summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2016-12-11 01:29:39 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2016-12-11 01:29:39 +0000
commit0f06588d882febffdb890de8f902ac03e64e8eed (patch)
tree7e89e7cb53aeb76e03bf820e11aa67b49975c139 /po/fr.po
parent45f9fc795bde09349535979d5eb20fa5ce4ba244 (diff)
Update translation files
* po/man-db.pot, po/*.po: Update. * man/po4a/po/man-db-manpages.pot, man/po4a/po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index cbf7273a..e33da9b3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.6.1-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-21 03:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-11 01:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-06 14:43-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -19,17 +19,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
-#: lib/security.c:74
+#: lib/security.c:77
#, c-format
msgid "can't set effective uid"
msgstr "impossible de positionner le propriétaire (UID) effectif"
-#: lib/security.c:101 src/mandb.c:827
+#: lib/security.c:107 src/mandb.c:815
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "l'utilisateur man privilégié (setuid) « %s » n'existe pas"
-#: lib/xchown.c:38 src/man.c:1672 src/mandb.c:329
+#: lib/xchown.c:38 lib/xchown.c:47 src/man.c:1673
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "impossible de changer le propriétaire de %s"
@@ -172,7 +172,7 @@ msgstr "impossible de mettre %s à jour"
msgid "warning: %s/man%s/%s.%s*: competing extensions"
msgstr "attention : %s/man%s/%s.%s* : extensions en conflit"
-#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:563
+#: src/check_mandirs.c:110 src/check_mandirs.c:622
#, c-format
msgid "can't update index cache %s"
msgstr "impossible de mettre à jour le cache d'index %s"
@@ -192,37 +192,42 @@ msgstr "attention : %s : fichier vide ignoré"
msgid "warning: %s: whatis parse for %s(%s) failed"
msgstr "attention : %s : la recherche de whatis sur %s(%s) a échoué"
-#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:448 src/mandb.c:884
+#: src/check_mandirs.c:328 src/check_mandirs.c:507 src/mandb.c:872
#: src/straycats.c:77 src/straycats.c:310 src/ult_src.c:80
#, c-format
msgid "can't search directory %s"
msgstr "impossible de chercher dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:384 src/check_mandirs.c:411
+#: src/check_mandirs.c:409 src/check_mandirs.c:432
#, c-format
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "attention : impossible de créer le répertoire de pages préformatées %s"
-#: src/check_mandirs.c:453 src/man.c:1886
+#: src/check_mandirs.c:464 src/man.c:1685 src/mandb.c:226
+#, c-format
+msgid "can't chmod %s"
+msgstr "impossible de changer les droits de %s"
+
+#: src/check_mandirs.c:512 src/man.c:1887
#, c-format
msgid "can't change to directory %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/check_mandirs.c:503
+#: src/check_mandirs.c:562
#, c-format
msgid "can't create index cache %s"
msgstr "impossible de créer le cache d'index %s"
-#: src/check_mandirs.c:528
+#: src/check_mandirs.c:587
#, c-format
msgid "Updating index cache for path `%s/%s'. Wait..."
msgstr "Mise à jour du cache d'index pour le chemin « %s/%s ». Attendez…"
-#: src/check_mandirs.c:590 src/check_mandirs.c:650
+#: src/check_mandirs.c:649 src/check_mandirs.c:709
msgid "done.\n"
msgstr "terminé.\n"
-#: src/check_mandirs.c:910
+#: src/check_mandirs.c:969
#, c-format
msgid "Purging old database entries in %s...\n"
msgstr "Effacement des entrées inutiles de %s en cours…\n"
@@ -272,7 +277,7 @@ msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "attention : whatis pour %s dépasse d'un octet, excédent tronqué."
msgstr[1] "attention : whatis pour %s dépasse de %d octets, excédent tronqué."
