summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/nl.po
diff options
context:
space:
mode:
authorTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2016-04-14 17:48:03 +0200
committerTomas Mraz <tmraz@fedoraproject.org>2016-04-14 17:48:03 +0200
commitcefaf0ff3761c2948f1e627c5bd4c7c98133f6e0 (patch)
tree958c8f92e815d2636d8fa7ded164e358ad3ca167 /po/nl.po
parent7e09188c5dc4d0372ac7016f682cf63c686afe4a (diff)
Project registered at Zanata (fedora.zanata.org) for translations.
* zanata.xml: Configuration file for zanata client. * po/LINGUAS: Update languages as supported by Zanata. * po/Linux-PAM.pot: Updated from sources. * po/*.po: Updated from sources.
Diffstat (limited to 'po/nl.po')
-rw-r--r--po/nl.po116
1 files changed, 58 insertions, 58 deletions
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index cc3de2a0..5dc530a6 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,20 +10,21 @@
# Richard E. van der Luit <nippur@fedoraproject.org>, 2009
# R.F. Pels <ruurd@tiscali.nl>, 2005
# Rinse de Vries <rinsedevries@kde.nl>, 2005-2006
+# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-22 14:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 13:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-10 09:21-0400\n"
"Last-Translator: hamaryns <hendrik@hendrikmaryns.name>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
-"nl/)\n"
-"Language: nl\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Zanata 3.8.3\n"
#: libpam_misc/misc_conv.c:33
msgid "...Time is running out...\n"
@@ -39,30 +40,35 @@ msgid "erroneous conversation (%d)\n"
msgstr "foutieve conversatie (%d)\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:170
-#: modules/pam_unix/pam_unix_auth.c:160 modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
+#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:64
msgid "Password: "
msgstr "Wachtwoord:"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:41 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:41
+#, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, fuzzy, c-format
+msgid "Current %s%spassword: "
+msgstr "Nieuw %s%swachtwoord:"
+
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "Nieuw %s%swachtwoord:"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "Nieuw %s%swachtwoord herhalen: "
-#: libpam/pam_get_authtok.c:44 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "Sorry, wachtwoorden komen niet overeen."
-#: libpam/pam_get_authtok.c:135 libpam/pam_get_authtok.c:212
+#: libpam/pam_get_authtok.c:139 libpam/pam_get_authtok.c:220
#, c-format
msgid "Retype %s"
msgstr "Voer %s opnieuw in"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:156 libpam/pam_get_authtok.c:228
+#: libpam/pam_get_authtok.c:164 libpam/pam_get_authtok.c:236
msgid "Password change aborted."
msgstr "Wachtwoord wijzigen afgebroken."
@@ -250,12 +256,12 @@ msgid "contains the user name in some form"
msgstr "bevat de gebruikersnaam in een of andere vorm"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "No password supplied"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:501
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "Password unchanged"
msgstr "Wachtwoord is ongewijzigd"
@@ -321,14 +327,16 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] ""
"Er was %d mislukte aanmeldpoging sinds de laatste succesvolle aanmelding."
msgstr[1] ""
-"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding."
+"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle "
+"aanmelding."
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
#: modules/pam_lastlog/pam_lastlog.c:548
#, c-format
msgid "There were %d failed login attempts since the last successful login."
msgstr ""
-"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle aanmelding."
+"Er waren %d mislukte aanmeldpogingen sinds de laatste succesvolle "
+"aanmelding."
#: modules/pam_limits/pam_limits.c:1091
#, c-format
@@ -382,7 +390,7 @@ msgid "Unable to create and initialize directory '%s'."
msgstr "Niet in staat om map ‘%s’ aan te maken."
#: modules/pam_pwhistory/pam_pwhistory.c:217
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:522
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:589
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Wachtwoord is al eens gebruikt. Kies een ander wachtwoord."
@@ -446,78 +454,77 @@ msgstr "pam_set_item() is mislukt\n"
msgid "login: failure forking: %m"
msgstr "aanmelding: beginnen van nieuw proces mislukt: %m"
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:476
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:470
#, c-format
msgid "Changing STRESS password for %s."
msgstr "Veranderen van STRESS-wachtwoord voor %s."
