summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po184
1 files changed, 92 insertions, 92 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 05faf25..8332f6d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2001, 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002.
#
-# $Id: sv.po,v 1.72 2005/07/16 00:09:46 rlk Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.73 2005/08/02 00:23:11 rlk Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gimp-print\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-01 20:12-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-13 16:29-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-03 13:47+0200\n"
"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "Manuell utan paus"
#: src/main/print-escp2-data.c:591 src/main/print-escp2-data.c:604
#: src/main/print-escp2-data.c:617 src/main/print-escp2-data.c:623
#: src/main/print-lexmark.c:613 src/gutenprintui/panel.c:2131
-#: src/gutenprintui2/panel.c:2129 src/escputil/escputil.c:831
+#: src/gutenprintui2/panel.c:2129 src/escputil/escputil.c:861
msgid "Black"
msgstr "Svart"
@@ -810,7 +810,7 @@ msgstr ""
#: src/main/print-escp2-data.c:580 src/main/print-escp2-data.c:592
#: src/main/print-escp2-data.c:605 src/main/print-escp2-data.c:618
#: src/main/print-escp2-data.c:632 src/gutenprintui/panel.c:2110
-#: src/gutenprintui2/panel.c:2108 src/escputil/escputil.c:834
+#: src/gutenprintui2/panel.c:2108 src/escputil/escputil.c:864
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
@@ -823,7 +823,7 @@ msgstr "Justera cyanbalansen på utskriften"
#: src/main/print-escp2-data.c:581 src/main/print-escp2-data.c:593
#: src/main/print-escp2-data.c:606 src/main/print-escp2-data.c:619
#: src/main/print-escp2-data.c:631 src/gutenprintui/panel.c:2117
-#: src/gutenprintui2/panel.c:2115 src/escputil/escputil.c:835
+#: src/gutenprintui2/panel.c:2115 src/escputil/escputil.c:865
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
@@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "Justera magentabalansen på utskriften"
#: src/main/print-escp2-data.c:582 src/main/print-escp2-data.c:594
#: src/main/print-escp2-data.c:607 src/main/print-escp2-data.c:620
#: src/main/print-escp2-data.c:630 src/gutenprintui/panel.c:2124
-#: src/gutenprintui2/panel.c:2122 src/escputil/escputil.c:836
+#: src/gutenprintui2/panel.c:2122 src/escputil/escputil.c:866
msgid "Yellow"
msgstr "Gult"
@@ -846,7 +846,7 @@ msgid "Adjust the yellow gamma"
msgstr "Justera gulbalansen på utskriften"
#: src/main/print-color.c:281 src/main/print-escp2-data.c:635
-#: src/escputil/escputil.c:842
+#: src/escputil/escputil.c:872
msgid "Red"
msgstr ""
@@ -865,7 +865,7 @@ msgid "Adjust the green gamma"
msgstr "Justera magentabalansen på utskriften"
#: src/main/print-color.c:297 src/main/print-escp2-data.c:636
-#: src/escputil/escputil.c:843
+#: src/escputil/escputil.c:873
msgid "Blue"
msgstr ""
@@ -1285,41 +1285,41 @@ msgstr ""
#: src/main/print-escp2-data.c:583 src/main/print-escp2-data.c:595
#: src/main/print-escp2-data.c:608 src/main/print-escp2-data.c:621
-#: src/escputil/escputil.c:837
+#: src/escputil/escputil.c:867
#, fuzzy
msgid "Light Cyan"
msgstr "Ljus cyan"
#: src/main/print-escp2-data.c:584 src/main/print-escp2-data.c:596
#: src/main/print-escp2-data.c:609 src/main/print-escp2-data.c:622
-#: src/escputil/escputil.c:838
+#: src/escputil/escputil.c:868
#, fuzzy
msgid "Light Magenta"
msgstr "Ljus magenta"
-#: src/main/print-escp2-data.c:597 src/escputil/escputil.c:840
+#: src/main/print-escp2-data.c:597 src/escputil/escputil.c:870
#, fuzzy
msgid "Light Black"
msgstr "Svart"
-#: src/main/print-escp2-data.c:610 src/escputil/escputil.c:839
+#: src/main/print-escp2-data.c:610 src/escputil/escputil.c:869
#, fuzzy
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Gult"
#: src/main/print-escp2-data.c:633 src/main/escp2-channels.c:2054
-#: src/escputil/escputil.c:832
+#: src/escputil/escputil.c:862
#, fuzzy
msgid "Matte Black"
msgstr "Matte-papper"
#: src/main/print-escp2-data.c:634 src/main/escp2-channels.c:2072
-#: src/escputil/escputil.c:833
+#: src/escputil/escputil.c:863
#, fuzzy
msgid "Photo Black"
msgstr "Fotopapper"
-#: src/main/print-escp2-data.c:637 src/escputil/escputil.c:844
+#: src/main/print-escp2-data.c:637 src/escputil/escputil.c:874
#, fuzzy
msgid "Gloss Optimizer"
msgstr "Glansig film"
@@ -5171,73 +5171,73 @@ msgstr ""
" -q Visa inte rubriken.\n"
" -m Ange den exakta skrivarmodellen för justering av huvud.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:307 src/escputil/escputil.c:316
+#: src/escputil/escputil.c:316 src/escputil/escputil.c:324
#, c-format
msgid "You may only specify one printer or raw device."
msgstr "Du kan endast ange en skrivare eller rå enhet."
