 162mm x 229mm +#: src/main/print-util.c:726 +msgid "B6-C4" +msgstr "B6-C4" + +#. 125mm x 324mm +#: src/main/print-util.c:728 +msgid "C6" +msgstr "C6" + +#. 114mm x 162mm +#: src/main/print-util.c:730 +msgid "DL" +msgstr "DL" + +#. 110mm x 220mm +#: src/main/print-util.c:732 +msgid "C7-6" +msgstr "C7-6" + +#. 81mm x 162mm +#: src/main/print-util.c:734 +msgid "C7" +msgstr "C7" + +#. 81mm x 114mm +#: src/main/print-util.c:736 +msgid "C8" +msgstr "C8" + +#. 57mm x 81mm +#: src/main/print-util.c:738 +msgid "C9" +msgstr "C9" + +#. 40mm x 57mm +#: src/main/print-util.c:740 +msgid "C10" +msgstr "C10" + +#. 28mm x 40mm +#. +#. * US CAD standard paper sizes +#. +#: src/main/print-util.c:746 +msgid "ArchA" +msgstr "ArchA" + +#: src/main/print-util.c:748 +msgid "ArchA Transverse" +msgstr "ArchA příčně" + +#: src/main/print-util.c:750 +msgid "ArchB" +msgstr "ArchB" + +#: src/main/print-util.c:752 +msgid "ArchB Transverse" +msgstr "ArchB příčně" + +#: src/main/print-util.c:754 +msgid "ArchC" +msgstr "ArchC" + +#: src/main/print-util.c:756 +msgid "ArchC Transverse" +msgstr "ArchC příčně" + +#: src/main/print-util.c:758 +msgid "ArchD" +msgstr "ArchD" + +#: src/main/print-util.c:760 +msgid "ArchD Transverse" +msgstr "ArchD příčně" + +#: src/main/print-util.c:762 +msgid "ArchE" +msgstr "ArchE" + +#: src/main/print-util.c:764 +msgid "ArchE Transverse" +msgstr "ArchE příčně" + +#. +#. * Foolscap +#. +#: src/main/print-util.c:770 +msgid "American foolscap" +msgstr "Americký foolscap" + +#. American foolscap +#: src/main/print-util.c:772 +msgid "European foolscap" +msgstr "Evropský foolscap" + +#. European foolscap +#. +#. * Sizes for book production +#. * The BPIF and the Publishers Association jointly recommend ten +#. * standard metric sizes for case-bound titles as follows: +#. +#: src/main/print-util.c:780 +msgid "Crown Quarto" +msgstr "Crown Quarto" + +#. 189mm x 246mm +#: src/main/print-util.c:782 +msgid "Large Crown Quarto" +msgstr "Large Crown Quarto" + +#. 201mm x 258mm +#: src/main/print-util.c:784 +msgid "Demy Quarto" +msgstr "Demy Quarto" + +#. 219mm x 276mm +#: src/main/print-util.c:786 +msgid "Royal Quarto" +msgstr "Royal Quarto" + +#. 237mm x 312mm +#. { "ISO A4", 595, +#. 841, PAPERSIZE_METRIC, 0, 0, 0, 0 }, 210mm x 297mm +#: src/main/print-util.c:790 +msgid "Crown Octavo" +msgstr "Crown Octavo" + +#. 123mm x 186mm +#: src/main/print-util.c:792 +msgid "Large Crown Octavo" +msgstr "Large Crown Octavo" + +#. 129mm x 198mm +#: src/main/print-util.c:794 +msgid "Demy Octavo" +msgstr "Demy Octavo" + +#. 138mm x 216mm +#: src/main/print-util.c:796 +msgid "Royal Octavo" +msgstr "Royal Octavo" + +#. 156mm x 234mm +#. { N_ ("ISO A5"), 419, +#. 595, 0, 0, 0, 0, PAPERSIZE_METRIC }, 148mm x 210mm +#. Paperback sizes in common usage +#: src/main/print-util.c:802 +msgid "Small paperback" +msgstr "Malá brožura" + +#. 111mm x 178mm +#: src/main/print-util.c:804 +msgid "Penguin small paperback" +msgstr "Malá brožura Penguin" + +#. 111mm x 181mm +#: src/main/print-util.c:806 +msgid "Penguin large paperback" +msgstr "Velká brožura Penguin" + +#. 129mm x 198mm +#. Miscellaneous sizes +#: src/main/print-util.c:810 +msgid "10cm x 15cm" +msgstr "10cm × 15cm" + +#. 100 x 150 mm +#: src/main/print-util.c:812 +msgid "Hagaki Card" +msgstr "Karta Hagaki" + +#. 100 x 148 mm +#: src/main/print-util.c:814 +msgid "Oufuku Card" +msgstr "Karta Oufuku" + +#. 148 x 200 mm +#: src/main/print-util.c:816 +msgid "Japanese long envelope #3" +msgstr "Japonská dlouhá obálka #3" + +#. Japanese long envelope #3 +#: src/main/print-util.c:818 +msgid "Japanese long envelope #4" +msgstr "Japonská dlouhá obálka #4" + +#. Japanese long envelope #4 +#: src/main/print-util.c:820 +msgid "Japanese Kaku envelope #4" +msgstr "Japonská obálka Kaku #4" + +#. Japanese Kaku envelope #4 +#: src/main/print-util.c:822 +msgid "Commercial 10" +msgstr "Commercial 10" + +#. US Commercial 10 env +#: src/main/print-util.c:824 +msgid "A2 Invitation" +msgstr "Pozvánka A2" + +#. US A2 invitation +#: src/main/print-util.c:826 +msgid "Monarch Envelope" +msgstr "Obálka Monarch" + +#. Monarch envelope (3.875 * 7.5) +#: src/main/print-util.c:828 +msgid "Custom" +msgstr "Vlastní" + +#: src/main/print-util.c:831 +msgid "89 mm Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 89 mm" + +#: src/main/print-util.c:833 +msgid "4 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 4 palce" + +#: src/main/print-util.c:835 +msgid "5 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 5 palců" + +#: src/main/print-util.c:837 +msgid "210 mm Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 210 mm" + +#: src/main/print-util.c:839 +msgid "13 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 13 palců" + +#: src/main/print-util.c:841 +msgid "22 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 22 palce" + +#: src/main/print-util.c:843 +msgid "24 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 24 palce" + +#: src/main/print-util.c:845 +msgid "36 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 36 palců" + +#: src/main/print-util.c:847 +msgid "44 Inch Roll Paper" +msgstr "Rolovaný papír 44 palce" + +#: src/main/print-util.c:1328 src/main/print-util.c:1337 +#, c-format +msgid "%s is not a valid parameter of type %s\n" +msgstr "%s není platný parametr typu %s\n" + +#: src/main/print-util.c:1353 +#, c-format +msgid "%s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" +msgstr "%s mimo rozsah (hodnota %f, min %f, max %f)\n" + +#: src/main/print-util.c:1368 +#, c-format +msgid "%s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" +msgstr "%s mimo rozsah (hodnota %d, min %d, max %d)\n" + +#: src/main/print-util.c:1394 +msgid "Printer does not support color output\n" +msgstr "Tiskárna nepodporuje barevný výstup\n" + +#: src/main/print-util.c:1412 +msgid "Image size is not valid\n" +msgstr "Velikost obrázku není platná\n" + +#: src/main/print-util.c:1419 +msgid "Top margin must not be less than zero\n" +msgstr "Horní okraj nesmí být méně než nula\n" + +#: src/main/print-util.c:1425 +msgid "Left margin must not be less than zero\n" +msgstr "Levý okraj nesmí být méně než nula\n" + +#: src/main/print-util.c:1482 +#, c-format +msgid "%s is not a valid dither algorithm\n" +msgstr "%s není platný algoritmus rozkladu barev\n" + +#. Specify language of PPD translation +#. Translators: Specify the language of the PPD translation. +#. * Use the English name of your language here, e.g. "Swedish" instead of +#. * "Svenska". +#. +#: src/cups/genppd.c:519 +msgid "English" +msgstr "Czech" + +#. Specify PPD translation encoding e.g. ISOLatin1 +#: src/cups/genppd.c:521 +msgid "ISOLatin1" +msgstr "UTF-8" + +#: src/cups/genppd.c:777 +msgid "Media Type" +msgstr "Typ média" + +#: src/cups/genppd.c:803 +msgid "Media Source" +msgstr "Zdroj média" + +#: src/cups/genppd.c:827 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozlišení" + +#: src/cups/genppd.c:862 +msgid "GIMP-print" +msgstr "GIMP-print" + +#. +#. * Image types... +#. +#: src/cups/genppd.c:869 +msgid "Image Type" +msgstr "Typ obrázku" + +#: src/cups/genppd.c:874 src/gimp/gimp_main_window.c:1314 +msgid "Line Art" +msgstr "Čárová grafika" + +#: src/cups/genppd.c:876 src/gimp/gimp_main_window.c:1328 +msgid "Solid Colors" +msgstr "Jednolité barvy" + +#: src/cups/genppd.c:878 src/gimp/gimp_main_window.c:1343 +msgid "Photograph" +msgstr "Fotografie" + +#. +#. * Dithering algorithms... +#. +#: src/cups/genppd.c:886 +msgid "Dither Algorithm" +msgstr "Algoritmus rozkladu barev" + +#: src/cups/genppd.c:905 +msgid "Ink Type" +msgstr "Typ inkoustu" + +#: src/escputil/escputil.c:66 +msgid "Escputil version " +msgstr "Verze escputil " + +#: src/escputil/escputil.c:67 +msgid "" +", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" +"Escputil comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type 'escputil -l'\n" +"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n" +"under certain conditions; type 'escputil -l' for details.\n" +msgstr "" +", Copyright (C) 2000-2001 Robert Krawitz\n" +"Escputil je dodáván ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY; pro detaily napište 'escputil -l'\n" +"Toto je svobodný software, a můžete jej dále šířit za určitých podmínek;\n" +"pro detaily napište 'escputil -l'.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:72 +msgid "" +"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it\n" +"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free\n" +"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option)\n" +"any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful, but\n" +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License\n" +"for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" +msgstr "" +"Copyright 2000 Robert Krawitz (rlk@alum.mit.edu)\n" +"\n" +"Tento program je free software; můžete jej dále šířit a/nebo modifikovat\n" +"za podmínek GNU General Public License publikované Free Software\n" +"Foundation; a to buď verze 2 licence, nebo (podle vašeho uvážení)\n" +"libovolné pozdější verze.