diff options
-rwxr-xr-x | configure | 24 | ||||
-rw-r--r-- | configure.ac | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/NEWS | 4 | ||||
-rw-r--r-- | docs/man-db.lsm | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/man-db.pot | 66 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 64 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 64 |
24 files changed, 632 insertions, 628 deletions
@@ -1,6 +1,6 @@ #! /bin/sh # Guess values for system-dependent variables and create Makefiles. -# Generated by GNU Autoconf 2.61 for man-db 2.5.4. +# Generated by GNU Autoconf 2.61 for man-db 2.5.5. # # Report bugs to <cjwatson@debian.org>. # @@ -574,8 +574,8 @@ SHELL=${CONFIG_SHELL-/bin/sh} # Identity of this package. PACKAGE_NAME='man-db' PACKAGE_TARNAME='man-db' -PACKAGE_VERSION='2.5.4' -PACKAGE_STRING='man-db 2.5.4' +PACKAGE_VERSION='2.5.5' +PACKAGE_STRING='man-db 2.5.5' PACKAGE_BUGREPORT='cjwatson@debian.org' ac_unique_file="src/man.c" @@ -1569,7 +1569,7 @@ if test "$ac_init_help" = "long"; then # Omit some internal or obsolete options to make the list less imposing. # This message is too long to be a string in the A/UX 3.1 sh. cat <<_ACEOF -\`configure' configures man-db 2.5.4 to adapt to many kinds of systems. +\`configure' configures man-db 2.5.5 to adapt to many kinds of systems. Usage: $0 [OPTION]... [VAR=VALUE]... @@ -1639,7 +1639,7 @@ fi if test -n "$ac_init_help"; then case $ac_init_help in - short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.4:";; + short | recursive ) echo "Configuration of man-db 2.5.5:";; esac cat <<\_ACEOF @@ -1780,7 +1780,7 @@ fi test -n "$ac_init_help" && exit $ac_status if $ac_init_version; then cat <<\_ACEOF -man-db configure 2.5.4 +man-db configure 2.5.5 generated by GNU Autoconf 2.61 Copyright (C) 1992, 1993, 1994, 1995, 1996, 1998, 1999, 2000, 2001, @@ -1794,7 +1794,7 @@ cat >config.log <<_ACEOF This file contains any messages produced by compilers while running configure, to aid debugging if configure makes a mistake. -It was created by man-db $as_me 2.5.4, which was +It was created by man-db $as_me 2.5.5, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was $ $0 $@ @@ -2539,7 +2539,7 @@ fi # Define the identity of the package. PACKAGE='man-db' - VERSION='2.5.4' + VERSION='2.5.5' cat >>confdefs.h <<_ACEOF @@ -2781,8 +2781,8 @@ case $host_os in *\ *) host_os=`echo "$host_os" | sed 's/ /-/g'`;; esac # Define below date and version information to be put into man pages etc. -date=2009-02-24 -roff_version=`echo 2.5.4 | sed 's/-/\\-/g'` +date=2009-03-14 +roff_version=`echo 2.5.5 | sed 's/-/\\-/g'` # We have to be a bit naughty here and supply options. # The autoconf literature states that only features that can be separately @@ -38873,7 +38873,7 @@ exec 6>&1 # report actual input values of CONFIG_FILES etc. instead of their # values after options handling. ac_log=" -This file was extended by man-db $as_me 2.5.4, which was +This file was extended by man-db $as_me 2.5.5, which was generated by GNU Autoconf 2.61. Invocation command line was CONFIG_FILES = $CONFIG_FILES @@ -38926,7 +38926,7 @@ Report bugs to <bug-autoconf@gnu.org>." _ACEOF cat >>$CONFIG_STATUS <<_ACEOF ac_cs_version="\\ -man-db config.status 2.5.4 +man-db config.status 2.5.5 configured by $0, generated by GNU Autoconf 2.61, with options \\"`echo "$ac_configure_args" | sed 's/^ //; s/[\\""\`\$]/\\\\&/g'`\\" diff --git a/configure.ac b/configure.ac index c576e13f..8cc53cdf 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -2,7 +2,7 @@ dnl Process this file with autoconf to produce a configure script. m4_pattern_forbid([^MAN_]) # Initialise and check we're in the correct directory. -AC_INIT([man-db], [2.5.4], [cjwatson@debian.org]) +AC_INIT([man-db], [2.5.5], [cjwatson@debian.org]) AC_CONFIG_AUX_DIR(tools) AM_INIT_AUTOMAKE([1.10 -Wall -Werror foreign]) AC_PREREQ([2.59]) @@ -16,7 +16,7 @@ AC_CONFIG_HEADER(config.h) AC_CANONICAL_HOST # Define below date and version information to be put into man pages etc. -date=2009-02-24 +date=2009-03-14 AC_SUBST(date)dnl roff_version=`echo AC_PACKAGE_VERSION | sed 's/-/\\-/g'` AC_SUBST(roff_version)dnl diff --git a/docs/ChangeLog b/docs/ChangeLog index ed8d967c..0d9c171d 100644 --- a/docs/ChangeLog +++ b/docs/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +Sat Mar 14 22:44:33 GMT 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org> + + * Version: 2.5.5. + Sat Mar 14 22:42:39 GMT 2009 Colin Watson <cjwatson@debian.org> * man/check-man: Ignore "cannot adjust line" and "can't break line" @@ -1,5 +1,5 @@ -man-db 2.5.5 -============ +man-db 2.5.5 (14 March 2009) +============================ Major changes since man-db 2.5.4: diff --git a/docs/man-db.lsm b/docs/man-db.lsm index 00289010..d28f33d5 100644 --- a/docs/man-db.lsm +++ b/docs/man-db.lsm @@ -1,7 +1,7 @@ Begin4 Title: man-db -Version: 2.5.4 -Entered-date: 2009-02-24 +Version: 2.5.5 +Entered-date: 2009-03-14 Description: This package provides the man command. This utility is the primary way of examining the on-line help files (manual pages). Other utilities provided include the @@ -19,7 +19,7 @@ Author: jwe@che.utexas.edu (John W Eaton) cjwatson@debian.org (Colin Watson) Maintained-by: cjwatson@debian.org (Colin Watson) Primary-site: http://savannah.nongnu.org/download/man-db/ - 1.9M man-db-2.5.4.tar.gz + 1.9M man-db-2.5.5.tar.gz Alternate-site: ftp://ftp.debian.org/debian/pool/main/m/man-db/ Platforms: Requires GNU groff 1.16. Optionally uses GDBM or Berkeley DB (any version with 1.85 @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-06-21 14:00+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mallach <jordi@gnu.org>\n" "Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "l'eixida del conducte no està oberta" msgid "pipe failed" msgstr "«pipe» ha fallat" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no es pot obrir %s" @@ -620,7 +620,7 @@ msgstr "" "Vegeu «%s» per a obtindre ajuda quan les pàgines de manual no són " "disponibles.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no es pot canviar de directori a %s" @@ -629,28 +629,28 @@ msgstr "no es pot canviar de directori a %s" msgid " Manual page " msgstr " Pàgina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "l'ordre de mandb ha fallat amb l'estat d'eixida %d" # «es descarta el...» ivb -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "es descarta el preprocessador desconegut «%c»" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "no es pot fer «chown» a %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "no es pot fer «chmod» a %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "no es pot reanomenar %s a %s" @@ -658,37 +658,37 @@ msgstr "no es pot reanomenar %s a %s" # Segurament es referirà a l'{a,m,c}time; hores/dates? ivb # I en eixe cas, què sugereixes? jm # Allò que s'use majoritàriament pel cas, només era per assegurar-me. ivb -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "no es poden establir les hores en %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "no es pot desenllaçar %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "no es pot crear un fitxer cat temporal per a %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "no es pot canviar al directori %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer temporal %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "no es pot eliminar el directori %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -698,29 +698,29 @@ msgstr "" "no es pot escriure a %s en el mode catman" # Lo de sempre, deprecated? jm -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: basar-se en referències whatis està desaconsellat\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "s'ha produït un error intern: el candidat de tipus %d està fora de rang" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- següent: %s [ visualitza (retorn) | omet (Ctrl-D) | surt (Ctrl-C ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "no es pot escriure en %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -885,55 +885,55 @@ msgid "warning: empty $PATH" msgstr "avís: $PATH està buit" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà al principi %s" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'afegirà %s" # Frase completa. ivb -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "avís: $MANPATH està establert, s'inserirà %s" # Frase completa. Anglicisme. ivb -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "avís: $MANPATH establert, es descartarà %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "avís: no es pot crear el directori de cat %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "no es pot analitzar sintàcticament la llista de directoris «%s»" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "no es pot obrir el fitxer de configuració del camí de man %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "avís: el directori requerit %s no existeix" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "no es pot determinar el directori actual" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avís: %s no comença amb %s" @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.16\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:27+0100\n" "Last-Translator: Vladimir Michl <Vladimir.Michl@seznam.