-#: src/escputil/escputil.c:325
+#: src/escputil/escputil.c:332
#, c-format
msgid "You may only specify one printer model."
msgstr "Du kan endast ange en skrivarmodell."
-#: src/escputil/escputil.c:348
+#: src/escputil/escputil.c:354
#, c-format
msgid "Unknown option %c\n"
msgstr "Okänd flagga %c\n"
-#: src/escputil/escputil.c:356
+#: src/escputil/escputil.c:362
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTIONS] command\n"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:358
+#: src/escputil/escputil.c:364
#, c-format
msgid "Type `%s --help' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:360
+#: src/escputil/escputil.c:366
#, c-format
msgid "Type `%s -h' for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:408
+#: src/escputil/escputil.c:414
#, c-format
msgid "Cannot open device %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna enheten %s: %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:431
+#: src/escputil/escputil.c:437
#, c-format
msgid "Cannot print to printer %s with %s\n"
msgstr "Kan inte skriva ut till skrivaren %s med %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:444 src/escputil/escputil.c:454
+#: src/escputil/escputil.c:450 src/escputil/escputil.c:460
#, c-format
msgid "Unable to send command to printer\n"
msgstr "Kan inte skicka kommando till skrivare\n"
-#: src/escputil/escputil.c:509
+#: src/escputil/escputil.c:515
#, c-format
msgid "Read from printer timed out\n"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:514
+#: src/escputil/escputil.c:520
#, c-format
msgid "Cannot read from %s: %s\n"
msgstr "Kan inte läsa från %s: %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:653 src/escputil/escputil.c:901
-#: src/escputil/escputil.c:1132
+#: src/escputil/escputil.c:659 src/escputil/escputil.c:932
+#: src/escputil/escputil.c:1163
#, c-format
msgid "Cannot open %s read/write: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s för läsning och skrivning: %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:671 src/escputil/escputil.c:1020
+#: src/escputil/escputil.c:677 src/escputil/escputil.c:1051
#, c-format
msgid "Cannot write to %s: %s\n"
msgstr "Kan inte skriva till %s: %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:727 src/escputil/escputil.c:999
+#: src/escputil/escputil.c:733 src/escputil/escputil.c:1030
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5246,14 +5246,14 @@ msgstr ""
"\n"
"Kan inte skriva till %s: %s\n"
-#: src/escputil/escputil.c:733 src/escputil/escputil.c:1006
+#: src/escputil/escputil.c:739 src/escputil/escputil.c:1037
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Cannot get credit (packet mode)!\n"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:760
+#: src/escputil/escputil.c:766
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -5264,83 +5264,83 @@ msgstr ""
"Kan inte detektera skrivartyp.\n"
"Använd flaggan -m för att ange din skrivarmodell.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:841
+#: src/escputil/escputil.c:871
msgid "unknown"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:868
+#: src/escputil/escputil.c:898
msgid "ink levels"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:871
+#: src/escputil/escputil.c:901
msgid "status"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:876
+#: src/escputil/escputil.c:906
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtaining %s requires using a raw device.\n"
msgstr "Att få tag i bläcknivåerna kräver att en rå enhet används.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:887 src/escputil/escputil.c:1123
+#: src/escputil/escputil.c:915 src/escputil/escputil.c:1154
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify printer!\n"
msgstr "Kan inte tolka utdata från skrivare\n"
-#: src/escputil/escputil.c:894
+#: src/escputil/escputil.c:925
#, fuzzy, c-format
msgid "Printer does not support listing ink types!\n"
msgstr "Skrivaren stöder inte färgutskrift\n"
-#: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057
-#: src/escputil/escputil.c:1170
+#: src/escputil/escputil.c:974 src/escputil/escputil.c:1088
+#: src/escputil/escputil.c:1201
msgid "Ink color"
msgstr "Bläckfärg"
-#: src/escputil/escputil.c:943 src/escputil/escputil.c:1057
-#: src/escputil/escputil.c:1170
+#: src/escputil/escputil.c:974 src/escputil/escputil.c:1088
+#: src/escputil/escputil.c:1201
msgid "Percent remaining"
msgstr "Återstående procent"
-#: src/escputil/escputil.c:967
+#: src/escputil/escputil.c:998
msgid "Unknown"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:1116
+#: src/escputil/escputil.c:1147
#, fuzzy, c-format
msgid "Obtaining extended ink information requires using a raw device.\n"
msgstr "Att få tag i bläcknivåerna kräver att en rå enhet används.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1170
+#: src/escputil/escputil.c:1201
msgid "Part number"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:1171
+#: src/escputil/escputil.c:1202
msgid "Date"
msgstr ""
-#: src/escputil/escputil.c:1207
+#: src/escputil/escputil.c:1238
#, c-format
msgid "Printer identification requires using a raw device.\n"
msgstr "Skrivaridentifiering kräver att en rå enhet används.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1223
+#: src/escputil/escputil.c:1254
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot identify printer model.\n"
msgstr "Du kan endast ange en skrivarmodell."
