diff options
author | tomangelo <tomangelo2@users.noreply.github.com> | 2017-09-26 13:49:43 +0200 |
---|---|---|
committer | GitHub <noreply@github.com> | 2017-09-26 13:49:43 +0200 |
commit | 16daabca890e19dcd0e8328e80882f46132174e9 (patch) | |
tree | 9a4c0a49988c311a522eab0b9871e810079e1356 /resources/po/pl.po | |
parent | 28010f074383d445c8384b53e26fdf49626f19e5 (diff) |
Translated UI strings
Diffstat (limited to 'resources/po/pl.po')
-rw-r--r-- | resources/po/pl.po | 1753 |
1 files changed, 906 insertions, 847 deletions
diff --git a/resources/po/pl.po b/resources/po/pl.po index fec7e59..1627573 100644 --- a/resources/po/pl.po +++ b/resources/po/pl.po @@ -1,847 +1,906 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: \n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" -"Language-Team: TerranovaTeam <contact@colobot.info>\n" -"Language: pl\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " -"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" - -msgid " - FFmpeg (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)" -msgstr "" - -msgid " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (zlib license)" -msgstr "" - -msgid " - SDL_kitchensink (MIT)" -msgstr "" - -msgid " - argagg (MIT)" -msgstr "" - -msgid " - libasound (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - libcurl (MIT/X derivate)" -msgstr "" - -msgid " - libpng (own license)" -msgstr "" - -msgid " - libpulse (LGPLv2.1)" -msgstr "" - -msgid " - zlib (own license)" -msgstr "" - -msgid "(isolated tower)" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Build a bridge" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Make a boat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Cut down a tree \n" -"2: Make a palisade" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make a Jeep" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make a bomb" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Extract iron\n" -"2: Make an armour" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Grow tomatoes\n" -"2: Eat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Make a bunch\n" -"2: Transform" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Build a bridge" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Build palisade" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Make a boat" -msgstr "" - -msgid "" -"1: Take\n" -"2: Transform" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop planks on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop platinium on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Drop tomatoes on striped \n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Each Blupi in\n" -"1|his house." -msgstr "" - -msgid "" -"1|Go on striped\n" -"1|paving stones." -msgstr "" - -msgid "1|Goal :" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Kill all\n" -"1|enemies !" -msgstr "" - -msgid "" -"1|Resist until\n" -"1|fire extinction ..." