summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2023-08-06 21:20:02 +0100
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2023-08-06 21:20:02 +0100
commit56caf0f7d4117bc53a2e1a7c7c434be218d6cc7c (patch)
tree2d139d3498eb22b4b5e9162d5e0942fda22e5e6b /po/vi.po
parent2095a8fb6bfd91bc412033453a1b803e60115ff6 (diff)
Update translation files
* man/po4a/po/*.pot, man/po4a/po/*.po, po/*.pot, po/*.po: Update.
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po40
1 files changed, 20 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index fdde956a..dcde293a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.7.6.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-06 13:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-08-06 21:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-12-13 08:08+0700\n"
"Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr ""
msgid "warning: %s: ignoring bogus filename"
msgstr "cảnh báo: %s: đang bỏ qua tên tập tin giả"
-#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1155
+#: lib/pathsearch.c:83 lib/pathsearch.c:133 src/manp.c:1170
#, c-format
msgid "can't determine current directory"
msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
msgid "can't search directory %s"
msgstr "không thể tìm kiếm trong danh mục %s"
-#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1762
+#: src/check_mandirs.c:374 src/man.c:1766
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s"
@@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "không thể \"chown\" (thay đổi quyền sở hữu) %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục \"cat\") %s"
-#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1774 src/mandb.c:242
+#: src/check_mandirs.c:451 src/man.c:1778 src/mandb.c:242
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "không thể \"chmod\" (thay đổi chế độ đọc ghi) %s"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr[0] ""
"cảnh báo: thông tin \"whatis\" (là gì?) cho %s vượt quá %d byte nên đang cắt "
"bớt nó."
-#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2374 src/man.c:2460 src/man.c:2558
+#: src/lexgrog.l:888 src/man.c:2378 src/man.c:2464 src/man.c:2562
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:210 src/ult_src.c:158 src/zsoelim.l:532
#, c-format
@@ -559,47 +559,47 @@ msgstr "Hãy xem \"%s\" để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không s
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "đang bỏ qua bộ tiền xử lý trước không hiểu \"%c\""
-#: src/man.c:1785 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
+#: src/man.c:1789 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:233
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s"
-#: src/man.c:1802
+#: src/man.c:1806
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "không thể đặt thời gian trên %s"
-#: src/man.c:1811 src/man.c:1848
+#: src/man.c:1815 src/man.c:1852
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "không thể bỏ liên kết %s"
-#: src/man.c:1878
+#: src/man.c:1882
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "không thể tạo \"cat\" tạm cho %s"
-#: src/man.c:1996
+#: src/man.c:2000
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "không thể tạo thư mục tạm thời"
-#: src/man.c:2007 src/man-recode.c:217
+#: src/man.c:2011 src/man-recode.c:217
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "không thể mở tập tin tạm %s"
-#: src/man.c:2037 src/man.c:2068
+#: src/man.c:2041 src/man.c:2072
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s"
-#: src/man.c:2205
+#: src/man.c:2209
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (enter) | nhảy qua (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2503
+#: src/man.c:2507
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -608,28 +608,28 @@ msgstr ""
"\n"
"không thể ghi vào %s trong chế độ \"catman\""
-#: src/man.c:2583
+#: src/man.c:2587
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "Không thể chuyển đổi %s sang tên \"cat\""
-#: src/man.c:3352
+#: src/man.c:3356
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s: nhờ các \"ref\" (tham chiếu) của lệnh \"whatis\" bị phản đối\n"
-#: src/man.c:3493 src/man.c:4355
+#: src/man.c:3497 src/man.c:4359
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr ""
"lệnh \"mandb\" (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) gặp lỗi với trạng thái thoát là %d"
-#: src/man.c:3691
+#: src/man.c:3695
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d nằm ngoài phạm vi"
-#: src/man.c:4298
+#: src/man.c:4302
msgid " Manual page "
msgstr " Trang hướng dẫn "
@@ -865,7 +865,7 @@ msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %
msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist"
msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s"
-#: src/manp.c:1342
+#: src/manp.c:1357
#, c-format
msgid "warning: %s does not begin with %s"
msgstr "cảnh báo: %s không bắt đầu bằng %s"