\n" +"\n" +"Tento program je rozšiřován v naději, že bude, užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI\n" +"ZÁRUKY; ani bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NĚJAKÝ\n" +"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Pro další podrobnosti si přečtěte GNU General Public\n" +"License.\n" +"\n" +"Kopii GNU General Public License jste měli dostat s tímto programem;\n" +"pokud se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n" +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:112 +msgid "" +"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" +" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" +"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" +"Examples: escputil --clean-head --printer stpex-on-third-floor\n" +" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" +"\n" +" Commands:\n" +" -c|--clean-head Clean the print head.\n" +" -n|--nozzle-check Print a nozzle test pattern.\n" +" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" +" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" +" the print head.\n" +" -a|--align-head Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" +" utility may result in poor print quality and/or\n" +" damage to the printer.\n" +" -o|--align-color Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" +" only). CAUTION: Misuse of this utility may result " +"in\n" +" poor print quality and/or damage to the printer.\n" +" -s|--status Retrieve printer status.\n" +" -i|--ink-level Obtain the ink level from the printer. This " +"requires\n" +" read/write access to the raw printer device.\n" +" -d|--identify Query the printer for make and model information.\n" +" This requires read/write access to the raw printer\n" +" device.\n" +" -l|--license Display the license/warranty terms of this program.\n" +" -M|--list-models List the available printer models.\n" +" -h|--help Print this help message.\n" +" Options:\n" +" -P|--printer-name Specify the name of the printer queue to operate on.\n" +" Default is the default system printer.\n" +" -r|--raw-device Specify the name of the device to write to directly\n" +" rather than going through a printer queue.\n" +" -u|--new The printer is a new printer (Stylus Color 740 or\n" +" newer).\n" +" -q|--quiet Suppress the banner.\n" +" -m|--model Specify the precise printer model for head " +"alignment.\n" +msgstr "" +"Použití: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" +" [-P tiskárna | -r zařízení] [-u] [-q] [-m model]\n" +"Provádět údržbu tiskáren EPSON Stylus (R).\n" +"Příklady: escputil --clean-head --printer stpex-na-třetím-poschodí\n" +" escputil --ink-level --new --raw-device /dev/lp0\n" +"\n" +" Příkazy:\n" +" -c|--clean-head Vyčistit tiskovou hlavu.\n" +" -n|--nozzle-check Vytisknout vzorek testu trysek.\n" +" Špinavé nebo ucpané trysky se projeví jako mezery\n" +" ve vzorku. Pokud uvidíte mezery, měli byste vyčistit\n" +" tiskovou hlavu.\n" +" -a|--align-head Zarovnat tiskovou hlavu. POZOR: Zneužití tohoto\n" +" nástroje může vést ke špatné kvalitě tisku a/nebo\n" +" poškození tiskárny.\n" +" -o|--align-color Zarovnat barevnou tiskovou halvu (jen Stylus Color " +"480\n" +" a 580). POZOR: Zneužití tohoto nástroje může vést\n" +" ke špatné kvalitě tisku a/nebo poškození tiskárny.\n" +" -s|--status Získat stav tiskárny.\n" +" -i|--ink-level Získat od tiskárny hladinu inkoustu. Toto vyžaduje\n" +" přímý přístup k zařízení tiskárny pro čtení i zápis.\n" +" -d|--identify Zeptat se tiskárny na informace o značte a modelu.\n" +" Toto vyžaduje přímý přístup k zařízení tiskárny pro\n" +" čtení i zápis.\n" +" -l|--license Zobrazit podmínky licence/záruky tohoto programu.\n" +" -M|--list-models Vypsat dostupné modely tiskáren.\n" +" -h|--help Vypsat tuto zprávu nápovědy.\n" +" Přepínače:\n" +" -P|--printer-name Určuje název tiskové fronty, na které pracovat.\n" +" Implicitní je implicitní tiskárna systému.\n" +" -r|--raw-device Určení zařízení, na které zapisovat přímo místo\n" +" prostřednictvím tiskové fronty.\n" +" -u|--new Tiskárna je nová tiskárna (Stylus Color 740 nebo\n" +" novější).\n" +" -q|--quiet Potlačit hlavičku.\n" +" -m|--model Určení přesného modelu pro zarovnání hlav.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:150 +msgid "" +"Usage: escputil [OPTIONS] [COMMAND]\n" +"Usage: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" +" [-P printer | -r device] [-u] [-q] [-m model]\n" +"Perform maintenance on EPSON Stylus (R) printers.\n" +"Examples: escputil -c -P stpex-on-third-floor\n" +" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" +"\n" +" Commands:\n" +" -c Clean the print head.\n" +" -n Print a nozzle test pattern.\n" +" Dirty or clogged nozzles will show as gaps in the\n" +" pattern. If you see any gaps, you should clean\n" +" the print head.\n" +" -a Align the print head. CAUTION: Misuse of this\n" +" utility may result in poor print quality and/or\n" +" damage to the printer.\n" +" -o Align the color print head (Stylus Color 480 and 580\n" +" only). CAUTION: Misuse of this utility may result in\n" +" poor print quality and/or damage to the printer.\n" +" -s Retrieve printer status.\n" +" -i Obtain the ink level from the printer. This requires\n" +" read/write access to the raw printer device.\n" +" -d Query the printer for make and model information. This\n" +" requires read/write access to the raw printer device.\n" +" -l Display the license/warranty terms of this program.\n" +" -M List the available printer models.\n" +" -h Print this help message.\n" +" Options:\n" +" -P Specify the name of the printer queue to operate on.\n" +" Default is the default system printer.\n" +" -r Specify the name of the device to write to directly\n" +" rather than going through a printer queue.\n" +" -u The printer is a new printer (Stylus Color 740 or newer).\n" +" -q Suppress the banner.\n" +" -m Specify the precise printer model for head alignment.\n" +msgstr "" +"Použití: escputil [PŘEPÍNAČE] [PŘÍKAZ]\n" +"Použití: escputil [-c | -n | -a | -i | -o | -s | -d | -l | -M]\n" +" [-P tiskárna | -r zařízení] [-u] [-q] [-m model]\n" +"Provádět údržbu tiskáren EPSON Stylus (R).\n" +"Příklady: escputil -c -P stpex-na-třetím-poschodí\n" +" escputil -i -u -r /dev/lp0\n" +"\n" +" Příkazy:\n" +" -c Vyčistit tiskovou hlavu.\n" +" -n Vytisknout vzorek testu trysek.\n" +" Špinavé nebo ucpané trysky se projeví jako mezery\n" +" ve vzorku. Pokud uvidíte mezery, měli byste vyčistit\n" +" tiskovou hlavu.\n" +" -a Zarovnat tiskovou hlavu. POZOR: Zneužití tohoto\n" +" nástroje může vést ke špatné kvalitě tisku a/nebo\n" +" poškození tiskárny.\n" +" -o Zarovnat barevnou tiskovou halvu (jen Stylus Color 480\n" +" a 580). POZOR: Zneužití tohoto nástroje může vést\n" +" ke špatné kvalitě tisku a/nebo poškození tiskárny.\n" +" -s Získat stav tiskárny.\n" +" -i Získat od tiskárny hladinu inkoustu. Toto vyžaduje\n" +" přímý přístup k zařízení tiskárny pro čtení i zápis.\n" +" -d Zeptat se tiskárny na informace o značte a modelu.\n" +" Toto vyžaduje přímý přístup k zařízení tiskárny pro\n" +" čtení i zápis.\n" +" -l Zobrazit podmínky licence/záruky tohoto programu.\n" +" -M Vypsat dostupné modely tiskáren.\n" +" -h Vypsat tuto zprávu nápovědy.\n" +" Přepínače:\n" +" -P Určuje název tiskové fronty, na které pracovat.\n" +" Implicitní je implicitní tiskárna systému.\n" +" -r Určení zařízení, na které zapisovat přímo místo\n" +" prostřednictvím tiskové fronty.\n" +" -u Tiskárna je nová tiskárna (Stylus Color 740 nebo novější).\n" +" -q Potlačit hlavičku.\n" +" -m Určení přesného modelu pro zarovnání hlav.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:201 +msgid "Stylus C20sx" +msgstr "Stylus C20sx" + +#: src/escputil/escputil.c:202 +msgid "Stylus C20ux" +msgstr "Stylus C20ux" + +#: src/escputil/escputil.c:203 +msgid "Stylus C40sx" +msgstr "Stylus C40sx" + +#: src/escputil/escputil.c:204 +msgid "Stylus C40ux" +msgstr "Stylus C40ux" + +#: src/escputil/escputil.c:205 +msgid "Stylus C41sx" +msgstr "Stylus C41sx" + +#: src/escputil/escputil.c:206 +msgid "Stylus C41ux" +msgstr "Stylus C41ux" + +#: src/escputil/escputil.c:207 +msgid "Stylus C42sx" +msgstr "Stylus C42sx" + +#: src/escputil/escputil.c:208 +msgid "Stylus C42ux" +msgstr "Stylus C42ux" + +#: src/escputil/escputil.c:209 +msgid "Stylus C43sx" +msgstr "Stylus C43sx" + +#: src/escputil/escputil.c:210 +msgid "Stylus C43ux" +msgstr "Stylus C43ux" + +#: src/escputil/escputil.c:211 +msgid "Stylus C44sx" +msgstr "Stylus C44sx" + +#: src/escputil/escputil.c:212 +msgid "Stylus C44ux" +msgstr "Stylus C44ux" + +#: src/escputil/escputil.c:213 +msgid "Stylus C50" +msgstr "Stylus C50" + +#: src/escputil/escputil.c:214 +msgid "Stylus C60" +msgstr "Stylus C60" + +#: src/escputil/escputil.c:215 +msgid "Stylus C61" +msgstr "Stylus C61" + +#: src/escputil/escputil.c:216 +msgid "Stylus C62" +msgstr "Stylus C62" + +#: src/escputil/escputil.c:217 +msgid "Stylus C63" +msgstr "Stylus C63" + +#: src/escputil/escputil.c:218 +msgid "Stylus C64" +msgstr "Stylus C64" + +#: src/escputil/escputil.c:219 +msgid "Stylus C70" +msgstr "Stylus C70" + +#: