diff options
author | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2014-01-10 13:41:59 +0000 |
---|---|---|
committer | Colin Watson <cjwatson@debian.org> | 2014-01-10 13:41:59 +0000 |
commit | d2a6f63f5e257831946478f8339272e164acfe2e (patch) | |
tree | 2c08cf150f42aec428c927226bcb4bcc4922c6fe /po/eo.po | |
parent | fd1c69d90198334d2b34a05e2128378d7c30596d (diff) |
* Version: 2.6.6-pre1.
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 102 |
1 files changed, 51 insertions, 51 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:41+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-01-04 04:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-19 13:10-0300\n" "Last-Translator: Felipe Castro <fefcas@gmail.com>\n" "Language-Team: Esperanto <translation-team-eo@lists.sourceforge.net>\n" @@ -64,7 +64,7 @@ msgstr[1] "nur %d kampoj en enhavo" msgid "bad fetch on multi key %s" msgstr "malĝusta havigo per plur-ŝlosilo %s" -#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:722 +#: libdb/db_lookup.c:455 src/whatis.c:739 #, c-format msgid "Database %s corrupted; rebuild with mandb --create" msgstr "La datumbazon %s fuŝas; rekonstruu per mandb --create" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "La man-datumbazo apriore estas %s%s." #: src/accessdb.c:64 src/catman.c:98 src/globbing_test.c:58 #: src/lexgrog_test.c:68 src/man.c:279 src/manconv_main.c:94 src/mandb.c:105 -#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:124 src/zsoelim_main.c:66 +#: src/manpath.c:65 src/whatis.c:123 src/zsoelim_main.c:66 msgid "emit debugging messages" msgstr "sendi rafinigajn mesaĝojn" @@ -108,40 +108,40 @@ msgstr "ne eblas malfermi %s por legi" msgid "[SECTION...]" msgstr "[SEKCIO...]" -#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133 msgid "PATH" msgstr "VOJO" -#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:134 +#: src/catman.c:99 src/man.c:300 src/whatis.c:133 msgid "set search path for manual pages to PATH" msgstr "difini serĉvojo por manlibraj paĝoj al VOJO" #: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:136 +#: src/whatis.c:135 msgid "FILE" msgstr "DOSIERO" #: src/catman.c:100 src/man.c:278 src/mandb.c:113 src/manpath.c:67 -#: src/whatis.c:136 +#: src/whatis.c:135 msgid "use this user configuration file" msgstr "uzi tiun ĉi uzant-agorda dosiero" -#: src/catman.c:171 +#: src/catman.c:172 #, c-format msgid "cannot read database %s" msgstr "ne eblas legi la datumbazon %s" -#: src/catman.c:204 +#: src/catman.c:205 #, c-format msgid "man command failed with exit status %d" msgstr "komando man fiaskis kun elir-stato %d" -#: src/catman.c:277 +#: src/catman.c:278 #, c-format msgid "NULL content for key: %s" msgstr "Enhavo NULL por ŝlosilo: %s" -#: src/catman.c:292 +#: src/catman.c:293 #, c-format msgid "" "\n" @@ -150,12 +150,12 @@ msgstr "" "\n" "Ĝisdatigo de cat-dosieroj por sekcio %s de man-hierarkio %s\n" -#: src/catman.c:346 +#: src/catman.c:347 #, c-format msgid "cannot write within %s" msgstr "ne eblas skribi ene de %s" -#: src/catman.c:423 +#: src/catman.c:424 #, c-format msgid "unable to update %s" msgstr "Ne eblas ĝisdatigi %s" @@ -165,57 +165,57 @@ msgstr "Ne eblas ĝisdatigi %s" msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions" msgstr "averto: %s/man%s/%s.