summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
authorColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-10 10:56:14 +0000
committerColin Watson <cjwatson@debian.org>2022-02-10 10:56:14 +0000
commit2e5ffdc7d1805c855ddb61527ba665bac171b18e (patch)
tree0e7899a9ee563a16b292acadcc017df5e2a48e15 /po/zh_CN.po
parent7774daffcd0ac21b6fe4a14b2136147736336221 (diff)
Release man-db 2.10.1
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po56
1 files changed, 28 insertions, 28 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index adcd49f5..f84c1ab8 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: man-db 2.9.0-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-02-04 11:49+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-02-10 10:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 11:13-0400\n"
"Last-Translator: Boyuan Yang <073plan@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n"
@@ -37,12 +37,12 @@ msgid "can't determine current directory"
msgstr "无法确定当前目录"
# need-proofread
-#: lib/security.c:82
+#: lib/security.c:80
#, c-format
msgid "can't set effective uid"
msgstr "无法设置有效 uid"
-#: lib/security.c:121
+#: lib/security.c:119
#, c-format
msgid "the setuid man user \"%s\" does not exist"
msgstr "不存在用来将 man 程序 setuid 的用户 %s"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "警告:%s:用 whatis 解读 %s(%s) 失败"
msgid "can't search directory %s"
msgstr "无法搜索目录 %s"
-#: src/check_mandirs.c:410 src/man.c:1723
+#: src/check_mandirs.c:410 src/man.c:1726
#, c-format
msgid "can't chown %s"
msgstr "无法 chown %s"
@@ -227,7 +227,7 @@ msgstr "无法 chown %s"
msgid "warning: cannot create catdir %s"
msgstr "警告:无法创建 catdir %s"
-#: src/check_mandirs.c:487 src/man.c:1735 src/mandb.c:236
+#: src/check_mandirs.c:487 src/man.c:1738 src/mandb.c:236
#, c-format
msgid "can't chmod %s"
msgstr "无法 chmod %s"
@@ -303,7 +303,7 @@ msgid "warning: whatis for %s exceeds %d byte, truncating."
msgid_plural "warning: whatis for %s exceeds %d bytes, truncating."
msgstr[0] "警告:对 %s 的 whatis 操作结果超过 %d 字节,正在截断。"
-#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2310 src/man.c:2396 src/man.c:2494
+#: src/lexgrog.l:887 src/man.c:2313 src/man.c:2399 src/man.c:2497
#: src/man-recode.c:184 src/man-recode.c:209 src/manconv_main.c:164
#: src/straycats.c:212 src/ult_src.c:325 src/ult_src.c:339 src/zsoelim.l:529
#, c-format
@@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "编码"
msgid "use selected output encoding"
msgstr "使用选中的输出编码"
-#: src/lexgrog_test.c:128 src/man.c:546 src/man.c:555
+#: src/lexgrog_test.c:128 src/man.c:549 src/man.c:558
#, c-format
msgid "%s: incompatible options"
msgstr "%s:互不相容的选项"
@@ -538,81 +538,81 @@ msgstr ""
msgid "use groff and force it to produce ditroff"
msgstr "使用 groff 并强制它生成 ditroff"
-#: src/man.c:605 src/man.c:742
+#: src/man.c:608 src/man.c:745
#, c-format
msgid "No manual entry for %s\n"
msgstr "没有 %s 的手册页条目\n"
-#: src/man.c:607
+#: src/man.c:610
#, c-format
msgid "(Alternatively, what manual page do you want from section %s?)\n"
msgstr "(换句话问,您需要第 %s 节中的什么手册页?)\n"
-#: src/man.c:611
+#: src/man.c:614
msgid "What manual page do you want?\n"
msgstr "您需要什么手册页?\n"
-#: src/man.c:612
+#: src/man.c:615
msgid "For example, try 'man man'.\n"
msgstr "例如,尝试使用“man man”。\n"
-#: src/man.c:739
+#: src/man.c:742
#, c-format
msgid "No manual entry for %s in section %s\n"
msgstr "在第 %2$s 节中没有关于 %1$s 的手册页条目。\n"
-#: src/man.c:748
+#: src/man.c:751
#, c-format
msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n"
msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n"
-#: src/man.c:1356
+#: src/man.c:1359
#, c-format
msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'"
msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'"
-#: src/man.c:1746 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:227
+#: src/man.c:1749 src/man-recode.c:251 src/mandb.c:227
#, c-format
msgid "can't rename %s to %s"
msgstr "无法将 %s 改名为 %s"
# need-proofread
-#: src/man.c:1763
+#: src/man.c:1766
#, c-format
msgid "can't set times on %s"
msgstr "无法设定 %s 文件的时间"
-#: src/man.c:1772 src/man.c:1809
+#: src/man.c:1775 src/man.c:1812
#, c-format
msgid "can't unlink %s"
msgstr "无法删除 (unlink) %s"
-#: src/man.c:1839
+#: src/man.c:1842
#, c-format
msgid "can't create temporary cat for %s"
msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件"
-#: src/man.c:1951
+#: src/man.c:1954
#, c-format
msgid "can't create temporary directory"
msgstr "无法创建临时目录"
-#: src/man.c:1962 src/man-recode.c:217
+#: src/man.c:1965 src/man-recode.c:217
#, c-format
msgid "can't open temporary file %s"
msgstr "无法打开临时文件 %s"
-#: src/man.c:1992 src/man.c:2021
+#: src/man.c:1995 src/man.c:2024
#, c-format
msgid "can't remove directory %s"
msgstr "无法移除目录 %s"
-#: src/man.c:2152
+#: src/man.c:2155
#, c-format
msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n"
msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n"
-#: src/man.c:2439
+#: src/man.c:2442
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -621,23 +621,23 @@ msgstr ""
"\n"
"无法在 catman 模式下对 %s 写入"
-#: src/man.c:2519
+#: src/man.c:2522
#, c-format
msgid "Can't convert %s to cat name"
msgstr "无法把 %s 转换为 cat 名称"
# need-proofread
-#: src/man.c:3251
+#: src/man.c:3254
#, c-format
msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n"
msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n"
-#: src/man.c:3394 src/man.c:4252
+#: src/man.c:3397 src/man.c:4255
#, c-format
msgid "mandb command failed with exit status %d"
msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d"
-#: src/man.c:3592
+#: src/man.c:3595
#, c-format
msgid "internal error: candidate type %d out of range"
msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围"
# I'm not sure this should be translated. It comes from a less prompt string
# but seems to be only part of it. (Ming)
# need-proofread
-#: src/man.c:4195
+#: src/man.c:4198
msgid " Manual page "
msgstr " Manual page "