src/escputil/escputil.c:220 +msgid "Stylus C80" +msgstr "Stylus C80" + +#: src/escputil/escputil.c:221 +msgid "Stylus C82" +msgstr "Stylus C82" + +#: src/escputil/escputil.c:222 +msgid "Stylus C83" +msgstr "Stylus C83" + +#: src/escputil/escputil.c:223 +msgid "Stylus C84" +msgstr "Stylus C84" + +#: src/escputil/escputil.c:224 +msgid "Stylus Color" +msgstr "Stylus Color" + +#: src/escputil/escputil.c:225 +msgid "Stylus Color Pro" +msgstr "Stylus Color Pro" + +#: src/escputil/escputil.c:226 +msgid "Stylus Color Pro XL" +msgstr "Stylus Color Pro XL" + +#: src/escputil/escputil.c:227 +msgid "Stylus Color 400" +msgstr "Stylus Color 400" + +#: src/escputil/escputil.c:228 +msgid "Stylus Color 440" +msgstr "Stylus Color 440" + +#: src/escputil/escputil.c:229 +msgid "Stylus Color 460" +msgstr "Stylus Color 460" + +#: src/escputil/escputil.c:230 +msgid "Stylus Color 480" +msgstr "Stylus Color 480" + +#: src/escputil/escputil.c:231 +msgid "Stylus Color 500" +msgstr "Stylus Color 500" + +#: src/escputil/escputil.c:232 +msgid "Stylus Color 580" +msgstr "Stylus Color 580" + +#: src/escputil/escputil.c:233 +msgid "Stylus Color 600" +msgstr "Stylus Color 600" + +#: src/escputil/escputil.c:234 +msgid "Stylus Color 640" +msgstr "Stylus Color 640" + +#: src/escputil/escputil.c:235 +msgid "Stylus Color 660" +msgstr "Stylus Color 660" + +#: src/escputil/escputil.c:236 +msgid "Stylus Color 670" +msgstr "Stylus Color 670" + +#: src/escputil/escputil.c:237 +msgid "Stylus Color 680" +msgstr "Stylus Color 680" + +#: src/escputil/escputil.c:238 +msgid "Stylus Color 740" +msgstr "Stylus Color 740" + +#: src/escputil/escputil.c:239 +msgid "Stylus Color 760" +msgstr "Stylus Color 760" + +#: src/escputil/escputil.c:240 +msgid "Stylus Color 777" +msgstr "Stylus Color 777" + +#: src/escputil/escputil.c:241 +msgid "Stylus Color 800" +msgstr "Stylus Color 800" + +#: src/escputil/escputil.c:242 +msgid "Stylus Color 850" +msgstr "Stylus Color 850" + +#: src/escputil/escputil.c:243 +msgid "Stylus Color 860" +msgstr "Stylus Color 860" + +#: src/escputil/escputil.c:244 +msgid "Stylus Color 880" +msgstr "Stylus Color 880" + +#: src/escputil/escputil.c:245 +msgid "Stylus Color 83" +msgstr "Stylus Color 83" + +#: src/escputil/escputil.c:246 +msgid "Stylus Color 900" +msgstr "Stylus Color 900" + +#: src/escputil/escputil.c:247 +msgid "Stylus Color 980" +msgstr "Stylus Color 980" + +#: src/escputil/escputil.c:248 +msgid "Stylus Color 1160" +msgstr "Stylus Color 1160" + +#: src/escputil/escputil.c:249 +msgid "Stylus Color 1500" +msgstr "Stylus Color 1500" + +#: src/escputil/escputil.c:250 +msgid "Stylus Color 1520" +msgstr "Stylus Color 1520" + +#: src/escputil/escputil.c:251 +msgid "Stylus Color 3000" +msgstr "Stylus Color 3000" + +#: src/escputil/escputil.c:252 +msgid "Stylus Photo" +msgstr "Stylus Photo" + +#: src/escputil/escputil.c:253 +msgid "Stylus Photo 700" +msgstr "Stylus Photo 700" + +#: src/escputil/escputil.c:254 +msgid "Stylus Photo EX" +msgstr "Stylus Photo EX" + +#: src/escputil/escputil.c:255 +msgid "Stylus Photo 720" +msgstr "Stylus Photo 720" + +#: src/escputil/escputil.c:256 +msgid "Stylus Photo 750" +msgstr "Stylus Photo 750" + +#: src/escputil/escputil.c:257 +msgid "Stylus Photo 780" +msgstr "Stylus Photo 780" + +#: src/escputil/escputil.c:258 +msgid "Stylus Photo 785" +msgstr "Stylus Photo 785" + +#: src/escputil/escputil.c:259 +msgid "Stylus Photo 790" +msgstr "Stylus Photo 790" + +#: src/escputil/escputil.c:260 +msgid "Stylus Photo 810" +msgstr "Stylus Photo 810" + +#: src/escputil/escputil.c:261 +msgid "Stylus Photo 820" +msgstr "Stylus Photo 820" + +#: src/escputil/escputil.c:262 +msgid "Stylus Photo 830" +msgstr "Stylus Photo 830" + +#: src/escputil/escputil.c:263 +msgid "Stylus Photo 870" +msgstr "Stylus Photo 870" + +#: src/escputil/escputil.c:264 +msgid "Stylus Photo 875" +msgstr "Stylus Photo 875" + +#: src/escputil/escputil.c:265 +msgid "Stylus Photo 890" +msgstr "Stylus Photo 890" + +#: src/escputil/escputil.c:266 +msgid "Stylus Photo 895" +msgstr "Stylus Photo 895" + +#: src/escputil/escputil.c:267 +msgid "Stylus Photo 915" +msgstr "Stylus Photo 915" + +#: src/escputil/escputil.c:268 +msgid "Stylus Photo 925" +msgstr "Stylus Photo 925" + +#: src/escputil/escputil.c:269 +msgid "Stylus Photo 935" +msgstr "Stylus Photo 935" + +#: src/escputil/escputil.c:270 +msgid "Stylus Photo 950" +msgstr "Stylus Photo 950" + +#: src/escputil/escputil.c:271 +msgid "Stylus Photo 960" +msgstr "Stylus Photo 960" + +#: src/escputil/escputil.c:272 +msgid "Stylus Photo 1200" +msgstr "Stylus Photo 1200" + +#: src/escputil/escputil.c:273 +msgid "Stylus Photo 1270" +msgstr "Stylus Photo 1270" + +#: src/escputil/escputil.c:274 +msgid "Stylus Photo 1280" +msgstr "Stylus Photo 1280" + +#: src/escputil/escputil.c:275 +msgid "Stylus Photo 1290" +msgstr "Stylus Photo 1290" + +#: src/escputil/escputil.c:276 +msgid "Stylus Photo 2000P" +msgstr "Stylus Photo 2000P" + +#: src/escputil/escputil.c:277 +msgid "Stylus Photo 2100" +msgstr "Stylus Photo 2100" + +#: src/escputil/escputil.c:278 +msgid "Stylus Photo 2200" +msgstr "Stylus Photo 2200" + +#: src/escputil/escputil.c:279 +msgid "Stylus Pro 5000" +msgstr "Stylus Pro 5000" + +#: src/escputil/escputil.c:280 +msgid "Stylus Pro 5500" +msgstr "Stylus Pro 5500" + +#: src/escputil/escputil.c:281 +msgid "Stylus Pro 7000" +msgstr "Stylus Pro 7000" + +#: src/escputil/escputil.c:282 +msgid "Stylus Pro 7500" +msgstr "Stylus Pro 7500" + +#: src/escputil/escputil.c:283 +msgid "Stylus Pro 7600" +msgstr "Stylus Pro 7600" + +#: src/escputil/escputil.c:284 +msgid "Stylus Pro 9000" +msgstr "Stylus Pro 9000" + +#: src/escputil/escputil.c:285 +msgid "Stylus Pro 9500" +msgstr "Stylus Pro 9500" + +#: src/escputil/escputil.c:286 +msgid "Stylus Pro 9600" +msgstr "Stylus Pro 9600" + +#: src/escputil/escputil.c:287 +msgid "Stylus Pro 10000" +msgstr "Stylus Pro 10000" + +#: src/escputil/escputil.c:288 +msgid "Stylus Scan 2000" +msgstr "Stylus Scan 2000" + +#: src/escputil/escputil.c:289 +msgid "Stylus Scan 2500" +msgstr "Stylus Scan 2500" + +#: src/escputil/escputil.c:290 +msgid "Stylus CX-3100" +msgstr "Stylus CX-3100" + +#: src/escputil/escputil.c:291 +msgid "Stylus CX-3200" +msgstr "Stylus CX-3200" + +#: src/escputil/escputil.c:292 +msgid "Stylus CX-5100" +msgstr "Stylus CX-5100" + +#: src/escputil/escputil.c:293 +msgid "Stylus CX-5200" +msgstr "Stylus CX-5200" + +#: src/escputil/escputil.c:294 +msgid "Stylus CX-6300" +msgstr "Stylus CX-6300" + +#: src/escputil/escputil.c:295 +msgid "Stylus CX-6400" +msgstr "Stylus CX-6400" + +#: src/escputil/escputil.c:296 +msgid "Stylus CX-8300" +msgstr "Stylus CX-8300" + +#: src/escputil/escputil.c:297 +msgid "Stylus CX-8400" +msgstr "Stylus CX-8400" + +#: src/escputil/escputil.c:384 src/escputil/escputil.c:393 +msgid "You may only specify one printer or raw device." +msgstr "Můžete zadat jen jednu tiskárnu nebo přímé zařízení." + +#: src/escputil/escputil.c:402 +msgid "You may only specify one printer model." +msgstr "Můžete zadat jen jeden model tiskárny." + +#: src/escputil/escputil.c:422 +#, c-format +msgid "Unknown option %c\n" +msgstr "Neznámý přepínač %c\n" + +#: src/escputil/escputil.c:482 +#, c-format +msgid "Cannot open device %s: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít zařízení %s: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:505 +#, c-format +msgid "Cannot print to printer %s with %s\n" +msgstr "Nemohu tisknout na tiskárnu %s pomocí %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:518 src/escputil/escputil.c:528 +msgid "Unable to send command to printer\n" +msgstr "Nemohu odeslat příkaz tiskárně\n" + +#: src/escputil/escputil.c:583 +msgid "Read from printer timed out\n" +msgstr "Při čtení z tiskárny vypršel čas\n" + +#: src/escputil/escputil.c:585 +#, c-format +msgid "Cannot read from %s: %s\n" +msgstr "Nemohu číst z %s: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:638 +msgid "Cyan" +msgstr "Modrozelená" + +#: src/escputil/escputil.c:639 +msgid "Magenta" +msgstr "Fialová" + +#: src/escputil/escputil.c:640 +msgid "Yellow" +msgstr "Žlutá" + +#: src/escputil/escputil.c:641 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Světle modrozelená" + +#: src/escputil/escputil.c:642 +msgid "Light Magenta" +msgstr "Světle fialová" + +#: src/escputil/escputil.c:643 +msgid "Black/Dark Yellow" +msgstr "Černá/tmavá žlutá" + +#: src/escputil/escputil.c:658 +msgid "Obtaining ink levels requires using a raw device.\n" +msgstr "Získání hladiny inkoustu vyžaduje použití přímého zařízení.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:668 src/escputil/escputil.c:743 +#: src/escputil/escputil.c:782 +#, c-format +msgid "Cannot open %s read/write: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít %s pro čtení i zápis: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:681 src/escputil/escputil.c:754 +#: src/escputil/escputil.c:791 +#, c-format +msgid "Cannot write to %s: %s\n" +msgstr "Nemohu zapisovat do %s: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:700 +msgid "Cannot parse output from printer\n" +msgstr "Nemohu zpracovat výstup z tiskárny\n" + +#: src/escputil/escputil.c:704 +msgid "Ink color" +msgstr "Barva inkoustu" + +#: src/escputil/escputil.c:704 +msgid "Percent remaining" +msgstr "Zbývá procent" + +#: src/escputil/escputil.c:737 +msgid "Printer identification requires using a raw device.