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "" -"1|The Blupi population must\n" -"1|be of at least %d Blupi." -msgstr "" - -msgid "" -"1|The robot must reach\n" -"1|the striped paving stones." -msgstr "" - -msgid "All licenses are available under share/doc/planetblupi/copyright" -msgstr "" - -msgid "Already two teleporters" -msgstr "" - -msgid "Another mistake..." -msgstr "" - -msgid "Armour" -msgstr "" - -msgid "Available buttons" -msgstr "" - -msgid "Bang, failed again !" -msgstr "" - -msgid "Bank" -msgstr "" - -msgid "Blow up" -msgstr "" - -msgid "Blupi" -msgstr "" - -msgid "Blupi in house" -msgstr "" - -msgid "Blupi on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Blupi's energy" -msgstr "" - -msgid "Blupi's house" -msgstr "" - -msgid "Boat" -msgstr "" - -msgid "Bouncing bomb" -msgstr "" - -msgid "Bridge" -msgstr "" - -msgid "Bridge finished" -msgstr "" - -msgid "Buildings" -msgstr "" - -msgid "Bulldozer" -msgstr "" - -msgid "Bunch of flowers" -msgstr "" - -msgid "Burnt ground" -msgstr "" - -msgid "Cancel last operation" -msgstr "" - -msgid "Carve a rock" -msgstr "" - -msgid "Carve rocks" -msgstr "" - -msgid "" -"Change the\n" -"window size" -msgstr "" - -msgid "Construct this game" -msgstr "" - -msgid "Construction" -msgstr "" - -msgid "Construction number" -msgstr "" - -msgid "Continue this game" -msgstr "" - -msgid "Cut down a tree" -msgstr "" - -msgid "Cut down trees" -msgstr "" - -msgid "Decorative plants" -msgstr "" - -msgid "Delete figure" -msgstr "" - -msgid "Delete fire" -msgstr "" - -msgid "Delete item" -msgstr "" - -msgid "Demo" -msgstr "" - -msgid "Desert" -msgstr "" - -msgid "Difficult" -msgstr "" - -msgid "Drink" -msgstr "" - -msgid "Drop" -msgstr "" - -msgid "Dynamite" -msgstr "" - -msgid "E" -msgstr "" - -msgid "Easy" -msgstr "" - -msgid "Eat" -msgstr "" - -msgid "Eggs" -msgstr "" - -msgid "Electrocutor" -msgstr "" - -msgid "Ending conditions" -msgstr "" - -msgid "Enemy barrier" -msgstr "" - -msgid "Enemy buildings" -msgstr "" - -msgid "Enemy construction" -msgstr "" - -msgid "Enemy ground" -msgstr "" - -msgid "Enemy rocket" -msgstr "" - -msgid "Excellent..." -msgstr "" - -msgid "Extract iron" -msgstr "" - -msgid "Faster" -msgstr "" - -msgid "Finish" -msgstr "" - -msgid "Fire" -msgstr "" - -msgid "Fire out" -msgstr "" - -msgid "Flag" -msgstr "" - -msgid "Flowers" -msgstr "" - -msgid "Forest" -msgstr "" - -msgid "Forest under snow" -msgstr "" - -msgid "Fullscreen" -msgstr "" - -msgid "Game paused" -msgstr "" - -msgid "Garden shed" -msgstr "" - -msgid "" -"Global game\n" -"speed" -msgstr "" - -msgid "Global settings" -msgstr "" - -msgid "Go" -msgstr "" - -msgid "Grow tomatoes" -msgstr "" - -msgid "Help" -msgstr "" - -msgid "Help number" -msgstr "" - -msgid "Helper robot" -msgstr "" - -msgid "Ice" -msgstr "" - -msgid "Impossible" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Impossible to win if less than %d Blupi" -msgstr "" - -msgid "Inadequate ground" -msgstr "" - -msgid "Increase volume" -msgstr "" - -msgid "Increase window size" -msgstr "" - -msgid "Incubator" -msgstr "" - -msgid "Incubator or teleporter" -msgstr "" - -msgid "Inflammable ground" -msgstr "" - -msgid "Insert CD-Rom Planet Blupi and wait a few seconds..." -msgstr "" - -msgid "" -"Interface language\n" -"and sounds" -msgstr "" - -msgid "Interrupt" -msgstr "" - -msgid "Iron" -msgstr "" - -msgid "Items" -msgstr "" - -msgid "Jeep" -msgstr "" - -msgid "Laboratory" -msgstr "" - -msgid "Last construction resolved !" -msgstr "" - -msgid "Leave Jeep" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "Lost if less than %d Blupi" -msgstr "" - -msgid "Make a Jeep" -msgstr "" - -msgid "Make a helper robot" -msgstr "" - -msgid "Make a time bomb" -msgstr "" - -msgid "Make armour" -msgstr "" - -msgid "Make bunch of flowers" -msgstr "" - -msgid "Make bunches of