summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/fr
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/fr')
-rw-r--r--help/fr/Makefile.am7
-rw-r--r--help/fr/legal.xml28
-rw-r--r--help/fr/oregano-fr.omf30
-rw-r--r--help/fr/oregano.xml137
4 files changed, 202 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/fr/Makefile.am b/help/fr/Makefile.am
new file mode 100644
index 0000000..de2d88f
--- /dev/null
+++ b/help/fr/Makefile.am
@@ -0,0 +1,7 @@
+#figdir = figures
+docname = oregano
+lang = fr
+omffile = oregano-fr.omf
+entities = legal.xml oregano.xml
+include $(top_srcdir)/xmldocs.make
+dist-hook: app-dist-hook
diff --git a/help/fr/legal.xml b/help/fr/legal.xml
new file mode 100644
index 0000000..b1ecadf
--- /dev/null
+++ b/help/fr/legal.xml
@@ -0,0 +1,28 @@
+ <legalnotice id="legalnotice">
+ <para>
+ L'utilisateur est libre de copier, distribuer et/ou modifier le pr&eacute;sent document dans les termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), Version 1.1 ou toute autre version ult&eacute;rieure publi&eacute;e par la Free Software Foundation sans section invariante, sans texte de page de couverture et sans textes de plat verso. Vous trouverez un exemplaire de la GFDL au <ulink type="help" url="ghelp:fdl">lien</ulink> suivant ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni avec le pr&eacute;sent manuel.
+ </para>
+ <para> Le pr&eacute;sent manuel fait partie d'une collection de manuels GNOME distribu&eacute;s dans les termes de la GFDL. Vous souhaitez, si vous le souhaitez, le distribuer ind&eacute;pendamment de la collection en incluant un exemplaire de la licence du manuel, comme le d&eacute;crit la section 6 de la licence.
+ </para>
+
+ <para>
+ La plupart des noms utilis&eacute;s par les entreprises pour leurs produits et leurs services sont des marques d&eacute;pos&eacute;es. Lorsque ces noms apparaissent dans la documentation GNOME et que les membres du projet de documentation GNOME sont inform&eacute;s de l'existence de ces marques d&eacute;pos&eacute;es, ces noms apparaissent en majuscules, ou la premi&egrave;re lettre en majuscule.
+ </para>
+
+ <para>
+ LE PR&Eacute;SENT DOCUMENT ET SES VERSIONS DE MISE &Agrave; JOUR SONT FOURNIS SOUS LES CONDITIONS DE L'ACCORD DE LICENCE DE DOCUMENTATION LIBRE GNU, SACHANT QUE :
+
+ <orderedlist>
+ <listitem>
+ <para>LE PR&Eacute;SENT DOCUMENT EST FOURNI "TEL QUEL", SANS AUCUNE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, ET INCLUT SANS LIMITATION LES GARANTIES DE BONNE QUALIT&Eacute; MARCHANDE OU D'APTITUDE &Agrave; UN EMPLOI PARTICULIER OU AUTORIS&Eacute; DU DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE &Agrave; JOUR. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. DANS LE CAS OU UN DOCUMENT OU SA VERSION DE MISE &Agrave; JOUR S'AV&Eacute;RAIT D&Eacute;FECTUEUX DE QUELQUE MANI&Egrave;RE QUE CE SOIT, L'UTILISATEUR (ET NON LE REDACTEUR INITIAL, L'AUTEUR OU TOUT AUTRE PARTICIPANT) ENDOSSERA LES CO&Ucirc;TS N&Eacute;CESSAIRES &Agrave; TOUTE INTERVENTION, R&Eacute;PARATION OU CORRECTION. CETTE LIMITATION DE RESPONSABILIT&Eacute; CONSTITUE UNE PARTIE ESSENTIELLE DE LA PR&Eacute;SENTE LICENCE. AUCUNE UTILISATION DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT OU DE SA VERSION DE MISE &Agrave; JOUR N'EST AUTORIS&Eacute;E AUX TERMES DU PR&Eacute;SENT ACCORD, EXCEPT&Eacute; SOUS CETTE LIMITATION DE RESPONSABILIT&Eacute; ;
+ </para>
+ </listitem>
+ <listitem>
+ <para>EN AUCUNE CIRCONSTANCE ET SOUS AUCUNE INTERPR&Eacute;TATION DE LA LOI, QU'IL S'AGISSE DE RESPONSABILIT&Eacute; CIVILE (Y COMPRIS LA N&Eacute;GLIGENCE), CONTRACTUELLE OU AUTRE, L'AUTEUR, LE R&Eacute;DACTEUR INITIAL, TOUT PARTICIPANT ET TOUT DISTRIBUTEUR DE CE DOCUMENTOU DE SA VERSION DE MISE &Agrave; JOUR AINSI QUE TOUT FOURNISSEUR DE QUELQUE PARTIE QUE CE SOIT NE POURRONT &Ecirc;TRE TENUS RESPONSABLES &Agrave; L'&Eacute;GARD DE QUICONQUE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT, PARTICULIER OU ACCIDENTEL DE TOUT TYPE Y COMPRIS, SANS LIMITATION, LES DOMMAGES LI&Eacute;S &Agrave; LA PERTE DE CLIENT&Egrave;LE, AUX ARR&Ecirc;TS DE TRAVAIL, AUX D&Eacute;FAILLANCES ET AUX DYSFONCTIONNEMENTS INFORMATIQUES OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE LI&Eacute;E &Agrave; L'UTILISATION DU PR&Eacute;SENT DOCUMENT ET DE SES VERSIONS DE MISE &Agrave; JOUR, ET CE M&Ecirc;ME SI CES PARTIES ONT &Eacute;T&Eacute; INFORM&Eacute;ES DE LA POSSIBILIT&Eacute; DE TELS DOMMAGES.