\n" +msgstr "Identifikace tiskárny vyžaduje použití přímého zařízení.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:776 +msgid "Printer status requires using a raw device.\n" +msgstr "Stav tiskárny vyžaduje použití přímého zařízení.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:815 +msgid "Cleaning heads...\n" +msgstr "Čistím hlavy...\n" + +#: src/escputil/escputil.c:824 +msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n" +msgstr "Spouštím test trysek, přesvědčte se prosím, že v tiskárně je papír.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:828 +#, c-format +msgid "" +"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" +"\n" +"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" +"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" +"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" +"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" +"entire risk of using this utility lies with you.\n" +"\n" +"This utility prints %d test patterns. Each pattern looks very similar.\n" +"The patterns consist of a series of pairs of vertical lines that overlap.\n" +"Below each pair of lines is a number between %d and %d.\n" +"\n" +"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" +"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical line.\n" +"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" +"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" +"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" +"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" +"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" +"the paper input tray before typing it in.\n" +"\n" +"Each pattern is similar, but later patterns use finer dots for more\n" +"critical alignment. You must run all of the passes to correctly align your\n" +"printer. After running all the alignment passes, the alignment\n" +"patterns will be printed once more. You should find that the middle-most\n" +"pair (#%d out of the %d) is the best for all patterns.\n" +"\n" +"After the passes are printed once more, you will be offered the\n" +"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" +"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" +"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" +"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" +"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" +"\n" +msgstr "" +"Před pokračováním si prosím velice pozorně přečtěte si tyto instrukce.\n" +"\n" +"Tento nástroj vám umožňuje zarovnat tiskovou hlavu vaší inkoustové\n" +"tiskárny Epson Stylus. Zneužití tohoto nástroje může způsobit zhoršení\n" +"kvality tisku a možná poškodit vaši tiskárnu. Správnost tohoto nástroje\n" +"nebyla zkontrolována v Seiko Epson a tento nástroj je nabízen úplně bez\n" +"záruky. Celé riziko používání tohoto nástroje je na vás.\n" +"\n" +"Tento nástroj vytiskne %d testovacích vzorků. Všechny vzorky vypadají " +"velice\n" +"podobně. Vzorky sestávají ze sérií dvojic vertikálních čar, které se\n" +"překrývají. Pod každou dvojicí čar je číslo mezi %d a %d.\n" +"\n" +"Když budete zkoumat dvojice čar, měli byste najít dvojici, která je nejlépe\n" +"zarovnaná, to je nejlépe tvoří jedinou vertikální čáru. Zkoumejte\n" +"dvojice velice pečlivě, abyste nalezli nejlepší odpověď. Pro kritické\n" +"zkoumání se doporučuje použití lupy nebo zvětšovacího skla. Také\n" +"se doporučuje použít pro test kvalitní papír, aby byly čáry zřetelné\n" +"a neroztékaly se po papíru. Po vybrání čísla odpovídajícího nejlepšímu\n" +"páru vlože papír zpět do podavače, než číslo zadáte.\n" +"\n" +"Všechny vzorky jsou podobné, ale pozdější vzorky používají menší body\n" +"pro kritičtější zarovnání. Pro správné zarovnání vaší tiskárny musíte\n" +"projít všemi průchody. Po zpracování všech průchodů zarovnání budou\n" +"vzorky zarovnání vytištěny ještě jednou. Měli byste zjistit, že\n" +"nejprostřednější dvojice (#%d z %d) je nejlepší ze všech vzorků.\n" +"\n" +"Až budou vzorky vytištěny ještě jednou, bude vám nabídnuto uložit\n" +"výsledky v tiskárně (s), opakování procesu (r) nebo ukončení bez\n" +"uložení (q). Ukončení neobnoví předchozí nastavení, ale vypnutí\n" +"a opětovné zapnutí tiskárny ano. Pokud skončíte, musíte zopakovat\n" +"celý proces, pokud byste chtěli později výsledky uložit. Je důležité,\n" +"abyste v průběhu této procedury nevypínali svou tiskárnu.\n" +"\n" + +#: src/escputil/escputil.c:863 +#, c-format +msgid "" +"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" +"\n" +"This utility lets you align the print head of your Epson Stylus inkjet\n" +"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" +"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" +"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" +"entire risk of using this utility lies with you.\n" +"\n" +"This utility prints a test pattern that consist of a series of pairs of\n" +"vertical lines that overlap. Below each pair of lines is a number between\n" +"%d and %d.\n" +"\n" +"When you inspect the pairs of lines, you should find the pair of lines that\n" +"is best in alignment, that is, that best forms a single vertical align.\n" +"Inspect the pairs very carefully to find the best match. Using a loupe\n" +"or magnifying glass is recommended for the most critical inspection.\n" +"It is also suggested that you use a good quality paper for the test,\n" +"so that the lines are well-formed and do not spread through the paper.\n" +"After picking the number matching the best pair, place the paper back in\n" +"the paper input tray before typing it in.\n" +"\n" +"After running the alignment pattern, it will be printed once more. You\n" +"should find that the middle-most pair (#%d out of the %d) is the best.\n" +"You will then be offered the choices of (s)aving the result in the printer,\n" +"(r)epeating the process, or (q)uitting without saving. Quitting will not\n" +"restore the previous settings, but powering the printer off and back on " +"will.\n" +"If you quit, you must repeat the entire process if you wish to later save\n" +"the results. It is essential that you not turn off your printer during\n" +"this procedure.\n" +"\n" +msgstr "" +"Před pokračováním si prosím velice pozorně přečtěte si tyto instrukce.\n" +"\n" +"Tento nástroj vám umožňuje zarovnat tiskovou hlavu vaší inkoustové\n" +"tiskárny Epson Stylus. Zneužití tohoto nástroje může způsobit zhoršení\n" +"kvality tisku a možná poškodit vaši tiskárnu. Správnost tohoto nástroje\n" +"nebyla zkontrolována v Seiko Epson a tento nástroj je nabízen úplně bez\n" +"záruky. Celé riziko používání tohoto nástroje je na vás.\n" +"\n" +"Tento nástroj vytiskne testovací vzorek, který sestávají ze sérií dvojic\n" +"vertikálních čar, které se překrývají. Pod každou dvojicí čar je číslo\n" +"mezi %d a %d.\n" +"\n" +"Když budete zkoumat dvojice čar, měli byste najít dvojici, která je nejlépe\n" +"zarovnaná, to je nejlépe tvoří jedinou vertikální čáru. Zkoumejte\n" +"dvojice velice pečlivě, abyste nalezli nejlepší odpověď. Pro kritické\n" +"zkoumání se doporučuje použití lupy nebo zvětšovacího skla. Také\n" +"se doporučuje použít pro test kvalitní papír, aby byly čáry zřetelné\n" +"a neroztékaly se po papíru. Po vybrání čísla odpovídajícího nejlepšímu\n" +"páru vlože papír zpět do podavače, než číslo zadáte.\n" +"\n" +"Po zpracování vzorku zarovnání budou vzorky vytištěny ještě jednou.\n" +"Měli byste zjistit, že nejprostřednější dvojice (#%d z %d) je nejlepší.\n" +"Pak vám bude nabídnuto bude uložení výsledků v tiskárně (s), opakování\n" +"procesu (r) nebo ukončení bez uložení (q). Ukončení neobnoví předchozí \n" +"nastavení, ale vypnutí a opětovné zapnutí tiskárny ano. Pokud skončíte,\n" +"musíte zopakovat celý proces, pokud byste chtěli později výsledky uložit.\n" +"Je důležité, abyste v průběhu této procedury nevypínali svou tiskárnu.\n" +"\n" + +#: src/escputil/escputil.c:907 +msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n" +msgstr "Nemohu odeslat příkaz tiskárně, končím.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:925 +msgid "" +"Printer alignment must be done with a raw device or else\n" +"the -m option must be used to specify a printer.\n" +msgstr "" +"Zarovnání tiskárny musí být provedeno s přímým zařízením\n" +"nebo musí být použit přepínač -m pro určení tiskárny.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:929 +msgid "Attempting to detect printer model..." +msgstr "Pokouším se detekovat model tiskárny..." + +#: src/escputil/escputil.c:934 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Cannot open %s read/write: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Nemohu otevřít %s pro čtení i zápis: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:942 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Cannot write to %s: %s\n" +msgstr "" +"\n" +"Nemohu zapisovat do %s: %s\n" + +#: src/escputil/escputil.c:958 +msgid "" +"\n" +"Cannot detect printer type.