diff options
author | Clint Adams <clint@debian.org> | 2013-05-09 01:03:12 -0400 |
---|---|---|
committer | Clint Adams <clint@debian.org> | 2013-05-09 01:03:12 -0400 |
commit | d75f3c567505ad7acd2c1943207b367593652739 (patch) | |
tree | e519be160770e6b20bfe88eb923ea6aa8edb3e58 /po/zh_CN.po | |
parent | 86bbc911e93efe1f0957ee887182b3d64bb0eec4 (diff) |
Imported Upstream version 4.2.2
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 265 |
1 files changed, 144 insertions, 121 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index 6ed8359..36206da 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,199 +7,220 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sed 4.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2009-06-27 15:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-22 14:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2008-01-28 23:17+0800\n" "Last-Translator: LI Daobing <lidaobing@gmail.com>\n" -"Language-Team: Chinese (simplified) <translation-team-zh-cn@lists." -"sourceforge.net>\n" +"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh@googlegroups.com>\n" +"Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: sed/compile.c:161 +#: sed/compile.c:144 msgid "multiple `!'s" msgstr "多个“!”" -#: sed/compile.c:162 +#: sed/compile.c:145 msgid "unexpected `,'" msgstr "意外的“,”" -#: sed/compile.c:163 +#: sed/compile.c:146 msgid "invalid usage of +N or ~N as first address" msgstr "无法将 +N 或 ~N 作为第一个地址" -#: sed/compile.c:164 +#: sed/compile.c:147 msgid "unmatched `{'" msgstr "未匹配的“{”" -#: sed/compile.c:165 +#: sed/compile.c:148 msgid "unexpected `}'" msgstr "意外的“}”" -#: sed/compile.c:166 +#: sed/compile.c:149 msgid "extra characters after command" msgstr "命令后含有多余的字符" -#: sed/compile.c:167 +#: sed/compile.c:150 msgid "expected \\ after `a', `c' or `i'" msgstr "期望在“a”, “c”, “i”之后有“\\”" -#: sed/compile.c:168 +#: sed/compile.c:151 msgid "`}' doesn't want any addresses" msgstr "“}”不需要任何地址" -#: sed/compile.c:169 +#: sed/compile.c:152 msgid ": doesn't want any addresses" msgstr ": 不需要任何地址" -#: sed/compile.c:170 +#: sed/compile.c:153 msgid "comments don't accept any addresses" msgstr "注释不接受任何地址" -#: sed/compile.c:171 +#: sed/compile.c:154 msgid "missing command" msgstr "遗漏命令" -#: sed/compile.c:172 +#: sed/compile.c:155 msgid "command only uses one address" msgstr "命令只使用一个地址" -#: sed/compile.c:173 +#: sed/compile.c:156 msgid "unterminated address regex" msgstr "未终止的地址正则表达式" -#: sed/compile.c:174 +#: sed/compile.c:157 msgid "unterminated `s' command" msgstr "未终止的“s”命令" -#: sed/compile.c:175 +#: sed/compile.c:158 msgid "unterminated `y' command" msgstr "未终止的“y”命令" -#: sed/compile.c:176 +#: sed/compile.c:159 msgid "unknown option to `s'" msgstr "“s”的未知选项" -#: sed/compile.c:177 +#: sed/compile.c:160 msgid "multiple `p' options to `s' command" msgstr "多个“s”命令的选项“p”" -#: sed/compile.c:178 +#: sed/compile.c:161 msgid "multiple `g' options to `s' command" msgstr "多个“s”命令的选项“g”" -#: sed/compile.c:179 +#: sed/compile.c:162 msgid "multiple number options to `s' command" msgstr "多个“s”命令的数值选项" -#: sed/compile.c:180 +#: sed/compile.c:163 msgid "number option to `s' command may not be zero" msgstr "“s”命令的数值选项不能为零" -#: sed/compile.c:181 +#: sed/compile.c:164 msgid "strings for `y' command are different lengths" msgstr "“y”命令的字符串长度不同" -#: sed/compile.c:182 +#: sed/compile.c:165 msgid "delimiter character is not a single-byte character" msgstr "分割符长度不为1" -#: sed/compile.c:183 +#: sed/compile.c:166 msgid "expected newer version of sed" msgstr "需要更高版本的sed" -#: sed/compile.c:184 +#: sed/compile.c:167 msgid "invalid usage of line address 0" msgstr "非法使用地址0" -#: sed/compile.c:185 +#: sed/compile.c:168 #, c-format msgid "unknown command: `%c'" msgstr "未知的命令:“%c”" -#: sed/compile.c:208 +#: sed/compile.c:169 +#, fuzzy +msgid "incomplete command" +msgstr "遗漏命令" + +#: sed/compile.c:192 #, c-format msgid "%s: file %s line %lu: %s\n" msgstr "%s:文件 %s 行号:%lu:%s\n" -#: sed/compile.c:211 +#: sed/compile.c:195 #, c-format msgid "%s: -e expression #%lu, char %lu: %s\n" msgstr "%s:-e 表达式 #%lu,字符 %lu:%s\n" -#: sed/compile.c:1665 +#: sed/compile.c:1657 #, c-format msgid "can't find label for jump to `%s'" msgstr "无法为目的为“%s”的跳转找到标签" -#: sed/execute.c:709 +#: sed/execute.c:595 #, c-format msgid "%s: can't read %s: %s\n" msgstr "%s:无法读取 %s:%s\n" -#: sed/execute.c:740 +#: sed/execute.c:624 #, c-format msgid "couldn't edit %s: is a terminal" msgstr "无法编辑文件 %s: 这是一个终端" -#: sed/execute.c:745 +#: sed/execute.c:629 #, c-format msgid "couldn't edit %s: not a regular file" msgstr "无法编辑文件 %s: 不是一个普通文件" -#: sed/execute.c:757 +#: sed/execute.c:640 #, c-format msgid "%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s" msgstr "" -#: sed/execute.c:764 +#: sed/execute.c:647 #, c-format msgid "%s: warning: failed to get security context of %s: %s" msgstr "" -#: sed/execute.c:783 sed/utils.c:227 +#: sed/execute.c:664 sed/utils.c:211 #, c-format msgid "couldn't open temporary file %s: %s" msgstr "无法打开临时文件 %s: %s" -#: sed/execute.c:1317 sed/execute.c:1497 +#: sed/execute.c:1193 sed/execute.c:1373 msgid "error in subprocess" msgstr "子进程出错" -#: sed/execute.c:1319 +#: sed/execute.c:1195 msgid "option `e' not supported" msgstr "不支持选项“e”" -#: sed/execute.c:1499 +#: sed/execute.c:1375 msgid "`e' command not supported" msgstr "不支持命令“e”" -#: sed/execute.c:1843 +#: sed/execute.c:1725 msgid "no input files" msgstr "没有输入文件" -#: sed/regexp.c:41 +#: sed/regexp.c:39 msgid "no previous regular expression" msgstr "前面没有正则表达式" -#: sed/regexp.c:42 +#: sed/regexp.c:40 msgid "cannot specify modifiers on empty regexp" msgstr "无法对空正则表达式指定修饰符" -#: sed/regexp.c:131 +#: sed/regexp.c:129 #, c-format msgid "invalid reference \\%d on `s' command's RHS" msgstr "“s”命令的RHS非法引用\\%d" -#: sed/sed.c:97 +#: sed/sed.c:32 +msgid "Jay Fenlason" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:33 +msgid "Tom Lord" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:34 +msgid "Ken Pizzini" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:35 +msgid "Paolo Bonzini" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:79 #, c-format msgid "" "GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n" "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n" msgstr "" -#: sed/sed.c:104 +#: sed/sed.c:86 #, fuzzy, c-format msgid "" "E-mail bug reports to: <%s>.\n" @@ -208,7 +229,7 @@ msgstr "" "将错误报告通过电子邮件发送到:%s .\n" "请务必将单词“%s”放在标题的某处。\n" -#: sed/sed.c:117 +#: sed/sed.c:99 msgid "" " -R, --regexp-perl\n" " use Perl 5's regular expressions syntax in the script.