flowers" -msgstr "" - -msgid "Master robot" -msgstr "" - -msgid "Medical potion" -msgstr "" - -msgid "Mine" -msgstr "" - -msgid "Miscellaneous ground" -msgstr "" - -msgid "Mission number" -msgstr "" - -msgid "Mission over..." -msgstr "" - -msgid "Missions" -msgstr "" - -msgid "" -"Music\n" -"volume" -msgstr "" - -msgid "Music choice" -msgstr "" - -msgid "Music number 1" -msgstr "" - -msgid "Music number 2" -msgstr "" - -msgid "Music number 3" -msgstr "" - -msgid "Music number 4" -msgstr "" - -msgid "Music number 5" -msgstr "" - -msgid "Music number 6" -msgstr "" - -msgid "Music number 7" -msgstr "" - -msgid "Music number 8" -msgstr "" - -msgid "Music number 9" -msgstr "" - -msgid "N" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "New version available for download on www.blupi.org (v%s)" -msgstr "" - -msgid "Next game" -msgstr "" - -msgid "Next language" -msgstr "" - -msgid "Next page" -msgstr "" - -msgid "No" -msgstr "" - -msgid "No more enemies" -msgstr "" - -msgid "No music" -msgstr "" - -msgid "No video" -msgstr "" - -msgid "No, not that way !" -msgstr "" - -msgid "No, wrong way ..." -msgstr "" - -msgid "None" -msgstr "" - -msgid "Normal ground" -msgstr "" - -msgid "Not enough energy" -msgstr "" - -msgid "Now go on mission." -msgstr "" - -msgid "Occupied ground" -msgstr "" - -msgid "Open another game" -msgstr "" - -msgid "Opposite bank no good" -msgstr "" - -msgid "Palisade" -msgstr "" - -msgid "Paving stones" -msgstr "" - -msgid "Planet Blupi" -msgstr "" - -msgid "Planet Blupi -- stop" -msgstr "" - -msgid "Planks" -msgstr "" - -msgid "Planks on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Platinium" -msgstr "" - -msgid "Platinium on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Play this game" -msgstr "" - -msgid "Poison" -msgstr "" - -msgid "Prairie" -msgstr "" - -msgid "Previous game" -msgstr "" - -msgid "Previous language" -msgstr "" - -msgid "Previous page" -msgstr "" - -msgid "Prospect for iron" -msgstr "" - -msgid "Protection tower" -msgstr "" - -msgid "Quit" -msgstr "" - -msgid "Quit Planet Blupi" -msgstr "" - -msgid "Quit construction" -msgstr "" - -msgid "Quit this game" -msgstr "" - -msgid "REC" -msgstr "" - -msgid "Reduce volume" -msgstr "" - -msgid "Reduce window size" -msgstr "" - -msgid "Repeat" -msgstr "" - -msgid "Restart this game" -msgstr "" - -msgid "Robot on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Rocks" -msgstr "" - -msgid "S" -msgstr "" - -msgid "Save" -msgstr "" - -msgid "Save this game" -msgstr "" - -msgid "Scenery choice" -msgstr "" - -msgid "" -"Scroll speed\n" -"with mouse" -msgstr "" - -msgid "" -"Select the\n" -"window mode" -msgstr "" - -msgid "Settings" -msgstr "" - -msgid "Show videos" -msgstr "" - -msgid "Sick Blupi" -msgstr "" - -msgid "Skill level" -msgstr "" - -msgid "Slower" -msgstr "" - -msgid "" -"Sound effect\n" -"volume" -msgstr "" - -msgid "Special pavings" -msgstr "" - -msgid "Spider" -msgstr "" - -msgid "Starting fire" -msgstr "" - -msgid "Sterile ground" -msgstr "" - -msgid "Sticky trap" -msgstr "" - -msgid "Stones" -msgstr "" - -msgid "Stop" -msgstr "" - -msgid "Striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Take" -msgstr "" - -msgid "Teleporter" -msgstr "" - -msgid "" -"This game is an original creation of Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains" -msgstr "" - -msgid "This game uses statically linked