\n" +"Please use -m to specify your printer model.\n" +msgstr "" +"\n" +"Nemohu detekovat typ tiskárny.\n" +"Použijte prosím -m pro určení modelu své tiskárny.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:975 +#, c-format +msgid "Printer model %s is not known.\n" +msgstr "Model tiskárny %s není znám.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:986 +msgid "" +"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n" +"printer is in proper alignment. You may now:\n" +" (s)ave the results in the printer,\n" +" (q)uit without saving the results, or\n" +" (r)epeat the entire process from the beginning.\n" +"You will then be asked to confirm your choice.\n" +"What do you want to do (s, q, r)?\n" +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím konečný výstup velice pozorně, abyste se ujistili,\n" +"že vaše tiskárna je správně zarovnána. Nyní můžete:\n" +" (s) uložit výsledky do tiskárny,\n" +" (q) skončit bez ukládání výsledků, nebo\n" +" (r) zopakovat celý proces od začátku.\n" +"Pak budete požádáni o potvrzení svého výběru.\n" +"Co chcete udělat (s, q, r)?\n" + +#: src/escputil/escputil.c:994 src/escputil/escputil.c:1001 +#: src/escputil/escputil.c:1014 src/escputil/escputil.c:1030 +#: src/escputil/escputil.c:1097 src/escputil/escputil.c:1238 +msgid "> " +msgstr "> " + +#: src/escputil/escputil.c:999 +msgid "" +"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n" +msgstr "" +"Potvrďte prosím, že chcete skončit bez ukládání, opětovným\n" +"napsáním 'q':\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1004 +msgid "" +"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n" +"If you wish to save the alignment, you must repeat this process.\n" +msgstr "" +"Dobře, vaše tiskárna je zarovnaná, ale zarovnání nebylo uloženo.\n" +"Pokud chcete zarovnání uložit, musíte tento proces zopakovat.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1011 +msgid "" +"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n" +"alignment process:\n" +msgstr "" +"Potvrďte prosím, že chcete zopakovat proces zarovnávání, opětovným\n" +"napsáním 'r':\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1017 +msgid "Repeating the alignment process.\n" +msgstr "Opakuji proces zarovnávání.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1023 +msgid "" +"This will permanently alter the configuration of your printer.\n" +"WARNING: this procedure has not been approved by Seiko Epson, and\n" +"it may damage your printer. Proceed?\n" +"Please confirm by typing 's' again that you wish to save the settings\n" +"to your printer:\n" +msgstr "" +"Toto trvale změní konfiguraci vaší tiskárny.\n" +"VAROVÁNÍ: tato procedura nebyla schválena Seiko Epson a může\n" +"poškodit vaši tiskárnu. Pokračovat?\n" +"Potvrďte prosím, že chcete uložit nastavení do své tiskárny, opětovným\n" +"napsáním 's':\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1033 +msgid "About to save settings..." +msgstr "Připravuji se uložit nastavení..." + +#: src/escputil/escputil.c:1039 +msgid "failed!\n" +msgstr "selhalo!\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1040 +msgid "" +"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n" +"alignment procedure.\n" +msgstr "" +"Vaše nastavení nebylo uloženo úspěšně. Musíte zopakovat proceduru\n" +"zarovnávání.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1044 +msgid "succeeded!\n" +msgstr "uspělo!\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1045 +msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n" +msgstr "Vaše nastavení zarovnání bylo uloženo do tiskárny.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1050 +msgid "Unrecognized command.\n" +msgstr "Nerozpoznaný příkaz.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1053 +msgid "Final command was not confirmed.\n" +msgstr "Poslední příkaz nebyl potvrzen.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1058 +#, c-format +msgid "" +"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n" +"If this is not your printer model, please type control-C now and\n" +"choose your actual printer model.\n" +"\n" +"Please place a sheet of paper in your printer to begin the head\n" +"alignment procedure.\n" +msgstr "" +"Tato procedura předpokládá, že vaše tiskárna je Epson %s.\n" +"Pokud to není model vaší tiskárny, stiskněte nyní prosím control-C\n" +"a zvolte váš skutečný model tiskárny.\n" +"\n" +"Pro spuštění procedury zarovnání hlav prosím vložte do své tiskárny\n" +"list papíru.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1083 src/escputil/escputil.c:1105 +#: src/escputil/escputil.c:1148 src/escputil/escputil.c:1217 +#: src/escputil/escputil.c:1228 +msgid "Press enter to continue > " +msgstr "Pokračujte stisknutím enter > " + +#: src/escputil/escputil.c:1090 +msgid "" +"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each " +"pattern.\n" +"Type a pair number, '?' for help, or 'r' to repeat the procedure.\n" +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím výtisk a zvolte nejlepší dvojici čar v každém vzorku.\n" +"Napište číslo dvojice, '?' pro nápovědu nebo 'r' pro zopakování procedury.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1096 +#, c-format +msgid "Pass #%d" +msgstr "Průchod #%d" + +#: src/escputil/escputil.c:1102 src/escputil/escputil.c:1147 +msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n" +msgstr "Vložte prosím nový list papíru.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1121 src/escputil/escputil.c:1257 +msgid "Number out of range!\n" +msgstr "Číslo mimo rozsah!\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1126 src/escputil/escputil.c:1262 +msgid "I cannot understand what you typed!\n" +msgstr "Nemohu pochopit, co jste napsali!\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1132 +#, c-format +msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n" +msgstr "Nejlepší dvojice čar by měla mít číslo mezi 1 a %d.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1139 +msgid "Attempting to set alignment..." +msgstr "Pokouším se nastavit zarovnání..." + +#: src/escputil/escputil.c:1142 +msgid "succeeded.\n" +msgstr "uspělo.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1143 +#, c-format +msgid "" +"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n" +"is printed again, please ensure that the best pattern for each line is\n" +"pattern %d. If it is not, you should repeat the process to get the best\n" +"quality printing.\n" +msgstr "" +"Zkontrolujte prosím, že zarovnání je správné. Až bude vzorek zarovnání\n" +"znovu vytištěn, přesvědčte se prosím, že nejlepší vzorek v každém řádku je\n" +"vzorek %d. Pokud není, měli byste pro získání nejlepší kvality tisku proces\n" +"zopakovat.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1158 +#, c-format +msgid "" +"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n" +"\n" +"This utility lets you align the color print head of your Epson Stylus " +"inkjet\n" +"printer. Misuse of this utility may cause your print quality to degrade\n" +"and possibly damage your printer. This utility has not been reviewed by\n" +"Seiko Epson for correctness, and is offered with no warranty at all. The\n" +"entire risk of using this utility lies with you.\n" +"\n" +"This utility prints %d overprinting test patterns on one piece of paper.\n" +"That is, it prints one pattern and ejects the page. You must then reinsert\n" +"the same page, and it will print another pattern. Each pattern consists of\n" +"a set of choices numbered between %d and %d.\n" +"\n" +"When you inspect the patterns, you should find one patch to have the\n" +"smoothest texture (least ``grain''). You should inspect the patches very\n" +"carefully to choose the best one. We suggest using Photo Quality Inkjet\n" +"Paper or a similar high quality paper for this test. If you do not find\n" +"a smooth pattern, you should repeat the test.\n" +"\n" +"After you inspect the choices and select a patch, you will be offered the\n" +"choices of (s)aving the result in the printer, (r)epeating the process,\n" +"or (q)uitting without saving. Quitting will not restore the previous\n" +"settings, but powering the printer off and back on will. If you quit,\n" +"you must repeat the entire process if you wish to later save the results.\n" +"It is essential that you not turn your printer off during this procedure.\n" +"\n" +"WARNING: THIS FUNCTION IS NOT YET TESTED! It may not work, and it may\n" +"damage your printer!\n" +msgstr "" +"Před pokračováním si prosím velice pozorně přečtěte si tyto instrukce.\n" +"\n" +"Tento nástroj vám umožňuje zarovnat barevnou tiskovou hlavu vaší inkoustové\n" +"tiskárny Epson Stylus. Zneužití tohoto nástroje může způsobit zhoršení\n" +"kvality tisku a možná poškodit vaši tiskárnu. Správnost tohoto nástroje\n" +"nebyla zkontrolována v Seiko Epson a tento nástroj je nabízen úplně bez\n" +"záruky. Celé riziko používání tohoto nástroje je na vás.