diff options
author | Clint Adams <clint@debian.org> | 2018-07-04 13:05:31 -0400 |
---|---|---|
committer | Clint Adams <clint@debian.org> | 2018-07-04 13:05:31 -0400 |
commit | 117dcd10d7e04d0dda7668518b8d085027f4d705 (patch) | |
tree | f9612d6268ab16555fb21be04bc7594f9eb6ce4f /po/ru.po | |
parent | 1c0d840cad3dc7c951a86c9c128a721e9ebcd2cf (diff) |
New upstream version 4.5
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 164 |
1 files changed, 80 insertions, 84 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.2.2.177\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2017-02-03 17:17-0800\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-31 18:40-0700\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-06 19:25+0300\n" "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" -#: lib/closeout.c:112 +#: lib/closeout.c:122 msgid "write error" msgstr "ошибка записи" @@ -31,106 +31,81 @@ msgstr "ошибка записи" msgid "preserving permissions for %s" msgstr "сохранение прав доступа для %s" -#: lib/dfa.c:949 +#: lib/dfa.c:958 msgid "unbalanced [" msgstr "несбалансированная [" -#: lib/dfa.c:1071 +#: lib/dfa.c:1079 msgid "invalid character class" msgstr "неправильный класс символов" -#: lib/dfa.c:1207 +#: lib/dfa.c:1205 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "синтаксис класса символов: [[:space:]], а не [:space:]" -#: lib/dfa.c:1275 +#: lib/dfa.c:1272 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "незавершённая \\ экранирующая последовательность" -#: lib/dfa.c:1436 +#: lib/dfa.c:1433 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "неправильное содержимое в \\{\\}" -#: lib/dfa.c:1439 +#: lib/dfa.c:1436 msgid "regular expression too big" msgstr "регулярное выражение слишком большое" -#: lib/dfa.c:1853 +#: lib/dfa.c:1850 msgid "unbalanced (" msgstr "несбалансированная (" -#: lib/dfa.c:1971 +#: lib/dfa.c:1968 msgid "no syntax specified" msgstr "не указан синтаксис" -#: lib/dfa.c:1979 +#: lib/dfa.c:1976 msgid "unbalanced )" msgstr "несбалансированная )" -#: lib/error.c:191 +#: lib/error.c:195 msgid "Unknown system error" msgstr "Неизвестная системная ошибка" -#: lib/getopt.c:575 lib/getopt.c:604 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous; possibilities:" -msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" - -#: lib/getopt.c:619 -#, c-format -msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n" +#: lib/getopt.c:278 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous\n" msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»\n" -#: lib/getopt.c:654 lib/getopt.c:658 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n" +#: lib/getopt.c:284 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' is ambiguous; possibilities:" +msgstr "%s: двусмысленный параметр «%s»; возможные варианты:" -#: lib/getopt.c:667 lib/getopt.c:672 -#, c-format -msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n" +#: lib/getopt.c:319 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: unrecognized option '%s%s'\n" +msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n" + +#: lib/getopt.c:345 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' doesn't allow an argument\n" msgstr "%s: у параметра «%c%s» не может быть аргумента\n" -#: lib/getopt.c:715 lib/getopt.c:734 -#, c-format -msgid "%s: option '--%s' requires an argument\n" +#: lib/getopt.c:360 +#, fuzzy, c-format +msgid "%s: option '%s%s' requires an argument\n" msgstr "%s: для параметра «--%s» требуется аргумент\n" -#: lib/getopt.c:772 lib/getopt.c:775 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n" - -#: lib/getopt.c:783 lib/getopt.c:786 -#, c-format -msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n" -msgstr "%s: нераспознанный параметр «%c%s»\n" - -#: lib/getopt.c:835 lib/getopt.c:838 +#: lib/getopt.c:621 #, c-format msgid "%s: invalid option -- '%c'\n" msgstr "%s: недопустимый параметр — «%c»\n" -#: lib/getopt.c:891 lib/getopt.c:908 lib/getopt.c:1118 lib/getopt.c:1136 +#: lib/getopt.c:636 lib/getopt.c:682 #, c-format msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n" msgstr "%s: для параметра требуется аргумент — «%c»\n" -#: lib/getopt.c:964 lib/getopt.c:980 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" -msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n" - -#: lib/getopt.c:1004 lib/getopt.c:1022 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" -msgstr "%s: с параметром «-W %s» нельзя использовать аргумент\n" - -#: lib/getopt.c:1043 lib/getopt.c:1061 -#, c-format -msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" -msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n" - #: lib/obstack.c:338 lib/obstack.c:340 lib/xalloc-die.c:34 msgid "memory exhausted" msgstr "память исчерпана" @@ -154,13 +129,13 @@ msgstr "память исчерпана" #. for your locale. #. #. If you don't know what to put here, please see -#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> +#. <https://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_marks_in_other_languages> #. and use glyphs suitable for your language. -#: lib/quotearg.c:354 +#: lib/quotearg.c:362 msgid "`" msgstr "«" -#: lib/quotearg.c:355 +#: lib/quotearg.c:363 msgid "'" msgstr "»" @@ -232,7 +207,7 @@ msgstr "Регулярное выражение слишком