free and open-source libraries:" -msgstr "" - -msgid "Time bomb" -msgstr "" - -msgid "Tired Blupi" -msgstr "" - -msgid "Tomatoes" -msgstr "" - -msgid "Tomatoes on striped paving stones" -msgstr "" - -msgid "Too close to water" -msgstr "" - -msgid "Training" -msgstr "" - -msgid "Training number" -msgstr "" - -msgid "Transform" -msgstr "" - -msgid "Transport" -msgstr "" - -msgid "Trapped enemy" -msgstr "" - -msgid "Tree" -msgstr "" - -msgid "Tree trunks" -msgstr "" - -msgid "Version" -msgstr "" - -msgid "Very good, success on all missions !" -msgstr "" - -msgid "Very good." -msgstr "" - -msgid "" -"Video\n" -"sequences" -msgstr "" - -msgid "Virus" -msgstr "" - -msgid "W" -msgstr "" - -msgid "Wall" -msgstr "" - -msgid "Wall or palisade" -msgstr "" - -msgid "Water" -msgstr "" - -msgid "We hope you have had as much fun playing the game as we had making it !" -msgstr "" - -msgid "Weapons" -msgstr "" - -msgid "Well done !" -msgstr "" - -msgid "Windowed" -msgstr "" - -msgid "Work done" -msgstr "" - -msgid "Workshop" -msgstr "" - -msgid "Yes" -msgstr "" - -msgid "Yes, great ..." -msgstr "" - -msgid "You have failed, try again..." -msgstr "" - -msgid "You have played Planet Blupi." -msgstr "" - -#, c-format -msgid "construction %d, time %d" -msgstr "" - -msgid "en" -msgstr "pl" - -msgid "free slot" -msgstr "" - -msgid "http://www.blupi.org info@blupi.org" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "mission %d, time %d" -msgstr "" - -#, c-format -msgid "training %d, time %d" -msgstr "" +# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-09 09:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-12 20:10+0200\n"
+"Last-Translator: tomangelo <tomangelo@wp.pl>\n"
+"Language-Team: TerranovaTeam <contact@colobot.info>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+msgid "Planet Blupi"
+msgstr "Planet Blupi"
+
+msgid "Planet Blupi -- stop"
+msgstr "Planet Blupi -- zatrzymano"
+
+msgid ""
+"1: Grow tomatoes\n"
+"2: Eat"
+msgstr ""
+"1: Zasadź pomidory\n"
+"2: Zjedz"
+
+msgid ""
+"1: Make a bunch\n"
+"2: Transform"
+msgstr ""
+"1: Zbierz wiele\n"
+"2: Przetwórz"
+
+msgid ""
+"1: Take\n"
+"2: Transform"
+msgstr ""
+"1: Weź\n"
+"2: Przetwórz"
+
+msgid ""
+"1: Extract iron\n"
+"2: Make a bomb"
+msgstr ""
+"1: Wykop żelazo\n"
+"2: Stwórz bombę"
+
+msgid ""
+"1: Extract iron\n"
+"2: Make a Jeep"
+msgstr ""
+"1: Wykop żelazo\n"
+"2: Stwórz Jeepa"
+
+msgid ""
+"1: Extract iron\n"
+"2: Make an armour"
+msgstr ""
+"1: Wykop żelazo\n"
+"2: Stwórz zbroję"
+
+msgid ""
+"1: Cut down a tree \n"
+"2: Make a palisade"
+msgstr ""
+"1: Zetnij drzewo\n"
+"2: Zbuduj palisadę"
+
+msgid ""
+"1: Take\n"
+"2: Build palisade"
+msgstr ""
+"1: Weź\n"
+"2: Zbuduj palisadę"
+
+msgid ""
+"1: Cut down a tree \n"
+"2: Build a bridge"
+msgstr ""
+"1: Zetnij drzewo\n"
+"2: Zbuduj most"
+
+msgid ""
+"1: Take\n"
+"2: Build a bridge"
+msgstr ""
+"1: Weź\n"
+"2: Zbuduj most"
+
+msgid ""
+"1: Cut down a tree \n"
+"2: Make a boat"
+msgstr ""
+"1: Zetnij drzewo\n"
+"2: Zbuduj łódź"
+
+msgid ""
+"1: Take\n"
+"2: Make a boat"
+msgstr ""
+"1: Weź\n"
+"2: Zbuduj łódź"
+
+msgid "Tree"
+msgstr "Drzewo"
+
+msgid "Enemy rocket"
+msgstr "Wroga rakieta"
+
+msgid "Platinium"
+msgstr "Platyna"
+
+msgid "Armour"
+msgstr "Zbroja"
+
+msgid "Enemy construction"
+msgstr "Wroga konstrukcja"
+
+msgid "Wall"
+msgstr "Mur"
+
+msgid "Protection tower"
+msgstr "Wieża obronna"
