summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po138
1 files changed, 73 insertions, 65 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 435ac9d..7c16050 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU sed 4.2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-utils@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-20 22:03-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-14 20:01-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-17 16:30+0100\n"
"Last-Translator: Savvas Radevic <vicedar@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@lists.gnome.gr>\n"
@@ -28,42 +28,42 @@ msgstr "εσωτερικό σφάλμα"
msgid "preserving permissions for %s"
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:970
+#: lib/dfa.c:923
msgid "unbalanced ["
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:1091
+#: lib/dfa.c:1044
#, fuzzy
msgid "invalid character class"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα κλάσης χαρακτήρων"
-#: lib/dfa.c:1217
+#: lib/dfa.c:1170
msgid "character class syntax is [[:space:]], not [:space:]"
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:1284
+#: lib/dfa.c:1237
msgid "unfinished \\ escape"
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:1445
+#: lib/dfa.c:1398
#, fuzzy
msgid "invalid content of \\{\\}"
msgstr "Μη έγκυρο περιεχόμενο εντός \\{\\}"
-#: lib/dfa.c:1448
+#: lib/dfa.c:1401
#, fuzzy
msgid "regular expression too big"
msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
-#: lib/dfa.c:1863
+#: lib/dfa.c:1872
msgid "unbalanced ("
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:1981
+#: lib/dfa.c:1989
msgid "no syntax specified"
msgstr ""
-#: lib/dfa.c:1992
+#: lib/dfa.c:2000
msgid "unbalanced )"
msgstr ""
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "Πολύ μεγάλη κανονική έκφραση"
msgid "Unmatched ) or \\)"
msgstr "Αταίριαστο ) ή \\)"
-#: lib/regcomp.c:688
+#: lib/regcomp.c:676
msgid "No previous regular expression"
msgstr "Δεν βρέθηκε προηγούμενη κανονική έκφραση"
@@ -236,30 +236,29 @@ msgstr ""
msgid "(C)"
msgstr ""
-#: lib/version-etc.c:85
+#. TRANSLATORS: The %s placeholder is the web address of the GPL license.
+#: lib/version-etc.c:88
+#, c-format
msgid ""
-"\n"
-"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <https://gnu.org/licenses/gpl."
-"html>.\n"
+"License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <%s>.\n"
"This is free software: you are free to change and redistribute it.\n"
"There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
-"\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:102
+#: lib/version-etc.c:105
#, c-format
msgid "Written by %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:106
+#: lib/version-etc.c:109
#, c-format
msgid "Written by %s and %s.\n"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
-#: lib/version-etc.c:110
+#: lib/version-etc.c:113
#, c-format
msgid "Written by %s, %s, and %s.\n"
msgstr ""
@@ -267,7 +266,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:117
+#: lib/version-etc.c:120
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -277,7 +276,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:124
+#: lib/version-etc.c:127
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -287,7 +286,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:131
+#: lib/version-etc.c:134
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -297,7 +296,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:139
+#: lib/version-etc.c:142
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -307,7 +306,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:147
+#: lib/version-etc.c:150
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -318,7 +317,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:156
+#: lib/version-etc.c:159
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -329,7 +328,7 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Each %s denotes an author name.
#. You can use line breaks, estimating that each author name occupies
#. ca. 16 screen columns and that a screen line has ca. 80 columns.
-#: lib/version-etc.c:167
+#: lib/version-etc.c:170
#, c-format
msgid ""
"Written by %s, %s, %s,\n"
@@ -341,31 +340,24 @@ msgstr ""
#. for this package. Please add _another line_ saying
#. "Report translation bugs to <...>\n" with the address for translation
#. bugs (typically your translation team's web or email address).
-#: lib/version-etc.c:245
+#: lib/version-etc.c:249
#, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Report bugs to: %s\n"
+msgid "Report bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/version-etc.c:247
+#: lib/version-etc.c:251
#, c-format
msgid "Report %s bugs to: %s\n"
msgstr ""
-#: lib/version-etc.c:251
+#: lib/version-etc.c:255 lib/version-etc.c:257
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr ""
-#: lib/version-etc.c:253
-#, c-format
-msgid "%s home page: <https://www.gnu.org/software/%s/>\n"
-msgstr ""
-
-#: lib/version-etc.c:256
-#, fuzzy
-msgid "General help using GNU software: <https://www.gnu.org/gethelp/>\n"
+#: lib/version-etc.c:260
+#, fuzzy, c-format
+msgid "General help using GNU software: <%s>\n"
msgstr ""
"Κεντρική ιστοσελίδα GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.\n"
"Γενική βοήθεια χρήσης GNU λογισμικού: <http://www.gnu.org/gethelp/>.\n"
@@ -570,27 +562,27 @@ msgstr "μη έγκυρη αναφορά \\%d στο δεξί τμήμα της
msgid "regex input buffer length larger than INT_MAX"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:36
+#: sed/sed.c:37
msgid "Jay Fenlason"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:37
+#: sed/sed.c:38
msgid "Tom Lord"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:38
+#: sed/sed.c:39
msgid "Ken Pizzini"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:39
+#: sed/sed.c:40
msgid "Paolo Bonzini"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:40
+#: sed/sed.c:41
msgid "Jim Meyering"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:41
+#: sed/sed.c:42
msgid "Assaf Gordon"
msgstr ""
@@ -609,6 +601,22 @@ msgid "E-mail bug reports to: <%s>.\n"
msgstr ""
#: sed/sed.c:138
+msgid "This sed program was built with SELinux support."