\n" @@ -216,7 +237,7 @@ msgstr "" " -R, --regexp-perl\n" " 使用 Perl 5 的正则表达式语法\n" -#: sed/sed.c:122 +#: sed/sed.c:104 #, c-format msgid "" "Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n" @@ -225,7 +246,7 @@ msgstr "" "用法: %s [选项]... {脚本(如果没有其他脚本)} [输入文件]...\n" "\n" -#: sed/sed.c:126 +#: sed/sed.c:108 #, c-format msgid "" " -n, --quiet, --silent\n" @@ -234,7 +255,7 @@ msgstr "" " -n, --quiet, --silent\n" " 取消自动打印模式空间\n" -#: sed/sed.c:128 +#: sed/sed.c:110 #, c-format msgid "" " -e script, --expression=script\n" @@ -243,7 +264,7 @@ msgstr "" " -e 脚本, --expression=脚本\n" " 添加“脚本”到程序的运行列表\n" -#: sed/sed.c:130 +#: sed/sed.c:112 #, c-format msgid "" " -f script-file, --file=script-file\n" @@ -253,7 +274,7 @@ msgstr "" " -f 脚本文件, --file=脚本文件\n" " 添加“脚本文件”到程序的运行列表\n" -#: sed/sed.c:133 +#: sed/sed.c:115 #, c-format msgid "" " --follow-symlinks\n" @@ -262,16 +283,16 @@ msgstr "" " --follow-symlinks\n" " 直接修改文件时跟随软链接\n" -#: sed/sed.c:136 -#, c-format +#: sed/sed.c:118 +#, fuzzy, c-format msgid "" " -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n" -" edit files in place (makes backup if extension supplied)\n" +" edit files in place (makes backup if SUFFIX supplied)\n" msgstr "" " -i[扩展名], --in-place[=扩展名]\n" " 直接修改文件(如果指定扩展名就备份文件)\n" -#: sed/sed.c:139 +#: sed/sed.c:121 #, c-format msgid "" " -b, --binary\n" @@ -281,7 +302,7 @@ msgstr "" " -b, --binary\n" " 以二进制方式打开文件 (回车加换行不做特殊处理)\n" -#: sed/sed.c:142 +#: sed/sed.c:124 #, c-format msgid "" " -l N, --line-length=N\n" @@ -290,7 +311,7 @@ msgstr "" " -l N, --line-length=N\n" " 指定“l”命令的换行期望长度\n" -#: sed/sed.c:144 +#: sed/sed.c:126 #, c-format msgid "" " --posix\n" @@ -299,7 +320,7 @@ msgstr "" " --posix\n" " 关闭所有 GNU 扩展\n" -#: sed/sed.c:146 +#: sed/sed.c:128 #, c-format msgid "" " -r, --regexp-extended\n" @@ -308,7 +329,7 @@ msgstr "" " -r, --regexp-extended\n" " 在脚本中使用扩展正则表达式\n" -#: sed/sed.c:151 +#: sed/sed.c:133 #, c-format msgid "" " -s, --separate\n" @@ -319,7 +340,7 @@ msgstr "" " -s, --separate\n" " 将输入文件视为各个独立的文件而不是一个长的连续输入\n" -#: sed/sed.c:154 +#: sed/sed.c:136 #, c-format msgid "" " -u, --unbuffered\n" @@ -330,17 +351,24 @@ msgstr "" " -u, --unbuffered\n" " 从输入文件读取最少的数据,更频繁的刷新输出\n" -#: sed/sed.c:157 +#: sed/sed.c:139 +#, c-format +msgid "" +" -z, --null-data\n" +" separate lines by NUL characters\n" +msgstr "" + +#: sed/sed.c:141 #, c-format msgid " --help display this help and exit\n" msgstr " --help 打印帮助并退出\n" -#: sed/sed.c:158 +#: sed/sed.c:142 #, c-format msgid " --version output version information and exit\n" msgstr " --version 输出版本信息并退出\n" -#: sed/sed.c:159 +#: sed/sed.c:143 #, c-format msgid "" "\n" @@ -355,146 +383,141 @@ msgstr "" "sed脚本。其他非选项参数被视为输入文件,如果没有输入文件,那么程序将从标准\n" "输入读取数据。\n" -#: sed/sed.c:315 -#, c-format -msgid "super-sed version %s\n" -msgstr "超级-sed 版本 %s\n" - -#: sed/sed.c:316 -#, c-format -msgid "" -"based on GNU sed version %s\n" -"\n" -msgstr "" -"基于 GNU sed 版本 %s\n" -"\n" - -#: sed/sed.c:318 -#, c-format -msgid "GNU sed version %s\n" -msgstr "GNU sed 版本 %s\n" - -#: sed/sed.c:320 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n" -"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" -"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE,\n" -"to the extent permitted by law.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"该程序为自由软件,详情可参阅版权条款。在法律允许的范围内我们不作任何担保,\n" -"这包含但不限于任何商业适售性以及针对特定目的的适用性的担保。