+
+msgid "Laboratory"
+msgstr "Laboratorium"
+
+msgid "Tree trunks"
+msgstr "Pnie drzew"
+
+msgid "Planks"
+msgstr "Deski"
+
+msgid "Rocks"
+msgstr "Skały"
+
+msgid "Stones"
+msgstr "Kamienie"
+
+msgid "Fire"
+msgstr "Ogień"
+
+msgid "Tomatoes"
+msgstr "Pomidory"
+
+msgid "Garden shed"
+msgstr "Szopka ogrodowa"
+
+msgid "Eggs"
+msgstr "Jaja"
+
+msgid "Palisade"
+msgstr "Palisada"
+
+msgid "Bridge"
+msgstr "Most"
+
+msgid "Medical potion"
+msgstr "Lekarstwo"
+
+msgid "Flowers"
+msgstr "Kwiaty"
+
+msgid "Bunch of flowers"
+msgstr "Bukiet kwiatów"
+
+msgid "Dynamite"
+msgstr "Dynamit"
+
+msgid "Poison"
+msgstr "Trucizna"
+
+msgid "Sticky trap"
+msgstr "Klejąca pułapka"
+
+msgid "Trapped enemy"
+msgstr "Przyklejony przeciwnik"
+
+msgid "Blupi's house"
+msgstr "Domek Blupiego"
+
+msgid "Boat"
+msgstr "Łódź"
+
+msgid "Jeep"
+msgstr "Jeep"
+
+msgid "Workshop"
+msgstr "Warsztat"
+
+msgid "Mine"
+msgstr "Kopalnia"
+
+msgid "Iron"
+msgstr "Żelazo"
+
+msgid "Flag"
+msgstr "Flaga"
+
+msgid "Time bomb"
+msgstr "Bomba zegarowa"
+
+msgid "Normal ground"
+msgstr "Zwykła ziemia"
+
+msgid "Bank"
+msgstr "Brzeg"
+
+msgid "Water"
+msgstr "Woda"
+
+msgid "Paving stones"
+msgstr "Kostka brukowa"
+
+msgid "Striped paving stones"
+msgstr "Nawierzchnia docelowa"
+
+msgid "Ice"
+msgstr "Lód"
+
+msgid "Burnt ground"
+msgstr "Wypalona ziemia"
+
+msgid "Inflammable ground"
+msgstr "Łatwopalna ziemia"
+
+msgid "Miscellaneous ground"
+msgstr "Mieszana ziemia"
+
+msgid "Sterile ground"
+msgstr "Jałowa ziemia"
+
+msgid "Incubator"
+msgstr "Wylęgarka"
+
+msgid "Enemy ground"
+msgstr "Wroga ziemia"
+
+msgid "Teleporter"
+msgstr "Teleporter"
+
+msgid "Tired Blupi"
+msgstr "Zmęczony Blupi"
+
+msgid "Sick Blupi"
+msgstr "Zarażony Blupi"
+
+msgid "Blupi"
+msgstr "Blupi"
+
+msgid "Spider"
+msgstr "Pająk"
+
+msgid "Virus"
+msgstr "Wirus"
+
+msgid "Bulldozer"
+msgstr "Buldożer"
+
+msgid "Master robot"
+msgstr "Mistrz robotów"
+
+msgid "Bouncing bomb"
+msgstr "Skacząca bomba"
+
+msgid "Electrocutor"
+msgstr "Paralizator"
+
+msgid "Helper robot"
+msgstr "Robot-pomocnik"
+
+msgid "Interrupt"
+msgstr "Przerwij"
+
+msgid "Settings"
+msgstr "Opcje"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Zapisz"
+
+msgid "Demo"
+msgstr "Demonstracja"
+
+msgid "Training"
+msgstr "Trening"
+
+msgid "Missions"
+msgstr "Misje"
+
+msgid "Construction"
+msgstr "Konstrukcja"
+
+msgid "Global settings"
+msgstr "Ustawienia"
+
+msgid "Quit Planet Blupi"
+msgstr "Wyjdź z Planet Blupi"
+
+msgid "Previous page"
+msgstr "Poprzednia strona"
+
+msgid "Next page"
+msgstr "Następna strona"
+
+msgid "Previous game"
+msgstr "Poprzednie zadanie"
+
+msgid "Play this game"
+msgstr "Zagraj"
+
+msgid "Next game"
+msgstr "Następne zadanie"
+
+msgid "Open another game"
+msgstr "Otwórz poprzednią grę"
+
+msgid "Construct this game"
+msgstr "Edytuj poziom"
+
+msgid "Skill level"
+msgstr "Poziom trudności"
+
+msgid "Finish"
+msgstr "Zakończ"
+
+msgid "Continue this game"
+msgstr "Kontynuuj"
+
+msgid "Save this game"
+msgstr "Zapisz tą grę"
+
+msgid "Quit this game"
+msgstr "Opuść tą grę"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pomoc"
+
+msgid "Slower"
+msgstr "Wolniej"
+
+msgid "Faster"
+msgstr "Szybciej"
+
+msgid "Reduce volume"
+msgstr "Zmniejsz głośność"
+
+msgid "Increase volume"
+msgstr "Zwiększ głośność"
+
+msgid "No video"
+msgstr "Brak wstawek filmowych"
+