+ </para>
+ </listitem>
+ </orderedlist>
+ </para>
+ </legalnotice>
+
+
diff --git a/help/fr/oregano-fr.omf b/help/fr/oregano-fr.omf
new file mode 100644
index 0000000..38cc2d6
--- /dev/null
+++ b/help/fr/oregano-fr.omf
@@ -0,0 +1,30 @@
+<?xml version="1.0" standalone="no"?>
+<!DOCTYPE omf PUBLIC "-//OMF//DTD Scrollkeeper OMF Variant V1.0//EN" "http://scrollkeeper.sourceforge.net/dtds/scrollkeeper-omf-1.0/scrollkeeper-omf.dtd">
+<omf>
+ <resource>
+ <creator>
+ rmarkie@fi.uba.ar (Ricardo Markiewicz)
+ </creator>
+ <title>
+ Guide de l'Utilisateur d'Oregano
+ </title>
+ <date>
+ 2004-05-03
+ </date>
+ <version identifier="0.0.3" date="2004-08-11" description="alpha version"/>
+ <subject category="GNOME|Core Desktop"/>
+ <description>
+ Ce document décrit les particularités d'oregano et les présente au travers d'exemples.
+ </description>
+ <type>
+ manual
+ </type>
+ <format mime="text/xml" dtd="-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//FR"/>
+ <identifier url=""/>
+ <language code="C"/>
+ <relation seriesid="b57e7e48-be78-11d6-85a3-d094906a987c"/>
+ <rights type="GNU FDL" license.version="1.1"
+ license="http://www.gnu.org/licenses/fdl.html" holder="Havoc
+ Pennington, John Fleck"/>
+ </resource>
+</omf>
diff --git a/help/fr/oregano.xml b/help/fr/oregano.xml
new file mode 100644
index 0000000..5560841
--- /dev/null
+++ b/help/fr/oregano.xml
@@ -0,0 +1,137 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<!DOCTYPE article PUBLIC "-//OASIS//DTD DocBook XML V4.1.2//EN" "/usr/share/xml/docbook/schema/dtd/4.1.2/docbookx.dtd" [
+ <!ENTITY legal SYSTEM "legal.xml">
+ <!ENTITY appversion "0.1">
+ <!ENTITY manrevision "0.1">
+ <!ENTITY date "03 Mayo 2004">
+ <!ENTITY app "<application>Oregano</application>">
+]>
+<article id="index" lang="fr">
+ <articleinfo>
+ <title>Guide de l'Utilisateur d'<application>Oregano</application></title>
+ <copyright>
+ <year>2003</year>
+ <year>2004</year>
+ <holder>LUGFi</holder>
+ </copyright>
+ <copyright>
+ <year>1999</year>
+ <year>2001</year>
+ <year>2002</year>
+ <holder>Richard Hult</holder>
+ </copyright>
+ <publisher>
+ <publishername> LUGFI </publishername>
+ </publisher>
+
+ <authorgroup>
+ <author>
+ <firstname>Ricardo</firstname> <surname>Markiewicz</surname>
+ <affiliation>
+ <address>
+ <email>rmarkie@fi.uba.ar</email>
+ </address>
+ </affiliation>
+ </author>
+ </authorgroup>
+ <revhistory>
+ <revision>
+ <revnumber>Oregano Manual V 0</revnumber>
+ <date>2004</date>
+ <revdescription>
+ <para role="author">Ricardo Markiewicz</para>
+ </revdescription>
+ </revision>
+ </revhistory>
+
+ <releaseinfo>
+ Oregano est à la fois un logiciel de saisie de schéma
+ éléctrique et un outil de simulation. Dans son utilisation,
+ il simplifie la conception de cicuit éléctrique simple en
+ laissant l'utilisateur passer facilement de la saisie du
+ schéma à la simulation.
