summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/debian/po/sv.po
blob: 9833919c35e097948ecc337e8f7ab15928739106 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ifplugd 0.26-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-24 07:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-01 22:23+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: swe\n"
"X-Poedit-Country: swe\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:1001
msgid "static interfaces to be watched by ifplugd:"
msgstr "statiska gr�nssnitt som ska �vervakas av ifplugd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:1001
msgid "Specify the interfaces to control here, separated by spaces. Ifplugd processes will be started for each of these interfaces when the ifplugd initscript is called with the \"start\" argument. You may use the magic string \"auto\" to make the initscript start or stop ifplugd processes for ALL eth and wlan interfaces that are available according to /proc/net/dev.  Note that the list of interfaces appearing in /proc/net/dev may depend on which kernel modules you have loaded."
msgstr "Ange de n�tverksgr�nssnitt som ska kontrolleras h�r, separerade med blanksteg. Ifplugd-processerna kommer att startas upp f�r varje av dessa gr�nssnitt n�r ifplugds init-skript kallas upp med argumentet \"start\". Du kan anv�nda den magiska str�ngen \"auto\" f�r att init-skriptet ska starta eller stoppa ifplugd-processerna f�r ALLA eth och wlan-gr�nssnitt som �r tillg�ngliga enligt /proc/net/dev.  Observera att listan �ver gr�nssnitt som visas i /proc/net/dev �r beroende av vilka k�rnmoduler du har l�st in."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:1001
msgid "You should not add interfaces that are hotplugged (USB or PCMCIA) here, you will be asked for those in the next question."
msgstr "Du b�r inte l�gga till gr�nssnitt som har st�d f�r hotplug (USB eller PCMCIA) h�r, du kommer att bli tillfr�gad efter dessa i n�sta fr�ga."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "hotplugged interfaces to be watched by ifplugd:"
msgstr "gr�nssnitt med st�d f�r hotplug som ska �vervakas av ifplugd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "Specify the hotplugged interfaces to control here, separated by spaces."
msgstr "Ange de gr�nssnitt med st�d f�r hotplug och som ska kontrolleras h�r, separerade med blanksteg."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "You may use the magic string \"all\" to make the hotplug script start an ifplugd process for any hotplugged interface."
msgstr "Du kan anv�nda den magiska str�ngen \"all\" f�r att hotplug-skriptet ska starta en ifplugd-process f�r de gr�nssnitt som har st�d f�r hotplug."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:2001
msgid "Hotplugged interfaces are usually interfaces on PCMCIA or WLAN adapters."
msgstr "Gr�nssnitt som har st�d f�r hotplug �r normalt sett gr�nssnitt p� PCMCIA eller WLAN-adaptrar."

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
msgid "arguments to ifplugd:"
msgstr "argument till ifplugd:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ifplugd.templates:3001
msgid "You can give arguments to the ifplug daemon here. See the man page for a description or call ifplugd -h."
msgstr "Du kan ange argument till ifplugd-demonen h�r. Se manualsidan f�r en beskrivning eller starta ifplugd med flaggan -h."

#. Type: select
#. Choices
#: ../ifplugd.templates:4001
msgid "none"
msgstr "ingen"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ifplugd.templates:4001
msgid "suspend"
msgstr "v�ntel�ge"

#. Type: select
#. Choices
#: ../ifplugd.templates:4001
msgid "stop"
msgstr "stopp"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
msgid "suspend behaviour:"
msgstr "beteende f�r v�ntel�ge:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
msgid "When you put your notebook into suspend mode, you can choose between three actions:"
msgstr "N�r du f�rs�tter din b�rbara dator i v�ntel�ge kan du v�lja mellan tre �tg�rder:"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
msgid "none: no action"
msgstr "ingen: ingen �tg�rd"

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
msgid "suspend: this puts ifplugd into suspend mode. In this mode, ifplugd does not check the link status. This is necessary for some broken network drivers."
msgstr "v�ntel�ge: detta f�rs�tter ifplugd i v�ntel�ge. I detta l�ge kommer ifplugd inte att kontrollera l�nkstatusen. Detta �r n�dv�ndigt f�r vissa trasiga n�tverksdrivrutiner."

#. Type: select
#. Description
#: ../ifplugd.templates:4002
msgid "stop: this stops ifplugd. If the -q option is not given, ifplugd will stop the interface. After resume, it will be restarted. This makes sense if you use some mechanism (eg. guessnet or whereami) to detect your network environment, which may have changed while suspending."
msgstr "stopp: detta stoppar ifplugd. Om flaggan -q inte angivits kommer ifplugd stoppa gr�nssnittet. Efter �terupptagning kommer den att startas om. Detta har betydelse om du anv�nder n�gon mekanism (exempelvis guessnet eller whereami) f�r att detektera din n�tverksmilj�, som kan ha �ndrats under v�ntel�get."