+msgid "Show videos"
+msgstr "Pokaż wstawki filmowe"
+
+msgid "Restart this game"
+msgstr "Uruchom grę ponownie"
+
+msgid "Special pavings"
+msgstr "Specjalne nawierzchnie"
+
+msgid "Incubator or teleporter"
+msgstr "Inkubator lub teleporter"
+
+msgid "Delete item"
+msgstr "Usuń przedmiot"
+
+msgid "Decorative plants"
+msgstr "Rośliny ozdobne"
+
+msgid "Buildings"
+msgstr "Budynki"
+
+msgid "Enemy buildings"
+msgstr "Wrogie budynki"
+
+msgid "Enemy barrier"
+msgstr "Wroga bariera"
+
+msgid "Wall or palisade"
+msgstr "Mur lub palisada"
+
+msgid "Items"
+msgstr "Przedmioty"
+
+msgid "Weapons"
+msgstr "Bronie"
+
+msgid "Transport"
+msgstr "Środki transportu"
+
+msgid "Delete figure"
+msgstr "Usuń postać"
+
+msgid "Delete fire"
+msgstr "Usuń ogień"
+
+msgid "Starting fire"
+msgstr "Początek pożaru"
+
+msgid "Scenery choice"
+msgstr "Wybór scenerii"
+
+msgid "Music choice"
+msgstr "Wybór muzyki"
+
+msgid "Available buttons"
+msgstr "Dostępne przyciski"
+
+msgid "Ending conditions"
+msgstr "Warunki zwycięstwa"
+
+msgid "Quit construction"
+msgstr "Zakończ tworzenie"
+
+msgid "Cancel last operation"
+msgstr "Cofnij ostatnią operację"
+
+msgid "Stop"
+msgstr "Przerwij"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Idź"
+
+msgid "Take"
+msgstr "Weź"
+
+msgid "Drop"
+msgstr "Upuść"
+
+msgid "Repeat"
+msgstr "Powtórz"
+
+msgid "Cut down a tree"
+msgstr "Zetnij drzewo"
+
+msgid "Cut down trees"
+msgstr "Zetnij drzewa"
+
+msgid "Carve a rock"
+msgstr "Wyłup skałę"
+
+msgid "Carve rocks"
+msgstr "Wyłup skały"
+
+msgid "Make bunch of flowers"
+msgstr "Ułóż bukiet kwiatów"
+
+msgid "Make bunches of flowers"
+msgstr "Ułóż bukiety kwiatów"
+
+msgid "Grow tomatoes"
+msgstr "Sadź pomidory"
+
+msgid "Eat"
+msgstr "Jedz"
+
+msgid "Transform"
+msgstr "Przetwórz"
+
+msgid "Drink"
+msgstr "Wypij"
+
+msgid "Blow up"
+msgstr "Wysadź w powietrze"
+
+msgid "Prospect for iron"
+msgstr "Szukaj żelaza"
+
+msgid "Extract iron"
+msgstr "Wykop żelazo"
+
+msgid "Make a Jeep"
+msgstr "Stwórz Jeepa"
+
+msgid "Make a time bomb"
+msgstr "Stwórz bombę zegarową"
+
+msgid "Make armour"
+msgstr "Stwórz zbroję"
+
+msgid "Make a helper robot"
+msgstr "Stwórz robota-pomocnika"
+
+msgid "Blupi in house"
+msgstr "Blupi w domu"
+
+msgid "No more enemies"
+msgstr "Brak przeciwników"
+
+msgid "Fire out"
+msgstr "Ugaszony pożar"
+
+msgid "Blupi on striped paving stones"
+msgstr "Blupi na nawierzchni docelowej"
+
+msgid "Planks on striped paving stones"
+msgstr "Deski na nawierzchni docelowej"
+
+msgid "Tomatoes on striped paving stones"
+msgstr "Pomidory na nawierzchni docelowej"
+
+msgid "Platinium on striped paving stones"
+msgstr "Platyna na nawierzchni docelowej"
+
+msgid "Robot on striped paving stones"
+msgstr "Roboty na nawierzchni docelowej"
+
+msgid "No music"
+msgstr "Brak muzyki"
+
+msgid "Music number 1"
+msgstr "Muzyka numer 1"
+
+msgid "Music number 2"
+msgstr "Muzyka numer 2"
+
+msgid "Music number 3"
+msgstr "Muzyka numer 3"
+
+msgid "Music number 4"
+msgstr "Muzyka numer 4"
+
+msgid "Music number 5"
+msgstr "Muzyka numer 5"
+
+msgid "Music number 6"
+msgstr "Muzyka numer 6"
+
+msgid "Music number 7"
+msgstr "Muzyka numer 7"
+
+msgid "Music number 8"
+msgstr "Muzyka numer 8"
+
+msgid "Music number 9"
+msgstr "Muzyka numer 9"
+
+msgid "Prairie"
+msgstr "Preria"
+
+msgid "Forest"
+msgstr "Las"
+
+msgid "Desert"
+msgstr "Pustynia"
+
+msgid "Forest under snow"