+
+ Ce document ne prétend être qu'une introduction à la simulation
+ éléctrique pour celui qui est déjà familier à ce genre de pratique.
+ </releaseinfo>
+ <legalnotice>
+ <title>Retour d'expérience</title>
+ <para>Pour faire part d'un problème ou faire une suggestion au
+ sujet de <application>Oregano</application> ou de ce guide, nous
+ vous proposons de suivre les instructions proposées dans <ulink
+ url="ghelp:oregano-feedback" type="help">Oregano Feedback Page</ulink>.
+ </para>
+ </legalnotice>
+ </articleinfo>
+
+ <sect1 id="getting-started">
+ <title>Comment utiliser oregano pour la première fois</title>
+
+ <para>Quand vous lancez Oregano, vous vous trouvez face à une feuille
+ de saisie vide, sur laquelle vous pouvez placer des composants et les
+ relier. Pour positionner un composant, sélectionner le dans le navigateur
+ de composants installé sur le côté droit de la fenêtre de l'application.
+ Appuyer, alors, sur le boutton « Placer » ou bien clicker deux fois sur
+ le composant choisi. Vous pouvez aussi partir du composant prévisualisé,
+ le faire glisser et le coller sur la feuille de saisie.</para>
+
+ <para>Une fois que quelques composants sont positionnés sur la feuille
+ de saisie, vous pouvez commencez à les connecter. Sélectionner l'outil
+ de saisie des fils éléctriques sur la barre d'outils et clicker une fois
+ avec le boutton gauche de la souris pour déterminer le lieu de départ du
+ cablage. Pour arrêter le fil, cliquer à nouveau sur lieu où vous
+ souhaiter l'arrêter.</para>
+
+ <para>Assurez-vous d'avoir connecter au moins une masse au circuit,
+ celle-ci étant nécessaire pour réaliser une simulation.</para>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="editing">
+ <title>Saisie d'un circuit</title>
+
+ <para>Il existe quelques raccourcis calvier permettant d'accélérer l'édition du
+ schéma :</para>
+
+ <variablelist>
+ <varlistentry><term>Ctrl-A</term><listitem><para>Permet de sélectionner tous les objets
+ sur le schéma</para>
+ </listitem></varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>Ctrl-Shift-A</term><listitem><para>Permet de désélectionner tous les objets</para>
+ </listitem></varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>r</term><listitem><para>Permet de tourner l'objet sélectionner de 90 degrés dans le
+ sens des aiguilles d'une montre</para>
+ </listitem></varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>&lt;Del&gt;</term><listitem><para>Permet de détruire les objets sélectionnés</para>
+ </listitem></varlistentry>
+
+ <varlistentry><term>l</term><listitem><para>Permet de mette en place le composant sélectionné</para>
+ </listitem></varlistentry>
+
+ </variablelist>
+
+ <para>Composants et fils sont sélectionnés en cliquant dessus, et en maintenant la
+ touche Shiftn vous pouvez effectuer une sélection multiple. Vous pouvez en outre
+ sélectionner plusieurs objets en les 'entourrant' : maintenez le boutton gauche appuyé
+ lorsque vous encadrez les objets que vous désirez sélectionner.</para>
+
+ </sect1>
+
+ <sect1 id="simulation">
+ <title>Simulation</title>
+
+ <para>Quand vous avez dessiné un circuit et souhaitez effectuer une simulation,
+ pressez soit le boutton sur la barre d'outils ou sélectionner <guimenu>Outils
+ </guimenu>-&gt;<guimenuitem>Simulation</guimenuitem>.
+ La simulation est alors lancée et vous suivez sa progression sur la fenêtre qui
+ apparait devant vous.</para>
+
+ <para>Si vous souhaitez changer les paramètres de simulation, sélectionner
+ <guimenu>Paramètres</guimenu>-&gt;<guimenuitem>Paramètres de Simulation</guimenuitem>.
+ </para>
+
+ </sect1>
+</article>