diff options
author | Clint Adams <clint@debian.org> | 2021-08-31 08:53:23 -0400 |
---|---|---|
committer | Clint Adams <clint@debian.org> | 2021-08-31 08:53:23 -0400 |
commit | c50de48f2ed0b9476c3389fd07a85a5e8be798e2 (patch) | |
tree | 80f254d789336981f5ea660741739f70d46589d5 /po/sv.po | |
parent | 637a2e292881341dde845545517b0ed3d3ccfc94 (diff) |
New upstream version 4.8
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 156 |
1 files changed, 82 insertions, 74 deletions
@@ -1,15 +1,15 @@ # Swedish messages for sed. -# Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, 2015, 2016, 2017, 2018 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright © 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the sed package. # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2008. -# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017, 2018. +# Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>, 2015, 2016, 2017, 2018, 2020. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sed 4.5.48\n" +"Project-Id-Version: sed 4.7.13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:03-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2018-12-16 20:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:01-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2020-01-06 17:35+0100\n" "Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n" "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" "Language: sv\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 2.2\n" +"X-Generator: Poedit 2.2.4\n" #: lib/closeout.c:122 msgid "write error" @@ -29,39 +29,39 @@ msgstr "skrivfel" msgid "preserving permissions for %s" msgstr "bevarar rättigheter för %s" -#: lib/dfa.c:970 +#: lib/dfa.c:923 msgid "unbalanced [" msgstr "obalanserad [" -#: lib/dfa.c:1091 +#: lib/dfa.c:1044 msgid "invalid character class" msgstr "ogiltig teckenklass" -#: lib/dfa.c:1217 +#: lib/dfa.c:1170 msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]" msgstr "syntax för teckenklass är [[:space:]], inte [:space:]" -#: lib/dfa.c:1284 +#: lib/dfa.c:1237 msgid "unfinished \\ escape" msgstr "oavslutad \\-sekvens" -#: lib/dfa.c:1445 +#: lib/dfa.c:1398 msgid "invalid content of \\{\\}" msgstr "ogiltigt innehåll i \\{\\}" -#: lib/dfa.c:1448 +#: lib/dfa.c:1401 msgid "regular expression too big" msgstr "reguljärt uttryck för stort" -#: lib/dfa.c:1863 +#: lib/dfa.c:1872 msgid "unbalanced (" msgstr "obalanserad (" -#: lib/dfa.c:1981 +#: lib/dfa.c:1989 msgid "no syntax specified" msgstr "ingen syntax angiven" -#: lib/dfa.c:1992 +#: lib/dfa.c:2000 msgid "unbalanced )" msgstr "obalanserad )" @@ -205,7 +205,7 @@ msgstr "Reguljärt uttryck för stort" msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "Obalanserad ) eller \\)" -#: lib/regcomp.c:688 +#: lib/regcomp.c:676 msgid "No previous regular expression" msgstr "Inget tidigare reguljärt uttryck" @@ -231,36 +231,32 @@ msgstr "Paketerad av %s\n" msgid "(C)" msgstr "©" -#: lib/version-etc.c:85 +#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license. +#: lib/version-etc.c:88 +#, c-format msgid "" -"\n" -"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl." -"html>.\n" +"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" -"\n" msgstr "" -"\n" -"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <https://gnu.org/licenses/gpl." -"html>\n" +"Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senare <%s>\n" "Det här är fri programvara: du får ändra och distribuera den.\n" "Det finns INGEN GARANTI, så långt som tillåts enligt lag.\n" -"\n" #. TRANSLATORS: %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:102 +#: lib/version-etc.c:105 #, c-format msgid "Written by %s.\n" msgstr "Skrivet av %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:106 +#: lib/version-etc.c:109 #, c-format msgid "Written by %s and %s.\n" msgstr "Skrivet av %s och %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. -#: lib/version-etc.c:110 +#: lib/version-etc.c:113 #, c-format msgid "Written by %s, %s, and %s.\n" msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" @@ -268,7 +264,7 @@ msgstr "Skrivet av %s, %s och %s.\n" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:117 +#: lib/version-etc.c:120 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -280,7 +276,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:124 +#: lib/version-etc.c:127 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -292,7 +288,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:131 +#: lib/version-etc.c:134 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -304,7 +300,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:139 +#: lib/version-etc.c:142 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -316,7 +312,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:147 +#: lib/version-etc.c:150 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -330,7 +326,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:156 +#: lib/version-etc.c:159 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -344,7 +340,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name. #. You can use line breaks, estimating that each author name occupies #. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns. -#: lib/version-etc.c:167 +#: lib/version-etc.c:170 #, c-format msgid "" "Written by %s, %s, %s,\n" @@ -359,34 +355,27 @@ msgstr "" #. for this package. Please add _another line_ saying #. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation #. bugs (typically your translation team's web or email address). -#: lib/version-etc.c:245 +#: lib/version-etc.c:249 #, c-format -msgid "" -"\n" -"Report bugs to: %s\n" +msgid "Report bugs to: %s\n" msgstr "" -"\n" "Rapportera fel till: %s\n" "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" -#: lib/version-etc.c:247 +#: lib/version-etc.c:251 #, c-format msgid "Report %s bugs to: %s\n" msgstr "Rapportera fel i %s till: %s\n" -#: lib/version-etc.c:251 +#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Webbplats för %s: <%s>\n" -#: lib/version-etc.c:253 +#: lib/version-etc.c:260 #, c-format -msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" -msgstr "Webbplats för %s: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" - -#: lib/version-etc.c:256 -msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n" -msgstr "Allmän hjälp för GNU-programvara: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n" +msgid "General help using GNU software: <%s>\n" +msgstr "Allmän hjälp för GNU-programvara: <%s>\n" #: sed/compile.c:146 msgid "multiple `!'s" @@ -590,27 +579,27 @@ msgstr "ogiltig referens \\%d på ”s”-kommandots högersida" msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX" msgstr "indatabuffertlängd för reguljära uttryck större än INT_MAX" -#: sed/sed.c:36 +#: sed/sed.c:37 msgid "Jay Fenlason" msgstr "Jay Fenlason" -#: sed/sed.c:37 +#: sed/sed.c:38 msgid "Tom Lord" msgstr "Tom Lord" -#: sed/sed.c:38 +#: sed/sed.c:39 msgid "Ken Pizzini" msgstr "Ken Pizzini" -#: sed/sed.c:39 +#: sed/sed.c:40 msgid "Paolo Bonzini" msgstr "Paolo Bonzini" -#: sed/sed.c:40 +#: sed/sed.c:41 msgid "Jim Meyering" msgstr "Jim Meyering" -#: sed/sed.c:41 +#: sed/sed.c:42 msgid "Assaf Gordon" msgstr "Assaf Gordon" @@ -631,6 +620,22 @@ msgstr "" "Skicka synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv.se>.\n" #: sed/sed.c:138 +msgid "This sed program was built with SELinux support." +msgstr "Detta sed-program byggdes med stöd för SELinux." + +#: sed/sed.c:140 +msgid "SELinux is enabled on this system." +msgstr "SELinux är aktiverat på detta system." + +#: sed/sed.c:142 +msgid "SELinux is disabled on this system." +msgstr "SELinux är inaktiverat på detta system." + +#: sed/sed.c:144 +msgid "This sed program was built without SELinux support." +msgstr "Detta sed-program byggdes utan stöd för SELinux." + +#: sed/sed.c:154 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -639,7 +644,7 @@ msgstr "" "Användning: %s [FLAGGA]… {skript-endast-om-inga-andra} [indatafil]…\n" "\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:158 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -648,7 +653,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " förhindrar automatisk utskrift av mönsterutrymme\n" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:160 #, c-format msgid "" " --debug\n" @@ -657,7 +662,7 @@ msgstr "" " --debug\n" " kommentera körning av program\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:162 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -666,7 +671,7 @@ msgstr "" " -e skript, --expression=skript\n" " lägg till skript till de kommandon som ska utföras\n" -#: sed/sed.c:148 +#: sed/sed.c:164 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -677,7 +682,7 @@ msgstr "" " lägg till innehållet i skriptfil till de kommandon som ska\n" " utföras\n" -#: sed/sed.c:152 +#: sed/sed.c:168 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" @@ -686,7 +691,7 @@ msgstr "" " --follow-symlinks\n" " följ symlänkar när behandling sker på plats\n" -#: sed/sed.c:155 +#: sed/sed.c:171 #, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" @@ -696,7 +701,7 @@ msgstr "" " redigera filer på plats (skapar säkerhetskopia om ÄNDELSE\n" " tillhandahålls)\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:174 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -706,7 +711,7 @@ msgstr "" " -b, --binary\n" " öppna filer i binärläge (CR+LF särbehandlas inte)\n" -#: sed/sed.c:162 +#: sed/sed.c:178 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -715,7 +720,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " ange önskad radbrytningslängd för ”l”-kommandot\n" -#: sed/sed.c:164 +#: sed/sed.c:180 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -724,7 +729,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " inaktivera alla GNU-utökningar.\n" -#: sed/sed.c:166 +#: sed/sed.c:182 #, c-format msgid "" " -E, -r, --regexp-extended\n" @@ -735,7 +740,7 @@ msgstr "" " använd utökade reguljära uttryck i skriptet\n" " (för portabilitet använd POSIX -E).\n" -#: sed/sed.c:169 +#: sed/sed.c:185 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -746,7 +751,7 @@ msgstr "" " betrakta filer som separata istället för som en\n" " kontinuerlig lång dataström.\n" -#: sed/sed.c:172 +#: sed/sed.c:188 #, c-format msgid "" " --sandbox\n" @@ -755,7 +760,7 @@ msgstr "" " --sandbox\n" " arbeta i sandlådeläge (inaktivera kommandona e/r/w).\n" -#: sed/sed.c:174 +#: sed/sed.c:190 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -767,7 +772,7 @@ msgstr "" " läs in minimala mängder data från indatafilerna och töm\n" " utdatabuffertarna oftare\n" -#: sed/sed.c:177 +#: sed/sed.c:193 #, c-format msgid "" " -z, --null-data\n" @@ -776,17 +781,17 @@ msgstr "" " -z, --null-data\n" " separera rader med nolltecken\n" -#: sed/sed.c:179 +#: sed/sed.c:195 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help visa denna hjälptext och avsluta\n" -#: sed/sed.c:180 +#: sed/sed.c:196 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version visa versionsinformation och avsluta\n" -#: sed/sed.c:181 +#: sed/sed.c:197 #, c-format msgid "" "\n" @@ -803,11 +808,11 @@ msgstr "" "läses standard in.\n" "\n" -#: sed/sed.c:373 +#: sed/sed.c:390 msgid "failed to set binary mode on STDIN" msgstr "misslyckades med att ställa in binärläge för STDIN" -#: sed/sed.c:375 +#: sed/sed.c:392 msgid "failed to set binary mode on STDOUT" msgstr "misslyckades med att ställa in binärläge för STDOUT" @@ -858,6 +863,9 @@ msgstr "kan inte ta status på %s: %s" msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "kan inte byta namn på %s: %s" +#~ msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" +#~ msgstr "Webbplats för %s: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n" + #~ msgid "" #~ " -R, --regexp-perl\n" #~ " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" |