+msgstr "Las pokryty śniegiem"
+
+msgid "Previous language"
+msgstr "Poprzedni język"
+
+msgid "Next language"
+msgstr "Następny język"
+
+msgid "Fullscreen"
+msgstr "Pełny ekran"
+
+msgid "Windowed"
+msgstr "Tryb okienkowy"
+
+msgid "Reduce window size"
+msgstr "Zmniejsz rozmiar okna"
+
+msgid "Increase window size"
+msgstr "Zwiększ rozmiar okna"
+
+msgid "Version"
+msgstr "Wersja"
+
+#, c-format
+msgid "New version available for download on www.blupi.org (v%s)"
+msgstr "Nowa wersja dostępna do pobrania na www.blupi.org (v%s)"
+
+msgid "N"
+msgstr "Pn"
+
+msgid "S"
+msgstr "Pd"
+
+msgid "W"
+msgstr "Za"
+
+msgid "E"
+msgstr "Ws"
+
+msgid "Game paused"
+msgstr "Gra zapauzowana"
+
+msgid "REC"
+msgstr "Nagrywanie"
+
+#, c-format
+msgid "construction %d, time %d"
+msgstr "Budowanie %d, czas %d"
+
+#, c-format
+msgid "mission %d, time %d"
+msgstr "Misja %d, czas %d"
+
+#, c-format
+msgid "training %d, time %d"
+msgstr "Trenowanie %d, czas %d"
+
+msgid "free slot"
+msgstr "Wolny slot"
+
+#, c-format
+msgid "Lost if less than %d Blupi"
+msgstr "Przegrana jeśli mniej niż %d Blupich"
+
+#, c-format
+msgid "Impossible to win if less than %d Blupi"
+msgstr "Niemożliwe do wygrania jeśli mniej niż %d Blupich"
+
+msgid "Training number"
+msgstr "Trening numer"
+
+msgid "Mission number"
+msgstr "Misja numer"
+
+msgid "Construction number"
+msgstr "Konstrukcja numer"
+
+msgid "Help number"
+msgstr "Pomoc numer"
+
+msgid "Easy"
+msgstr "Prosty"
+
+msgid "Difficult"
+msgstr "Trudny"
+
+msgid "You have failed, try again..."
+msgstr "Przegrałeś, spróbuj ponownie..."
+
+msgid "No, wrong way ..."
+msgstr "Nie, nie tak..."
+
+msgid "Bang, failed again !"
+msgstr "Motyla noga, znowu porażka!"
+
+msgid "Another mistake..."
+msgstr "Znowu pomyłka..."
+
+msgid "No, not that way !"
+msgstr "Nie, nie w ten sposób!"
+
+msgid "Well done !"
+msgstr "Dobra robota!"
+
+msgid "Yes, great ..."
+msgstr "Tak, wspaniale ..."
+
+msgid "Very good."
+msgstr "Bardzo dobrze."
+
+msgid "Excellent..."
+msgstr "Doskonale..."
+
+msgid "Mission over..."
+msgstr "Koniec zadania..."
+
+msgid "Now go on mission."
+msgstr "Teraz spróbuj swoich sił w misjach"
+
+msgid "Very good, success on all missions !"
+msgstr "Bardzo dobrze, suksesów we wszystkich misjach"
+
+msgid "Last construction resolved !"
+msgstr "Ostatnia łamigłówka rozwiązana!"
+
+msgid ""
+"Global game\n"
+"speed"
+msgstr ""
+"Prędkość\n"
+"gry"
+
+msgid ""
+"Scroll speed\n"
+"with mouse"
+msgstr ""
+"Prędkość przewijania\n"
+"myszą"
+
+msgid ""
+"Sound effect\n"
+"volume"
+msgstr ""
+"Głośność\n"
+"efektów"
+
+msgid ""
+"Music\n"
+"volume"
+msgstr ""
+"Głośność\n"
+"muzyki"
+
+msgid ""
+"Video\n"
+"sequences"
+msgstr ""
+"Wstawki\n"
+"filmowe"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nie"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Tak"
+
+msgid "None"
+msgstr "Brak"
+
+msgid ""
+"Interface language\n"
+"and sounds"
+msgstr ""
+"Język interfejsu\n"
+"oraz dźwięków"
+
+msgid ""
+"Select the\n"
+"window mode"
+msgstr ""
+"Wybierz\n"
+"tryb okienkowy"
+
+msgid ""
+"Change the\n"
+"window size"
+msgstr ""
+"Zmień rozmiar\n"
+"okna"
+
+msgid "You have played Planet Blupi."
+msgstr "Grałeś w Planet Blupi"
+
+msgid "We hope you have had as much fun playing the game as we had making it !"
+msgstr "Mamy nadzieję że miałeś tak dużo frajdy z gry jak my gdy ją tworzyliśmy!"