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:490
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:484
msgid "Enter new STRESS password: "
msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord invoeren: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:493
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:487
msgid "Retype new STRESS password: "
msgstr "Nieuw STRESS-wachtwoord herhalen: "
-#: modules/pam_stress/pam_stress.c:522
+#: modules/pam_stress/pam_stress.c:516
msgid "Verification mis-typed; password unchanged"
msgstr "Verificatie onjuist getypt; wachtwoord blijft ongewijzigd"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:596
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:541 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:597
#, c-format
msgid "Account temporary locked (%ld seconds left)"
msgstr "Account tijdelijk vergrendeld (%ld seconden resterend)"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:575
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:566 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:580
#, c-format
msgid "Account locked due to %u failed logins"
msgstr "Account vergrendeld wegens %u mislukte aanmeldingen"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:777 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:884
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:750 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:863
msgid "Authentication error"
msgstr "Authenticatiefout"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:778 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:751 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:864
msgid "Service error"
msgstr "Servicefout"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:779 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:886
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:752 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:865
msgid "Unknown user"
msgstr "Onbekende gebruiker"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:780 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:887
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:753 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:866
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:796 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:906
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:769 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:885
#, c-format
msgid "%s: Bad number given to --reset=\n"
msgstr "%s: Onjuist getal gegeven aan --reset=\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:800 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:910
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:773 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:889
#, c-format
msgid "%s: Unrecognised option %s\n"
msgstr "%s: Niet-herkende optie %s\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:812
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:785
#, c-format
-msgid ""
-"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
+msgid "%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
msgstr ""
-"%s [--file rooted-bestandsnaam] [--user gebruikersnaam] [--reset[=n]] [--"
-"quiet]\n"
+"%s [--file rooted-bestandsnaam] [--user gebruikersnaam] [--reset[=n]] "
+"[--quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:886 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1036
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: kan niet alle gebruikers terugzetten naar non-zero\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:937
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:917
#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
msgstr "Aanmelding Mislukte Laatst mislukte Van\n"
-#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:953
+#: modules/pam_tally2/pam_tally2.c:933
#, c-format
msgid ""
"%s: [-f rooted-filename] [--file rooted-filename]\n"
@@ -533,21 +540,26 @@ msgstr ""
msgid "Access granted (last access was %ld seconds ago)."
msgstr "Toegang verleend (laatste toegang was %ld seconden geleden)."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:244 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:266
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:253 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:275
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr ""
"Uw account is verlopen; neem alstublieft contact op met uw systeembeheerder"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:252
-msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:261
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (administrator "
+"enforced)"
msgstr ""
"U moet onmiddellijk uw wachtwoord wijzigen (op last van systeembeheerder)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:258
-msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:267
+#, fuzzy
+msgid ""
+"You are required to change your password immediately (password expired)"
msgstr "U moet onmiddellijk uw wachtwoord wijzigen (wachtwoord is verouderd)"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:279 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:286
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:288 modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:295
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d day"
msgid_plural "Warning: your password will expire in %d days"
@@ -555,36 +567,24 @@ msgstr[0] "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dag verlopen"
msgstr[1] "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dagen verlopen"
#. TRANSLATORS: only used if dngettext is not supported
-#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:291
+#: modules/pam_unix/pam_unix_acct.c:300
#, c-format
msgid "Warning: your password will expire in %d days"
msgstr "Waarschuwing: uw wachtwoord zal binnen %d dagen verlopen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:403
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:470
msgid "NIS password could not be changed."
msgstr "NIS-wachtwoord kon niet worden gewijzigd."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:518
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:585
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "U moet een langer wachtwoord kiezen"
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:625
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:692
#, c-format
msgid "Changing password for %s."
msgstr "Veranderen van wachtwoord voor %s."
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:636
-msgid "(current) UNIX password: "
-msgstr "(huidig) UNIX-wachtwoord:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:671
+#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:722
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "U moet langer wachten om uw wachtwoord te wijzigen"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:731
-msgid "Enter new UNIX password: "
-msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord invoeren:"
-
-#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:732
-msgid "Retype new UNIX password: "
-msgstr "Nieuw UNIX-wachtwoord herhalen:"