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "vytvoen roury selhalo" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "soubor %s nelze otevt" @@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "" "Pokud nejsou manulov strnky dostupn pouijte pro npovdu pouijte '%" "s'.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "do adrese %s nelze vstoupit" @@ -606,62 +606,62 @@ msgstr "do adrese %s nelze vstoupit" msgid " Manual page " msgstr " Manulov strnka " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "pkaz mandb skonil s nvratovm kdem %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignoruji neznm preprocesor `%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "chown %s nelze provst" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "chmod %s nelze provst" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s nelze pejmenovat na %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nemu nastavit as na %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s nelze smazat" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "doasn cat soubor %s nelze vytvoit" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "do adrese %s nelze vstoupit" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "adres %s nelze prohledat" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -670,29 +670,29 @@ msgstr "" "\n" "do %s nelze v mdu catman zapsat" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "varovn: %s: pkaz whatis %s(%s) nenalezl" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- dal: %s [ prohldn. (enter) | peskoit (Ctrl-D) | ukonit (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "do %s nelze zapisovat" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -851,52 +851,52 @@ msgstr "varovn: $PATH nen nastavena" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varovn: przdn $PATH" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na zatek" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s pidno na konec" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, vloeno %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varovn: $MANPATH nastavena, %s ignorovno" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varovn: adres %s pro cat soubory nelze vytvoit" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "seznam adres `%s' nelze analyzovat" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "konfiguran soubor %s pro cesty k manulovm strnkm nelze otevt" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varovn: povinn adres %s neexistuje" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nelze zjistit aktuln adres" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varovn: cesta %s nezan %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-15 22:39+0200\n" "Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Rrledningsudgang er ikke ben" msgid "pipe failed" msgstr "pipe-systemkald mislykkedes" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan ikke bne %s" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Ingen manualindgang for %s" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" for hjlp nr manualsider ikke er tilgngelige.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" @@ -603,62 +603,62 @@ msgstr "kan ikke skifte katalog til %s" msgid " Manual page " msgstr " Manualside " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandoen mislykkedes med slutstatus %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerer ukendt forbehandler \"%c\"" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan ikke skifte ejer p %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan ikke ndre rettigheder p %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan ikke omdbe %s til %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan ikke stte tider p %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan ikke aflnke %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan ikke oprette midlertidigt filnavn" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan ikke skifte til kataloget %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan ikke fjerne kataloget %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,28 +667,28 @@ msgstr "" "\n" "kan ikke skrive til %s i catman-tilstand" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: at stole p whatis-referencer er forldet\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "Intern fejl: kandidattype %d uden for vrdiomrdet" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nste: %s [ vis (retur) | overspring (Ctrl-D) | afslut (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan ikke skrive til %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -847,52 +847,52 @@ msgstr "advarsel: $PATH er ikke sat" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "advarsel: tom $PATH" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s fr" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, tilfjer %s efter" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, indstter %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "advarsel: $MANPATH er sat, ignorerer %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "advarsel: kan ikke oprette cat-katalog %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan ikke tolke katalogliste \"%s\"" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan ikke bne konfigurationsfilen for manualsgesti %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "advarsel: det obligatoriske katalog %s findes ikke" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan ikke bestemme aktuelt katalog" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "advarsel: %s begynder ikke med %s" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 10:46+0100\n" "Last-Translator: Karl Eichwalder <ke@suse.de>\n" "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "Ausgabe der Weiterleitung nicht offen" msgid "pipe failed" msgstr "Weiterleitungserzeugung (pipe) fehlgeschlagen" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "Kann %s nicht öffnen" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Kein Manual-Eintrag für %s vorhanden" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Siehe auch „%s“ für Hilfe, wenn Manual-Seiten nicht verfügbar sind.