большое" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Непарный символ ) или \\)" -#: lib/regcomp.c:687 +#: lib/regcomp.c:689 msgid "No previous regular expression" msgstr "Нет предыдущего регулярного выражения" @@ -259,9 +234,10 @@ msgid "(C)" msgstr "©" #: lib/version-etc.c:86 +#, fuzzy msgid "" "\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl." +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl." "html>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" @@ -407,12 +383,13 @@ msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n" #: lib/version-etc.c:253 -#, c-format -msgid "%s home page: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#, fuzzy, c-format +msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" msgstr "Домашняя страница %s: <http://www.gnu.org/software/%s/>\n" #: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" +#, fuzzy +msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n" msgstr "Справка по работе с программами GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n" #: sed/compile.c:146 @@ -538,73 +515,77 @@ msgstr "%s: файл %s строка %lu: %s\n" msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s: -e выражение #%lu, символ %lu: %s\n" -#: sed/compile.c:1639 +#: sed/compile.c:1644 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "невозможно найти метку для перехода к `%s'" -#: sed/execute.c:264 sed/execute.c:281 +#: sed/execute.c:254 sed/execute.c:271 #, c-format msgid "case conversion produced an invalid character" msgstr "при преобразовании регистра получился некорректный символ" -#: sed/execute.c:575 +#: sed/execute.c:565 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s: невозможно прочитать %s: %s\n" -#: sed/execute.c:600 +#: sed/execute.c:590 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "невозможно редактировать %s: это терминал" -#: sed/execute.c:605 +#: sed/execute.c:595 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "невозможно редактировать %s: это не обычный файл" -#: sed/execute.c:616 +#: sed/execute.c:606 #, c-format msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" msgstr "" "%s: предупреждение: не удалось установить контекст безопасности файла по " "умолчанию в %s: %s" -#: sed/execute.c:624 +#: sed/execute.c:614 #, c-format msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" msgstr "%s: предупреждение: не удалось получить контекст безопасности %s: %s" -#: sed/execute.c:643 sed/utils.c:178 +#: sed/execute.c:633 sed/utils.c:178 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "невозможно открыть временный файл %s: %s" -#: sed/execute.c:1158 sed/execute.c:1368 +#: sed/execute.c:1148 sed/execute.c:1358 msgid "error in subprocess" msgstr "ошибка в подпроцессе" -#: sed/execute.c:1160 +#: sed/execute.c:1150 msgid "option `e' not supported" msgstr "опция `e' не поддерживается" -#: sed/execute.c:1349 +#: sed/execute.c:1339 msgid "`e' command not supported" msgstr "команда `e' не поддерживается" -#: sed/execute.c:1675 +#: sed/execute.c:1665 msgid "no input files" msgstr "отсутствуют входные файлы" -#: sed/regexp.c:38 +#: sed/regexp.c:39 msgid "no previous regular expression" msgstr "нет предыдущего регулярного выражения" -#: sed/regexp.c:138 +#: sed/regexp.c:141 #, c-format msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "недопустимая ссылка \\%d на RHS команды `s'" +#: sed/regexp.c:259 +msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX" +msgstr "" + #: sed/sed.c:35 msgid "Jay Fenlason" msgstr "Джей Фенласон (Jay Fenlason)" @@ -622,10 +603,10 @@ msgid "Paolo Bonzini" msgstr "Паоло Бонзини (Paolo Bonzini)" #: sed/sed.c:113 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" -"GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" -"General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" +"GNU sed home page: <https://www.gnu.org/software/sed/>.\n" +"General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>.\n" msgstr "" "Домашняя страница GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" "Справка по работе с программами GNU: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" @@ -753,10 +734,10 @@ msgstr "" " длинного непрерывного потока\n" #: sed/sed.c:170 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" " --sandbox\n" -" operate in sandbox mode.\n" +" operate in sandbox mode (disable e/r/w commands).\n" msgstr "" " --sandbox\n" " работать в режиме «песочницы»\n" @@ -852,6 +833,21 @@ msgstr "невозможно выполнить stat для %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "невозможно переименовать %s: %s" +#~ msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: у параметра «--%s» не может быть аргумента\n" + +#~ msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n" +#~ msgstr "%s: нераспознанный параметр «--%s»\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n" +#~ msgstr "%s: параметр «-W %s» неоднозначен\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n" +#~ msgstr "%s: с параметром «-W %s» нельзя использовать аргумент\n" + +#~ msgid "%s: option '-W %s' requires an argument\n" +#~ msgstr "%s: для параметра «-W %s» требуется аргумент\n" + #~ msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" #~ msgstr "невозможно указать модификаторы в пустом регулярном выражении" |