%s*: konkurantaj sufiksoj" -#: src/check_mandirs.c:119 src/check_mandirs.c:552 +#: src/check_mandirs.c:121 src/check_mandirs.c:562 #, c-format msgid "can't update index cache %s" msgstr "ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s" -#: src/check_mandirs.c:248 +#: src/check_mandirs.c:250 #, c-format msgid "warning: %s: bad symlink or ROFF `.so' request" msgstr "averto: %s: malĝusta symlink aŭ peto de ROFF '.so'" -#: src/check_mandirs.c:306 +#: src/check_mandirs.c:308 #, c-format msgid "warning: %s: ignoring empty file" msgstr "averto: %s: ni preteratentas malplenan dosieron" -#: src/check_mandirs.c:310 src/straycats.c:275 +#: src/check_mandirs.c:312 src/straycats.c:275 #, c-format msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed" msgstr "averto: %s: analizo de whatis por %s(%s) fiaskis" -#: src/check_mandirs.c:336 src/check_mandirs.c:440 src/mandb.c:847 +#: src/check_mandirs.c:338 src/check_mandirs.c:442 src/mandb.c:847 #: src/straycats.c:88 src/straycats.c:303 src/ult_src.c:95 #, c-format msgid "can't search directory %s" msgstr "ne eblas serĉi la dosierujon %s" -#: src/check_mandirs.c:375 src/check_mandirs.c:402 +#: src/check_mandirs.c:377 src/check_mandirs.c:404 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "averto: ne eblas krei la catdir %s" -#: src/check_mandirs.c:445 src/man.c:2253 src/man.c:2296 src/man.c:2325 +#: src/check_mandirs.c:447 src/man.c:2253 src/man.c:2295 src/man.c:2324 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "ne eblas ŝanĝi al la dosierujo %s" -#: src/check_mandirs.c:488 +#: src/check_mandirs.c:490 #, c-format msgid "can't create index cache %s" msgstr "ne eblas krei la indeksan kaŝmemoron %s" -#: src/check_mandirs.c:513 +#: src/check_mandirs.c:515 #, c-format msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..." msgstr "Ĝisdatigo de indeksa kaŝmemoro por la vojo '%s/%s'. Atendu..." -#: src/check_mandirs.c:610 src/check_mandirs.c:678 +#: src/check_mandirs.c:621 src/check_mandirs.c:689 msgid "done.\n" msgstr "farite.\n" -#: src/check_mandirs.c:933 +#: src/check_mandirs.c:944 #, c-format msgid "Purging old database entries in %s...\n" msgstr "Viŝo de malnovaj datumbazaj enigoj en %s...\n" @@ -270,7 +270,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating." msgstr[0] "averto: whatis por %s troigas %d bajton, ni tranĉas." msgstr[1] "averto: whatis por %s troigas %d bajtojn, ni tranĉas." -#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2561 src/man.c:2643 src/man.c:2740 +#: src/lexgrog.l:823 src/man.c:2560 src/man.c:2642 src/man.c:2739 #: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:216 src/ult_src.c:362 #: src/ult_src.c:376 src/zsoelim.l:498 #, c-format @@ -375,7 +375,7 @@ msgstr "eligi font-paĝon enkoditan laŭ ENKODIGO" msgid "Finding manual pages:" msgstr "Trovo de manlibraj paĝoj:" -#: src/man.c:298 src/whatis.c:135 +#: src/man.c:298 src/whatis.c:134 msgid "LOCALE" msgstr "LOKAĴARO" @@ -383,15 +383,15 @@ msgstr "LOKAĴARO" msgid "define the locale for this particular man search" msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi specifa serĉo de man" -#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132 msgid "SYSTEM" msgstr "SISTEMO" -#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:133 +#: src/man.c:299 src/manpath.c:68 src/whatis.c:132 msgid "use manual pages from other systems" msgstr "uzi manlibrajn paĝojn el aliaj sistemoj" -#: src/man.c:301 src/whatis.c:131 +#: src/man.c:301 src/whatis.c:130 msgid "LIST" msgstr "LISTO" @@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Neniu manlibra elemento por %s en sekcio %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Konsultu '%s' por helpo kiam manlibraj paĝoj ne disponeblas.