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis %s wechseln" @@ -607,62 +607,62 @@ msgstr "Kann nicht ins Verzeichnis %s wechseln" msgid " Manual page " msgstr " Manual-Seite " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "Man-Befehl schlug fehl mit Beendigungs-Status %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "Ignoriere unbekannten Präprozessor „%c“" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "Kann Besitzer und/oder Gruppe von %s nicht ändern" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "Kann Zugriffsrechte von %s nicht ändern" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "Kann %s nicht in %s umbenennen" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "Kann keine Zeiten an %s setzen" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "Kann %s nicht löschen" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "Kann temporären Dateinamen nicht erzeugen" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "Kann nicht in Verzeichnis %s wechseln" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "Kann Verzeichnis %s nicht entfernen" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -671,29 +671,29 @@ msgstr "" "\n" "Kann im catman Modus nicht nach %s schreiben" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: von Verlassen auf whatis-Referenzen wird abgeraten\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "interner Fehler: Kandidatentyp %d außerhalb des Bereichs" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nächste: %s [ Anzeigen (Return) | Überspringen (^D) | Beenden " "(^C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kann nicht in %s schreiben" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -853,52 +853,52 @@ msgstr "Warnung: $PATH nicht gesetzt" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "Warnung: $PATH ist leer" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge vorn %s an" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, hänge %s an" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, füge %s ein" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "Warnung: $MANPATH ist gesetzt, ignoriere %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "Warnung: Kann Cat-Verzeichnis %s nicht anlegen" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "Kann Verzeichnisliste „%s“ nicht verstehen" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "Kann Manualpfad-Konfigurationsdatei %s nicht öffnen" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "Warnung: Verzeichnis %s existiert nicht" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "Kann momentanes Verzeichnis nicht feststellen" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "Warnung: %s fängt nicht mit %s an" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.20\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2002-07-03 21:52+0200\n" "Last-Translator: David Martnez <ender@debian.org>\n" "Language-Team: debian-l10n-spanish@lists.debian.org\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "fall operacin fork." -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "no se puede abrir %s." @@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "No existe entrada de manual para %s" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "no se puede cambiar al directorio %s." @@ -604,62 +604,62 @@ msgstr "no se puede cambiar al directorio %s." msgid " Manual page " msgstr "Pgina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la orden man fall con cdigo de salida %d." -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "se ignora el preprocesador desconocido `%c'." -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "no se puede realizar el chown %s." -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "no se puede realizar el chmod %s." -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "no se puede cambiar el nombre %s a %s." -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "no se puede cambiar la fecha de %s." -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "no se puede eliminar %s." -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "no se puede crear un nombre de fichero temporal." -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "no se puede entrar en el directorio %s." -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "no se puede borrar el directorio %s." -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "" "\n" "no se puede escribir en %s en modo catman." -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: depender de las referencias de whatis est en desuso.\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prxima: %s [ ver (return) | siguiente (Ctrl-D) | salir (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "no se puede escribir en %s." -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -850,52 +850,52 @@ msgstr "aviso: variable $PATH no asignada." msgid "warning: empty $PATH" msgstr "aviso: la variable $PATH est vaca." -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, se antepondr %s." -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, aadiendo %s." -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, insertando %s." -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "aviso: la variable $MANPATH est asignada, ignorando %s." -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: no se pudo crear directorio para cat %s." -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "no se puede procesar correctamente la lista de directorios `%s'." -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "no se puede abrir el fichero de configuracin de rutas de man %s." -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "aviso: el directorio %s no existe y es obligatorio." -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "no se puede determinar el directorio actual." -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comienza con %s." @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-25 15:07+0200\n" "Last-Translator: Lauri Nurmi <lanurmi@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "" @@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "Manuaalisivua %s ei ole\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" @@ -603,89 +603,89 @@ msgstr "" msgid " Manual page " msgstr " Opastesivu " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-komento epäonnistui paluuarvolla %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ei huomioida tuntematonta esikäsittelintä \"%c\"" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "varoitus: väliaikaistiedostoa %s ei voi luoda" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "tiedostoon %s ei voi kirjoittaa" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -842,52 +842,52 @@ msgstr "varoitus: polkumuuttujaa $PATH ei ole asetettu" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varoitus: tyhjä polkumuuttuja $PATH" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, fuzzy, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varoitus: $MANPATH asetettu, lisätään loppuun %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "opastepolkujen asetustiedostoa %s ei voi avata" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varoitus: välttämätön hakemisto %s ei ole olemassa" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nykyistä hakemistoa ei voi määrittää" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varoitus: %s ei ala merkkijonolla %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.3.90\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-09-21 10:45+0100\n" "Last-Translator: Laurent Pelecq <laurent.pelecq@soleil.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "Le pipeline de sortie n'est pas ouvert" msgid "pipe failed" msgstr "Echec du tube" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossible d'ouvrir %s" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "" "voir '%s' pour obtenir de l'aide lors les pages de manuel ne sont pas " "disponibles.