-#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2248 src/man.c:2330 src/man.c:2427
+#: src/lexgrog.l:816 src/man.c:2249 src/man.c:2331 src/man.c:2428
#: src/manconv_main.c:165 src/straycats.c:221 src/ult_src.c:346
#: src/ult_src.c:360 src/zsoelim.l:505
#, c-format
@@ -541,64 +546,59 @@ msgstr ""
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "le préprocesseur « %c » est inconnu et ignoré"
-#: src/man.c:1684 src/mandb.c:226
-#, c-format
-msgid "can't chmod %s"
-msgstr "impossible de changer les droits de %s"
-
-#: src/man.c:1695 src/mandb.c:217
+#: src/man.c:1696 src/mandb.c:217
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "impossible de renommer %s en %s"
-#: src/man.c:1712
+#: src/man.c:1713
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "impossible de changer la date de %s"
-#: src/man.c:1721
+#: src/man.c:1722
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "impossible de supprimer %s"
-#: src/man.c:1772
+#: src/man.c:1773
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "impossible de créer une page « cat » temporaire pour %s"
-#: src/man.c:1884
+#: src/man.c:1885
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1896
+#: src/man.c:1897
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s"
-#: src/man.c:1926 src/man.c:1964 src/man.c:3711
+#: src/man.c:1927 src/man.c:1965 src/man.c:3712
#, fuzzy, c-format
msgid "can't restore previous working directory"
msgstr "impossible de créer le répertoire temporaire"
-#: src/man.c:1934 src/man.c:1970
+#: src/man.c:1935 src/man.c:1971
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "impossible de supprimer le répertoire %s"
-#: src/man.c:2090
+#: src/man.c:2091
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr ""
"--Man-- prochain : %s [ voir (entrée) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-"
"C) ]\n"
-#: src/man.c:2138
+#: src/man.c:2139
#, c-format
msgid "can't chdir to %s"
msgstr "impossible d'aller dans le répertoire %s"
-#: src/man.c:2372
+#: src/man.c:2373
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -607,28 +607,28 @@ msgstr ""
"\n"
"impossible d'écrire vers %s en mode catman"
-#: src/man.c:2453
+#: src/man.c:2454
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Impossible de convertir %s en nom de page préformatée"
-#: src/man.c:3178
+#: src/man.c:3179
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr ""
"%s : il est conseillé de ne plus se baser sur les références de whatis\n"
-#: src/man.c:3328 src/man.c:4133
+#: src/man.c:3329 src/man.c:4134
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "la commande mandb a échoué avec le code de retour %d"
-#: src/man.c:3533
+#: src/man.c:3534
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "erreur interne : le type candidat %d est hors de portée"
-#: src/man.c:4063
+#: src/man.c:4064
msgid " Manual page "
msgstr " Page de manuel "
@@ -726,52 +726,52 @@ msgstr "impossible d'écrire dans %s"
msgid "can't read from %s"
msgstr "impossible de lire à partir de %s"
-#: src/mandb.c:455
+#: src/mandb.c:447
#, c-format
msgid "Processing manual pages under %s...\n"
msgstr "Traitement des pages du manuel sous %s…\n"
-#: src/mandb.c:667 src/mandb.c:693
+#: src/mandb.c:655 src/mandb.c:681
#, c-format
msgid "Removing obsolete cat directory %s...\n"
msgstr "Suppression du répertoire « cat » obsolète %s…\n"
-#: src/mandb.c:849
+#: src/mandb.c:837
#, c-format
msgid "warning: no MANDB_MAP directives in %s, using your manpath"
msgstr ""
"attention : aucune directive MANDB_MAP dans %s, votre fichier manpath est "
"utilisé"
-#: src/mandb.c:921
+#: src/mandb.c:909
#, c-format
msgid "%d man subdirectory contained newer manual pages.\n"
msgid_plural "%d man subdirectories contained newer manual pages.\n"
msgstr[0] "Un sous-répertoire de manuel contient de nouvelles pages.\n"
msgstr[1] "%d sous-répertoires de manuel contiennent de nouvelles pages.\n"
-#: src/mandb.c:926
+#: src/mandb.c:914
#, c-format
msgid "%d manual page was added.\n"
msgid_plural "%d manual pages were added.\n"
msgstr[0] "Une page de manuel a été ajoutée.\n"
msgstr[1] "%d pages de manuel ont été ajoutées.\n"
-#: src/mandb.c:930
+#: src/mandb.c:918
#, c-format
msgid "%d stray cat was added.\n"
msgid_plural "%d stray cats were added.\n"
msgstr[0] "Une page sans source a été ajoutée.\n"
msgstr[1] "%d pages sans source ont été ajoutées.\n"
-#: src/mandb.c:935
+#: src/mandb.c:923
#, c-format
msgid "%d old database entry was purged.\n"
msgid_plural "%d old database entries were purged.\n"
msgstr[0] "Une entrée inutile de la base a été supprimée.\n"
msgstr[1] "%d entrées inutiles de la base ont été supprimées.\n"
-#: src/mandb.c:953
+#: src/mandb.c:941
#, c-format
msgid "No databases created."
msgstr "Aucune base de données créée."