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:140
+msgid "SELinux is enabled on this system."
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:142
+msgid "SELinux is disabled on this system."
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:144
+msgid "This sed program was built without SELinux support."
+msgstr ""
+
+#: sed/sed.c:154
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...\n"
@@ -618,7 +626,7 @@ msgstr ""
"εισόδου]...\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:142
+#: sed/sed.c:158
#, c-format
msgid ""
" -n, --quiet, --silent\n"
@@ -627,7 +635,7 @@ msgstr ""
" -n, --quiet, --silent\n"
" δεν γίνεται αυτόματη εκτύπωση του χώρου υποδείγματος\n"
-#: sed/sed.c:144
+#: sed/sed.c:160
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --debug\n"
@@ -636,7 +644,7 @@ msgstr ""
" --posix\n"
" απενεργοποίηση όλων των επεκτάσεων GNU στο πρωτότυπο sed.\n"
-#: sed/sed.c:146
+#: sed/sed.c:162
#, c-format
msgid ""
" -e script, --expression=script\n"
@@ -645,7 +653,7 @@ msgstr ""
" -e σενάριο --expression=σενάριο\n"
" προσθήκη του σεναρίου στις εντολές προς εκτέλεση\n"
-#: sed/sed.c:148
+#: sed/sed.c:164
#, c-format
msgid ""
" -f script-file, --file=script-file\n"
@@ -655,7 +663,7 @@ msgstr ""
" -f αρχείο-σεναρίου --file=αρχείο-σεναρίου\n"
" προσθήκη του αρχείου-σεναρίου στις εντολές προς εκτέλεση\n"
-#: sed/sed.c:152
+#: sed/sed.c:168
#, c-format
msgid ""
" --follow-symlinks\n"
@@ -664,7 +672,7 @@ msgstr ""
" --follow-symlinks\n"
" ακολούθηση συμβολικών συνδέσμων στην επιτόπια επεξεργασία\n"
-#: sed/sed.c:155
+#: sed/sed.c:171
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -i[SUFFIX], --in-place[=SUFFIX]\n"
@@ -674,7 +682,7 @@ msgstr ""
" επιτόπια επεξεργασία (δημιουργίας αντιγράφου αν παρέχεται "
"ΕΠΙΘΗΜΑ)\n"
-#: sed/sed.c:158
+#: sed/sed.c:174
#, c-format
msgid ""
" -b, --binary\n"
@@ -685,7 +693,7 @@ msgstr ""
" άνοιγμα αρχείων ως δυαδικά (οι χαρακτήρες CR και LF δεν "
"έχουν ειδική σημασία)\n"
-#: sed/sed.c:162
+#: sed/sed.c:178
#, c-format
msgid ""
" -l N, --line-length=N\n"
@@ -695,7 +703,7 @@ msgstr ""
" καθορισμός επιθυμητού μήκους γραμμής για αναδίπλωση γραμμών "
"στην εντολή `l'\n"
-#: sed/sed.c:164
+#: sed/sed.c:180
#, c-format
msgid ""
" --posix\n"
@@ -704,7 +712,7 @@ msgstr ""
" --posix\n"
" απενεργοποίηση όλων των επεκτάσεων GNU στο πρωτότυπο sed.\n"
-#: sed/sed.c:166
+#: sed/sed.c:182
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -E, -r, --regexp-extended\n"
@@ -714,7 +722,7 @@ msgstr ""
" -r, --regexp-extended\n"
" χρήση επεκτεταμένων κανονικών εκφράσεων στο σενάριο.\n"
-#: sed/sed.c:169
+#: sed/sed.c:185
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" -s, --separate\n"
@@ -725,14 +733,14 @@ msgstr ""
" τα αρχεία εισόδου να λογίζονται ξεχωριστά, αντί ως ένας\n"
" συνεχής μακρύς χείμαρρος.\n"
-#: sed/sed.c:172
+#: sed/sed.c:188
#, c-format
msgid ""
" --sandbox\n"
" operate in sandbox mode (disable e/r/w commands).\n"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:174
+#: sed/sed.c:190
#, c-format
msgid ""
" -u, --unbuffered\n"
@@ -745,25 +753,25 @@ msgstr ""
"εισόδου\n"
" και άδειασμα των ενταμιευτών εξόδου συχνότερα\n"
-#: sed/sed.c:177
+#: sed/sed.c:193
#, c-format
msgid ""
" -z, --null-data\n"
" separate lines by NUL characters\n"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:179
+#: sed/sed.c:195
#, c-format
msgid " --help display this help and exit\n"
msgstr " --help εμφάνιση αυτού του κειμένου βοηθείας και έξοδος\n"
-#: sed/sed.c:180
+#: sed/sed.c:196
#, c-format
msgid " --version output version information and exit\n"
msgstr ""
" --version εμφάνιση πληροφοριών έκδοσης προγράμματος και έξοδος\n"
-#: sed/sed.c:181
+#: sed/sed.c:197
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -780,11 +788,11 @@ msgstr ""
"καθοριστεί αρχεία εισόδου, τότε γίνεται ανάγνωση της κανονικής εισόδου.\n"
"\n"
-#: sed/sed.c:373
+#: sed/sed.c:390
msgid "failed to set binary mode on STDIN"
msgstr ""
-#: sed/sed.c:375
+#: sed/sed.c:392
msgid "failed to set binary mode on STDOUT"
msgstr ""