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s" @@ -608,62 +608,62 @@ msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s" msgid " Manual page " msgstr " page de manuel " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "la commande mandb a chou avec le code de retour %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "le prprocesseur `%c' est inconnu et ignor" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossible de changer le propritaire de %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossible de changer les droits de %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossible de renommer %s en %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossible de changer la date de %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossible de supprimer %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossible de crer une catgorie temporaire pour %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossible d'aller dans le rpertoire %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier temporaire %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossible de supprimer le rpertoire %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,29 +672,29 @@ msgstr "" "\n" "impossible d'crire vers %s en mode catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" "%s: il est conseill de ne plus se baser sur les rfrences de whatis\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "Erreur interne : le type candidat %d est hors de porte" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- prochain: %s [ voir (return) | passer (Ctrl-D) | quitter (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossible d'crire dans %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -854,54 +854,54 @@ msgstr "attention: la variable $PATH n'est pas positionne" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "attention: la variable $PATH est vide" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait prcder de %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "attention: la variable $MANPATH est positionne, on la fait suivre de %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on insre %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "attention: la variable $MANPATH est positionne, on ignore %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attention: impossible de crer le rpertoire de pages prformattes %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossible de parcourir la liste de rpertoire `%s'" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossible d'ouvrir le fichier de configuration des chemins %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "attention: le rpertoire requis %s n'existe pas" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossible de dterminer quel est le rpertoire courant" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attention: %s ne commence pas par %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-31 16:40+0700\n" "Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" "Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "baris pipa keluaran tidak terbuka" msgid "pipe failed" msgstr "pipa gagal" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "tidak dapat membuka %s" @@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Tidak ada masukan manual untuk %s dalam bagian%s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Lihat '%s' untuk bantuan ketika halaman manual tidak tersedia.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "tidak dapat chdir ke %s" @@ -608,62 +608,62 @@ msgstr "tidak dapat chdir ke %s" msgid " Manual page " msgstr " Halaman manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "perintah mandb gagal dengan status keluar %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "mengabaikan preprosesor tidak dikenal `%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "tidak dapat chown %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "tidak dapat chmod %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "tidak dapat mengubah nama %s ke %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "tidak dapat menset waktu di %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "tidak dapat unlink %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "tidak dapat membuat cat sementara untuk %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "tidak dapat mengubah direktori %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas sementara %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "tidak dapat menghapus direktori %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,29 +672,29 @@ msgstr "" "\n" "tidak dapat menulis ke %s dalam mode catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: bergantung ke referensi whatis sudah ditinggalkan\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internal error: tipe kandidat %d diluar dari jangkauan" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- selanjutnya: %s [ lihat (return) | lewat (Ctrl-D) | berhenti (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "tidak dapat menulis ke standar keluaran" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: karakter tidak lengkap di akhir dari penyangga" @@ -854,52 +854,52 @@ msgstr "peringatan: $PATH belum diset" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "peringatan: $PATH kosong" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengawali %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, menambahkan %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, memasukan %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "peringatan: $MANPATH set, mengabaikan %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "peringatan: tidak dapat membuat catdir %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "tidak dapat parse daftar direktori `%s'" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "tidak dapat membuka berkas konfigurasi manpath %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "peringatan: direktori wajib %s tidak ada" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "tidak dapat menentukan direktori sekarang" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "peringatan: %s tidak dimulai dengan %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2005-12-10 17:30+0100\n" "Last-Translator: Giuseppe Sacco <eppesuig@debian.org>\n" "Language-Team: Italian <tp@linux.it>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "la pipeline di output non aperta" msgid "pipe failed" msgstr "pipe fallita" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossibile aprire %s" @@ -595,7 +595,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Si veda \"%s\" per l'aiuto quando le pagine di manuali non sono presenti.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossibile fare chdir a %s" @@ -604,62 +604,62 @@ msgstr "impossibile fare chdir a %s" msgid " Manual page " msgstr " Pagina di manuale " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comando mandb fallito con stato d'uscita %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "preprocessore \"%c\" sconosciuto, lo ignoro" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossibile fare chown su %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossibile fare chmod su %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossibile rinominare %s in %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossibile impostare la data per %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossibile fare unlink di %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossibile creare un file 'cat' temporaneo per %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossibile posizionarsi nella directory %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossibile aprire il file temporaneo %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossibile rimuovere la directory %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -668,28 +668,28 @@ msgstr "" "\n" "impossibile scrivere in %s in modo catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: confidare nei whatis refs obsoleto\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "errore interno: il tipo %d candidato oltre il limite" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- successivo: %s [ mostra (return) | salta (Ctrl-D) | esci (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossibile scrivere in %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -848,52 +848,52 @@ msgstr "attenzione: $PATH non impostata" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "attenzione: $PATH vuota" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in testa %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, aggiungo in coda %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, inserisco %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "attenzione: $MANPATH gi impostata, ignoro %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "attenzione: impossibile creare la directory %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossibile analizzare la lista di directory \"%s\"" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossibile aprire il file di configurazione dei percorsi man %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "attenzione: la directory essenziale %s non esiste" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossibile determinare la directory corrente" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "attenzione: %s non inizia con %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.4.10\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-11 22:25+09:00\n" "Last-Translator: UCHIDA Norihiro <KY4N-UCD@asahi-net.or.jp>\n" "Language-Team: debian-doc <debian-doc@debian.or.jp>\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "fork ˼Ԥޤ" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "%s ץǤޤ" @@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "ޥ˥奢 %s ϿƤޤ" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "%s ˥ǥ쥯ȥѹǤޤ" @@ -605,62 +605,62 @@ msgstr "%s ˥ǥ쥯ȥѹǤޤ" msgid " Manual page " msgstr "" -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "man ޥɤλơ %d ǼԤޤ" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ʥץץå `%c' ̵뤷Ƥޤ" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "%s νͭԤѹǤޤ" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "%s ε°ѹǤޤ" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, fuzzy, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "%s ̾ %s ѹǤޤ" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "%s (unlink)Ǥޤ" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "Ūʥե̾Ǥޤ" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, fuzzy, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "manpath ե %s ץǤޤ" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, fuzzy, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -669,28 +669,28 @@ msgstr "" "\n" "catman ⡼ɤ %s ˽ߤǤޤ" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, fuzzy, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "ٹ: %s: whatis %s(%s) β˼Ԥޤ" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- : %s [ (return) | å (Ctrl-D) | λ (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "%s ˽ޤ" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -850,52 +850,52 @@ msgstr "ٹ: $PATH ꤵƤޤ" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "ٹ: $PATH Ƥޤ" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ɲäޤ" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ޤ" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "ٹ: $MANPATH ꤵƤޤ%s ̵뤷ޤ" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "ٹ: cat ǥ쥯ȥ %s Ǥޤ" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "ǥ쥯ȥꥹ `%s' ϤǤޤ" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "manpath ե %s ץǤޤ" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "ٹ: ɬפʥǥ쥯ȥ %s ¸ߤޤ" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "ȥǥ쥯ȥǤޤ" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "ٹ: %s %s ǻϤޤäƤޤ" diff --git a/po/man-db.pot b/po/man-db.pot index 1e3d8769..d21f2a76 100644 --- a/po/man-db.pot +++ b/po/man-db.pot @@ -6,9 +6,9 @@ #, fuzzy msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: man-db 2.5.4\n" +"Project-Id-Version: man-db 2.5.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -36,9 +36,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "" @@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "" @@ -599,89 +599,89 @@ msgstr "" msgid " Manual page " msgstr "" -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" "cannot write to %s in catman mode" msgstr "" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -838,52 +838,52 @@ msgstr "" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db-2.5.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 08:27+0100\n" "Last-Translator: Erwin Poeze <erwin.poeze@gmail.com>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "pijpuitvoer is niet open" msgid "pipe failed" msgstr "aanmaken van pijp is mislukt" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan %s niet openen" @@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Er is geen pagina over %s in sectie %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Zie '%s' voor hulp als man-pagina's niet beschikbaar zijn.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" @@ -610,62 +610,62 @@ msgstr "kan niet naar map %s gaan" msgid " Manual page " msgstr " Handleidingspagina " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "'mandb' is mislukt met afsluitwaarde %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "onbekende preprocessor '%c' wordt genegeerd" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan eigenaar van %s niet wijzigen" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan de toegangsrechten van %s niet wijzigen" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan %s niet hernoemen naar %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan tijdsstempels van %s niet zetten" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan %s niet verwijderen" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan geen tijdelijk cat-bestand aanmaken voor %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan niet naar map %s gaan" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan tijdelijk bestand %s niet openen" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan map %s niet verwijderen" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -674,28 +674,28 @@ msgstr "" "\n" "kan niet naar %s schrijven in 'catman'-modus" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: vertrouwen op 'whatis'-referenties wordt ontraden\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "**interne fout**: kandidaattype %d valt buiten bereik" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- volgende: %s [ Enter=zien | Ctrl-D=overslaan | Ctrl-C=afsluiten ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan niet naar standaarduitvoer schrijven" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: onvolledig teken aan eind van buffer" @@ -855,52 +855,52 @@ msgstr "waarschuwing: $PATH is niet ingesteld" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "waarschuwing: $PATH is leeg" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt voorgevoegd" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt achtergevoegd" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt ingevoegd" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "waarschuwing: $MANPATH is ingesteld -- %s wordt genegeerd" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "waarschuwing: kan cat-map %s niet aanmaken" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan mappenlijst '%s' niet ontleden" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan man-pad-configuratiebestand %s niet openen" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "waarschuwing: vereiste map %s bestaat niet" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan huidige map niet bepalen" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "waarschuwing: %s begint niet met %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-17 18:08+0100\n" "Last-Translator: Robert Luberda <robert@debian.org>\n" "Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "nie otworzono wyjścia potoku" msgid "pipe failed" msgstr "błąd funkcji pipe" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nie można otworzyć %s" @@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "" "Proszę przeczytać \"%s\", aby uzyskać pomoc,\n" " gdy strony podręcznika nie są dostępne.