\n" - -#: sed/utils.c:93 sed/utils.c:438 +#: sed/utils.c:74 sed/utils.c:432 #, c-format msgid "cannot remove %s: %s" msgstr "无法移除 %s:%s" -#: sed/utils.c:163 +#: sed/utils.c:144 #, c-format msgid "couldn't open file %s: %s" msgstr "无法打开文件 %s: %s" -#: sed/utils.c:186 +#: sed/utils.c:167 #, c-format msgid "couldn't attach to %s: %s" msgstr "无法绑定 %s: %s" -#: sed/utils.c:245 +#: sed/utils.c:229 #, c-format msgid "couldn't write %d item to %s: %s" msgid_plural "couldn't write %d items to %s: %s" msgstr[0] "无法将 %d 个项目写入 %s:%s" -#: sed/utils.c:260 sed/utils.c:276 +#: sed/utils.c:244 sed/utils.c:267 #, c-format msgid "read error on %s: %s" msgstr "读取 %s 出错:%s" -#: sed/utils.c:378 +#: sed/utils.c:372 #, c-format msgid "couldn't follow symlink %s: %s" msgstr "无法跟随软链接 %s: %s" -#: sed/utils.c:412 +#: sed/utils.c:406 #, c-format msgid "cannot stat %s: %s" msgstr "无法获取 %s 的状态: %s" -#: sed/utils.c:443 +#: sed/utils.c:437 #, c-format msgid "cannot rename %s: %s" msgstr "无法重命名 %s:%s" -#: lib/regcomp.c:134 +#: lib/regcomp.c:132 msgid "Success" msgstr "成功" -#: lib/regcomp.c:137 +#: lib/regcomp.c:135 msgid "No match" msgstr "没有匹配项" -#: lib/regcomp.c:140 +#: lib/regcomp.c:138 msgid "Invalid regular expression" msgstr "非法的正则表达式" -#: lib/regcomp.c:143 +#: lib/regcomp.c:141 msgid "Invalid collation character" msgstr "非法的收集字符" -#: lib/regcomp.c:146 +#: lib/regcomp.c:144 msgid "Invalid character class name" msgstr "非法的字符类型名" -#: lib/regcomp.c:149 +#: lib/regcomp.c:147 msgid "Trailing backslash" msgstr "尾端的“\\”" -#: lib/regcomp.c:152 +#: lib/regcomp.c:150 msgid "Invalid back reference" msgstr "非法回引用" -#: lib/regcomp.c:155 +#: lib/regcomp.c:153 msgid "Unmatched [ or [^" msgstr "未匹配的“[”或者“[^”" -#: lib/regcomp.c:158 +#: lib/regcomp.c:156 msgid "Unmatched ( or \\(" msgstr "未匹配的“(”或者“\\(”" -#: lib/regcomp.c:161 +#: lib/regcomp.c:159 msgid "Unmatched \\{" msgstr "未匹配的“\\{”" -#: lib/regcomp.c:164 +#: lib/regcomp.c:162 msgid "Invalid content of \\{\\}" msgstr "“\\{\\}”中内容非法" -#: lib/regcomp.c:167 +#: lib/regcomp.c:165 msgid "Invalid range end" msgstr "非法的范围结束" -#: lib/regcomp.c:170 +#: lib/regcomp.c:168 msgid "Memory exhausted" msgstr "内存耗尽" -#: lib/regcomp.c:173 +#: lib/regcomp.c:171 msgid "Invalid preceding regular expression" msgstr "非法的正则表达式头" -#: lib/regcomp.c:176 +#: lib/regcomp.c:174 msgid "Premature end of regular expression" msgstr "正则表达式不完整" -#: lib/regcomp.c:179 +#: lib/regcomp.c:177 msgid "Regular expression too big" msgstr "正则表达式过大" -#: lib/regcomp.c:182 +#: lib/regcomp.c:180 msgid "Unmatched ) or \\)" msgstr "未匹配的“)”或者“\\)”" -#: lib/regcomp.c:703 +#: lib/regcomp.c:705 msgid "No previous regular expression" msgstr "前面没有正则表达式" + +#~ msgid "super-sed version %s\n" +#~ msgstr "超级-sed 版本 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "based on GNU sed version %s\n" +#~ "\n" +#~ msgstr "" +#~ "基于 GNU sed 版本 %s\n" +#~ "\n" + +#~ msgid "GNU sed version %s\n" +#~ msgstr "GNU sed 版本 %s\n" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "This is free software; see the source for copying conditions. There is " +#~ "NO\n" +#~ "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR " +#~ "PURPOSE,\n" +#~ "to the extent permitted by law.\n" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "该程序为自由软件,详情可参阅版权条款。在法律允许的范围内我们不作任何担" +#~ "保,\n" +#~ "这包含但不限于任何商业适售性以及针对特定目的的适用性的担保。\n" |