-#: src/escputil/escputil.c:1242
+#: src/escputil/escputil.c:1273
#, c-format
msgid "Cleaning heads...\n"
msgstr "Rensar huvuden...\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1253
+#: src/escputil/escputil.c:1284
#, c-format
msgid "Running nozzle check, please ensure paper is in the printer.\n"
msgstr ""
"Kör kontroll av munstycken, försäkra dig om att det finns papper i\n"
"skrivaren.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1257
+#: src/escputil/escputil.c:1288
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgstr ""
"Det är viktigt att du inte stänger av din skrivare under denna process.\n"
"\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1292
+#: src/escputil/escputil.c:1323
#, c-format
msgid ""
"Please read these instructions very carefully before proceeding.\n"
@@ -5482,12 +5482,12 @@ msgstr ""
"process.\n"
"\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1336
+#: src/escputil/escputil.c:1367
#, c-format
msgid "Unable to send command to the printer, exiting.\n"
msgstr "Kan inte skicka kommando till skrivaren, avslutar.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1346
+#: src/escputil/escputil.c:1377
#, c-format
msgid ""
"Please inspect the final output very carefully to ensure that your\n"
@@ -5506,20 +5506,20 @@ msgstr ""
"Du kommer att få bekräfta ditt val.\n"
"Vad vill du göra (s, q, r)?\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1354 src/escputil/escputil.c:1361
-#: src/escputil/escputil.c:1374 src/escputil/escputil.c:1390
-#: src/escputil/escputil.c:1492
+#: src/escputil/escputil.c:1385 src/escputil/escputil.c:1392
+#: src/escputil/escputil.c:1405 src/escputil/escputil.c:1421
+#: src/escputil/escputil.c:1523
msgid "> "
msgstr "> "
-#: src/escputil/escputil.c:1359
+#: src/escputil/escputil.c:1390
#, c-format
msgid ""
"Please confirm by typing 'q' again that you wish to quit without saving:\n"
msgstr ""
"Bekräfta att du vill avsluta utan att spara genom att trycka \"q\" igen:\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1364
+#: src/escputil/escputil.c:1395
#, c-format
msgid ""
"OK, your printer is aligned, but the alignment has not been saved.\n"
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgstr ""
"OK, din skrivare är justerad, men justeringen har inte sparats.\n"
"Om du vill spara justeringen måste du upprepa detta förlopp.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1371
+#: src/escputil/escputil.c:1402
#, c-format
msgid ""
"Please confirm by typing 'r' again that you wish to repeat the\n"
@@ -5537,12 +5537,12 @@ msgstr ""
"Bekräfta att du vill upprepa justeringsprocessen genom att\n"
"ange \"r\" igen:\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1377
+#: src/escputil/escputil.c:1408
#, c-format
msgid "Repeating the alignment process.\n"
msgstr "Upprepar justeringsprocessen.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1383
+#: src/escputil/escputil.c:1414
#, c-format
msgid ""
"This will permanently alter the configuration of your printer.\n"
@@ -5557,17 +5557,17 @@ msgstr ""
"Bekräfta att du vill spara ändringarna i skrivaren genom att ange\n"
"\"s\" igen:\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1393
+#: src/escputil/escputil.c:1424
#, c-format
msgid "About to save settings..."
msgstr "Kommer att spara inställningar..."