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" @@ -613,62 +613,62 @@ msgstr "nie można zmienić katalogu na %s" msgid " Manual page " msgstr " Strona podręcznika ekranowego " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "polecenie mandb zakończyło się błędem %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorowanie nieznanego preprocesora \"%c\"" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nie można zmienić właściciela %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "nie można zmienić praw dostępu %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nie można zmienić nazwy %s na %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nie można ustawić czasów na %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nie można usunąć %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nie można utworzyć tymczasowego pliku cat dla %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "nie można przejść do katalogu %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku tymczasowego %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nie można usunąć katalogu %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -677,30 +677,30 @@ msgstr "" "\n" "nie można zapisać do %s w trybie catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: poleganie na odnośnikach whatis jest niezalecane\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" "błąd wewnętrzny: typ kandydata %d poza zakresem dopuszczalnych wartości" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- następna: %s [ przeglądaj (return) | pomiń (Ctrl-D) | zakończ (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "nie można pisać na standardowe wyjście" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: niekompletny znak na końcu bufora" @@ -860,52 +860,52 @@ msgstr "ostrzeżenie: nie ustawiono zmiennej $PATH" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $PATH jest pusta" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawanie %s na początku" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, dodawania %s na końcu" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, wstawianie %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "ostrzeżenie: zmienna $MANPATH jest ustawiona, %s zignorowane" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "ostrzeżenie: błąd tworzenia katalogu preformatowanych stron %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "nie można przetworzyć listy katalogów \"%s\"" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "nie można otworzyć pliku konfiguracyjnego %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "ostrzeżenie: obowiązkowy katalog %s nie istnieje" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nie można określić katalogu bieżącego" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "ostrzeżenie: %s nie zaczyna się od %s" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 20ec178f..965e0800 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-02-22 18:45-0300\n" "Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" "Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "o \"fork\" falhou" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "impossvel abrir %s" @@ -596,7 +596,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Veja '%s' para ajuda quando as pginas de manual no estiverem disponveis.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "impossvel chdir para %s" @@ -605,62 +605,62 @@ msgstr "impossvel chdir para %s" msgid " Manual page " msgstr " Pagina de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, fuzzy, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "o comando man falhou com estado de sada %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "igorando preprocessador desconhecido '%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "impossvel fazer chown em %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "impossvel fazer chmod em %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "impossvel renomear %s para %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "impossvel setar os horrios de %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "impossvel remover %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "impossvel criar um nome de arquivo temporrio" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "impossvel mudar para o diretrio %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "impossvel remover o diretrio %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -669,27 +669,27 @@ msgstr "" "\n" "impossvel escrever em %s no modo catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: uso de whatis refs est obsoleto\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "impossvel escrever dentro de %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -848,52 +848,52 @@ msgstr "aviso: $PATH no setado" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "aviso: $PATH vazio" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no incio" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, adicionando %s no final" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, inserindo %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "aviso: $MANPATH setado, ignorando %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "aviso: impossvel criar o catdir %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "impossvel analisar a lista de diretrios `%s'" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "impossvel abrir o arquivo de configurao do manpath %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "aviso: diretrio obrigatrio %s no existe" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "impossvel determinar o diretrio corrente" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "aviso: %s no comea com %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.4.2-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2003-10-27 08:40+0200\n" "Last-Translator: Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>\n" "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "ieirea de pipeline nu este deschis" msgid "pipe failed" msgstr "legtur(pipe) euat" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "nu se poate deschide %s" @@ -594,7 +594,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "" "Citii `%s' pentru ajutor n caz c paginile de manual nu sunt disponibile.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s" @@ -603,62 +603,62 @@ msgstr "nu se poate schimba directorul(chdir) n %s" msgid " Manual page " msgstr " Pagin de manual " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "comanda mandb a euat cu stare de ieire %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "se ignor preprocesorul necunoscut `%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "nu se poate face chown pe %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "nu se poate face chmod pe %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "nu se poate redenumi %s n %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "nu se poate seta timpul pe %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "nu se poate scoate linkul(unlink) la %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, fuzzy, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "nu se poate crea un nume de fiier temporar" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "nu se poate schimba n directorul %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, fuzzy, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "nu se poate terge directorul %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -667,29 +667,29 @@ msgstr "" "\n" "nu se poate scrie n %s n modul catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: ncrederea n referinele whatis este nvechit\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "eroare intern: candidatul tip %d depete domeniul" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- urmtor: %s [ vizualizare (return) | omitere (Ctrl-D) | ieire (Ctrl-" "C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, fuzzy, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "nu se poate scrie n %s" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "" @@ -850,52 +850,52 @@ msgstr "avertisment: nu este setat $PATH" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "avertisment: %PATH vid" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug la nceput(prepending) %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se adaug(append) %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se insereaz %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "avertisment: $MANPATH setat, se ignor %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "avertisment: nu se poate crea catdir %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "nu se poate analiza(parse) lista de directoare `%s'" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "nu se poate deschide fiierul de configurare al cii de man %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "avertisment: directorul necesar %s nu exist" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "nu se poate determina directorul curent" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "avertisment: %s nu ncepe cu %s" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-12-30 02:23+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <kozlov.y@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" @@ -40,9 +40,9 @@ msgstr "вывод конвейера не открыт" msgid "pipe failed" msgstr "функция pipe вернула ошибку" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "не удалось открыть %s" @@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "Нет справочной страницы для %s в разделе msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Смотрите '%s' в справке, если недоступны справочные страницы.