\n" -#: src/man.c:923 src/man.c:2452 +#: src/man.c:923 src/man.c:2451 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "ne eblas apliki chdir al %s" @@ -538,7 +538,7 @@ msgstr "ne eblas apliki chdir al %s" msgid " Manual page " msgstr " Manlibra paĝo " -#: src/man.c:1221 src/man.c:3561 +#: src/man.c:1221 src/man.c:3560 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "komando mandb fiaskis kun elir-stato %d" @@ -583,17 +583,17 @@ msgstr "ne eblas krei provizoran cat por %s" msgid "can't create temporary directory" msgstr "ne eblas krei provizoran dosierujon" -#: src/man.c:2264 +#: src/man.c:2263 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "ne eblas malfermi la provizoran dosieron %s" -#: src/man.c:2302 src/man.c:2330 +#: src/man.c:2301 src/man.c:2329 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "ne eblas forigi la dosierujon %s" -#: src/man.c:2685 +#: src/man.c:2684 #, c-format msgid "" "\n" @@ -602,17 +602,17 @@ msgstr "" "\n" "ne eblas skribi al %s sub reĝimo catman" -#: src/man.c:3413 +#: src/man.c:3412 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: fini je whatis refs estas malrekomendinde\n" -#: src/man.c:3762 +#: src/man.c:3761 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interna eraro: kanditata tipo %d estas for de intervalo" -#: src/man.c:4028 +#: src/man.c:4027 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" @@ -873,61 +873,61 @@ msgstr "averto: ne eblas ĝisdatigi la indeksan kaŝmemoron %s" msgid "%s is self referencing" msgstr "%s estas mem-referenca" -#: src/whatis.c:120 +#: src/whatis.c:119 msgid "KEYWORD..." msgstr "ŜLOSILVORTO..." -#: src/whatis.c:121 +#: src/whatis.c:120 msgid "The --regex option is enabled by default." msgstr "La modifilo --regex estas ebligita apriore." -#: src/whatis.c:125 +#: src/whatis.c:124 msgid "print verbose warning messages" msgstr "montri detaligajn avertajn mesaĝojn" -#: src/whatis.c:126 +#: src/whatis.c:125 msgid "interpret each keyword as a regex" msgstr "interpreti ĉiun ŝlosilvorton kiel regulesprimon" -#: src/whatis.c:127 +#: src/whatis.c:126 msgid "search each keyword for exact match" msgstr "serĉi ĉiun ŝlosilvorton por entuta kongruo" -#: src/whatis.c:128 +#: src/whatis.c:127 msgid "the keyword(s) contain wildcards" msgstr "la ŝlosilvorto(j) enhavas ĵokerojn" -#: src/whatis.c:129 +#: src/whatis.c:128 msgid "require all keywords to match" msgstr "postuli ke ĉiuj ŝlosilvortoj kongruu" -#: src/whatis.c:130 +#: src/whatis.c:129 msgid "do not trim output to terminal width" msgstr "ne adapti eligon al la terminala larĝo" -#: src/whatis.c:131 +#: src/whatis.c:130 msgid "search only these sections (colon-separated)" msgstr "serĉi nur tiujn ĉi sekciojn (dupunkt-apartite)" -#: src/whatis.c:135 +#: src/whatis.c:134 msgid "define the locale for this search" msgstr "difini la lokaĵaron por tiu ĉi serĉo" -#: src/whatis.c:232 +#: src/whatis.c:231 #, c-format msgid "%s what?\n" msgstr "%s kio?\n" -#: src/whatis.c:392 src/whatis.c:410 +#: src/whatis.c:391 src/whatis.c:409 #, c-format msgid "warning: %s contains a pointer loop" msgstr "averto: %s enhavas adresmontrilan ciklon" -#: src/whatis.c:404 src/whatis.c:412 +#: src/whatis.c:403 src/whatis.c:411 msgid "(unknown subject)" msgstr "(nekonata temo)" -#: src/whatis.c:878 +#: src/whatis.c:864 #, c-format msgid "%s: nothing appropriate.\n" msgstr "%s: nenio taŭga.\n" |