-#: src/escputil/escputil.c:1399
+#: src/escputil/escputil.c:1430
#, c-format
msgid "failed!\n"
msgstr "misslyckades!\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1400
+#: src/escputil/escputil.c:1431
#, c-format
msgid ""
"Your settings were not saved successfully. You must repeat the\n"
@@ -5576,27 +5576,27 @@ msgstr ""
"Dina inställningar sparades inte utan problem. Du måste upprepa\n"
"justeringsproceduren.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1404
+#: src/escputil/escputil.c:1435
#, c-format
msgid "succeeded!\n"
msgstr "lyckades!\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1405
+#: src/escputil/escputil.c:1436
#, c-format
msgid "Your alignment settings have been saved to the printer.\n"
msgstr "Dina justeringsinställningar har sparats till skrivaren.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1410
+#: src/escputil/escputil.c:1441
#, c-format
msgid "Unrecognized command.\n"
msgstr "Okänt kommando.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1413
+#: src/escputil/escputil.c:1444
#, c-format
msgid "Final command was not confirmed.\n"
msgstr "Sista kommandot bekräftades inte.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1418
+#: src/escputil/escputil.c:1449
#, c-format
msgid ""
"This procedure assumes that your printer is an Epson %s.\n"
@@ -5613,12 +5613,12 @@ msgstr ""
"Placera ett pappersark i skrivaren för att påbörja justeringen\n"
"av huvudena.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1478 src/escputil/escputil.c:1500
-#: src/escputil/escputil.c:1543
+#: src/escputil/escputil.c:1509 src/escputil/escputil.c:1531
+#: src/escputil/escputil.c:1574
msgid "Press enter to continue > "
msgstr "Tryck retur för att fortsätta > "
-#: src/escputil/escputil.c:1485
+#: src/escputil/escputil.c:1516
#, c-format
msgid ""
"Please inspect the print, and choose the best pair of lines in each "
@@ -5629,42 +5629,42 @@ msgstr ""
"Skriv in ett parnummer, \"?\" för hjälp, eller \"r\" för att upprepa "
"proceduren.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1491
+#: src/escputil/escputil.c:1522
#, c-format
msgid "Pass #%d"
msgstr "Pass %d"
-#: src/escputil/escputil.c:1497 src/escputil/escputil.c:1542
+#: src/escputil/escputil.c:1528 src/escputil/escputil.c:1573
#, c-format
msgid "Please insert a fresh sheet of paper.\n"
msgstr "Mata in ett nytt pappersark.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1516
+#: src/escputil/escputil.c:1547
#, c-format
msgid "Number out of range!\n"
msgstr "Numret är utanför intervallet!\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1521
+#: src/escputil/escputil.c:1552
#, c-format
msgid "I cannot understand what you typed!\n"
msgstr "Jag kan inte förstå vad du skrev!\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1527
+#: src/escputil/escputil.c:1558
#, c-format
msgid "The best pair of lines should be numbered between 1 and %d.\n"
msgstr "Det bästa linjeparet bör vara numrerat mellan 1 och %d.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1534
+#: src/escputil/escputil.c:1565
#, c-format
msgid "Attempting to set alignment..."
msgstr "Försöker ställa in justering..."
-#: src/escputil/escputil.c:1537
+#: src/escputil/escputil.c:1568
#, c-format
msgid "succeeded.\n"
msgstr "lyckades.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1538
+#: src/escputil/escputil.c:1569
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the alignment is correct. After the alignment pattern\n"
@@ -5677,7 +5677,7 @@ msgstr ""
"linje är mönster %d. Om det inte är det bör du upprepa proceduren för\n"
"att få bästa utskriftskvalitet.\n"
-#: src/escputil/escputil.c:1584
+#: src/escputil/escputil.c:1615
#, c-format
msgid "Error in input\n"
msgstr "Fel i indata\n"
@@ -5763,52 +5763,52 @@ msgstr "Kan inte skriva ut till skrivaren %s med %s\n"
msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s dimension %s\n"
msgstr "Kan inte skriva ut till skrivaren %s med %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:767
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:774
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: cannot parse %s boolean %s\n"
msgstr "Kan inte skriva ut till skrivaren %s med %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:778
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:785
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameter %s %d\n"
msgstr "Okänd skrivare %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:804
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:811
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: bad key code %d\n"
msgstr "Hämtande av nästa rad misslyckades vid %.0f\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1214
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1221
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: ijs_server_get_page_header failed %d\n"
msgstr "ijs_server_get_page_header misslyckades %d\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1225
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1232
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: image_init failed %d\n"
msgstr "image_init misslyckades %d\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1236
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1243
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open file descriptor: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna fildeskriptor: %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1248
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1255
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unable to open %s: %s\n"
msgstr "Kan inte öppna %s: %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1260
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1267
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Unknown printer %s\n"
msgstr "Okänd skrivare %s\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1339
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1346
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Bad parameters; cannot continue!\n"
msgstr "Felaktiga parametrar; kan inte fortsätta!\n"
-#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1349
+#: src/ghost/ijsgutenprint.c:1356
#, fuzzy, c-format
msgid "ERROR: ijsgutenprint: Get next row failed at %.0f\n"
msgstr "Hämtande av nästa rad misslyckades vid %.0f\n"