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s" @@ -612,62 +612,62 @@ msgstr "не удалось выполнить функцию chdir в %s" msgid " Manual page " msgstr " Справочная страница " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "команда mandb завершилась неудачно (код выхода %d)" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "игнорирование неизвестного препроцессора `%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chown %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "не удалось выполнить функцию chmod %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "не удалось переименовать %s в %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "не удалось установить время доступа для %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "не удалось выполнить функцию unlink %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "не удалось создать временный cat файл %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "не удалось сменить каталог на %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "не удалось открыть временный файл %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "не удалось удалить каталог %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -676,28 +676,28 @@ msgstr "" "\n" "не удалось записать в %s в режиме catman" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: полагаться на ссылки whatis настоятельно не рекомендуется\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "внутренняя ошибка: тип кандидата %d вне диапазона" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- след: %s [ просм (ввод) | пропуск (Ctrl-D) | выход (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "не удалось записать в стандартный выходной поток" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: неполный символ в конце буфера" @@ -856,54 +856,54 @@ msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH не msgid "warning: empty $PATH" msgstr "предупреждение: переменная среды $PATH пуста" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется к началу %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, добавляется в конец %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, вставляется в %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "предупреждение: найдена переменная среды $MANPATH, игнорируется %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "предупреждение: не удалось создать cat каталог %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "не удалось разобрать список каталогов `%s'" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "не удалось открыть manpath файл настроек %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "предупреждение: обязательный каталог %s не существует" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "не удалось определить текущий каталог" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "предупреждение: %s не начинается с %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.0-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-17 16:57+0100\n" "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" @@ -35,9 +35,9 @@ msgstr "pipeline-utmatning inte öppen" msgid "pipe failed" msgstr "rör misslyckades" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "kan inte öppna %s" @@ -598,7 +598,7 @@ msgstr "Ingen manualpost för %s i avsnittet %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Se \"%s\" för hjälp när manualsidor inte är tillgängliga.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "kan inte byta katalog till %s" @@ -607,63 +607,63 @@ msgstr "kan inte byta katalog till %s" msgid " Manual page " msgstr " Manualsida " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb-kommandot misslyckades med slutstatus %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "ignorerar okänd förbehandlare \"%c\"" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "kan inte byta ägare på %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "kan inte ändra rättigheter på %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "kan inte byta namn på %s till %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "kan inte ställa in tider på %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "kan inte avlänka %s" # cat är vad? catalogue? kommandot "cat"? -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "kan inte skapa temporär cat för %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "kan inte byta till katalogen %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "kan inte öppna temporärfil %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "kan inte ta bort katalogen %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -672,28 +672,28 @@ msgstr "" "\n" "kan inte skriva till %s i catman-läge" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: förlitande på whatis-referenser är föråldrat\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "internt fel: kandidattypen %d utanför intervallet" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "" "--Man-- nästa: %s [ visa (retur) | hoppa över (Ctrl-D) | avsluta (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "kan inte skriva till standard ut" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: ofullständigt tecken i slutet av buffert" @@ -852,52 +852,52 @@ msgstr "varning: $PATH är inte satt" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "varning: tom $PATH" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s före" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, lägger till %s efter" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, infogar %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "varning: $MANPATH är satt, ignorerar %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "varning: kan inte skapa cat-katalog %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "kan inte tolka kataloglista \"%s\"" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "kan inte öppna konfigurationsfilen för manualsökväg %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "varning: obligatoriska katalogen %s finns inte" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "kan inte avgöra aktuell katalog" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "varning: %s börjar inte med %s" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.4-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2009-01-27 18:48+1030\n" "Last-Translator: Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>\n" "Language-Team: Vietnamese <vi-VN@googlegroups.com>\n" @@ -37,9 +37,9 @@ msgstr "chưa mở thiết bị xuất qua ống dẫn" msgid "pipe failed" msgstr "ống dẫn bị lỗi" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "không thể mở %s" @@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "Không có mục nhập hướng dẫn cho %s trong phần %s\n" msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "Hãy xem « %s » để tìm trợ giúp khi trang hướng dẫn không sẵn sàng.