\n" +"\n" +"Tento nástroj vytiskne %d testovacích vzorků tisknoucích před sebe na\n" +"jeden kus papíru. To znamená, že vytiskne jeden vzorek a vysune stránku. " +"Pak\n" +"musíte tutéž stánku znovu vložit, a vytiskne další vzorek. Každý vzorek\n" +"sestává ze série možností očíslovaných mezi %d a %d.\n" +"\n" +"Když budete zkoumat vzorky, měli byste najít oblast, která má nejhladší\n" +"texturu (nejméně ``zrní''). Měli byste oblasti zkoumat velice pečlivě,\n" +"abyste nalezli nejlepší odpověď. Doporučujeme pro tento test použít papír\n" +"pro inkoustové tiskárny ve foto kvalitě nebo podobný kvalitní papír.\n" +"Pokud nenajdete hladký vzorek, měli byste test zopakovat.\n" +"\n" +"Až prozkomáte možnosti a vyberete oblast, bude vám nabídnuto uložení\n" +"výsledky v tiskárně (s), opakování procesu (r) nebo ukončení bez uložení\n" +"(q). Ukončení neobnoví předchozí nastavení, ale vypnutí a opětovné zapnutí\n" +"tiskárny ano. Pokud skončíte, musíte zopakovat celý proces, pokud byste\n" +"chtěli později výsledky uložit. Je důležité, abyste v průběhu této " +"procedury\n" +"nevypínali svou tiskárnu.\n" +"\n" +"VAROVÁNÍ: TATO FUNKCE JEŠTĚ NENÍ OTESTOVANÁ! Možná nebude fungovat\n" +"a může poškodit vaši tiskárnu!\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1208 +#, c-format +msgid "Printer %s does not require color head alignment.\n" +msgstr "Tiskárna %s nevyžaduje zarovnání barevné hlavy.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1226 +msgid "" +"Please re-insert the same alignment sheet in the printer when it is\n" +"finished printing.\n" +msgstr "Až se list dotiskne, vložte jej prosím znovu do tiskárny.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1232 +msgid "" +"Inspect the alignment sheet, and determine which pattern is the smoothest.\n" +"This pattern will appear to have the least ``grain''.\n" +"If you cannot find a smooth pattern, please select the number for the\n" +"best pattern, and repeat the procedure.\n" +"Type a pattern number, or '?' for help.\n" +msgstr "" +"Prozkoumejte list zarovnání a určete, který vzorek je nejhladší. Takový\n" +"vzorek bude mít nejméně ``zrní''.\n" +"Pokud nemůžete najít hladký vzorek, zvolte prosím číslo nejlepšího\n" +"vzorku a zopakujte proceduru.\n" +"Napište číslo vzorku nebo '?' pro nápovědu.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1268 +#, c-format +msgid "The best pattern should be numbered between 1 and %d.\n" +msgstr "Nejlepší vzorek by měl mít číslo mezi 1 a %d.\n" + +#: src/escputil/escputil.c:1312 +msgid "Error in input\n" +msgstr "Chyba ve vstupu\n" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:193 +msgid "Print Color Adjust" +msgstr "Úprava barvy tisku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:197 +msgid "Set Defaults" +msgstr "Nastavit implicitní" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:199 +msgid "Close" +msgstr "Zavřít" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:230 +msgid "Image preview" +msgstr "Náhled obrázku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:240 +msgid "Brightness:" +msgstr "Jas:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:248 +msgid "" +"Set the brightness of the print.\n" +"0 is solid black, 2 is solid white" +msgstr "" +"Jas tisku.\n" +"0 je úplně černá, 2 je úplně bílá" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:260 +msgid "Contrast:" +msgstr "Kontrast:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:268 +msgid "Set the contrast of the print" +msgstr "Nastavit kontrast tisku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:279 +msgid "Cyan:" +msgstr "Modrozelená:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:287 +msgid "Adjust the cyan balance of the print" +msgstr "Upravit vyrovnání modrozelené tisku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:298 +msgid "Magenta:" +msgstr "Fialová:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:306 +msgid "Adjust the magenta balance of the print" +msgstr "Upravit vyrovnání fialové tisku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:317 +msgid "Yellow:" +msgstr "Žlutá" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:325 +msgid "Adjust the yellow balance of the print" +msgstr "Upravit vyrovnání žluté tisku" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:336 +msgid "Saturation:" +msgstr "Sytost:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:344 +msgid "" +"Adjust the saturation (color balance) of the print\n" +"Use zero saturation to produce grayscale output using color and black inks" +msgstr "" +"Upravit sytost (vyrovnání barev) tisku\n" +"Použijte nulovou sytost pro vytvoření výstupu ve stupních šedi pomocí " +"barevných a černých inkoustů" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:357 +msgid "Density:" +msgstr "Hustota:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:365 +msgid "" +"Adjust the density (amount of ink) of the print. Reduce the density if the " +"ink bleeds through the paper or smears; increase the density if black " +"regions are not solid." +msgstr "" +"Upravit hustotu (objem inkoustu) tisku. Snižte hustotu, pokud se inkoust " +"rozpíjí po papíře nebo se rozmazává; zvyšte hustotu, pokud černé oblasti " +"nejsou jednolité." + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:379 +msgid "Gamma:" +msgstr "Gama:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:387 +msgid "" +"Adjust the gamma of the print. Larger values will produce a generally " +"brighter print, while smaller values will produce a generally darker print. " +"Black and white will remain the same, unlike with the brightness adjustment." +msgstr "" +"Upravit gama tisku. Větší hodnoty způsobí obecně jasnější tisk a menší " +"hodnoty způsobí obecně tmavší tisk. Černá a bílá zůstanou stejné, narozdíl " +"od úpravy jasu." + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:403 +msgid "Dither Algorithm:" +msgstr "Algoritmus rozkladu barev:" + +#: src/gimp/gimp_color_window.c:411 +msgid "" +"Choose the dither algorithm to be used.\n" +"Adaptive Hybrid usually produces the best all-around quality.\n" +"Ordered is faster and produces almost as good quality on photographs.\n" +"Fast and Very Fast are considerably faster, and work well for text and line " +"art.\n" +"Hybrid Floyd-Steinberg generally produces inferior output." +msgstr "" + +#. +#. * Create the main dialog +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:327 +#, c-format +msgid "%s -- Print v%s" +msgstr "%s -- Tisk v%s" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:336 +msgid "About" +msgstr "O aplikaci" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:338 +msgid "" +"Print and\n" +"Save Settings" +msgstr "" +"Vytisknout a\n" +"uložit nastavení" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:340 +msgid "" +"Save\n" +"Settings" +msgstr "" +"Uložit\n" +"nastavení" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:342 +msgid "Print" +msgstr "Vytisknout" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:344 src/gimp/gimp_main_window.c:626 +#: src/gimp/gimp_main_window.c:795 +msgid "Cancel" +msgstr "Zrušit" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:383 +msgid "Preview" +msgstr "Náhled" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:407 +msgid "" +"Position the image on the page.\n" +"Click and drag with the primary button to position the image.\n" +"Click and drag with the second button to move the image with finer " +"precision; each unit of motion moves the image one point (1/72\")\n" +"Click and drag with the third (middle) button to move the image in units of " +"the image size.\n" +"Holding down the shift key while clicking and dragging constrains the image " +"to only horizontal or vertical motion.\n" +"If you click another button while dragging the mouse, the image will return " +"to its original position." +msgstr "" +"Umístěte obrázek na obrazovce.\n" +"Klikněte a táhněte primárním tlačítkem pro umístění obrázku.\n" +"Klikněte a táhněte druhým tlačítkem pro posun obrázku s větší přesností; " +"každá jednotka pohybu posune obrázek o jeden bod (1/72\")\n" +"Klikněte a táhněte třetím (prostředním) tlačítkem pro posun obrázku v " +"jednotkách velikosti obrázku.\n" +"Stisknutí klávesy shift při tažení omezuje obrázek na jen horizontální nebo " +"vertikální pohyb.