summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po50
1 files changed, 25 insertions, 25 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index c5af7f27..a5a2beb8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Linux-PAM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://sourceforge.net/projects/pam\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-04-28 13:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-18 12:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 09:34-0400\n"
"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/fedora/language/"
@@ -46,17 +46,17 @@ msgstr "암호:"
msgid "Current %s%spassword: "
msgstr "새 %s%s 암호:"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:43 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:68
+#: libpam/pam_get_authtok.c:43
#, c-format
msgid "New %s%spassword: "
msgstr "새 %s%s 암호:"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:45 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:70
+#: libpam/pam_get_authtok.c:45
#, c-format
msgid "Retype new %s%spassword: "
msgstr "새 %s%s 암호 재입력:"
-#: libpam/pam_get_authtok.c:46 modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:71
+#: libpam/pam_get_authtok.c:46
msgid "Sorry, passwords do not match."
msgstr "죄송합니다. 암호가 일치하지 않습니다."
@@ -205,79 +205,79 @@ msgstr "libpam을 다시 불러오려면 응용 프로그램이 필요함"
msgid "Unknown PAM error"
msgstr "알 수 없는 PAM 오류"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:612
msgid "is the same as the old one"
msgstr "이전 암호와 같음"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:624
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:628
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:638
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:618
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:622
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:632
msgid "memory allocation error"
msgstr "메모리 할당 오류 "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:637
msgid "is a palindrome"
msgstr "앞뒤 어느쪽에서 읽어도 같은 문맥임"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:640
msgid "case changes only"
msgstr "대소문자만 변경"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:643
msgid "is too similar to the old one"
msgstr "이전 암호와 유사함"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:646
msgid "is too simple"
msgstr "너무 간단함"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:649
msgid "is rotated"
msgstr "교체됨"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:652
msgid "not enough character classes"
msgstr "문자 클래스가 부족합니다 "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:655
msgid "contains too many same characters consecutively"
msgstr "너무 많은 동일한 문자가 연속적으로 포함되어있습니다 "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:664
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:658
msgid "contains too long of a monotonic character sequence"
msgstr "너무 길게 단순한 문자가 연속적으로 포함되어 있습니다 "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:667
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:661
msgid "contains the user name in some form"
msgstr "어떠한 형식으로 사용자 이름을 포함합니다. "
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "No password supplied"
msgstr "암호가 없음"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:701
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:695
#: modules/pam_unix/pam_unix_passwd.c:568
msgid "Password unchanged"
msgstr "암호가 변경되지 않음"
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:721
-#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:803
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:715
+#: modules/pam_cracklib/pam_cracklib.c:797
#, c-format
msgid "BAD PASSWORD: %s"
msgstr "잘못된 암호: %s"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:273
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:276
#, c-format
msgid "%s failed: exit code %d"
msgstr "%s 실패: 종료 코드 %d"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:282
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:285
#, c-format
msgid "%s failed: caught signal %d%s"
msgstr "%s 실패: 신호 발견 %d%s"
-#: modules/pam_exec/pam_exec.c:291
+#: modules/pam_exec/pam_exec.c:294
#, c-format
msgid "%s failed: unknown status 0x%x"
msgstr "%s 실패: 알 수 없는 상태 0x%x"
@@ -504,7 +504,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s: [--file rooted-filename] [--user username] [--reset[=n]] [--quiet]\n"
-#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1016
+#: modules/pam_tally/pam_tally.c:859 modules/pam_tally2/pam_tally2.c:1028
#, c-format
msgid "%s: Can't reset all users to non-zero\n"
msgstr "%s: 모든 사용자를 영이 아닌 값으로 설정할 수 없음\n"