\n" -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "không thể chdir (chuyển đổi danh mục) sang %s" @@ -615,64 +615,64 @@ msgstr "không thể chdir (chuyển đổi danh mục) sang %s" msgid " Manual page " msgstr " Trang hướng dẫn " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "" "lệnh « mandb » (cơ sở dữ liệu hướng dẫn) đã thất bại với trạng thái thoát là %" "d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "đang bỏ qua bộ xử lý trước lạ « %c »" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "không thể « chown » (thay đổi quyền sở hữu) %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "không thể « chmod » (thay đổi chế độ) %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "không thể thay đổi tên %s thành %s" -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "không thể lập thời gian trên %s" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "không thể bỏ liên kết ra %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "không thể tạo « cat » tạm cho %s" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "không thể chuyển đổi sang thư mục %s" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "không thể mở tập tin tạm %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "không thể gỡ bỏ thư mục %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -681,27 +681,27 @@ msgstr "" "\n" "không thể ghi vào %s trong chế độ « catman »" -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s: nhờ các « ref » (tham chiếu) của lệnh « whatis » bị phản đối\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "lỗi nội bộ: kiểu ứng cử %d ở ngoại phạm vị" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- kế: %s [ xem (return) | nhảy (Ctrl-D) | thoát (Ctrl-C) ]\n" -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "không thể ghi vào thiết bị xuất chuẩn" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv: gặp ký tự không hoàn thành ở kết thúc của vùng đệm" @@ -864,55 +864,55 @@ msgstr "" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "cảnh báo: biến môi trường « $PATH » (đường dẫn) rỗng" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang thêm %s vào đầu" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang phụ thêm %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang chèn %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "" "cảnh báo: « $MANPATH » (đường dẫn hướng dẫn) được lập thì đang bỏ qua %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "cảnh báo: không thể tạo catdir (thư mục « cat ») %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "không thể phân tách danh sách thư muc « %s »" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "không thể mở tập tin cấu hình đường dẫn hướng dẫn %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "cảnh báo: không có thư mục bắt buộc %s" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "không thể tháo gỡ thư mục hiện có" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "cảnh báo: %s không phải bắt đầu bằng %s" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6bd8328a..3cf51b96 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: man-db 2.5.1-pre2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Colin Watson <cjwatson@debian.org>\n" -"POT-Creation-Date: 2009-02-23 22:42+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2009-03-14 14:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-16 17:49-0600\n" "Last-Translator: Ming Hua <minghua-guest@users.alioth.debian.org>\n" "Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." @@ -46,9 +46,9 @@ msgstr "" msgid "pipe failed" msgstr "" -#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2326 src/man.c:2403 -#: src/man.c:2496 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 -#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:374 +#: lib/pipeline.c:793 src/lexgrog.l:611 src/man.c:2331 src/man.c:2408 +#: src/man.c:2501 src/manconv_main.c:172 src/straycats.c:212 src/ult_src.c:277 +#: src/ult_src.c:287 src/zsoelim.l:393 #, c-format msgid "can't open %s" msgstr "无法打开 %s" @@ -624,7 +624,7 @@ msgid "See '%s' for help when manual pages are not available.\n" msgstr "当没有手册页时,可以用 %s 命令来寻求帮助。\n" # need-proofread -#: src/man.c:830 src/man.c:2247 +#: src/man.c:830 src/man.c:2252 #, c-format msgid "can't chdir to %s" msgstr "无法进入到 %s 目录中" @@ -636,63 +636,63 @@ msgstr "无法进入到 %s 目录中" msgid " Manual page " msgstr " Manual page " -#: src/man.c:1078 src/man.c:3276 +#: src/man.c:1078 src/man.c:3281 #, c-format msgid "mandb command failed with exit status %d" msgstr "mandb 命令失败,退出状态代码为 %d" -#: src/man.c:1537 +#: src/man.c:1541 #, c-format msgid "ignoring unknown preprocessor `%c'" msgstr "忽略未知的预处理器 `%c'" -#: src/man.c:1821 src/mandb.c:299 +#: src/man.c:1826 src/mandb.c:299 #, c-format msgid "can't chown %s" msgstr "无法 chown %s" -#: src/man.c:1833 src/mandb.c:213 +#: src/man.c:1838 src/mandb.c:213 #, c-format msgid "can't chmod %s" msgstr "无法 chmod %s" -#: src/man.c:1844 src/mandb.c:204 +#: src/man.c:1849 src/mandb.c:204 #, c-format msgid "can't rename %s to %s" msgstr "无法将 %s 改名为 %s" # need-proofread -#: src/man.c:1863 +#: src/man.c:1868 #, c-format msgid "can't set times on %s" msgstr "无法设定 %s 文件的时间" -#: src/man.c:1872 +#: src/man.c:1877 #, c-format msgid "can't unlink %s" msgstr "无法删除 (unlink) %s" -#: src/man.c:1923 +#: src/man.c:1928 #, c-format msgid "can't create temporary cat for %s" msgstr "无法为 %s 创建临时 cat 文件" -#: src/man.c:2040 src/man.c:2082 src/man.c:2112 +#: src/man.c:2045 src/man.c:2087 src/man.c:2117 #, c-format msgid "can't change to directory %s" msgstr "无法切换到目录 %s 中" -#: src/man.c:2053 +#: src/man.c:2058 #, c-format msgid "can't open temporary file %s" msgstr "无法打开临时文件 %s" -#: src/man.c:2088 src/man.c:2117 +#: src/man.c:2093 src/man.c:2122 #, c-format msgid "can't remove directory %s" msgstr "无法移除目录 %s" -#: src/man.c:2445 +#: src/man.c:2450 #, c-format msgid "" "\n" @@ -702,28 +702,28 @@ msgstr "" "无法在 catman 模式下对 %s 写入" # need-proofread -#: src/man.c:3130 +#: src/man.c:3135 #, c-format msgid "%s: relying on whatis refs is deprecated\n" msgstr "%s:依赖于 whatis 引用是已被废弃的做法\n" -#: src/man.c:3476 +#: src/man.c:3481 #, c-format msgid "internal error: candidate type %d out of range" msgstr "内部错误:候选类型 %d 超出正常范围" -#: src/man.c:3603 +#: src/man.c:3608 #, c-format msgid "--Man-- next: %s [ view (return) | skip (Ctrl-D) | quit (Ctrl-C) ]\n" msgstr "--Man-- 下一页: %s [ 查看 (return) | 跳过 (Ctrl-D) | 退出 (Ctrl-C) ]\n" # need-proofread -#: src/manconv.c:178 src/manconv.c:203 src/manconv.c:271 +#: src/manconv.c:134 src/manconv.c:159 src/manconv.c:227 #, c-format msgid "can't write to standard output" msgstr "无法对标准输出写入" -#: src/manconv.c:217 +#: src/manconv.c:173 #, c-format msgid "iconv: incomplete character at end of buffer" msgstr "iconv:在缓冲区末尾有不完全的字符" @@ -885,52 +885,52 @@ msgstr "警告:没有设定 $PATH" msgid "warning: empty $PATH" msgstr "警告:$PATH 为空" -#: src/manp.c:694 +#: src/manp.c:693 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, prepending %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在前面加上 %s" -#: src/manp.c:705 +#: src/manp.c:704 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, appending %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在后面加上 %s" -#: src/manp.c:717 +#: src/manp.c:716 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, inserting %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,在其中插入 %s" -#: src/manp.c:731 +#: src/manp.c:730 #, c-format msgid "warning: $MANPATH set, ignoring %s" msgstr "警告:已经设定了 $MANPATH,忽略 %s" -#: src/manp.c:764 src/manp.c:791 +#: src/manp.c:763 src/manp.c:790 #, c-format msgid "warning: cannot create catdir %s" msgstr "警告:无法创建 catdir %s" -#: src/manp.c:860 +#: src/manp.c:859 #, c-format msgid "can't parse directory list `%s'" msgstr "无法解读目录列表 %s" -#: src/manp.c:907 +#: src/manp.c:914 #, c-format msgid "can't open the manpath configuration file %s" msgstr "无法打开手册路径设置文件 %s" -#: src/manp.c:936 +#: src/manp.c:946 #, c-format msgid "warning: mandatory directory %s doesn't exist" msgstr "警告:必需的目录 %s 不存在" -#: src/manp.c:1152 +#: src/manp.c:1162 #, c-format msgid "can't determine current directory" msgstr "无法确定当前目录" -#: src/manp.c:1325 +#: src/manp.c:1335 #, c-format msgid "warning: %s does not begin with %s" msgstr "警告:%s 并非以 %s 开始" |