\n" +"Pokud při tažení myší klikněte jiným tlačítkem, obrázek se vrátí na svou " +"původní pozici." + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:434 +msgid "Position" +msgstr "Pozice" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:452 +msgid "Auto" +msgstr "Automaticky" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:454 +msgid "Portrait" +msgstr "Na výšku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:456 +msgid "Landscape" +msgstr "Na šířku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:458 +msgid "Upside down" +msgstr "Vzhůru nohama" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:460 +msgid "Seascape" +msgstr "Na stranu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:464 +msgid "" +"Select the orientation: portrait, landscape, upside down, or seascape " +"(upside down landscape)" +msgstr "" +"Vyberte orientaci: na výšku, na šířku, vzhůru nohama nebo na stranu (na " +"šířku vzhůru nohama)" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:469 +msgid "Orientation:" +msgstr "Orientace:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:483 +msgid "Left:" +msgstr "Levý:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:487 +msgid "Distance from the left of the paper to the image" +msgstr "Vzdálenost od levého okraje papíru k obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:496 +msgid "Top:" +msgstr "Horní:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:500 +msgid "Distance from the top of the paper to the image" +msgstr "Vzdálenost od horního okraje papíru k obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:509 +msgid "Right:" +msgstr "Pravý:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:513 +msgid "Distance from the left of the paper to the right of the image" +msgstr "Vzdálenost od levého okraje papíru k pravému okraji obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:523 +msgid "Right Border:" +msgstr "Pravý okraj:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:527 +msgid "Distance from the right of the paper to the image" +msgstr "Vzdálenost od pravého okraje papíru k obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:537 +msgid "Bottom:" +msgstr "Spodní:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:541 +msgid "Distance from the top of the paper to the bottom of the image" +msgstr "Vzdálenost od horního okraje papíru k spodnímu okraji obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:551 +msgid "Bottom Border:" +msgstr "Spodní okraj:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:555 +msgid "Distance from the bottom of the paper to the image" +msgstr "Vzdálenost od spodního okraje papíru k obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:572 +msgid "Center:" +msgstr "Vycentrovat:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:576 +msgid "Vertically" +msgstr "Vertikálně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:581 +msgid "Center the image vertically on the paper" +msgstr "Vycentrovat obrázek na papíře vertikálně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:587 +msgid "Both" +msgstr "Obojí" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:592 +msgid "Center the image on the paper" +msgstr "Vycentrovat obrázek na papíře" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:599 +msgid "Horizontally" +msgstr "Horizontálně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:604 +msgid "Center the image horizontally on the paper" +msgstr "Vycentrovat obrázek na papíře horizontálně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:620 +msgid "Setup Printer" +msgstr "Nastavit tiskárnu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:624 src/gimp/gimp_main_window.c:793 +#: src/gimp/gimp_main_window.c:830 +msgid "OK" +msgstr "Budiž" + +#. +#. * Printer driver option menu. +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:648 src/gimp/gimp_main_window.c:906 +msgid "Printer Model:" +msgstr "Model tiskárny:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:660 +msgid "Select your printer model" +msgstr "Vyberte model své tiskárny" + +#. +#. * PPD file. +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:698 +msgid "PPD File:" +msgstr "Soubor PPD:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:714 +msgid "Enter the correct PPD filename for your printer" +msgstr "Zadejte správný název souboru PPD pro svou tiskárnu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:717 +msgid "Browse" +msgstr "Procházet" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:723 +msgid "Choose the correct PPD filename for your printer" +msgstr "Zvolte správný název souboru PPD pro svou tiskárnu" + +#. +#. * Print command. +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:733 +msgid "Command:" +msgstr "Příkaz:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:746 +msgid "" +"Enter the correct command to print to your printer. Note: Please do not " +"remove the `-l' or `-oraw' from the command string, or printing will " +"probably fail!" +msgstr "" +"Zadejte správný příkaz pro tisk na svou tiskárnu. Poznámka: Neodstraňujte " +"prosím z řetězce příkazu `-l' nebo `-oraw', jinak tisk pravděpodobně selže!" + +#. +#. * Output file selection dialog. +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:755 +msgid "Print To File?" +msgstr "Tisknout do souboru?" + +#. +#. * PPD file selection dialog. +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:770 +msgid "PPD File?" +msgstr "Soubor PPD?" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:789 +msgid "Define New Printer" +msgstr "Definovat novou tiskárnu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:810 src/gimp/gimp_main_window.c:901 +msgid "Printer Name:" +msgstr "Název tiskárny:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:814 +msgid "Enter the name you wish to give this logical printer" +msgstr "Zadejte název, který chcete dát této logické tiskárně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:826 +msgid "About Gimp-Print " +msgstr "O Gimp-Print " + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 +msgid "Gimp-Print Version " +msgstr "Verze Gimp-Print " + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:836 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz,\n" +"and the rest of the Gimp-Print Development Team.\n" +"\n" +"Please visit our web site at http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"This program is free software; you can redistribute it and/or modify\n" +"it under the terms of the GNU General Public License as published by\n" +"the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or\n" +"(at your option) any later version.\n" +"\n" +"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n" +"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" +"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" +"GNU General Public License for more details.\n" +"\n" +"You should have received a copy of the GNU General Public License\n" +"along with this program; if not, write to the Free Software\n" +"Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA\n" +msgstr "" +"\n" +"\n" +"Copyright (C) 1997-2001 Michael Sweet, Robert Krawitz\n" +"a zbytek vývojového týmu Gimp-Print.\n" +"\n" +"Navštivte prosím naši WWW stránku na http://gimp-print.sourceforge.net.\n" +"\n" +"Tento program je free software; můžete jej dále šířit a/nebo modifikovat\n" +"za podmínek GNU General Public License publikované Free Software\n" +"Foundation; a to buď verze 2 licence, nebo (podle vašeho uvážení)\n" +"libovolné pozdější verze.\n" +"\n" +"Tento program je rozšiřován v naději, že bude, užitečný, ale BEZ JAKÉKOLI\n" +"ZÁRUKY; ani bez předpokládané záruky PRODEJNOSTI nebo VHODNOSTI PRO NĚJAKÝ\n" +"KONKRÉTNÍ ÚČEL. Pro další podrobnosti si přečtěte GNU General Public\n" +"License.\n" +"\n" +"Kopii GNU General Public License jste měli dostat s tímto programem;\n" +"pokud se tak nestalo, napište Free Software Foundation, Inc., 59 Temple\n" +"Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA.\n" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:884 +msgid "Printer Settings" +msgstr "Nastavení tiskárny" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:897 +msgid "" +"Select the name of the printer (not the type, or model, of printer) that you " +"wish to print to" +msgstr "" +"Vyberte název tiskárny (ne typ nebo model tiskárny), na kterou chcete " +"tisknout" + +#. +#. * Setup printer button +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:917 +msgid "Setup Printer..." +msgstr "Nastavit tiskárnu..." + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:919 +msgid "" +"Choose the printer model, PPD file, and command that is used to print to " +"this printer" +msgstr "" +"Zvolte model tiskárny, soubor PPD a příkaz, který se používá pro tisk na " +"tuto tiskárnu" + +#. +#. * New printer button +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:934 +msgid "New Printer..." +msgstr "Nová tiskárna..." + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:936 +msgid "" +"Define a new logical printer. This can be used to name a collection of " +"settings that you wish to remember for future use." +msgstr "" +"Definovat novou logickou tiskárnu. Toto může být použito pro pojmenování " +"sady nastavení, které si chcete zapamatovat pro budoucí použití." + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:957 +msgid "Size of paper that you wish to print to" +msgstr "Velikost papíru, na který chcete tisknout" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:960 +msgid "Media Size:" +msgstr "Velikost média:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:969 +msgid "Dimensions:" +msgstr "Rozměry:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:972 src/gimp/gimp_main_window.c:1188 +msgid "Width:" +msgstr "Šířka:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:983 +msgid "Width of the paper that you wish to print to" +msgstr "Šířka papíru, na který chcete tisknout" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:989 src/gimp/gimp_main_window.c:1201 +msgid "Height:" +msgstr "Výška:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1000 +msgid "Height of the paper that you wish to print to" +msgstr "Výška papíru, na který chcete tisknout" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1016 +msgid "Type of media you're printing to" +msgstr "Typ média, na který tisknete" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1019 +msgid "Media Type:" +msgstr "Typ média:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1032 +msgid "Source (input slot) of media you're printing to" +msgstr "Zdroj (vstupní otvor) média, na které tisknete" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1035 +msgid "Media Source:" +msgstr "Zdroj média:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1048 +msgid "Type of ink in the printer" +msgstr "Typ inkoustu v tiskárně" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1051 +msgid "Ink Type:" +msgstr "Typ inkoustu:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1064 +msgid "Resolution and quality of the print" +msgstr "Rozlišení a kvalita tisku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1067 +msgid "Resolution:" +msgstr "Rozlišení:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1083 +msgid "Size" +msgstr "Velikost" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1103 +msgid "Scaling:" +msgstr "Měřítko:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1109 +msgid "Set the scale (size) of the image" +msgstr "Nastavte měřítko (velikost) obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1142 +msgid "" +"Select whether scaling is measured as percent of available page size or " +"number of output dots per inch" +msgstr "" +"Vyberte, jestli je měřítko měřeno jako procenta dostupné velikosti stránky " +"nebo počet výstupních bodů na palec" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1147 +msgid "Percent" +msgstr "Procenta" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1154 +msgid "Scale the print to the size of the page" +msgstr "Upravit tisk na velikost stránky" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1160 +msgid "PPI" +msgstr "PPI" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1166 +msgid "Scale the print to the number of dots per inch" +msgstr "Upravit tisk na počet bodů na palec" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1192 +msgid "Set the width of the print" +msgstr "Nastavit šířku tisku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1205 +msgid "Set the height of the print" +msgstr "Nastavit výšku tisku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1225 +msgid "Units:" +msgstr "Jednotky:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1230 +msgid "Select the base unit of measurement for printing" +msgstr "Vyberte základní jednotku měření pro tisk" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1233 +msgid "Inch" +msgstr "Palec" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1240 +msgid "Set the base unit of measurement to inches" +msgstr "Nastavit základní jednotku měření na palce" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1246 +msgid "cm" +msgstr "cm" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1252 +msgid "Set the base unit of measurement to centimetres" +msgstr "Nastavit základní jednotku měření na centimetry" + +#. +#. * The "image size" button +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1262 +msgid "" +"Use Original\n" +"Image Size" +msgstr "" +"Použít původní\n" +"velikost obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1268 +msgid "Set the print size to the size of the image" +msgstr "Nastavit velikost tisku na velikost obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1292 +msgid "Image / Output Settings" +msgstr "Nastavení obrázku / výstupu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1305 +msgid "Image Type:" +msgstr "Typ obrázku:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1310 +msgid "Optimize the output for the type of image being printed" +msgstr "Optimalizovat výstup pro typ tištěného obrázku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1321 +msgid "Fastest and brightest color for text and line art" +msgstr "Nejrychlejší a nejjasnější barvy pro text a čárovou grafiku" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1335 +msgid "Best for images dominated by regions of solid color" +msgstr "Nejlepší pro obrázky dominované regiony jednolitých barev" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1351 +msgid "" +"Slowest, but most accurate and smoothest color for continuous tone images " +"and photographs" +msgstr "" +"Nejpomalejší, ale nejpřesnější a nejhladší barvy pro obrázky se spojitými " +"tóny a fotografie" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1377 +msgid "Output Type:" +msgstr "Typ výstupu:" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1382 +msgid "Select the desired output type" +msgstr "Zvolte požadovaný typ výstupu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1385 +msgid "Color" +msgstr "Barva" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1391 +msgid "Color output" +msgstr "Barevný výstup" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1396 +msgid "Grayscale" +msgstr "Odstíny šedi" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1403 +msgid "Print in shades of gray using black ink" +msgstr "Tisknout v odstínech šedi pomocí černého inkoustu" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1410 +msgid "Black and White" +msgstr "Černobíle" + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1417 +msgid "Print in black and white (no color, and no shades of gray)" +msgstr "Tisknout černobíle (žádná barva a žádné odstíny šedi)" + +#. +#. * Color adjust button +#. +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1428 +msgid "Adjust Output..." +msgstr "Upravit výstup..." + +#: src/gimp/gimp_main_window.c:1435 +msgid "" +"Adjust color balance, brightness, contrast, saturation, and dither algorithm" +msgstr "Upravit vyrovnání barev, jask, kontrast, sytost a algoritmus rozkladu" + +#: src/gimp/print-image-gimp.c:318 +msgid "Printing..." +msgstr "Tisknu..." + +#: src/gimp/print.c:166 +msgid "<Image>/File/Print..." +msgstr "<Obrázek>/Soubor/Tisk..." + +#: src/gimp/print.c:734 src/gimp/print.c:735 src/gimp/print.c:832 +#: src/gimp/print.c:1181 +msgid "File" +msgstr "Soubor" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:140 +#, c-format +msgid "Bad color space: bps %d channels %d space %s\n" +msgstr "Špatný prostor barev: bps %d kanálů %d prostor %s\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:148 +msgid "No row buffer\n" +msgstr "Žádná vyrovnávací paměť řádků\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:181 +#, c-format +msgid "Parameter %s out of range (value %f, min %f, max %f)\n" +msgstr "Parametr %s mimo rozsah (hodnota %f, min %f, max %f)\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:187 src/ghost/ijsgimpprint.c:216 +#, c-format +msgid "Unable to parse parameter %s=%s (expect a number)\n" +msgstr "Nemohu zpracovat parametr %s=%s (očekávám číslo)\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:210 +#, c-format +msgid "Parameter %s out of range (value %d, min %d, max %d)\n" +msgstr "Parametr %s mimo rozsah (hodnota %d, min %d, max %d)\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:363 +msgid "Printer must be specified with -sModel\n" +msgstr "Tiskárna musí být určena pomocí -sModel\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:365 +#, c-format +msgid "Printer %s is not a known model\n" +msgstr "Tiskárna %s není známý model\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:635 +#, c-format +msgid "Unknown option %s\n" +msgstr "Neznámý přepínač %s\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:809 +#, c-format +msgid "%.0f of %.0f\n" +msgstr "%.0f z %.0f\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:915 +#, c-format +msgid "ijs_server_get_page_header failed %d\n" +msgstr "ijs_server_get_page_header selhalo %d\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:926 +#, c-format +msgid "image_init failed %d\n" +msgstr "image_init selhalo %d\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:937 +#, c-format +msgid "Unable to open file descriptor: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít deskriptor souboru: %s\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:949 +#, c-format +msgid "Unable to open %s: %s\n" +msgstr "Nemohu otevřít %s: %s\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:961 +#, c-format +msgid "Unknown printer %s\n" +msgstr "Neznámá tiskárna %s\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:994 +msgid "Bad parameters; cannot continue!\n" +msgstr "Špatné parametry; nemohu pokračovat!\n" + +#: src/ghost/ijsgimpprint.c:1004 +#, c-format +msgid "Get next row failed at %.0f\n" +msgstr "Získání dalšího řádku selhalo na %.0f\n" |