+
+msgid "This game uses statically linked free and open-source libraries:"
+msgstr "Ta gra używa statystycznie linkowanych wolnych i otwartoźródłowych bibliotek: "
+
+msgid " - argagg (MIT)"
+msgstr " - argagg (MIT)"
+
+msgid " - FFmpeg (LGPLv2.1)"
+msgstr " - FFmpeg (LGPLv2.1)"
+
+msgid " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)"
+msgstr " - GNU/gettext and GNU/libiconv (GPLv3)"
+
+msgid " - libasound (LGPLv2.1)"
+msgstr " - libasound (LGPLv2.1)"
+
+msgid " - libcurl (MIT/X derivate)"
+msgstr " - libcurl (MIT/X derivate)"
+
+msgid " - libpng (own license)"
+msgstr " - libpng (własna licencja)"
+
+msgid " - libpulse (LGPLv2.1)"
+msgstr " - libpulse (LGPLv2.1)"
+
+msgid " - SDL_kitchensink (MIT)"
+msgstr " - SDL_kitchensink (MIT)"
+
+msgid " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (zlib license)"
+msgstr " - SDL2, SDL2_image and SDL2_mixer (licencja zlib)"
+
+msgid " - zlib (own license)"
+msgstr " - zlib (własna licencja)"
+
+msgid "All licenses are available under share/doc/planetblupi/copyright"
+msgstr "Wszystkie licencje dostępne są w share/doc/planetblupi/copyright"
+
+msgid ""
+"This game is an original creation of Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains"
+msgstr ""
+"Ta gra to oryginalne dzieło Epsitec SA, CH-1400 Yverdon-les-Bains"
+
+msgid "http://www.blupi.org info@blupi.org"
+msgstr "http://www.blupi.org info@blupi.org"
+
+msgid "Insert CD-Rom Planet Blupi and wait a few seconds..."
+msgstr "Włóż płytę CD-ROM z grą Planet Blupi do napędu optycznego i poczekaj kilka sekund"
+
+msgid "Blupi's energy"
+msgstr "Siła Blupiego"
+
+msgid "Work done"
+msgstr "Zadanie skończone"
+
+msgid "1|Goal :"
+msgstr "1|Zadanie :"
+
+msgid ""
+"1|Kill all\n"
+"1|enemies !"
+msgstr ""
+"1|Wyeliminuj wszystkich\n"
+"1|przeciwników!"
+
+msgid ""
+"1|Go on striped\n"
+"1|paving stones."
+msgstr ""
+"1|Idź na\n"
+"1|nawierzchnię docelową."
+
+msgid ""
+"1|Drop planks on striped \n"
+"1|paving stones."
+msgstr ""
+"1|Połóż deski na\n"
+"1|nawierzchni docelowej."
+
+msgid ""
+"1|Drop tomatoes on striped \n"
+"1|paving stones."
+msgstr ""
+"1|Połóż pomidory na\n"
+"1|nawierzchni docelowej."
+
+msgid ""
+"1|Drop platinium on striped \n"
+"1|paving stones."
+msgstr ""
+"1|Połóż platynę na\n"
+"1|nawierzchni docelowej."
+
+msgid ""
+"1|The robot must reach\n"
+"1|the striped paving stones."
+msgstr ""
+"1|Robot musi dotrzeć do\n"
+"1|nawierzchni docelowej."
+
+msgid ""
+"1|Each Blupi in\n"
+"1|his house."
+msgstr ""
+"1|Każdy Blupi we\n"
+"1|własnym domu."
+
+msgid ""
+"1|Resist until\n"
+"1|fire extinction ..."
+msgstr ""
+"1|Wytrzymaj dopóki\n"
+"1|pożar nie wygaśnie ..."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"1|The Blupi population must\n"
+"1|be of at least %d Blupi."
+msgstr ""
+"1|Populacja Blupich musi\n"
+"1|wynosić minimum %d Blupich."
+
+msgid "Leave Jeep"
+msgstr "Opuść Jeepa"
+
+msgid "Quit"
+msgstr "Wyjdź"
+
+msgid "Impossible"
+msgstr "Niemożliwe"
+
+msgid "Inadequate ground"
+msgstr "Nieodpowiedni teren"
+
+msgid "Occupied ground"
+msgstr "Teren zajęty"
+
+msgid "Opposite bank no good"
+msgstr "Brzeg nie jest odpowiedni"
+
+msgid "Bridge finished"
+msgstr "Most skończony"
+
+msgid "(isolated tower)"
+msgstr "(samotna wieża)"
+
+msgid "Too close to water"
+msgstr "Za blisko wody"
+
+msgid "Already two teleporters"
+msgstr "Już istnieją 2 teleportery"
+
+msgid "Not enough energy"
+msgstr "Za mało siły"
+
+msgid "en"
+msgstr "pl"
|