summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/uk.po
diff options
context:
space:
mode:
authorYuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>2023-01-24 19:20:20 +0100
committerDmitry V. Levin <ldv@strace.io>2023-02-07 08:00:00 +0000
commitf9663a538b28801cf51233f54a2bceca594afd17 (patch)
tree4f01135fb5e8fba352566169c3aab490e93b767e /po/uk.po
parentff7aa444fc94a7dd1af1ce0b4935e10010a4c530 (diff)
po: update translations using Weblate (Ukrainian)
Currently translated at 100.0% (101 of 101 strings). Translate-URL: https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-pam/master/uk/
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r--po/uk.po23
1 files changed, 11 insertions, 12 deletions
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 7dc7de9d..bbfa3c94 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -4,25 +4,25 @@
#
# Translators:
# Ivan Petrouchtchak <ivanpetrouchtchak@yahoo.com>, 2006
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010,2012, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010,2012, 2020, 2021, 2022.
# Tomáš Mráz <tmraz@fedoraproject.org>, 2016. #zanata
-# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata, 2020, 2021.
+# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2016. #zanata, 2020, 2021, 2022.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/linux-pam/linux-pam/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-11 11:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-07-22 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-11-13 09:19+0000\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/linux-"
-"pam/master/uk/>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <https://translate.fedoraproject.org/projects/"
+"linux-pam/master/uk/>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: Weblate 4.7.2\n"
+"X-Generator: Weblate 4.14.2\n"
#: libpam/pam_get_authtok.c:39 modules/pam_exec/pam_exec.c:183
#: modules/pam_userdb/pam_userdb.c:53
@@ -234,18 +234,18 @@ msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "Помилка %s: невідомий стан 0x%x"
#: modules/pam_faillock/main.c:130
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [--dir /path/to/tally-directory] [--user username] [--reset] [--"
"legacy-output]\n"
msgstr ""
"Користування: %s [--dir /шлях/до/каталогу/tally] [--user ім'я користувача] "
-"[--reset]\n"
+"[--reset] [--legacy-output]\n"
#: modules/pam_faillock/main.c:181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Login Failures Latest failure From\n"
-msgstr "Користувач Помилок Остання помилка З\n"
+msgstr "Користувач Помилок Остання помилка З\n"
#: modules/pam_faillock/pam_faillock.c:404
#, c-format
@@ -329,9 +329,8 @@ msgid "There were too many logins for '%s'."
msgstr "Забагато входів в для «%s»."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:289
-#, fuzzy
msgid "You do not have any new mail."
-msgstr "Надійшла нова пошта."
+msgstr "У вас немає нової пошти."
#: modules/pam_mail/pam_mail.c:292
msgid "You have new mail."